Beper 90.532 Quick guide

• FONDUTA PER IL CIOCCOLATO - MANUALE DI ISTRUZIONI
• CHOCOLATE FONDUE - USE INSTRUCTIONS
• MACHINE À FONDRE LE CHOCOLAT
MANUEL D’INSTRUCTIONS
• MASCHINE DIE SCHOKOLADE ZU SCHMELZEN
BETRIEBSANLEITUNG
• FONDUE PARA CHOCOLATEE - MANUAL DE INSTRUCCIONES
R
Cod.: 90.532

pag. 3
pag. 8
pag. 13
pag. 18
pag. 24
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
For further information and/or for instructions for use in other languages, please visit:
www.beper.com
Fig. 1
Fig. 2

3
Fonduta per il cioccolato Manuale di istruzioni
Gentile Cliente,
Vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni d’uso, prima di utilizzare l’apparecchio.
Collegamento alla rete Collegate l’apparecchio solo a prese di corrente perfettamente installate
con messa a terra. Assicuratevi che la tensione d’alimentazione corrisponda alla tensione indicata
sulla targhetta porta dati dell’apparecchio. Questo prodotto è conforme alle direttive vincolanti per
l’etichettatura CE.
Sicurezza d’utilizzo
● La piastra e il pentolino diventano molto caldi durante l’uso!
● Non introducete le mani nel pentolino caldo.
● Questo apparecchio non è previsto per l’utilizzo da parte di persone (bambini compresi) con
ridotte capacità siche, sensoriali o mentali, o con scarsa esperienza o conoscenza, a meno che
non siano adeguatamente sorvegliate o istruite sull’uso dell’apparecchio dalla persona responsabile
della loro sicurezza.
● È necessario sorvegliare che i bambini non giochino con l’apparecchio.
● Accendete l’apparecchio solo dopo aver sistemato il pentolino riempito sulla piastra. Utilizzate
solo il pentolino fornito in dotazione con l’apparecchio. Non lasciate incustodito l’apparecchio per la
fonduta quando è in funzione.
● Non mettete in funzione il servizio da fonduta se rinvenite segni di danneggiamento sull’apparec-
chio o sul cavo di alimentazione.
● Il grasso già usato può prendere fuoco se viene surriscaldato. Nell’eventualità prenda fuoco, disin-
serite la spina dalla presa di corrente e spegnete le amme chiudendo il pentolino con il coperchio
o con una lastra metallica. Non gettate mai acqua sul grasso caldo o in amme!
● Non trasportate mai l’apparecchio quando è caldo. Gli schizzi del grasso caldo potrebbero provo-
care ferite gravi o scottature.
● Utilizzate il pentolino da fonduta solo con l’apparecchio base fornito, perché la piastra è dotata di
un dispositivo di controllo della temperatura.
● Sistemate il servizio da fonduta su una supercie adeguata termoresistente.
● Assicuratevi che non ci siano materiali inammabili vicino al servizio da fonduta.
● Evitate che il cavo di alimentazione tocchi gli elementi caldi dell’apparecchio e sistemate l’appa-
recchio in modo che non possa cadere accidentalmente.
● Prima di ogni utilizzo, controllate attentamente che l’apparecchio non presenti tracce di deteriora-
mento. Non usate l’apparecchio nel caso in cui lo stesso abbia incidentalmente subito colpi: danni
anche invisibili ad occhio nudo potrebbero comportare conseguenze negative sulla sicurezza nel
funzionamento dell’apparecchio.
● Disinserite la spina dalla presa di corrente:
- dopo ogni uso,
- in caso di cattivo funzionamento,
- prima di procedere alla pulitura.
● L’apparecchio non è previsto per l’utilizzo con un timer esterno o con un sistema separato di co-
mando a distanza.
● Nessuna responsabilità verrà assunta in caso di danni risultanti da un uso errato o dalla non con-
formità alle istruzioni.
● Questo apparecchio è destinato ad uso esclusivamente domestico e non è inteso per uso pro-
fessionale.
● In conformità alle norme di sicurezza e per evitare ogni pericolo, tutte le riparazioni di un appa-
recchio elettrico - compresa la sostituzione del cavo di alimentazione – devono essere effettuate da

4
Fonduta per il cioccolato Manuale di istruzioni
personale specializzato. Nel caso in cui l’apparecchio richieda una riparazione, rinviatelo ad uno dei
nostri Centri Assistenza Clienti i cui indirizzi si trovano in appendice al presente manuale.
Descrizione prodotto (gura 1)
La fonduta di cioccolato è destinata solo per uso domestico, non per uso professionale.
1. Interruttore
2. Spia di funzionamento
3. Base contenente elemento riscaldante
4. Contenitore
5 Spatola
6. Spiedini (10x)
7. Forchette (10x)
Primo utilizzo
Pulite il pentolino con un panno umido. In seguito asciugatelo accuratamente.
Funzionamento – Primo utilizzo
1 . Rimuovere l’imballaggio .
2 . Pulire accuratamente il dispositivo con un panno caldo e umido per rimuovere eventuali residui
di lavorazione ( vedi “ Pulizia e manutenzione “ ) .
Funzionamento - Uso della fonduta
È possibile utilizzare la fonduta di cioccolato per immergere piccoli alimenti nel cioccolato fuso per
fare un divertente dessert.
È possibile utilizzare gli accessori forniti per questo.
L’apparecchio è ideale anche per fondere il cioccolato e successivamente decorare cupcakes, cake
pops , ciambelle, torte , ecc , o per una deliziosa salsa calda al cioccolato con i vostri dolci .
Funzionamento - Il cioccolato da utilizzare
È possibile utilizzare vari tipi e gusti di cioccolato con questa fonduta di cioccolato :
- Cioccolato liquido (pronto per l’uso) ;
- Gocce di cioccolato ( da sciogliere ) ;
- Barrette di cioccolato ( rompere in pezzi e da sciogliere) .
Funzionamento - Cioccolato fondente (Figura 2)
Posizione 0 : Off
Posizione I : sciogliere
Posizione II : tenere al caldo
1 . Posizionare l’apparecchio su una supercie piana e riempire il recipiente (4 ) con la quantità
desiderata di cioccolato.
2 . Impostare l’interruttore ( 1) in posizione ‘I’ ( vedi gura 2) . La spia ( 2) ora si accende .
3 . Lasciare il cioccolato a fondere e utilizzare la spatola ( 5) per mescolare no a che il composto
diventa omogeneo .
Quando si desidera mantenere il cioccolato liquido dopo che è stato fuso impostare l’interruttore in
posizione ‘ II’, dopo che il cioccolato è stato fuso ( vedi gura 2) .

5
Fonduta per il cioccolato Manuale di istruzioni
Funzionamento - Fondue
È possibile utilizzare le forchette da fonduta ( 7 ) per immergere degli alimenti nel cioccolato caldo.
Frutta, popcake, piccole frittelle o biscotti ? Tutto ha un sapore delizioso quando è stato ricoperto
da uno strato di
cioccolato caldo .
1 . Impostare l’interruttore in posizione ‘ II, quando il cioccolato è già stato sciolto.
1 . Se necessario impugnare il cibo su una forchetta da fonduta per non rischiare di scottarsi nel
cioccolato caldo.
2 . Immergere il cibo nel cioccolato liquido.
Per liquefare più facilmente il cioccolato si potrebbe aggiungere 50 ml di latte per ottenere 200
grammi di cioccolato .
Pulizia e manutenzione
● Disinserite la spina dalla presa di corrente a muro e lasciate che l’apparecchio si raffreddi prima
di procedere alla pulitura.
● Per ragioni di sicurezza elettrica, la piastra e il cavo di alimentazione non vanno immersi o trattati
con sostanze liquide.
● Non versate il grasso o il brodo usati nel lavello. Il grasso caldo può essere smaltito con i normali
riuti domestici.
- Il pentolino in acciaio inossidabile è lavabile in lavastoviglie. Per eliminare i residui di formaggio,
lasciate il pentolino in ammollo per un po’ di tempo e poi stronatelo con una spazzola morbida.
Lavate il coperchio e le forchettine con acqua calda e sapone.
Dati tecnici
Potenza : 25W
Alimentazione : 220- 240V ~ 50Hz
In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modiche e
migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne
della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve
essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed
elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova ap-
parecchiatura equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamen-
to e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il recupero dei materiali di cui è composto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate strutture di
raccolta. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio
locale di smaltimento riuti, o al negozio dove è stato effettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differen-
ziata per riuti elettrici-elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla
normativa vigente in materia di smaltimento abusivo di riuti

CERTIFICATO DI GARANZIA
Questo apparecchio è stato controllato in fabbrica. La garanzia di applicazione è valida 24 mesi
dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione. Lo scontrino di acquisto e il certicato
di garanzia si devono presentare assieme nel caso di reclami.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra
sede. Questo per conservare inalterata l’efcienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la
garanzia. Eventuali manomissioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalide-
ranno automaticamente la garanzia.
Condizioni di garanzia
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia,
garantiamo la riparazione del prodotto gratuitamente, a patto che:
- l’apparecchio sia stato usato in modo corretto ed ai ni per cui è stato costruito;
- l’apparecchio sia stato riparato da esperti, cioè da persone incaricate dal fornitore;
- venga presentato lo scontrino;
- non rientrano in garanzia le parti che dimostrano un normale logoramento.
Sono quindi escluse tutte le parti che hanno subito rotture accidentali o che sono soggette ad usura
(tra le quali lampade, batterie, resistenze) e difetti derivanti da un utilizzo non domestico dell’appa-
recchio, negligenza nell’uso o nella manutenzione, danni da trasporto e tutti quei danni non imputa-
bili direttamente al produttore.
Se entro il periodo di garanzia emerge un difetto che non può essere riparato, l’apparecchio viene
cambiato gratuitamente.
Assistenza tecnica
Anche dopo il periodo di garanzia prestiamo molta attenzione alle riparazioni.
Per l’assistenza tecnica e/o riparazioni fuori dal periodo di garanzia ci si può rivolgere direttamente
all’indirizzo sottostante.
BEPER SRL
Via Salieri, 30
37050 - Vallese di Oppeano - Verona
Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019
e-mail: assistenza@beper.com

7
Fonduta per il cioccolato Manuale di istruzioni
Fonduta di cioccolato
Ingredienti: 100 grammi di cioccolato fondente , 100 grammi di cioccolato al latte , 50 ml di
panna densa , ½ cucchiaino di vaniglia e un pizzico di cannella. Scegliere i vostri frutti preferiti :
banane, ananas , pere, arance, ecc .. Lavare e sbucciare tutti i frutti . Tagliateli a fettine o piccoli
pezzi . Prendere piccoli pezzi di due varietà di cioccolatini e metterli nella ciotola . Sciogliere
impostando la fusione del cioccolato al livello 1 . Aggiungere la panna, la vaniglia e un pizzico
di cannella , poi mescolare nché il composto diventa denso e cremoso. Una volta fatto questo,
i frutti sono pronti per essere immersi nella fonduta di cioccolato .
Cioccolata calda
Ingredienti: 90 grammi di cioccolato fondente , 250 ml di latte, 75 ml di liquido panna e 25
grammi di zucchero a velo. Mettere il cioccolato nella ciotola . Impostare la funzione di fusione
del cioccolato al livello 1. Aggiungere 50 ml di latte a caldo mescolando spesso per fare fondere
il cioccolato . Una volta ottenuta una consistenza omogenea, aggiungere il resto del latte, la
panna e lo zucchero. Impostare la funzione di mantenimento in caldo del cioccolato a livello 2
e lasciare che il calore misceli per 2-3 minuti.
Ricette

Chocolate fondue Use instructions
8
Safety instructions - General information
• Please read these instructions carefully and retain them for reference.
• Use this appliance solely in accordance with these instructions.
• Without supervision this appliance may not be used by children or persons who have a physical or
mental restriction and therefore are not able to use the appliance safely.
• Have any repairs carried out solely by a qualied electrician. Never try to repair the appliance
yourself.
Safety instructions - Electricity and heat
• Before use, verify that the mains voltage is the same as that indicated on the type plate on the
appliance.
• Plug the appliance only into an earthed wall socket.
• Always remove the plug from the socket when the appliance is not in use.
• Always remove the plug from the wall socket by pulling on the plug, not the power cord.
• Check the appliance’s power cord regularly to make sure it is not damaged. Do not use the ap-
pliance if the power cord is damaged. Have a damaged power cord replaced by a qualied service
department.
• When using an extension lead always make sure that the entire cable is unwound from the reel.
• Use solely approved extension leads.
• Certain parts of the appliance can get hot. Do not touch them, as you may burn yourself.
• The appliance needs space to allow heat to escape, thereby preventing the risk of re. Make sure
that the appliance has sufcient space around it, and does not come in contact with ammable
material.
The appliance must not be covered.
• Never use the appliance in the vicinity of ammable materials.
• Make sure that the appliance and the power cord do not come in contact with sources of heat, such
as a hot hob or naked ame.
• Make sure that the appliance, the power cord and plug do not come in contact with water.
• The built-in melt safety device will be activated in the event of overheating. This will cut off the
electricity supply. You will then no longer be able to use the appliance. Have the appliance repaired
by a qualied electrician.
Safety instructions - Use
• Never use the appliance outdoors.
• Never use the appliance in a humid room.
• Place the appliance on a stable and at surface where it cannot fall over.
• Never allow the power cord to hang over the edge of the draining board, worktop or table.
• Make sure that your hands are dry before touching the appliance, power cord or plug.
• Switch off the appliance and remove the plug from the wall socket in the event of a malfunction
during use, and before cleaning the appliance, tting or removing an accessory, or storing the ap-
pliance after use.
• Never leave the appliance unsupervised whilst it is in use.
• Never move the appliance whilst it is switched on or is still hot. Switch off the appliance and wait
until it has cooled down.
• Only use the included accessories with the molten chocolate. Metal forks can become as hot as the
chocolate itself.

ENGLISH
Chocolate fondue Use instructions
9
• Take care when lling or emptying the chocolate melting pot. Although splashes of cho-
colate do not
cause burns, they may be painful and startle you.
• Clean the appliance thoroughly after use (see “Cleaning and maintenance”).
• Never immerse the housing, the cord or the plug in water or any other uid.
• Do not pick up the appliance if it falls into water. Remove the plug from the wall socket
immediately. No not use the device again.
• This appliance may not be used through an external timer or by means of a remote control.
Operation - General information
The chocolate melting pot is only intended for domestic use, not for professional use.
1. Switch
2. Indicator light
3. Base containing heating element
4. Bowl
5 Spatula
6. Skewers (10x)
7. Forks (10x)
Figure 1
Operation - Using for the rst time
1. Remove the packaging.
2. Thoroughly clean the device with a warm, damp cloth in order to remove any manufacturing resi-
due (see “Cleaning and maintenance”).
Operation - Using the chocolate melting pot
You can use the chocolate melting pot to dip small products in molten chocolate to make a fun
dessert.
You can use the supplied accessories for this.
The appliance is also ideal to melt chocolate and candy melts for decorating cupcakes, cake pops,
donuts, pies, etc. or for delicious hot chocolate sauce with your desserts.
Operation - Chocolate to be used
You can use various types and avours of chocolate with this chocolate melting pot:
- Liquid chocolate (ready-to-use);
- Chocolate callets (liquefy by heating);
- Chocolate bars (break them into pieces rst and liquefy them by heating).
Working - Melting chocolate
Figure 2
Position 0: Off
Position I: Melt
Position II: Keep warm
1. Put the appliance on a at surface and ll the bowl (4) with the desired amount of chocolate

10
Chocolate fondue Use instructions
2. Set the switch (1) to position ‘I’ (see gure 2). The indication light (2) now illuminates.
3. Allow the chocolate to melt and use the spatula (5) to stir it to a smooth substance.
When you wish to keep the chocolate liquid after it has been molten set the switch, after the choco-
late has been molten, to position ‘II’ (see gure 2).
Operation - Fondue
You can use the fondue forks (7) to dip almost anything into the warm chocolate. What about fruit,
long ngers, small pancakes or biscuits? Everything tastes delicious when it has been covered in a
layer of warm chocolate.
1. Set the switch, when the chocolate has already been melted, to position ‘II.’
1. If necessary, prick the food onto a fondue fork rst. You will then not risk burning yourself on the
hot chocolate.
2. Dip the food into the liquid chocolate or hold it under the fountain.
To more easily liquify the chocolate you could add 50 ml of unwhipped cream to 200 grams of cho-
colate.
Cleaning and maintenance
Thoroughly clean the appliance and the separate components after use.
1. Turn off the motor and the heating element and remove the plug from the plugsocket.
2. Cleaning the chocolate melting pot:
a. Allow the chocolate melting pot to cool down, but not so much that the chocolate solidies. The
chocolate is easier to remove whilst it is still liquid.
b. Thoroughly clean the inside and outside of the bowl with hot water to which a little washing-up
liquid has been added. Do NOT use scourers. Then dry them thoroughly.
Use an oven mitt when taking out the bowl when it is still warm.
3. Clean the housing of the appliance with a damp cloth, if necessary with an additional couple of
drops of washing-up liquid. After cleaning, dry the unit thoroughly.
• Do not save any chocolate that is left over for use at a later date.
• Verify that the appliance is not connected to the power supply when you clean it.
• Never use corrosive or scouring cleaning agents or sharp objects (such as knives or hard brushes)
to clean the appliance.
• Do not immerse the chocolate melting pot in water or other liquids.
Technical information
Power: 25W
Power supp ly: 220-240V~50 Hz
For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product
without any notice.
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE),
requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal
unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to
optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on
human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product
reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance, it must be separa-
tely collected.

CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IN YOUR COUNTRY OR AFTER SALES DEPARTMENT
BEPER. E-MAIL assistenza@beper.com
WHICH WILL FORWARD YOUR ENQUIRIES TO YOUR DISTRIBUTOR.
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a 24 month
guarantee applies to material and production defects. The purchase receipt and the guarantee cer-
ticate must be submitted together in case of claim to guarantee.
For any technical assistance, please contact directly the seller or our head ofce in order to preserve
the appliance’s efciency and NOT TO void the guarantee. Any intervention on this appliance by
non-authorized persons will automatically void the guarantee.
Guarantee conditions
If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or production during the period of
guarantee, we guarantee repair free of charge on condition that:
- The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been intended.
- Repairs are professionally carried out by qualied persons who are appointed by the supplier.
- The purchase receipt shall be presented.
- The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this guarantee.
Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible signs of use in consuma-
ble products (such as lamps, batteries, heating elements…) is excluded from the guarantee, and
any defect whatsoever resulting from non-respect of the rules for use, negligence in usage and/or
maintenance of the appliance, damage during transport and any other damage not attributable the
supplier.
For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the appliance will be repla-
ced free of charge.
Technical assistance
Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances.
For technical assistance and/or repairs after the guarantee period you can directly contact the below
address:

12
Chocolate fondue Use instructions
Chocolate fondue
Ingredients: 100 grams of dark chocolate, 100 grams of milk chocolate, 50 ml thick cream, ½
teaspoon vanilla and a pinch of cinnamon Pick out your favorite fruits: bananas, pineapples,
pears, oranges, etc. .. Wash and peel all fruits. Cut them into slices or little chunks. Take little
chunks of the two varieties of chocolates and place them into the bowl. Melt them by setting
the chocolate melter to setting 1. Add the cream, the vanilla and a pinch of cinnamon, then
stir until the mixture becomes thick and creamy. Once this is done, the fruits are ready to be
dipped into the chocolate fondue.
Hot chocolate
Ingredients: 90 grams of dark chocolate, 250 ml milk, 75 ml liquid whipped cream and 25
grams of powdered sugar. Put the chocolate into the bowl. Set the chocolate melter to set-
ting 1. Add 50 ml milk an heat while stirring frequently to make the chocolate melt. Once a
smooth texture is obtained, add the rest of the milk as well as the whipped cream and sugar.
Set the chocolate melter to setting 2 and let the mixture heat for two to three minutes.

FRANÇAIS
Machine à fondre le chocolat Manuel d’instructions
13
Consignes de sécurité - Généralités
• Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement.
• Utilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi.
• Cet appareil ne peut être utilisé sans surveillance par des enfants ou des personnes qui, en raison
d’un handicap physique ou mental, ne peuvent utiliser l’appareil en toute sécurité.
• Faites effectuer les réparations par un technicien qualié. Ne tentez jamais de réparer vous-même
l’appareil.
Consignes de sécurité - Électricité et chaleur
• Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous que la tension du réseau correspond à la
tension du réseau indiquée sur la plaquette type de l’appareil.
• Branchez l’appareil uniquement sur une prise raccordée à la terre.
• Débranchez toujours l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.
• Lorsque vous débranchez la che, saisissez la che elle-même; ne tirez pas sur le
cordon.
• Vériez régulièrement que le cordon de l’appareil est intact. N’utilisez pas l’appareil si
vous constatez que le cordon est endommagé. Faites remplacer le cordon endommagé
par un service technique qualié.
• Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous qu’elle est complètement déroulée.
• Utilisez uniquement une rallonge agréée.
• Certaines parties de cet appareil peuvent s’échauffer fortement. Évitez de les toucher pour ne pas
vous brûler.
• L’appareil doit pouvoir évacuer sa chaleur, sinon il y risque d’incendie. Laissez donc sufsamment
d’espace autour de l’appareil et évitez tout contact avec des matériaux inammables. L’appareil ne
doit jamais être recouvert.
• N’utilisez pas l’appareil à proxim ité de matières inammables.
• Assurez-vous que ni l’appareil, ni le cordon n’entre en contact avec une source de chaleur telle
qu’une plaque électrique chaude ou une amme.
• Assurez-vous que ni l’appareil, ni le cordon, ni la che n’entre en contact avec de l’eau.
• En case de surchauffe, le fusible thermique fonctionne automatiquement et coupe l’alimentation.
L’appareil ne peut alors plus être utilisé. Faites réparer l’appareil par un technicien qualié.
Consignes de sécurité - Utilisation
• N’utilisez jamais l’appareil à l’extérieur.
• N’utilisez jamais l’appareil dans une pièce humide.
• Installez l’appareil sur une surface plane et stable, à un endroit où il ne risque pas de tomber.
• Ne laissez pas le cordon pendre par-dessus le bord du plan de travail ou de la table.
• Assurez-vous que vos mains sont sèches avant de toucher l’appareil, le cordon ou la che.
• Éteignez l’appareil et débranchez la che en cas de problème durant l’utilisation, pour le nettoya-
ge, le montage ou le démontage d’un accessoire, et dès que vous avez ni de l’utiliser.
• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant qu’il est en marche.
• Ne déplacez jamais l’appareil pendant qu’il est en marche, ni s’il est encore chaud. Éteignez-le
d’abord, laissez-le bien refroidir.
• Utilisez seulement les accessoires fournis. Les fourchettes en métal pevvent devenir chaude.
• Faites attention lorsque vous remplissez l’appareil et lorsque vous la videz. Les éclaboussures de
chocolat fondu ne causent pas brûlures, mais elles peuvent être douloureuses et désagréables.
• Nettoyez soigneusement l’appareil après l’utilisation (voir ‘Nettoyage et entretien’).

14
Machine à fondre le chocolat Manuel d’instructions
• N’immergez jamais le corps, le cordon ni la che dans l’eau ou tout autre liquide.
• Si l’appareil est tombé à l’eau, ne le rattrapez pas. Débranchez immédiatement la che. Cessez
d’utiliser l’appareil.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un timer externe ou une télécommande.
Fonctionnement – Généralités (Figure 1)
Cette appareil est destinéeuniquement à l’utilisation domestique,et non à l’usage professionnel.
1. Interrupteur
2. Voyant
lumineux
3. Base avec
l’élément
chauffant
4. Bol
5 Spatule
6. Brochettes, (10x)
7. Fourchettes (10x)
Fonctionnement - Première utilisation
1. Enlevez l’emballage.
2. Nettoyez bien l’appareil avec un chiffon humide tiède pour le débarrasser d’éventuels restes de
fabrication. Voir ‘Nettoyage et entretien’.
Fonctionnement - Utilisation de l’appareil
L’appareil sert à faire la fondue au chocolat, avec des friandises pour faire un joli dessert. Vous pou-
vez utilisé les fourchettes et brochettes livré avec L’appareil est idéal pour faire fondre du chocolat
et ‘candymelts’ pour décorer les gâteaux, cake pops, beignes, tartes, etc. ou pour une délicieuse
sauce au chocolat chaude avec vos desserts.
Fonctionnement - Quel chocolat utiliser
Votre appareil accommode différentes sortes de chocolat :
- chocolat liquide (prêt à l’emploi) ;
- chocolat en callets (à réchauffer pour les faire fondre) ;
- chocolat en barre ou tablette (à casser en morceaux avant de le réchauffer pour le faire fondre).
Fonctionnement - Fondre le chocolat (Figure 2)
Position 0: Arrêt
Position I: Fondre
Position II: Garder au chaud
1. Mettez l’appareil sur une surface plane et remplissez le bol (4) avec la quantité désirée de cho-
colat.
2. Réglez l’interrupteur en position ‘I’ (voir gure 2). Le voyant lumineux (2) s’allume maintenant.
3. Laissez fondre le chocolat et remuer avec la spatule (5) jusqu’à ce que la substance en douceur
Pour jarder le chocolat plus long temps chaud après l’avoir fondu, meltez l’appereil sur position “II”
(voir gure 2).

15
Machine à fondre le chocolat Manuel d’instructions
Fonctionnement - La fondue
Les fourchettes (7) jointes à l’appareil vous permettent de tremper toutes sortes de friandises dans
le chocolat. Imaginez : fruits, langues de chat, biscuits... une innité de choses deviennent délicieu-
ses quand
on les enrobe de chocolat tiède.
1. Réglez l’interrupteur, avand le chocolat est fpondu, à la position ‘II.’
2. Piquez votre choix sur une fourchette, si nécessaire. Vous éviterez ainsi de vous brûler au cho-
colat chaud.
3. Plongez-le ensuite dans le chocolat fondu, ou dans le ot de la fontaine.
Pour liquéer le chocolat plus facilement, vous pouvez ajouté 50 ml de crème invaincu à 200 g de
chocolat.
Nettoyage et entretien
Nettoyez l’appareil et tous les composants chaque fois que vous les avez utilisés.
1. Éteignez l’appareil et l’élément chauffant, puis débranchez la che.
2. Nettoyage de l’appareil :
a. Laissez refroidir l’appareil, mais n’attendez pas que le chocolat se soit solidié. Tant que le
chocolat est uide, il est facile à enlever.
b. Nettoyez l’intérieur du récipient avec de l’eau très chaude additionnée d’un peu de détergent pour
la vaisselle et une éponge non abrasive. Séchezles ensuite avec soin. Le bol est amovible et
approprié pour lave-vaisselle.
Utilisez un gant isolant pour l’enlèvement du bol. quand l ‘appareil est encore chaud.
3. Nettoyez l’extérieur avec un chiffon humide et éventuellement un peu de détergent pour la
vaisselle.
Séchez-le ensuite avec soin.
• S’il reste du chocolat, ne le gardez pas pour le réutiliser.
• L’appareil ne doit pas être branché sur le réseau électrique pendant que vous le nettoyez.
• N’utilisez pas de détergents agressifs ou décapants ni d’objets tranchants (tels que couteaux ou
brosses dures) pour le nettoyage.
• N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.
Données techniques
Puissance : 25W
Tension réseau : 220-240V~50 Hz
Dans un soucis d’amélioration permanent Beper se réserve le droit d’apporter des modica-
tions et améliorations au produit sans aucun préavis.
Le symbole indique que le produit répond aux normes requises par les nouvelles directives
introduites en faveur de l’environnement (2011/65/EU) et que le produit doit être détruit de
façon appropriée au terme du cycle de vie.
Au besoin, informez-vous auprès des autorités locales compétentes en matière d’élimi-
nation des déchets de votre commune. Toute personne qui ne tiendra pas compte de ces
règles d’élimination des déchets indiquées dans ce paragraphe en répondra selon la loi en
vigueur.

LE SERVICE APRÈS-VENTE EST EFFECTUÉ PAR VOTRE REVENDEUR OU PAR
L’IMPORTATEUR/DISTRIBUTEUR DES PRODUITS BEPER.
ÉCRIVEZ UN E-MAIL AU assistenza@beper.com POUR CONNAITRE LE CENTRE SERVICE
AGRÉE BEPER LE PLUS PROCHE DE CHEZ VOUS.
CERTIFICAT DE GARANTIE
Cet appareil a été contrôlé en usine. La garantie est valable 24 mois à partir de la date d’achat pour
tout défaut de matériel ou de fabrication. En cas de réclamation, le ticket de caisse et la garantie
devront être présentés ensemble.
En cas de besoin et pour toute assistance technique, veuillez contacter votre revendeur ou vous
adresser à notre siège. Cela vous permettra de conserver votre appareil dans de meilleures con-
ditions et de NE PAS invalider la garantie. Toute manipulation de l’appareil par une personne non
autorisée ou non qualiée annulera automatiquement la garantie.
Conditions de garantie
Pendant la durée de garantie, si des pannes provenant d’un défaut de materiel et/ou de fabrication
apparaissent, nous assurons gratuitement la réparation aux conditions énoncées ci-dessous :
- l’appareil a été correctement utilisé et ce uniquement à l’usage pour lequel il a été fabriqué ;
- l’appareil a été réparé par des experts, c’est-à-dire par des personnes mandatées par le fournis-
seur ;
- la présentation du ticket de caisse est obligatoire;
- les pièces présentant les signes évidents d’usure ne sont pas pris en compte dans la garantie.
En conséquence, sont exclus de la garantie toutes les pièces qui auraient subi des dommages
accidentels ou présentant des signes d’usure normale (parmi lesquelles, ampoules, batteries, piles,
résistances), toutes les pièces comportant des défauts dus à la non utilisation domestique, la négli-
gence dans la manipulation et l’entretien, les dommages lors du transport et tous les dommages
non imputables directement au producteur.
Si un défaut survient lors de la période de garantie et ne peut être réparé, l’appareil sera remplacé
gratuitement.
Assistance technique
Même après la n de la garantie, nous accordons toujours une grande importance à la reparation.
Pour toute assistance technique et/ou reparations en dehors de la garantie, veuillez vous adresser
directement à l’adresse ci-desous :

17
Machine à fondre le chocolat Manuel d’instructions
Fondue au chocolat
Ingrédients
500 g de chocolat noir, 2 pots de 20 cl de crème fraîche, 2 cuillerées à soupe de cognac
(facultatif), fruits frais coupés en morceaux : poires, bananes, pommes, pêches, abricots,
ananas, pruneaux.
Mettre le thermostat sur position 1 et faire fondre la crème fraîche dans le caquelon environ
2 mn.
Rajouter le chocolat en petits morceaux et laisser fondre durant 10 mn en remuant jusqu’à
ce que le mélange soit homogène puis rajouter 2 cuillerées à soupe de cognac.
Pendant la dégustation, laisser le thermostat sur position 1.
Chacun pique un ou deux morceaux de fruits au bout de la fourchette et les trempe dans
le chocolat.

18
Maschine die Schokolade zu schmelzen Betriebsanleitung
Sicherheitsbestimmungen - Allgemein
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf.
• Verwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
• Kinder und Personen, die das Gerät durch eine körperliche oder geistige Behinderung nicht sicher
verwenden können, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht benutzen.
• Lassen Sie Reparaturen von einem qualizierten Mechaniker ausführen. Versuchen Sie nie, das
Gerät selbst zu reparieren.
Sicherheitsbestimmungen - Elektrizität und Wärme
• Bevor Sie das Gerät verwenden, prüfen Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild
des Geräts angegebenen Stromstärke übereinstimmt.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an.
• Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen.
• Ziehen Sie beim Entfernen des Steckers aus der Steckdose am Stecker und nicht am Kabel.
• Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Gerätekabel noch intakt ist. Benutzen Sie das Gerät nicht,
wenn das Kabel beschädigt ist. Lassen Sie ein beschädigtes Kabel von einem qualizierten War-
tungsdienst ersetzen.
• Sorgen Sie bei der Benutzung eines Verlängerungskabelrolle dafür, dass dieses komplett ausge-
rollt wird.
• Verwenden Sie ausschließlich zugelassene Verlängerungskabel.
• Bestimmte Teile des Geräts können heiß werden. Um Verbrennungen zu vermeiden, sollten Sie
diese nicht berühren.
• Um Brandgefahr zu verhindern, muss das Gerät seine Wärme abgeben können. Sorgen Sie also
dafür, dass das Gerät ausreichend frei steht und nicht in Kontakt mit brennbarem Material kommen
kann. Das Gerät darf nicht abgedeckt werden.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entzündlichen Materialien.
• Sorgen Sie dafür, dass das Gerät und das Kabel nicht mit Hitzequellen wie heißen Kochplatten
oder offenem Feuer in Berührung kommen.
• Sorgen Sie dafür, dass das Gerät, das Kabel und der Stecker nicht mit Wasser in Berührung
kommen.
• Bei Überhitzung schaltet sich der eingebaute Schmelzschutz ein, der die Stromzufuhr unterbricht.
In diesem Fall können Sie das Gerät dann nicht mehr verwenden. Lassen Sie das Gerät von einem
qualizierten Monteur reparieren.
Sicherheitsbestimmungen - Verwendung
• Benutzen Sie das Gerät nie im Freien.
• Benutzen Sie das Gerät nie in feuchten Räumen.
• Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen und ebenen Untergrund und an eine Stelle, wo es nicht
herunterfallen kann.
• Lassen Sie das Kabel nicht über den Rand der Anrichte, der Arbeitsplatte oder eines Tisches
hängen.
• Sorgen Sie dafür, dass Ihre Hände trocken sind, wenn Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker
berühren.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn bei der Be-
nutzung Störungen auftreten, Sie das Gerät reinigen, Zubehör anbringen oder abnehmen oder Sie
das Gerät nicht mehr benutzen.
• Lassen Sie das Gerät bei der Benutzung niemals unbeaufsichtigt.

19
DEUTSCH
Maschine die Schokolade zu schmelzen Betriebsanleitung
• Verschieben Sie das Gerät keinesfalls in eingeschaltetem Zustand oder wenn es noch warm ist.
Schalten Sie das Gerät zuerst aus und verschieben Sie es erst, wenn es abgekühlt ist.
• Verwenden Sie für die üssige Schokolade nur das mitgelieferte Zubehör. Fonduegabeln mit Me-
tallteilen können genauso heiß werden wie die Schokolade.
• Seien Sie beim Füllen und Leeren von das Gerät vorsichtig. Aufspritzende Schokoladentropfen
verursachen zwar keine Brandwunden, können aber trotzdem schmerzhaft sein und für Schreckre-
aktionen sorgen.
• Reinigen Sie das Gerät nach der Benutzung gründlich (siehe “Reinigung und Wartung”).
• Tauchen Sie das Gehäuse, das Kabel und den Stecker nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Nehmen Sie das Gerät nicht auf, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Stecker
aus der Steckdose. Benutzen Sie das Gerät nicht mehr.
• Verwenden Sie das Gerät nicht mit externen Zeitschaltuhren oder Geräten die mit Fernbedienung
betrieben werden.
Funktion – Allgemein (Abbildung 1)
Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen, nicht für die professionelle Verwendung.
1. Bedienungsschalter
2. Kontrollleuchte
3. Gehäuse mit
Heizelement
4. Schale
5 Spatel
6. Spießen, (10x)
7. Gabeln (10x)
Funktion - Erste Verwendung
1. Entfernen Sie die Verpackung.
2. Reinigen Sie das Gerät gründlich mit einem warmen, feuchten Tuch, um eventuelle
Herstellungsreste zu entfernen. Siehe “Reinigung und Wartung”.
Funktion - Benutzung das Schmelzer
Mit das Gerät können Sie kleine Produkte in geschmolzene Schokolade tauchen, um daraus ein
schönes Dessert herzustellen. Mit den mitgelieferten Zubehör können Sie die Produkte in das Gerät
halten und sie wieder herausholen.
Das Gerät ist auch ideal zum Schmelzen von Schokolade und `Candy Melts´ für die Dekoration von
Mufns, Cakepops, Donuts, Kuchen usw. oder für köstliche heiße Schokoladen-Soße zu Ihren Des-
serts.
Funktion - Zu verwendende Schokolade
Sie können verschiedene Schokoladensorten und Geschmacksrichtungen verwenden:
- üssige Schokolade (sofort verwendungsfähig);
- Schokoladentropfen (durch Erhitzen üssig machen);
- Schokoladenrippen (erst in kleine Stückchen brechen und durch Erhitzen üssig machen)

20
Maschine die Schokolade zu schmelzen Betriebsanleitung
Funktion - Schokolade schmelzen (Abbildung 2)
Position 0: Aus
Position I: Schmelzen
Position II: Warm halten
1. Stellen Sie das Gerät auf eine ache Oberäche und füllen Sie die Schale (4) mit der gewün-
schten Menge an Schokolade.
2. Drehen Sie den Schalter (1) auf die Position ‘I’ (siehe Abbildung 2). Die Kontrolleuchte (2) leuchtet
auf.
3. Lassen sie die Schokolade schmelzen und rühren Sie mit dem Spachtel ( 5 ) bis Sie eine glei-
chförmig üssige Masse haben.
Wenn Sie möchten, dass die Schokolade geschmolzen bleibt setzen Sie die Schalterstellung auf die
Position ‘II’ (siehe Abbildung 2).
Funktion - Fondue machen
Mit den mitgelieferten Fonduegabeln (7) können Sie fast alles in die warme Schokolade dippen.
Was halten Sie von Obst, Löffelbiskuit, kleinen Eierkuchen, Keksen… eigentlich schmeckt alles
fantastisch, wenn es mit einer Schicht warmer Schokolade überzogen ist.
1. Drehen Sie den Schalter, wenn die Schokolade geschmolzen ist, auf die Position ‘II.’
2. Stecken Sie die Lebensmittel falls erforderlich erst auf eine Fonduegabel. So vermeiden Sie das
Risiko, sich an der warmen Schokolade zu verbrennen.
3. Tauchen Sie die Lebensmittel in die üssige Schokolade.
Für die Schokolade einfacher zu verüssigen können Sie 50 ml ungeschlagen Sahne um 200 gr
Schokolade hinzufügen.
Reinigung und Wartung
Reinigen Sie das Gerät und die Einzelteile nach jeder Verwendung gründlich.
1. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
2. Reinigung das Gerät:
a. Lassen Sie das Gerät gut abkühlen, aber nicht solange bis die Schokolade vollständig erstarrt ist.
Solange die Schokolade üssig ist, kann sie leichter entfernt werden.
b. Reinigen Sie die Innenseite und eventuell die Außenseite der Schale gründlich mit heißem Was-
ser, Spülmittel und einem weichen Schwamm. Trocknen Sie anschließend alles gründlich ab. Die S.
Die Schale ist abnehmbar und spülmaschinengeeignet.
3. Reinigen Sie das Gerätegehäuse mit einem feuchten Tuch und eventuell etwas Spülmittel.
Trocknen Sie das Gehäuse danach gründlich ab.
• Heben Sie übrig gebliebene Schokolade nicht für eine spätere Verwendung auf.
• Sorgen Sie dafür, dass das Gerät bei der Reinigung nicht an die Netzspannung angeschlossen ist.
• Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel oder scharfen
Gegenstände (wie Messer oder harte Bürsten).
• Tauchen Sie das Gerät nie unter Wasser oder in andere Flüssigkeiten.
Table of contents
Languages:
Other Beper Grill manuals

Beper
Beper BT.750Y Quick guide

Beper
Beper BT.400 User manual

Beper
Beper P101FRI080 User manual

Beper
Beper 90.800 Quick guide

Beper
Beper 90.871 Quick guide

Beper
Beper 90.383 Quick guide

Beper
Beper 90.801 Quick guide

Beper
Beper 90.386P Quick guide

Beper
Beper P101CUD600 User manual

Beper
Beper BT.410 User manual

Beper
Beper P101CUD500 Quick guide

Beper
Beper P101TOS501 Quick guide

Beper
Beper 90.386 Quick guide

Beper
Beper 90.382G Quick guide

Beper
Beper BT.402 Quick guide

Beper
Beper 90.381 Quick guide

Beper
Beper BT.370 Quick guide

Beper
Beper BT.403 Operating and maintenance manual

Beper
Beper 90.871 User manual

Beper
Beper TEPPANYAKI GRILL Quick guide