Gastronoma 18130001 User manual

DK Ledningsfri elkedel .......................................... 2
NO Ledningsfri vannkoker ..................................... 6
SE Sladdlös vattenkokare ................................... 10
FI Johdoton vedenkeitin .................................... 14
UK Cordless kettle .............................................. 18
DE Kabelloser Wasserkocher ............................. 22
PL Czajnik bezprzewodowy ............................... 26
18130001/18130002
www.adexi.eu

2
DK
INTRODUKTION
For at du kan få mest mulig glæde af dit
nye apparat, beder vi dig gennemlæse
denne brugsanvisning, før du tager appa-
ratet i brug. Vær særligt opmærksom på
sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbe-
faler dig desuden at gemme brugsanvis-
ningen, hvis du senere skulle få brug for
at genopfriske din viden om apparatets
funktioner.
SIKKERHEDS-
FORANSTALTNINGER
Generelt
• Forkert brug af apparatet kan med-
føre personskade og beskadige ap-
paratet.
• Anvend kun apparatet til det, det
er beregnet til. Producenten er ikke
ansvarlig for skader, der opstår som
følge af forkert brug eller håndtering
(se også under Reklamationsbestem-
melser).
• Apparatet er udelukkende beregnet til
husholdningsbrug. Apparatet må ikke
anvendes udendørs eller til erhvervs-
brug.
• Apparatet må kun sluttes til 230 V, 50
Hz.
• Apparatets base, kedel, ledning og
stik må ikke nedsænkes i vand, og
der må ikke trænge vand ind i basen.
• Rør aldrig ved apparatet, ledningen
eller stikkontakten med våde eller
fugtige hænder.
• Udsæt ikke apparatet for direkte sol-
lys, høje temperaturer, fugt, støv eller
ætsende stoffer.
• Apparatet må anvendes af børn på
over 8 år og personer med nedsat føl-
somhed, fysiske eller mentale handi-
cap, forudsat at de overvåges eller er
blevet instrueret i brugen af apparatet
på en sikker måde og forstår de
dermed forbundne risici. Børn må
ikke lege med apparatet. Rengøring
og vedligeholdelse må ikke udføres af
børn, medmindre de er under opsyn.
• Brug kun tilbehør, der følger med ap-
paratet eller er anbefalet af produ-
centen.
• Apparatet må kun bruges med den
medfølgende base.
Brug af apparatet
• Anbring altid apparatet på et tørt,
plant, stabilt og varmebestandigt
underlag med god afstand til bord-
kanten.
• Apparatet må ikke placeres eller op-
bevares i nærheden af andre varme-
kilder.
• Apparatet må ikke tildækkes.
• Apparatet må kun være tændt, når
der er fyldt vand i det.
• Vandstanden i apparatet må ikke
være under mærket ”MIN” eller
over mærket ”MAX” på vand-
standsmåleren.
• Undgå at berøre apparatets yderside
under og lige efter brug, da den bliver
varm. Rør kun ved håndtaget og
knapperne. Pas på den varme damp,
når låget åbnes.

3
DK
• ADVARSEL! Tag ikke låget af, når
vandet koger!
• FORSIGTIG! Anbring låget, så
dampen ledes væk fra håndtaget.
• Vær opmærksom på, at apparatet
stadig er varmt et stykke tid efter, at
du har slukket for det. Lad altid appa-
ratet køle helt af, før du stiller det væk
eller rengør det.
• Denne kedel er kun beregnet til at
koge vand. Hvis der koges andet
end vand, f.eks. mælk eller flydende
madvarer, er der risiko for brand.
• Afkalk kedlen regelmæssigt. For tykke
kalkaflejringer i kedlen kan medføre
fejl og skader på apparatet.
Ledning og stik
• Lad ikke ledningen hænge ud over
bordkanten.
• Hold ledningen og apparatet væk fra
varmekilder, varme genstande og
åben ild.
• Tag stikket ud af stikkontakten før
rengøring, og hvis apparatet ikke er
i brug. Undlad at trække i ledningen,
når du tager stikket ud af stikkontak-
ten, men tag fat om selve stikket.
• Kontrollér jævnligt, om ledningen eller
stikket er beskadiget, og brug ikke
apparatet, hvis dette er tilfældet, eller
hvis det har været tabt eller er blevet
beskadiget på anden måde.
• Hvis apparatet, ledningen eller stikket
er beskadiget, skal apparatet efterses
og om nødvendigt repareres af en
autoriseret reparatør. Forsøg aldrig
at reparere apparatet selv. Kontakt
købsstedet, hvis der er tale om en
reparation, der falder ind under rekla-
mationsretten. Hvis der foretages
uautoriserede indgreb i apparatet,
bortfalder reklamationsretten.
FØR FØRSTE ANVENDELSE
Inden du anvender apparatet første
gang (eller efter længere tids opbevaring
uden brug), bør du koge det igennem tre
gange, før det tages i brug.
1. Fyld vand i apparatet op til maksi-
mummærket (”MAX”) på vand-
standsmåleren.
2. Tænd apparatet som beskrevet under
”Brug af apparatet”. Lad vandet koge.
3. Hæld vandet ud, når det har kogt.
4. Gentag punkt 1-3 yderligere to gange.
Apparatet er herefter klar til brug.
BRUG AF APPARATET
1. Hæld friskt koldt vand i apparatet. Ap-
paratet skal som minimum indeholde
vand op til minimummærket (“MIN”)
og må maksimum indeholde vand op
til maksimummærket (“MAX”).
2. Luk låget helt.
3. Anbring apparatet på basen, og sørg
for, at det er placeret korrekt i soklen.
4. Tilslut apparatet. Bemærk! Hvis der er
tændt på tænd/sluk-knappen, inden
du anbringer apparatet på basen,
tændes apparatet automatisk, når
du slutter det til. Kontrollér for en
sikkerheds skyld tænd/sluk-knappens
position, inden du anbringer apparatet
på basen, for at undgå utilsigtet start.
5. Tænd apparatet.

4
DK
Vandet vil koge i løbet af få minutter, alt
efter hvor meget vand der er i apparatet.
Hvis du vil afbryde kogningen, kan du
altid slukke for apparatet på tænd/sluk-
knappen. Når vandet koger, slukker
apparatet automatisk ved hjælp af den
indbyggede termostat.
TØRKOGNINGSSIKRING
Hvis du tænder for apparatet uden at
have fyldt vand i, eller når vandstanden
er under mærket ”MIN”, slukker tørkogn-
ingssikringen automatisk for apparatet.
Apparatet kan tændes normalt, så snart
det er kølet helt af, og du har påfyldt en
tilstrækkelig mængde vand.
RENGØRING
Ved rengøring af apparatet bør du være
opmærksom på følgende punkter:
• Tag stikket ud af stikkontakten, og lad
apparatet køle helt af, før du rengør
det.
• Apparatets base, kedel, ledning og
stik må ikke nedsænkes i vand, og
der må ikke trænge vand ind i basen.
• Rengør kedlen og basen ved at tørre
delene af med en fugtig klud. Tilsæt
eventuelt lidt opvaskemiddel til van-
det, hvis apparatet er meget snavset.
• Brug ikke stålsvampe, skures-
vampe eller nogen former for
stærke, opløsende eller slibende
rengøringsmidler til at rengøre ap-
paratet med, da det kan ødelægge
apparatets udvendige overflader.
• VIGTIGT! Lad apparatets udvendige
overflader tørre helt efter rengøring,
inden apparatet bruges igen. Appa-
ratet må ikke bruges, hvis basen og
kedlens bund er fugtige.
• Sørg for, at apparatet er rent og tørt,
før du stiller det væk, hvis det ikke
skal bruges i længere tid.
AFKALKNING
Da der er kalk i almindeligt postevand,
vil der med tiden aflejres kalk i selve ap-
paratet. Denne kalk kan løsnes ved hjælp
af eddikesyre (IKKE almindelig hushold-
ningseddike) eller kalkfjerner, der bl.a. fås
i supermarkeder.
1. Bland 1 dl eddikesyre med 3 dl koldt
vand, eller følg anvisningerne på
emballagen til kalkfjerneren.
2. Hæld opløsningen i apparatet, og
tænd på tænd/sluk-knappen.
3. Lad vandet koge, til apparatet selv
slår fra.
4. Lad opløsningen stå i apparatet i ca.
10 minutter, før du hælder den ud.
5. For at fjerne de sidste rester af kalk
og eddikesyre skal du koge appara-
tet igennem 3 gange med friskt kold
vand.
Apparatet er nu klar til brug igen.

5
DK
OPLYSNINGER OM BORT-
SKAFFELSE OG GENBRUG AF
DETTE PRODUKT
Bemærk, at dette Adexi-produkt er
forsynet med dette symbol:
Det betyder, at produktet ikke må
kasseres sammen med almindeligt hus-
holdningsaffald, da elektrisk og elektro-
nisk affald skal bortskaffes særskilt.
I henhold til WEEE-direktivet skal hver
medlemsstat sikre korrekt indsamling,
genvinding, håndtering og genbrug af
elektrisk og elektronisk affald. Private
husholdninger i EU kan gratis aflevere
brugt udstyr på særlige genbrugssta-
tioner. I visse medlemsstater kan du i
visse tilfælde returnere det brugte udstyr
til den forhandler, du købte det af på be-
tingelse af, at du køber nyt udstyr. Kontakt
forhandleren, distributøren eller de kom-
munale myndigheder for at få yderligere
oplysninger om, hvordan du skal håndtere
elektrisk og elektronisk affald.
GARANTIBESTEMMELSER
Garantien gælder ikke:
- hvis ovennævnte ikke iagttages
- hvis der har været foretaget uauto-
riserede indgreb i apparatet
- hvis apparatet har været misligholdt,
udsat for en voldsom behandling eller
lidt anden form for overlast
- hvis fejl i apparatet er opstået på
grund af fejl på ledningsnettet.
Da vi hele tiden udvikler vores produkter
på funktions- og designsiden, forbeholder
vi os ret til at foretage ændringer i produk-
tet uden forudgående varsel.
SPØRGSMÅL & SVAR
Har du spørgsmål omkring brugen af
apparatet, som du ikke kan finde svar
på i denne brugsanvisning, findes svaret
muligvis på vores hjemmeside www.
adexi.dk.
På vores hjemmeside finder du også
kontaktinformation, hvis du har brug for at
kontakte os vedrørende teknik, repara-
tion, tilbehør og reservedele.
IMPORTØR
Adexi A/S
Grenåvej 635A
DK-8541 Skødstrup
Denmark
www.adexi.dk
Vi tager forbehold for trykfejl

6
NO
INNLEDNING
For at du skal få mest mulig glede av den
nye vannkokeren, ber vi deg lese nøye
gjennom denne bruksanvisningen før
første gangs bruk. Legg spesielt merke til
sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at du
tar vare på bruksanvisningen, slik at du
kan slå opp i den ved senere anledninger.
SIKKERHETSREGLER
Generelt
• Feilaktig bruk av apparatet kan føre til
personskader og skader på appara-
tet.
• Må ikke brukes til andre formål enn
det er beregnet for. Produsenten er
ikke ansvarlig for skade som skyldes
feilaktig bruk eller håndtering (se
også garantibetingelsene).
• Apparatet er bare beregnet på bruk
i private husholdninger. Apparatet er
ikke beregnet på utendørs eller kom-
mersiell bruk.
• Bare for tilkobling til 230 V, 50 Hz.
• Sokkelen, ledningen eller støpselet
må aldri legges i vann, og det må
ikke komme vann inn i sokkelen på
apparatet.
• Ikke ta på apparatet, ledningen eller
vegguttaket med våte eller fuktige
hender.
• Ikke utsett apparatet for direkte sollys,
høye temperaturer, fuktighet, støv
eller korroderende stoffer.
• Dette apparatet kan brukes av barn
fra åtte år og oppover og personer
med reduserte fysiske, sensoriske
eller mentale evner eller manglende
erfaring og kunnskap dersom de er
under tilsyn eller har fått opplæring
i sikker bruk av apparatet og forstår
farene ved bruk av apparatet. Barn
skal ikke leke med apparatet. Barn
skal ikke utføre rengjøring og brukerv-
edlikehold på apparatet når de ikke er
under tilsyn.
• Bruk kun tilbehør som følger med
apparatet eller som anbefales av
produsenten.
• Apparatet skal bare brukes med sok-
kelen som følger med.
Bruk
• Plasser alltid apparatet på et tørt,
jevnt, fast og varmebestandig under-
lag, og unngå kontakt med skarpe
kanter.
• Apparatet må ikke plasseres eller
oppbevares i nærheten av andre
varmekilder.
• Må ikke tildekkes.
• Ikke slå på apparatet uten at det er
vann i det.
• Vannstanden i apparatet må ikke
være under merket “MIN” eller over
merket “MAX” på vannstandsmåleren.
• Unngå å ta på utsiden av apparatet
når det er i bruk, da den blir varm. Ta
bare på håndtaket og knappene. Vær
forsiktig så du ikke brenner deg på
varm damp når du åpner lokket.
• ADVARSEL! Ikke fjern lokket mens
vannet koker.
• FORSIKTIG! Plasser lokket slik at
dampen ledes vekk fra håndtaket.

7
NO
• Vær oppmerksom på at apparatet
fortsatt er varmt en stund etter at
du har slått det av. Vent til det er
helt kaldt før du setter det bort eller
rengjør det.
• Denne vannkokeren er bare bereg-
net til koking av vann. Alle andre
kokefunksjoner som oppvarming av
melk, eller annen væske enn vann,
innebærer brannfare.
• Avkalk vannkokeren regelmessig.
Hvis det dannes for mye kalk i kjelen,
kan dette føre til feil på produktet og
skader på eiendeler.
Ledning og støpsel
• Sørg for at ledningen ikke henger
over kanten av arbeidsbenken.
• Hold ledningen og apparatet unna
varmekilder, varme gjenstander og
åpen ild.
• Ta støpselet ut av stikkontakten ved
rengjøring eller når apparatet ikke er
i bruk. Ikke trekk i ledningen når du
tar støpselet ut av stikkontakten. Ta i
stedet tak i støpselet.
• Kontroller regelmessig at ledningen
og støpselet ikke er skadet. Ikke bruk
apparatet hvis disse er skadet eller
hvis apparatet har falt ned eller har
blitt skadet på annen måte.
• Hvis apparatet, ledningen eller
støpselet er skadet, må du få appara-
tet undersøkt og eventuelt reparert av
en autorisert reparatør.
• Ikke forsøk å reparere apparatet selv.
• Kontakt forretningen der du kjøpte
apparatet ved garantireparasjoner.
• Uautoriserte reparasjoner eller
endringer på apparatet vil føre til at
garantien opphører.
FØR FØRSTE GANGS BRUK
Før apparatet brukes for første gang (eller
etter lengre tids oppbevaring), fyller du
apparatet med vann, koker opp vannet og
heller det ut. Gjenta tre ganger.
1. Fyll med vann til MAX-merket på
vannstandsmåleren.
2. Slå på som beskrevet under “Bruk”.
La vannet koke opp.
3. Hell ut vannet når det er kokt.
4. Gjenta trinn 1-3 to ganger. Apparatet
er nå klart til bruk.
BRUK
1. Hell friskt vann i apparatet. Fyll
apparatet med vann minst opp til
minimumsmerket (“MIN”) og ikke over
maksimumsmerket (“MAX”).
2. Lukk lokket helt igjen.
3. Sett vannkokeren på sokkelen, og
kontroller at den er plassert riktig på
sokkelen.
4. Koble apparatet til strømforsyningen.
OBS! Hvis du trykker på av/på-bry-
teren før du setter vannkokeren på
sokkelen, slås apparatet automatisk
på når du kobler det til. For sikkerhets
skyld bør du kontrollere at av/på-bry-
teren står i riktig stilling før du setter
beholderen tilbake på sokkelen for å
unngå at den slås på utilsiktet.
5. Slå på apparatet.
Vannet koker i løpet av noen minut-
ter avhengig av hvor mye vann det er i
beholderen. Hvis du vil avbryte kokingen,
kan du når som helst slå av apparatet ved
å trykke på av/på-bryteren.
Når vannet koker, slår apparatet seg
automatisk av takket være den innebygde
termostaten.

8
NO
TØRRKOKINGSSIKRING
Hvis du slår på apparatet uten at det er
fylt med vann eller hvis vannstanden er
under “MIN”-merket, vil tørrkokingssikrin-
gen automatisk slå apparatet av. Appara-
tet kan slås på som vanlig så snart det er
fylt med en tilstrekkelig mengde vann.
RENGJØRING
Vær oppmerksom på følgende ved
rengjøring av apparatet:
• Trekk støpselet ut av stikkontakten,
og la apparatet avkjøles helt før du
rengjør det.
• Sokkelen, ledningen eller støpselet
må aldri legges i vann, og det må
ikke komme vann inn i sokkelen på
apparatet.
• Rengjør apparatet og sokkelen med
en fuktig klut. Bruk litt rengjøringsmid-
del hvis apparatet er svært skittent.
• Ikke bruk skuresvamper, stålull,
sterke løsemidler eller slipende
rengjøringsmidler til å rengjøre ap-
paratet, da det kan skade apparatets
utvendige flater.
• VIKTIG! La apparatet tørke helt før du
bruker det på nytt. Apparatet må ikke
brukes hvis sokkelen eller undersiden
av apparatet er våt.
• Kontroller at apparatet er rent og tørt
før du setter det bort for lengre tid.
AVKALKING
Vannet i springen inneholder kalk som
gradvis kan forårsake kalkavleiringer inne
i apparatet. Kalkavleiringene kan fjernes
med eddiksyre (IKKE vanlig hushold-
ningseddik) eller et avkalkingsmiddel som
er å få i dagligvarebutikker og lignende.
1. Bland 100 ml eddiksyre med 300 ml
kaldt vann, eller følg anvisningene på
emballasjen til avkalkingsmiddelet.
2. Hell oppløsningen i apparatet og slå
det på med av/på-bryteren.
3. Kok opp til apparatet slår seg av
automatisk.
4. La oppløsningen bli stående i appara-
tet i ca. 10 minutter før du heller den
ut.
5. Fyll apparatet med friskt, kaldt vann
og kok opp for å fjerne de siste res-
tene av kalk og eddiksyre. Gjør dette
tre ganger. Apparatet er nå klart til
bruk.

9
NO
INFORMASJON OM KASSER-
ING OG RESIRKULERING AV
DETTE PRODUKTET
Vi gjør oppmerksom på at dette Adexi-
produktet er merket med følgende
symbol:
Det betyr at dette produktet ikke må
kastes sammen med vanlig husholdning-
savfall, da elektrisk og elektronisk avfall
skal kasseres separat.
I henhold til WEEE-direktivet skal det
enkelte medlemslandet sørge for riktig
innsamling, gjenvinning, håndtering og
resirkulering av elektrisk og elektronisk
avfall. Private husholdninger innen EU
kan kostnadsfritt levere brukt utstyr til
gjenvinningsstasjoner. I enkelte medlems-
land kan du i visse tilfeller returnere brukt
utstyr til forhandleren der det ble kjøpt
hvis du samtidig kjøper nytt utstyr. Ta
kontakt med forhandleren, distributøren
eller offentlige myndigheter for ytterligere
informasjon om hva du skal gjøre med
elektrisk og elektronisk avfall.
GARANTIBESTEMMELSER
Garantien gjelder ikke hvis
- anvisningene ovenfor ikke er fulgt
- apparatet har blitt endret
- apparatet er brukt feil, har vært utsatt
for hard håndtering eller blitt skadet
på annen måte
- apparatet er defekt på grunn av feil i
strømtilførselen
På grunn av at vi hele tiden utvikler
funksjonen og utformingen på produktene
våre, forbeholder vi oss retten til å endre
produktet uten forvarsel.
VANLIGE SPØRSMÅL
Hvis du har spørsmål om bruk av ap-
paratet som du ikke finner svar på i denne
bruksanvisningen, kan du ta en titt på
nettsidene våre, www.adexi.dk.
Se også kontaktinformasjonen på
nettstedet vårt hvis du trenger å kontakte
oss vedrørende tekniske problemer,
reparasjoner, tilbehør og reservedeler.
IMPORTØR
Adexi A/S
Grenåvej 635A
DK-8541 Skødstrup
Danmark
www.adexi.dk
Det tas forbehold om trykkfeil.

10
SE
INTRODUKTION
För att du ska få ut så mycket som möjligt
av din nya apparat bör du läsa igenom
denna bruksanvisning innan du använder
apparaten första gången. Var speciellt
uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna.
Vi rekommenderar också att du sparar
bruksanvisningen så att du kan använda
den som referens senare.
SÄKERHETSÅTGÄRDER
Allmänt
• Felaktig användning av den här ap-
paraten kan orsaka personskador och
skador på apparaten.
• Använd endast apparaten för dess
avsedda ändamål. Tillverkaren
ansvarar inte för skador som uppstår
till följd av felaktig användning eller
hantering (se även Garantivillkor).
• Endast för hemmabruk. Får ej an-
vändas för kommersiellt bruk eller
utomhusbruk.
• Får endast anslutas till 230 V, 50 Hz.
• Sänk aldrig ned apparatens sockel,
sladd eller kontakt i vatten och vatten
får heller inte tränga in i apparatens
sockel.
• Rör aldrig apparaten, sladden eller
vägguttaget med våta eller fuktiga
händer.
• Utsätt inte apparaten för direkt solljus,
höga temperaturer, fukt, damm eller
frätande ämnen.
• Denna apparat kan användas av barn
från 8 år och uppåt och av personer
med nedsatt fysisk, sensorisk eller
mental förmåga, eller bristfällig erfar-
enhet och kunskap, om de övervakas
eller har instruerats om hur man
använder apparaten på ett säkert sätt
och så att de förstår riskerna. Barn
ska inte leka med apparaten. Barn får
inte utföra rengöring och underhåll
utan tillsyn.
• Använd endast medföljande tillbehör
eller sådana som rekommenderas av
tillverkaren.
• Apparaten får endast användas
tillsammans med den medföljande
basen.
Användning
• Placera alltid apparaten på ett torrt,
jämnt, stadigt och värmetåligt under-
lag, på behörigt avstånd från kanter.
• Apparaten får inte placeras eller
förvaras nära andra värmekällor.
• Får ej övertäckas.
• Apparaten får inte sättas på om det
inte är vatten i den.
• Vattennivån i apparaten får inte
ligga under markeringen “MIN” eller
över markeringen “MAX” på vatten-
nivåmätaren.
• Undvik att vidröra apparatens utsida
när den används, eftersom den blir
varm. Rör endast vid handtaget och
knapparna. Se upp för den heta ånga
som stiger upp när locket öppnas.
• VARNING! Ta inte bort locket medan
vattnet kokar.

11
SE
• VARNING! Placera locket så att ån-
gan leds bort från handtaget.
• Observera att apparaten fortfarande
är varm en stund efter att du har
stängt av den. Låt alltid apparaten
svalna helt innan du ställer undan den
eller rengör den.
• Apparaten är endast lämplig för att
koka vatten. Alla andra ändamål,
som uppvärmning av mjölk eller an-
nan vätska förutom vatten, i denna
vattenkokare kan innebära risk för
eldsvåda.
• Avkalka vattenkokaren regelbundet.
För mycket kalk kan leda till fel på
produkten och materiella skador.
Sladd och kontakt
• Låt inte sladden hänga ut över kanten
på arbetsunderlaget.
• Undvik att ha sladden och apparaten i
närheten av värmekällor, heta föremål
och öppna lågor.
• Dra ut stickkontakten ur vägguttaget
vid rengöring eller när apparaten inte
används. Undvik att dra i sladden när
stickkontakten ska dras ut ur väggut-
taget. Håll i kontakten i stället.
• Kontrollera regelbundet att varken
strömsladd eller -kontakt är skadade.
Använd inte apparaten om sladd/kon-
takt är skadade eller om apparaten
har tappats eller skadats på något
annat sätt.
• Om apparaten, sladden eller kontak-
ten har skadats ber du en auktorise-
rad reparationstekniker inspektera
dem och vid behov reparera dem.
• Försök aldrig reparera apparaten
själv.
• Kontakta inköpsstället angående
reparationer som täcks av garantin.
• Ej auktoriserade reparationer eller
ändringar på apparaten gör garantin
ogiltig.
INNAN FÖRSTA ANVÄNDNING
Innan du använder apparaten för första
gången (eller efter långvarig förvaring),
fyll den med vatten, låt vattnet koka upp
och häll ut det. Upprepa tre gånger.
1. Fyll på vatten upp till den hög-
sta markeringen (“MAX”) på vatten-
nivåmätaren.
2. Sätt på enligt beskrivning under “An-
vända apparaten”. Låt vattnet koka
upp.
3. Häll ut vattnet efter att det har kokat
upp.
4. Upprepa steg 1-3 två gånger. Nu är
apparaten klar att användas.
ANVÄNDA APPARATEN
1. Häll friskt vatten i apparaten. Fyll
apparaten med vatten åtminstone till
minimimarkeringen (“MIN”) men inte
över maximimarkeringen (“MAX”).
2. Stäng locket ordentligt.
3. Placera vattenkokaren på basen och
kontrollera att den är rätt positionerad
på uttaget.
4. Anslut apparaten till eluttaget.
Försiktigt! Om du tryckte på på/av-
knappen innan du satte vattenko-
karen på basen, sätts apparaten på
automatiskt när du ansluter den till
eluttaget. Av säkerhetsskäl ska du
kontrollera på/av-knappens position
innan du sätter tillbaka vattenkokaren
på basen för att undvika att oavsiktligt
starta kokning.
5. Slå på apparaten.

12
SE
Vattnet kokar inom några få minuter,
beroende på mängden vatten i vattenko-
karen. Om du vill avbryta kokningen kan
du stänga av vattenkokaren när som helst
genom att trycka på på/av-knappen.
När vattnet kokar stängs apparaten av
automatiskt, tack vare den inbyggda
termostaten.
TORRKOKNINGSSKYDD
Om du sätter på apparaten utan att det
finns något vatten i den eller när vatten-
nivån är lägre än märket “MIN”, stänger
torrkokningsskyddet automatiskt av
apparaten. Apparaten kan slås på som
vanligt när den fyllts med tillräcklig mängd
vatten.
RENGÖRING
När du rengör apparaten bör du tänka på
följande:
• Dra ut stickproppen ur eluttaget och
låt apparaten svalna helt innan du
rengör den.
• Sänk aldrig ned apparatens sockel,
sladd eller kontakt i vatten och vatten
får heller inte tränga in i apparatens
sockel.
• Rengör apparat och sockel genom att
torka med en fuktig trasa. Lite disk-
medel kan användas om apparaten är
mycket smutsig.
• Använd aldrig skursvamp, stålull eller
någon form av starka lösningsmedel
eller slipande rengöringsmedel för att
rengöra apparaten eftersom det kan
skada apparatens utsida.
• VIKTIG! Låt apparaten torka helt
efter rengöring innan du använder
den igen. Använd inte apparaten om
sockeln eller apparatens undersida är
våt.
• Se till att apparaten är ren och torr
innan du stuvar undan den en längre
tid.
AVKALKNING
Kalket i vanligt kranvatten gör att avla-
gringar gradvis kan bildas inuti apparaten.
Dessa kalkavlagringar kan avlägsnas
med ättiksyra (INTE vanlig vinäger) eller
avkalkningsmedel som går att köpa i bl.a.
livsmedelsbutiker.
1. Blanda 100 ml ättiksyra med 300 ml
kallt vatten, eller följ instruktionerna
på förpackningen till avkalkningsmed-
let.
2. Häll lösningen i apparaten och slå på
apparaten med på/av-knappen.
3. Låt det koka tills apparaten stängs av
automatiskt.
4. Låt lösningen vara kvar i apparaten
i cirka tio minuter innan du häller ut
den.
5. Du avlägsnar de sista resterna av
kalkavlagringar och ättika genom att
fylla apparaten med rent, kallt vatten
och låta det koka upp. Upprepa detta
tre gånger. Nu är apparaten klar att
användas.

13
SE
INFORMATION OM KASSERING
OCH ÅTERVINNING AV DENNA
PRODUKT
Observera att denna Adexi-produkt är
märkt med följande symbol:
Det innebär att denna produkt inte får
kasseras ihop med vanligt hushållsavfall
eftersom avfall som utgörs av eller in-
nehåller elektriska eller elektroniska delar
måste kasseras separat.
Direktivet om avfall som utgörs av eller
innehåller elektriska eller elektroniska
produkter kräver att varje medlemsstat
vidtar åtgärder för korrekt insamling,
återvinning, hantering och materialåtervin-
ning av sådant avfall. Privata hushåll
inom EU kan utan kostnad lämna sin
använda utrustning till angivna insamling-
splatser. I vissa medlemsländer kan du i
vissa fall returnera den använda utrust-
ningen till återförsäljaren, om du köper
ny utrustning. Kontakta en återförsäljare,
distributör eller lokala myndigheter för
ytterligare information om hantering av
avfall som utgörs av eller innehåller elek-
triska eller elektroniska delar.
GARANTIVILLKOR
Garantin gäller inte om:
- ovanstående instruktioner inte har
följts
- apparaten har modifierats
- apparaten har blivit felhanterad, ut-
satts för vårdslös behandling eller fått
någon form av skada
- apparaten är trasig på grund av felak-
tig nätströmförsörjning.
Då vi ständigt utvecklar våra produkter i
fråga om funktion och design förbehåller
vi oss rätten till ändringar av våra produk-
ter utan föregående meddelande.
FRÅGOR OCH SVAR
Om du har några frågor angående an-
vändningen av apparaten och du inte kan
hitta svaret i denna bruksanvisning kan
du gå in på vår webbplats på www.adexi.
se.
På webbplatsen hittar du också kontak-
tinformation om du behöver kontakta oss
med frågor om tekniska problem, repara-
tioner, tillbehör och reservdelar.
IMPORTÖR
Adexi A/S
Grenåvej 635A
DK-8541 Skødstrup
Danmark
www.adexi.se
Vi ansvarar inte för eventuella tryckfel

14
FI
JOHDANTO
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen
laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin
saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi.
Lue turvallisuusohjeet erittäin huolellis-
esti. Suosittelemme myös, että säilytät
nämä ohjeet. Näin voit perehtyä laitteesi
eri toimintoihin myöhemminkin.
TURVALLISUUS
Yleistä
• Laitteen virheellinen käyttö voi
aiheuttaa henkilövahinkoja ja laitteen
vaurioitumisen.
• Käytä laitetta vain sen oikeaan käyt-
tötarkoitukseen. Valmistaja ei ole
vastuussa virheellisestä käytöstä tai
käsittelystä johtuvista henkilövahin-
goista tai vaaratilanteista (katso myös
kohta Takuuehdot).
• Vain kotitalouskäyttöön. Ei sovellu
ulkokäyttöön eikä kaupalliseen käyt-
töön.
• Laite voidaan kytkeä vain 230 V, 50
Hz verkkoon.
• Älä koskaan upota laitteen po-
hjalevyä, virtajohtoa tai pistoketta
veteen, äläkä päästä vettä laitteen
pohjalevyyn.
• Älä koske laitteeseen, virtajohtoon
tai pistokkeeseen märillä tai kosteilla
käsillä.
• Älä jätä laitetta suoraan auringon-
paisteeseen tai altista sitä kuu-
muudelle, kosteudelle, pölylle tai
syövyttäville aineille.
• Tätä laitetta saavat käyttää myös 8
vuotta täyttäneet lapset sekä hen-
kilöt, joiden fyysinen tai henkinen
tila, kokemus sekä osaaminen ovat
puutteelliset, mikäli he ovat saaneet
laitteen turvallista käyttöä koskevan
opastuksen tai vastaavat ohjeet ja
ymmärtävät sen käyttöön liittyvät
vaarat. Lapset eivät saa leikkiä lait-
teella. Lapset eivät saa puhdistaa tai
huoltaa laitetta ilman valvontaa.
• Käytä vain laitteen mukana toimitet-
tuja tai valmistajan suosittelemia
lisävarusteita.
• Laitteessa saa käyttää vain toimitus-
sisältöön kuuluvaa pohjalevyä.
Käyttö
• Sijoita laite aina kuivalle, tasaiselle,
tukevalle ja lämmönkestävälle alust-
alle riittävän kauas reunoista.
• Laitetta ei saa sijoittaa tai varastoida
muiden lämmönlähteiden läheisyy-
teen.
• Älä peitä laitetta.
• Älä kytke laitetta päälle, jos sisällä ei
ole vettä.
• Vedenkeittimen vesimäärä ei saa alit-
taa vesimäärän ilmaisimen minimira-
jaa ”MIN” eikä ylittää maksimirajaa
”MAX”.
• Älä koske keittimen ulkopintaa lait-
teen ollessa käytössä, sillä pinta
kuumenee. Koske ainoastaan kah-
vaan ja painikkeisiin. Varo kuumaa
höyryä, kun avaat kannen.

15
FI
• VAROITUS! Älä irrota kantta veden
kiehuessa.
• VAROITUS! Aseta kansi siten, että
höyry suuntautuu kahvasta poispäin.
• Muista, että laite on kuuma jonkin
aikaa sen jälkeen, kun olet sammut-
tanut sen. Anna laitteen jäähtyä täysin
ennen säilytykseen laittamista tai
puhdistamista.
• Keitin on tarkoitettu ainoastaan veden
keittämiseen. Jos laitteessa yritetään
keittää mitä tahansa muuta nestettä,
kuten maitoa tai muuta nestemäistä
elintarviketta, seurauksena saattaa
olla tulipalon vaara.
• Poista kalkki säännöllisesti keit-
timestä. Jos keittimeen pääsee
kerääntymään liian paksu kalkkiker-
ros, seurauksena voi olla laitteen
vioittuminen ja esinevaurioita.
Johto ja pistoke
• Älä anna johdon roikkua työtason
reunan yli.
• Suojaa virtajohto ja laite lämmönläh-
teiltä, kuumilta esineiltä ja avotulelta.
• Irrota virtapistoke pistorasiasta, kun
laite täytyy puhdistaa tai kun sitä ei
käytetä. Pistoketta ei saa irrottaa
pistorasiasta vetämällä johdosta. Ota
sen sijaan kiinni pistokkeesta.
• Tarkista säännöllisesti, ettei johto tai
pistoke ole vaurioitunut. Älä käytä
niitä, jos ne ovat vaurioituneet tai jos
laite on pudotettu tai vaurioitunut jol-
lain muulla tavalla.
• Jos laite, johto tai pistoke on vaurioi-
tunut, anna valtuutetun huoltoliikkeen
tarkistaa laite ja korjata se tarvittaes-
sa.
• Älä milloinkaan yritä itse korjata
laitetta.
• Jos tarvitset takuuhuoltoa, ota yhteyt-
tä liikkeeseen, josta ostit laitteen.
• Takuu ei ole voimassa, jos laitetta
korjataan tai muunnellaan ilman valtu-
uksia.
ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYT-
TÖKERTAA
Ennen ensimmäistä käyttökertaa (tai pit-
kän säilytysajan jälkeen) täytä vedenkeitin
vedellä, anna kiehua ja heitä keitetty vesi
pois. Toista tämä kolme kertaa.
1. Täytä keitin vedellä vesimäärän ilmai-
simen enimmäisrajaan (MAX) asti.
2. Kytke virta päälle Laitteen käyttö
-kohdan ohjeiden mukaisesti. Anna
veden kuumentua kiehuvaksi.
3. Kun vesi on kiehunut, kaada se pois.
4. Toista vaiheet 1–3 vielä kaksi kertaa.
Laite on nyt käyttövalmis.
LAITTEEN KÄYTTÖ
1. Täytä keitin raikkaalla vedellä. Täytä
laitteeseen vettä vähintään minimira-
jaan (”MIN”) ja enintään maksimira-
jaan (”MAX”).
2. Sulje kansi huolellisesti.
3. Aseta kannu pohjalevylle ja tarkista,
että se on oikein paikallaan.
4. Kytke laitteeseen virta.
Varoitus! Jos painat virtakytkintä en-
nen kuin asetat keittimen pohjalevylle,
keitin kytkeytyy päälle automaat-
tisesti, kun asetat sen pohjalevylle.
Tarkista turvallisuussyistä virtaky-
tkimen asento ennen kuin asetat
keittimen pohjalevylle, jotta keitin ei
kytkeydy päälle vahingossa.
5. Kytke laite päälle.

16
FI
Vesi kiehuu muutaman minuutin sisällä.
Kiehumisaika riippuu veden määrästä.
Jos haluat keskeyttää veden kuu-
mentamisen, voit sammuttaa keittimen
koska tahansa painamalla virtakytkintä.
Kun vesi kiehuu, vedenkeittimen termo-
staatti sammuttaa keittimen automaat-
tisesti.
KUIVIINKIEHUMISSUOJA
Kuiviinkiehumissuoja sammuttaa keitti-
men automaattisesti, jos keitin on kytketty
päälle ilman vettä tai jos vettä on vähem-
män kuin MIN-merkintään. Laitteen virran
voi kytkeä päälle heti, kun laitteessa on
tarpeeksi vettä.
PUHDISTUS
Laitteen puhdistuksessa tulee noudattaa
seuraavia ohjeita:
• Irrota pistoke pistorasiasta ja anna
laitteen jäähtyä täysin ennen puhdis-
tusta.
• Älä koskaan upota laitteen po-
hjalevyä, virtajohtoa tai pistoketta
veteen, äläkä päästä vettä laitteen
pohjalevyyn.
• Puhdista keitin ja pohjalevy pyyh-
kimällä ne kostealla liinalla. Jos laite
on hyvin likainen, veteen voi lisätä
hieman pesuainetta.
• Älä käytä puhdistamiseen teräsvillaa,
hankaussientä, voimakkaita ja han-
kaavia puhdistusaineita, sillä ne saat-
tavat vahingoittaa laitteen ulkopintaa.
• TÄRKEÄÄ! Anna laitteen kuivua
kunnolla puhdistuksen jälkeen ennen
laitteen käyttämistä. Laitetta ei saa
käyttää, jos pohjalevy tai laitteen
alaosa on märkä.
• Puhdista ja kuivaa laite huolellisesti
ennen pitkäaikaista säilytystä.
KALKINPOISTO
Hanavesi voi olla joissakin paikoissa niin
kalkkipitoista, että laitteen sisään kerään-
tyy vähitellen kalkkia. Kalkkikerrostumat
voidaan irrottaa etikkahapolla (EI taval-
lisella etikalla) tai kaupoissa myytävällä
kalkinpoistoaineella.
1. Sekoita 1 dl etikkahappoa 3 dl:aan
kylmää vettä tai noudata kalkinpois-
toainepakkauksessa olevia ohjeita.
2. Kaada liuos laitteeseen ja kytke
päälle virtapainikkeella.
3. Anna kiehua, kunnes laitteen virta
katkeaa automaattisesti.
4. Jätä liuos laitteeseen noin 10 minuu-
tiksi ja tyhjennä laite tämän jälkeen.
5. Huuhtele kalkin ja etikkahapon jäämät
laitteesta kylmällä vedellä ja keitä
vielä täysi keittimellinen vettä. Tee
näin kolme kertaa. Laite on nyt käyt-
tövalmis.

17
FI
TIETOJA TUOTTEEN HÄVIT-
TÄMISESTÄ JA KIERRÄT-
TÄMISESTÄ
Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla
symbolilla:
Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen
kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja
elektroniikkajäte on hävitettävä erikseen.
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koske-
van WEEE-direktiivin mukaan jokaisen
jäsenvaltion on järjestettävä asianmukain-
en sähkö- ja elektroniikkajätteen keräys,
talteenotto, käsittely ja kierrätys. EU-al-
ueen yksityiset kotitaloudet voivat palaut-
taa käytetyt laitteet maksutta erityisiin
kierrätyspisteisiin. Joissakin jäsenvaltio-
issa ja tietyissä tapauksissa käytetty laite
voidaan palauttaa sille jälleenmyyjälle,
jolta se on ostettu, jos tilalle hankitaan
uusi laite. Lisätietoja sähkö- ja elektroniik-
kajätteen käsittelystä saat lähimmältä
jälleenmyyjältä, tukkukauppiaalta tai
paikallisilta viranomaisilta.
TAKUUEHDOT
Takuu ei ole voimassa, jos
- edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu
- laitteeseen on tehty muutoksia
- laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai
se on kärsinyt muita vaurioita
- laitteen vika johtuu sähköverkon
häiriöistä.
Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme
toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi
pidätämme oikeuden muuttaa tuotetta
ilman etukäteisilmoitusta.
USEIN KYSYTTYJÄ KYSYMYK-
SIÄ
Jos sinulla on laitteen käyttöä koskevia
kysymyksiä etkä löydä vastauksia tästä
käyttöohjeesta, käy Internet-sivuillamme
osoitteessa www.adexi.eu.
Yhteystietomme ovat nähtävissä kotisi-
vuillamme siltä varalta, että haluat ottaa
meihin yhteyttä teknisiä kysymyksiä,
korjauksia, lisävarusteita tai varaosia
koskevissa asioissa.
MAAHANTUOJA
Adexi A/S
Grenåvej 635A
DK-8541 Skødstrup
Tanska
www.adexi.eu
Emme vastaa mahdollisista painovirhe-
istä.

18
UK
INTRODUCTION
To get the best out of your new appliance,
please read this user guide carefully be-
fore using the appliance for the first time.
Take particular note of the safety precau-
tions. We also recommend that you keep
the instructions for future reference, so
that you can remind yourself of the func-
tions of your appliance.
SAFETY MEASURES
General
• Incorrect use of this appliance may
cause personal injury and damage.
• Use for its intended purpose only. The
manufacturer is not responsible for
any injury or damage resulting from
incorrect use or handling (see also
Guarantee Terms).
• For domestic use only. Not for out-
door or commercial use.
• For connection to 230 V, 50 Hz only.
• Never submerge the appliance base,
cord or plug in water, and no water
must be allowed to enter the appli-
ance base.
• Never touch the appliance, cord or
wall socket with wet or damp hands.
• Do not expose the appliance to direct
sunlight, high temperatures, humidity,
dust or corrosive substances.
• This appliance can be used by chil-
dren aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or
instruction concerning use of the ap-
pliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
• Use only accessories supplied with
the appliance or those recommended
by the manufacturer.
• The appliance may only be used with
the base supplied.
Use
• Always place the appliance on a dry,
level, firm and heat-resistant surface
well away from any edges.
• The appliance must not be placed or
stored near other sources of heat.
• Do not cover.
• Do not switch on the appliance unless
there is water in it.
• The water level in the appliance
must not be below the marks “MIN”
or above “MAX” on the water level
gauge.
• Avoid touching the outside of the
appliance when in use, as it becomes
hot. Touch the handle and buttons
only. Be careful of hot steam when
opening the lid.
• WARNING! Do not remove the lid
while the water is boiling.

19
UK
• CAUTION! Position the lid so that
steam is directed away from the
handle.
• Please note that the appliance will re-
main hot for a while after you switch it
off. Always allow it to cool completely
before you put it away or clean it.
• This kettle is intended only for boiling
water. Any other cooking intention,
like warming the milk, or any liquid
food other than water applying to this
kettle may bring the risk of fire.
• Regularly descale the kettle. Too thick
lime scale accumulating in the kettle
may result in the product fault and the
property damage.
Cord and plug
• Do not let the cord hang out over the
edge of the work surface.
• Keep the cord and appliance away
from heat sources, hot objects and
naked flames.
• Remove the plug from the socket
when cleaning, or when not in use.
Avoid pulling the cord when remov-
ing the plug from the socket. Instead,
hold the plug.
• Check regularly that neither cord nor
plug is damaged. Do not use if they
are damaged or if the appliance has
been dropped or damaged in any
other way.
• If the appliance, cord or plug have
been damaged, have the appliance
inspected and if necessary repaired
by an authorised repairer.
• Never try to repair the appliance your-
self.
• Please contact the store where you
bought the appliance for repairs un-
der the guarantee.
• Unauthorised repairs or modifications
to the appliance will invalidate the
guarantee.
PRIOR TO FIRST USE
Before using for the first time (or after a
long period of storage), fill the appliance
with water, boil and empty. Repeat three
times.
1. Fill with water to the maximum mark
(“MAX”) on the water level gauge.
2. Switch on as described under “Using
the Appliance”. Allow the water to boil.
3. Pour out the water once it has boiled.
4. Repeat steps 1-3 twice. The appli-
ance is now ready for use.
USING THE APPLIANCE
1. Pour fresh water into the appliance.
Fill the appliance with water to at
least the minimum mark (“MIN”) and
no higher than the maximum mark
(“MAX”).
2. Close the lid securely.
3. Place the kettle on its base, and
make sure it is correctly positioned on
the socket.
4. Connect the appliance.
Caution! If you pressed the On/Off
switch before putting the kettle on its
base, the appliance will switch on au-
tomatically when you connect it. For
safety’s sake, check the On/Off switch
position before replacing the kettle on
the base to avoid accidentally starting
the kettle.
5. Switch apparatus on.

20
UK
The water will boil within a few minutes,
depending on the amount of water in the
kettle. If you want to interrupt the boiling,
you can shut off the appliance at any time
using the On/Off button.
Once the water is boiling, the appliance
will automatically switch off thanks to the
integrated thermostat.
ANTI BOIL-DRY DEVICE
If you switch the appliance on without
having filled it with water, or when the wa-
ter level is below the “MIN” mark, the anti
boil-dry device will automatically switch
it off. The appliance can be switched on
normally as soon as it is filled with a suf-
ficient amount of water.
CLEANING
When cleaning the appliance, you should
pay attention to the following:
• Remove the plug from the mains
socket, and allow the appliance to
cool down completely before cleaning
it.
• Never submerge the appliance base,
cord or plug in water, and no water
must be allowed to enter the appli-
ance base.
• Clean the appliance and base by wip-
ing with a damp cloth. A little deter-
gent can be added if the appliance is
heavily soiled.
• Do not use scouring pads, steel wool
or any form of strong solvents or
abrasive cleaning agents to clean the
appliance, as they can damage the
external surfaces of the appliance.
• IMPORTANT! Allow the appliance to
dry fully after cleaning before using
again. The appliance must not be
used if the base or the underside of
the appliance is wet.
• Make sure the appliance is clean and
dry before stowing it away for longer
periods of time.
DESCALING
The lime content of ordinary tap water
means lime scale may gradually be
deposited inside the appliance. This lime
scale may be loosened using acetic acid
(NOT ordinary vinegar) or descaler, avail-
able in supermarkets, etc.
1. Mix 100 ml acetic acid with 300 ml
cold water, or follow the instructions
on the descaler packaging.
2. Pour the solution into the appliance
and switch on using the On/Off but-
ton.
3. Boil until the appliance switches off
automatically.
4. Leave the solution in the appliance for
approx. 10 minutes before emptying.
5. To remove the last residues of lime
scale and acetic acid, fill the appli-
ance with fresh cold water and boil.
Do this three times. The appliance is
now ready for use.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Gastronoma Kettle manuals