Gastros InductWarm 200 User manual

Betriebsanleitung: Auftischlösung
Operating Manual: Tabletop Solution
Version 09/2016 - de/eng
InductWarm®200
Tabletop
Inhalt
Deutsche Version
Einleitung .....................................................................................................................................................3
Inbetriebnahme und Bedienung ..................................................................................................................... 4
Reinigung und Pege..................................................................................................................................... 6
Störungsbehebung ........................................................................................................................................ 7
Sicherheitsbestimmungen ............................................................................................................................. 7
Allgemeine Informationen............................................................................................................................. 9
EG-Konformitätserkärung ............................................................................................................................ 12
English Version
Introduction ................................................................................................................................................14
Initial Start-up and Operation ...................................................................................................................... 15
Cleaning and Care ........................................................................................................................................ 17
Troubleshooting........................................................................................................................................... 18
Safety Regulations........................................................................................................................................ 18
General Information.....................................................................................................................................20
EC Declaration of Conformity ........................................................................................................................23
Contact .......................................................................................................................................................24

Einleitung
Sie erhalten auf den folgenden Seiten wichtige Informationen und Hinweise zu Ihrem InductWarm®200 Auftisch-
gerät. Erfahren Sie, wie Sie das InductWarm® 200 Auftischgerät in Betrieb nehmen, bedienen und pegen. Auf mo-
dellspezische Unterschiede wird bei Bedarf hingewiesen. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch,
bevor Sie das InductWarm®200 in Betrieb nehmen. Bewahren Sie diese anschliessend auf, um bei Bedarf schnell
darauf zurückgreifen zu können.
Das InductWarm®200 Auftischgerät ist für das Warmhalten von Speisen konstruiert worden und eignet sich vor allem
für den Einsatz in der hochwertigen Hotellerie und Gastronomie. Neben der hohen Qualität legen wir bei der Entwick-
lung unserer Geräte viel Wert auf ein modernes Design und eine einfache Handhabung.
Am Geräte-Touchpanel bendet sich der Ein-/ Ausschalttaster sowie die Taster zum Steuern des Warmhaltebetriebs.
Das InductWarm® 200 ist mit einer vierstugen Temperatursteuerung ausgestattet. Dabei können Temperaturen zwi-
schen 40 °C - 90 °C (je nach Gefässaufsatz) erreicht werden, wobei die 1. Stufe einer Warmhaltetemperatur von ca. 40°
C entspricht.
Lieferumfang des InductWarm®200 Tabletop
Artikel Beschreibung Artikelnummer
InductWarm® Tabletop 200,
575 x 318 x 73 mm 1 20 111 00
InductWarm®200 Infrarot Fernbedienung,
inkl. Batterie 6 20 502 00
Stromkabel 2000mm, Stecker längerspezifisch, 10A,
1,0mm² 6 01 xxx 00
Bedienungsanleitung InductWarm® 200 8 20 211 00
Technische Daten zum InductWarm®200 Tabletop
Eingangspannungsbereich 110 – 240 V AC
Maximale Leistung 1 kW
Elektrische Absicherung 10 A
Frequenzbereich 50-60 Hz
Dimensionen 575 x 318 x 73 mm
Gewicht 9,9 kg
3 4
Inbetriebnahme und Bedienung
Entfernen Sie sämtliche Verpackungsteile und überprüfen Sie das InductWarm®200 auf äussere Beschädigungen.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, falls es Beschädigungen aufweist. Der Luftzufuhrbereich am Geräteboden darf
nicht verdeckt werden. Die Luftansaugtemperatur muss unter 40 °C liegen.
Schliessen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes das mitgelieferte Netzkabel (1) an die dafür vorgesehene Netzdose
(2) des Geräts an. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Stromkreis eine ausreichende Sicherung von mindestens 12 A be-
sitzt. Weiter wird das InductWarm® 200 mittels des Ein-/Ausschalttasters am Gerät oder auf der mitgelieferten Infra-
rot Fernbedienung eingeschaltet. Es wird mit Leistung betrieben, wenn die rote LED des Ein- /Ausschalttasters leuch-
tet und die LEDs der Warmhaltezonen leuchten. Beim erfolgreichen Starten des Geräts hören Sie eine Startmelodie.
Die drei Warmhaltezonen (3) können mithilfe der Fernbedienung (1) oder dem integrierten Touchpanel (2) ange-
steuert werden.
Bedienung
• (1) Ein- und Ausschalten
• (2) Sperren des Touchpanels gegen unerlaubtes Verändern der Einstellungen (zum Entsperren berühren Sie die
Schaltäche 2 und 5 gleichzeitig)
• (3a, 3b) Verringern und Erhöhen der übergreifenden Temperaturstufe von allen Warmhaltezonen vereint
• (4) Verringern und Erhöhen der Temperaturstufe von der einzelnen Warmhaltezone
• (5) Entsperren des Touchpanels (durch Berühren der Schaltäche 2 und 5 gleichzeitig)
• (6) Infrarot-Empfänger

5 6
Touchpanel Status-LEDs
Hinweis: Das Blinken aller LEDs gleichzeitig weist darauf hin, dass zu viele Schaltächen zur
gleichen Zeit betätigt werden. Das passiert unter anderem, wenn eine Flüssigkeit über mehreren Schaltächen liegt.
Das Touchpanel reagiert in diesem Zeitraum nicht auf Benutzereingaben. Die Warmhaltefunktion des Geräts ist
dadurch jedoch nicht eingeschränkt.
Funktionen der Fernbedienung
• (1) Ein- und Ausschalten
• (2) Sperren und Entsperren des Touchpanels
• (3a, 3b) Verringern und Erhöhen der übergreifenden Temperaturstufe von allen
Warmhaltezonen vereint
• (4) Verringern und Erhöhen der Temperaturstufe von der dazugehörigen Warmhaltezone
Einussbereich des Infrarotempfängers / Optimale Positionierung der Fernbedienung
Die Warmhaltezonen können mit der mitgelieferten Fernbedienung angesteuert werden. Die Fernbedienung muss in
einemAbstandzwischen5cmundetwa40cminnerhalbeinesKegelsvon60°zumInfrarotempfänger(6)gehaltenwerden.
Hinweis: Eine geringe Batteriekapazität kann zu einer verringerten Reichweite der Fernbedienung führen.
Betrieb
Das InductWarm®200 hat vier Leistungsstufen, welche unterschiedliche Wärmebereiche abdecken. Die tatsächli-
che Temperatur im Gefäss bzw. bei den Speisen ist abhängig von der: Materialbeschaenheit des Gefässes, Umge-
bungstemperatur, Gefässgrösse und der Positionierung über der Spule.
Das InductWarm® 200 verfügt über eine Gefässerkennung. Diese stellt sicher, dass die Induktionsäche nur dann
aktiv ist, wenn ein induktives Gefäss entsprechend platziert ist. Hat das InductWarm®200 ein Gefäss erkannt, leuch-
tet die jeweilig eingestellte Leistungsstufe. Wird das Gefäss entfernt, erkennt dies das InductWarm®200 System und
stellt die Induktion ab. Dies wird durch ein blinken aller vier LEDs angezeigt. Wird innerhalb von 20 Sekunden wie-
der ein Gefäss platziert, wird dieses erkannt und das System wärmt auf der gleichen Stufe wie vorher weiter, danach
geht das System in den Standby-Modus. Das Gerät ist einsetzbar mit allen induktionsfähigen Gefässen.
Mit der Fernbedienung oder dem Touchpanel ist es möglich, jede einzelne Warmhaltezone individuell zu steuern.
Damit erreichen Sie eine maximale Vielfalt bei der Kombination der zu präsentierenden Speisen. Ausserdem können
Sie auch die Temperaturstufen aller Zonen kombiniert verändern.
Temperaturstufe 1 (niedrigste Temperatur)
Temperaturstufe 2
Temperaturstufe 3
Temperaturstufe 4 (höchste Temperatur)
Warnungs-LED: Die Glasoberfläche kann durch rückstrahlende Wärme der induktionsfähigen
Aufsätze noch heiss sein.
Reinigung und Pflege
Tipps zur Reinigung
• Bitte entfernen Sie zuerst alle groben Verschmutzungen und Speisereste mit einem Reinigungsschaber von der
Induktionsäche.
• Geben Sie nun einige Tropfen eines geeigneten Reinigungsmittels auf die kalte Induktionsäche und verreiben
Sie das Mittel mit einem Küchenpapier oder sauberen Tuch.
• Wischen Sie anschliessend die Induktionsäche nass ab und reiben Sie mit einem sauberen Tuch trocken nach.
• Reinigen Sie Ihre Induktionsäche regelmässig, am besten nach jedem Warmhaltevorgang.
• Wechseln Sie den Fettlter (an der Unterseite des Gerätes) monatlich.
Täglich Reinigung
Für die tägliche Reinigung schalten Sie das InductWarm®200 Gerät aus. Warten Sie, bis es sich auf Handwärme
abgekühlt hat, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
Zu beachten: Verwenden Sie keine Stahlwolle oder spitze Gegenstände. Ihr Induktionswarmhaltegerät ist nicht
spritzwasserschutzsicher. Benutzen Sie deshalb zur Reinigung weder iessendes Wasser noch Wasserdampf.
Zur Beseitigung von Verschmutzungen und Ablagerungen an den Seitenwänden können übliche pH-neutrale
Reinigungsmittel auf Basis nichtionischer und anionischer Tenside sowie milde organische Lösemittel wie Alkohol
und Glykole eingesetzt werden. Entfernen Sie abschliessend alle Reinigungsmittelreste, wischen Sie die gereinigten
Flächen nass ab und reiben Sie mit einem trockenen Tuch nach.
Drei Warmhaltezonen à GN 1/3
(ergeben kombiniert GN 1/1)
Zwei Induktionsspulen je Warmhaltezone
ermöglichen es, mehrere Gefässe
pro Zone zu platzieren.
Wichtig: Sollten Ihnen versehentlich Gegenstände aus Kunststo, Alufolie, Zucker bzw. zuckerhaltige
Speisen auf der Induktionsäche schmelzen, entfernen Sie diese sofort mit einem Reinigungsschaber
von der Induktionsäche, um Oberächenschäden zu vermeiden. Auf keinen Fall sollten Sie kratzende
Schwämme oder Scheuermittel verwenden. Auch chemisch aggressive Reinigungsmittel wie Backofenspray
oder Fleckenentferner sind ungeeignet.

7 8
Störungsbehebung
Mögliche Fehler
Störung Ursache Behebung
Keine Hitze, LED blinkt nicht
Keine Stromzufuhr Gerätestecker einstecken, Stecker-
verbindung überprüfen
Sicherung der Stromzuleitung aus-
gelöst
Sicherung überprüfen und
zurückstellen
Gerät nicht eingeschaltet Gerät am Ein-/ Ausschalttaster
einschalten
Gerät defekt Kundendienst informieren
Keine Hitze, LED blinkt Pfanne wird nicht erkannt Pfanne ist zu klein, falsch positio-
niert oder nicht induktionstauglich
Aufsatz wird nicht warm genug
Falschplatzierung des Aufsatzes Position über Induktionsspule
kontrollieren
Zu niedrige Energiezufuhr Leistungsstufe erhöhen
Aufsatz ist nicht induktionsfähig Induktionsfähigkeit des Aufsatzes
überprüfen
Sicherheitsbestimmungen
Verantwortung
Das InductWarm®200 System ist nach dem neuesten Stand der Technik und gemäss den geltenden CE-Richtlinien
gebaut. Ein sicherer Betrieb ist gewährleistet. Das InductWarm®200 ist nicht für die Bedienung durch Kinder oder
Personen geeignet, deren körperliche oder geistige Fähigkeiten eingeschränkt sind, ausser wenn sie durch eine für
ihre Sicherheit verantwortliche Person genau instruiert und beim Gebrauch des Geräts überwacht werden.
Gastros Switzerland AG lehnt jegliche Haftung aufgrund von eigenmächtige Umbauten oder Modikationen ab. Wenn
die Netzanschlussleitung des Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Der Anschluss für den Netzstecker
ist immer so zu platzieren, dass er zugänglich ist. Ist dies nicht möglich, muss bauseitig ein Hauptschalter für das
Gerät installiert werden. Im Störungsfall muss durch Ausstecken des Netzsteckers oder durch Betätigung des Haupt-
schalters das Gerät komplett ausgeschaltet werden.
Bei Transport, Aufstellung, Wartung und Reparatur vom InductWarm®200 sind folgende Vorschriften und Richtlinien
Ihres Landes in ihrer aktuellsten Version zu beachten:
• Vorschriften der Elektroverbände, z.B. VDE, SEV usw.
• EG – Richtlinien (in Ländern der EU)
• Unfallverhütungs-Vorschriften
• Richtlinien der Berufsgenossenschaften
• Gewerbeordnung
• Bei Aufstellung vom InductWarm®200 in unmittelbarer Nähe einer Wand, von Trennwänden, Küchenmöbeln,
dekorativen Verkleidungen usw. wird empfohlen, dass diese aus nichtbrennbarem Material gefertigt sind, ande-
renfalls müssen sie mit geeignetem nichtbrennbarem, wärmeisolierendem Material verkleidet sein. Die Brand-
schutz-Vorschriften müssen sorgfältigst beachtet werden.
Bestimmungsgemässe Verwendung
• Ist das Glaskeramik gebrochen oder auch nur angerissen, muss das Gerät ausgeschaltet und von der elektrischen
Zufuhr getrennt werden. Berühren Sie keine Teile im Innern des Geräts.
• Das InductWarm® 200 darf nicht als Ablageäche gebraucht werden.
• Benützen Sie ausschliesslich für die induktive Erwärmung geeignete Aufsätze mit einem minimalen Bodendurch-
messer von 12 cm. Die Verwendung kleineren Warmhaltegeschirrs ist möglich, kann aber folgende Auswirkungen
haben:
– Kleinerer Wirkungsgrad
– Geschirrerkennung evtl. nicht möglich
– Abstrahlung evtl. grösser
• Halten Sie nie Aufsätze warm ohne Speisegut. Es droht eine Überhitzung des Aufsatzes.
• Schalten Sie das InductWarm®200 aus, wenn Sie den Aufsatz wegnehmen und das Gerät nicht unmittelbar wei-
terverwenden. Sie vermeiden dadurch ein unbeabsichtigtes Aufheizen, wenn eine Pfanne durch Sie selbst oder
eine andere Person auf die Warmhalteäche gestellt wird.
• Erhitzen Sie keine Konservendosen oder andere geschlossene Behälter, diese könnten explodieren! Nicht zu
verwenden sind alle nicht speziell für Induktionsgeräte gebauten Induktionsgeschirre sowie metallische Spritz-
schutze, Aluminiumfolie, Besteck, Schmuck, Uhren, metallische Objekte allgemein usw.
• Die Induktionswarmhaltestelle gilt dann als eingeschaltet, wenn die LEDs auf dem Bedienelement leuchten. Bei
Nichtgebrauch der Warmhaltestelle ist das Gerät immer auszuschalten.
• Symbolerklärung:
Dieses Ausrufezeichensymbol weist auf Warnungen hin.
Dieses Strahlungsymbol warnt vor nicht-ionisierender elektromagnetischer Strahlung.
Gefahren
Vom InductWarm®200 können Gefahren ausgehen, wenn die Angaben in der vorliegenden Bedienungsanleitung nicht
beachtet werden, Aufstell-, Wartungs- oder Reparaturarbeiten von nicht autorisierten Personen ausgeführt werden
oder das Gerät unsachgemäss bzw. nicht zum bestimmungsgemässen Gebrauch eingesetzt wird. Weitere Gefahren
können sein:
• Gefahr von Zerstörung
Wenn die Induktionsäche nicht zum Warmhalten verwendet wird sondern z.B. als Ablageäche muss sichergestellt
werden, dass die Induktionsgeräte ausgeschaltet sind. Ansonsten kann es zu Schäden oder Verbrennungen führen.
• Elektrischer Schlag
Es ist sicherzustellen, dass keine Flüssigkeit oder Metalle zum elektrischen Gerät gelangen können. Dies kann zu
einem elektrischen Schlag führen.

9 10
• Umgebungsbedingungen
Die Systeme müssen an einem trockenen Ort montiert werden und die relative Luftfeuchtigkeit darf 60% nicht
übersteigen. Zudem ist auf eine gute Belüftung zu achten, damit die Geräte nicht überhitzen. Die maximale
Umgebungstemperatur von 40°C darf nicht überschritten werden.
• Verbrennungsgefahr
Die verwendeten Gefässe werden bei Betrieb heiss und können Verbrennungen verursachen. Bitte beim Anfassen
der heissen Teile Topappen oder Schutzhandschuhe verwenden.
Durch die Reektionswärme des Gefässes herrscht über der Spulenäche eine hohe Temperatur. Aufgrund dessen
sollte eine Abkühlzeit von fünf Minuten eingehalten werden.
Es dürfen keine Materialien auf dem Gerät platziert werden, welche schmelzen können.
Es gilt zu beachten, dass Fingerringe oder Halsketten sich in unmittelbarer Nähe zum Induktionsfeld erwärmen
können. Dies kann zu Verbrennungen führen.
Verwenden Sie keine Metalllöel in Kombination mit dem InductWarm®200 Gerät.
Allgemeine Informationen
Haftungsbeschränkung
Die Werksgarantie umfasst Konstruktions-, Produktions- und Materialfehler. Weitergehende Ansprüche sind aus-
geschlossen. Alle Angaben und Hinweise in dieser Anleitung wurden unter Berücksichtigung der geltenden Normen
und Vorschriften zusammengestellt. Die Gastros Switzerland AG übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund:
• Nichtbeachtung der Anleitung
• Nichtbestimmungsgemässer Verwendung
• Einsatz von nicht ausgebildetem Personal
• Eigenmächtigen Umbauten
• Technischer Veränderungen
• Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile
Zu beachten:
Benützen Sie das InductWarm®200 nicht, wenn Schäden oder Fehlfunktionen festgestellt wurden.
Personen mit einem Herzschrittmacher sollen ihren Arzt konsultieren, um abzuklären, ob sie sich in der
Nähe eines Induktionskochgeräts aufhalten dürfen.
Reparaturen
Reparaturen dürfen nur von autorisiertem Servicepersonal ausgeführt werden. Wenden Sie sich an Ihren Fach-
händler, einen ausgebildeten Gastros Service-Partner oder nehmen Sie mit unserem Kundendienst Kontakt auf:
Warmhalten mit Induktion
Die unter der Glaskeramik liegende Induktionsspule (1) generiert ein wechselndes elektromagnetisches Feld (2), das
durch den Wirbelstromeekt direkt im Gefässboden eines induktionsfähigen Aufsatzes Wärme (3) erzeugt. Dabei
schaltet eine automatische Gefässerkennung den Generator erst dann ein, wenn ein Aufsatz aufgesetzt wird.
Das Warmhalten mit Induktion bringt viele Vorteile. Nachstehend die wichtigsten:
• Extrem hoher Wirkungsgrad von rund 95 % = hohe Ezienz = hohe Leistung = geringe Verlustleistung
• Sofortige Betriebsbereitschaft bei voller Leistung, da elektrische Energie im Pfannenboden sofort in Hitze umge-
wandelt wird – keine Aufheizzeit!
• Geringer Energieverbrauch gegenüber elektrischen Warmhaltesystemen
• Geringste Wärmeabstrahlung = niedrigste Temperatur in der Küche = optimales Arbeitsklima und geringste Fett-
dämpfe
• Beste Hygiene und einfachste Reinigung
• Niedrigste Betriebskosten (Energie, Reinigung)
• Hohe Betriebssicherheit dank Sicherheitselektronik (Geschirrerkennung, Leerlaufsicherung, Überhitzungs-
schutz)
Aufsätze
Schlechte und beschädigte Aufsätze können das InductWarm®200 gefährden! Ausgebrannte Aufsätze können zu ei-
ner übermässigen Erhitzung der Leistungselektronik führen und deren Lebensdauer reduzieren. Verbeultes und aus-
gebranntes Geschirr ist gefährlich. Durch die dadurch häug hervorgerufene Verformung des Gefässbodens besteht
kein richtig wärmeleitender Kontakt zur Keramikplatte, sodass der eingebaute Wärmefühler nicht reagieren kann.
Leistungsverluste können die Folge sein.
Kommt es zu einer Überhitzung der Aufsätze, indem sie in leerem Zustand auf hohe Temperatur gebracht werden,
verändern sich die Eigenschaften des Materials und die Fähigkeit zur induktiven Leistungsaufnahme wird reduziert.
Bei den Aufsätzen kann die Überhitzung zu Wölbungen im Boden führen, sodass das sie nicht mehr plan auf der Glas-
keramik auiegen. Eine erneute Überhitzung auf sehr hohe Temperaturen (bis zum Glühen!) kann unter Umständen
nicht automatisch verhindert werden, was gravierende Folgen für Ihr InductWarm®200 Gerät und im schlimmsten
Fall auch für das Personal haben kann.
Geeignete Gefässe:
• Warmhaltegeschirr mit ferromagnetischem (eisenhaltigen) Boden
• Emaillierte Stahlgefässe mit starkem Boden
• Gusseiserne Gefässe mit emailliertem Boden
• Gefässe aus rostfreiem Mehrschichten-Stahl, rostfreiem Ferritstahl bzw. Aluminium mit Spezialboden
3
2
1

11
Ungeeignete Gefässe:
• Gefässe aus Kupfer-, Silber-, Aluminium- ohne Spezialbeschichtung
• Feuerfestes Glas und andere nichtmetallische Gefässe
• Edelstahlpfannen- und Behälter ohne magnetischen Eisenkern
• Alufolie, Schalen aus Alufolie und in Alufolie gewickelte Speisen
• Gefässe, die keine plane Auage auf dem Warmhaltefeld haben
Gastros empehlt das Warmhalten mit dem eigenen induktiven InductWarm®Porzellan für die beste Speisequalität.
Dieses ist mit einer patentierten Beschichtung versehen, die den induktiven Eekt überhaupt erst ermöglicht. Über
den induktiven Eekt der Warmhaltezonen wird die Unterseite des Porzellans rasch erwärmt und hält so Ihre Speisen
warm. Sie haben jederzeit die Möglichkeit, weiteres InductWarm®-Porzellan zu bestellen. Informieren Sie sich ein-
fach auf unserer Webseite www.gastros.swiss.
Das Gefäss muss mittig einer Warmhaltezone platziert werden. Die Kreismarkierungen weisen auf die Mitte der je-
weiligen Zone hin, die idealerweise genau unter der Mitte des Gefässes liegen. Ansonsten kann es vorkommen, dass
das Gefäss nicht vom Gerät erkannt wird oder zu wenig Energie zur Warmhaltung bereitgestellt wird.
Es ist darauf zu achten, dass die Glasplatte beim Aufsetzen und Abnehmen des Porzellans nicht durch die Kanten der
Porzellanfüsse verkratzt wird.
• Das ferromagnetische InductWarm®-Porzellan ist nicht Mikrowellen– oder Induktionsherdgeeignet!
Vermeiden Sie zudem zu schnelle Temperaturwechsel um der Bruchgefahr vorzubeugen.
• Das InductWarm®-Porzellan muss mit grösster Sorgfalt behandelt werden. Schon kleine Schläge können
nicht sichtbare Haarrisse verursachen, die das Porzellan unter Spannung des Induktionsfeldes zu Bruch
führen können.
12
EG-Konformitätserkärung
Planerhandbuch - P39
a s t r o s
SWITZERLAND
EG-Konformitätserklärung Serie 200
Nach EMV-Richtlinie 2004/108/EG, Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG und
RoHS-Richtlinie
Der Hersteller / Inverkehrbringer
Gastros Switzerland AG
Technoparkstrasse 1
CH-8005 Zürich
Schweiz
erklärt hiermit, dass folgende Produkte:
Produktbeschreibung: Induktionswarmhaltegeräte
Produktbezeichnungen: InductWarm®-Tabletop 200 GN 1/1
InductWarm®-Builtin 200 GN 1/1
den Bestimmungen der (den) oben gekennzeichneten Richtlinie(n) - einschliesslich deren zum Zeit-
punkt der Erklärung geltenden Änderungen - entspricht.
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3 und EN 62233 und EN 61000-6-2
EN 55011:2009 + A1:2010; EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011; EN 62233:2008; Conducted Emission EN
55011:2009 + A1:2010; Radiated Emission EN 55011: 2009 + A1:2010; Discontinuous Disturbance EN 55014-1:2006
+ A1:2009 + A2:2011; Disturbance Power EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011; EN 62233:2008; Harmonic Cur-
rent Emission EN 61000-3-2:2006+ A1:2009+A2:2009; Flicker EN 61000-3-3:2008; EN 55014-2:1997 + A1:2001 +
A2:2008; EN 61000-4-2:2009; EN 61000-4-3:2006 + A1:2008 + A2:2010; EN 61000-4-4:2012; EN 61000-4-5:2006;
EN 61000-4-6:2009; EN 61000-4-11:2004; EN 60335-1; EN 60335-2-36
Zürich, den 03.03.2014
Roger Bührer, Geschäftsführer
EG-Konformitätserklärung Serie 200

13
Operating Manual: Tabletop Solution
English Version
Version 09/2016 - de/eng
InductWarm®200
Tabletop
Introduction
The following pages contain important information and advice about your InductWarm®200 Tabletop. They explain
how to start it up, operate it and care for it properly. Where necessary, attention is drawn to the dierences between
specic models. Please read these operating instructions carefully before using your InductWarm®200 Tabletop ap-
pliance for the rst time. Then store them in a secure place so that you can refer to them quickly if required.
The InductWarm® 200 Tabeltop was developed to keep food warm and to meet all specic needs of high class hotels
and hospitality. Besides the high quality, we also focus on premium design and easy handling.
You can nd one button on the top of the device for starting and stopping and buttons for controlling the warming
operation. The InductWarm® 200 is equipped with a four-level temperature control. The dierent temperature levels
(40°C - 90°C) can be controlled by key functions. The rst level corresponds to approximately 40 ° C.
Delivery for the InductWarm®130 Tabletop
Article Description Article number
InductWarm® 200 Tabletop,
575 x 318 x 73 mm 1 20 111 00
InductWarm®200 Infrared Remotecontrol,
incl. battery 6 20 502 00
Power cable 2000mm, country-sepcific plug,
10A, 1,0mm² 6 01 xxx 00
Operating manual InductWarm® 200 8 20 211 00
Technical Information of the InductWarm®130 Tabletop
Voltage range 110 – 240 V AC
Maximum input power 1 kW
Electrical fuse protection 10 A
Frequency 50-60 Hz
Dimensions 575 x 318 x 73 mm
Weight 9,9 kg
14

15 16
Touchpanel Status LEDs
Please note: The ashing of all LEDs at the same time indicates that too many buttons are touched at the same time.
Among other things, this can happen while cleaning, when a liquid lays on top of several buttons. The touch pa-
nel does not answer any user inputs while in cleaning mode. However, this does not have an eect on the warming
function.
Remote Control Controls
• (1) Power on / o
• (2) Lock / unlock touch panel
• (3a, 3b) Decrease or increase the overall temperature level of all zones combined
• (4) Decrease or increase the temperature level of the respective warming zone
Infrared Receiver Coverage / Optimum Remote control position
The warming zones can be controlled with the remote control provided. The remote control must be held at a distance
between 5cm and a maximum of 40cm from the unit and within a 60° cone to the infrared receiver (6). Please note: A
lower battery capacity may lead to a closer range of the remote control.
Operation
The four power levels of the InductWarm®200 cover dierent warming levels. The temperature levels are indications
only. The actual temperature depends on: material of the dish, surrounding temperature, size of the dish and the
positioning above the coil.
Temperature Level 1 (lowest temperature)
Temperature Level 2
Temperature Level 3
Temperature Level 4 (highest temperature)
Warning LED: The glass top might be hot from reflected heat by the warmed pot
Initial Start-up and Operation
Remove all remaining packaging and check your InductWarm® 200 device for external damage. Do not start up the
appliance if there are any signs of damage. The rotary switch must be readily accessible. Do not cover the air inlet area
on the front of the appliance. The air inlet temperature must be lower than 40°C. There must be a gap of at least 5 cm
between the rear of the appliance (air outlet area) and the wall or the closest object.
The power socket (2) can be found at the bottom side of the device. Just plug the provided power cable (1) into the
socket. Make sure that your electric circuit provides an electric fuse protection of at least 12 A. The InductWarm®200
can be switched on with the on / o button on the top of the device or on the spplied infrared remote control. The
device is turned on, when the red LED of the on / o button is shining and the LEDs of the warming zones on the
panel are shining as well. If all of these requirements have been met, press the desired button on the touch panel
or remote control and the warming device will carry out the function requested. You will hear a sound indicating the
successful turning-on of the device.
The warming zones (3) can be controlled via the remote control (1) or the integrated touch panel (2). These warming
zones use induction to keep warm any induction-capable pot (4). There are three warming zones (3), each with two
marking circles to indicate the centre of the underlying induction coils.
Three warming zones à GN 1/3
(together combined GN 1/1)
Two induction coils in each warming zone
for placing different small dishes on top.
Initial Start-up
• (1) Power on / o
• (2) Lock touch panel for protection against unauthorised modication (to unlock the touch panel, touch both
button 2 and 5 at once)
• (3a, 3b) Decrease or increase the overall temperature level of all zones combined
• (4) Decrease or increase the temperature level of the respective warming zone
• (5) Unlock touch panel (touching both button 2 and 5 at once)
• (6) Infrared receiver

17 18
The InductWarm® 200 has a dish detection. This ensures that the induction eld is only active when placing an
inductive dish on top. When the InductWarm®200 is operating with a dish, the small LEDs are shining. If the dish
will be removed, the InductWarm® 200 system recognizes the situation and turns o automatically. This is being
indicated by four blinking LEDs. If the dish will be replaced within ve minutes the system starts warming on the
same level as before, after that the systems will switch to standby mode. The InductWarm®200 can be used wih any
induction capable dishes.
You can use the touch panel or remote control to operate each individual warming zone separately. This allows you a
very high level of variety in the combination of meals that can be presented. By pressing one of the overall tempera-
ture buttons you can change the temperature level of all zones combined.
Cleaning and Care
Glass ceramic
We recommend using dishes with at bases to avoid any potential surface damage such as scratches. However, if si-
gns of use like this do appear on your warming surface, it will not impair the warming process in any way.
Cleaning tips:
• First, use a scraper to remove all large pieces of dirt and food leftovers from the warming surface.
• Then squeeze a few drops of a suitable cleaning product on to the cold surface and rub it in with kitchen paper or
a clean cloth.
• Then wipe down the warming surface with water and rub it dry with a clean cloth.
• Clean your warming surface regularly, preferably after each use.
Daily Cleaning
For cleaning: Switch o the InductWarm®200 Tabletop appliance. Wait until the InductWarm®200 appliance has
cooled to hand temperature before starting to clean.
Please note: Do not use steel wool or sharp objects. Your induction warming appliance is not splash-water resistant.
Therefore, do not use running water or steam to clean it. To remove dirt and deposits on side walls, you can use
standard pH-neutral cleaning products based on non-ionic and anionic tensides and mild organic solvents such as
alcohol and glycols. Finally, remove all cleaning product residue, wipe down the cleaned surfaces with water, and rub
dry with a dry cloth.
Important: If any plastic objects, aluminium foil, sugar or food containing sugar accidentally melt on to the
hot warming surface, wipe them o the hot warming zone immediately with a cleaning scraper to prevent
surface damage. Never use scouring sponges or scouring products. Chemically aggressive cleaners such as
oven spray and stain remover are also unsuitable.
Troubleshooting
Possible problems
Fault Cause Remedy
No heat, LED is not blinking
No power supply Plug the appliance in,
check the plug connection
Power line fuse tripped Check and reset the fuse
Appliance not switched on Switch on appliance with the on /
off switch
Appliance defect Contact customer service
LED flashing Pan is not detected Pan too small or not
induction compatible
Dish is not warm enough
Incorrect placement of dish Ensure right position above the
induction coil
Too little energy input Increase power level
Dish is not induction compatible Check induction compatibility of
dish
Safety Regulations
Responsibility
The InductWarm® 130 reects the state of the art and has been built in accordance with the valid CE guidelines. Safe
operation is assured. The InductWarm®130 appliance is not intended to be operated by children or persons with phy-
sical or mental limitations, unless they are instructed and monitored while using the appliance by a person respon-
sible for their safety.
Gastros Switzerland AG disclaims all liability in cases due to unauthorised conversions or modications by the custo-
mer. If the mains supply cable for the appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authori-
sed service agent or other similarly qualied person in order to prevent hazards. The connection for the mains plug
should always be positioned so that it is freely accessible. If this is not possible, a master switch for the appliance
must be installed by the customer. In the event of a malfunction, the appliance must be switched o completely by
unplugging the mains plug or by turning o the master switch.
When transporting, setting up, maintaining and repairing the InductWarm®130 appliance, the latest version of the
following regulations and guidelines that are applicable in your country must be observed:
• Regulations of professional electricians‘ associations, e.g. VDE, SEV, etc.
• EC directives (in EU countries)
• Accident prevention regulations

19 20
• Guidelines of employers‘ liability insurance associations
• Trade regulations
• If the InductWarm®130 appliance is being installed in close proximity to a wall, partition walls, kitchen furniture,
decorative panelling, etc., it is recommended that these objects consist of non-combustible material; otherwise
they must be covered with a suitable non-combustible, heat-insulating material and the re safety regulations
are to be observed extremely carefully.
Intended use
• If the glass ceramic shell is broken or even slightly cracked, then the InductWarm®130 appliance must be swit-
ched o and disconnected from the electrical supply. Do not touch any parts inside the appliance.
• The surface of the InductWarm®130 appliance should not be used for storage.
• Only use suitable pans with a minimum base diameter of 12 cm for induction warming. Theoretically, it is possible
to use smaller dishes, but this may result in the following:
– Reduced eciency
– Pan recognition may not be possible
– Radiation may be greater
• Never heat a pan while empty. This could cause the pan to overheat.
• Once you have removed the pan after warming, remember to switch the InductWarm® 130 appliance o, unless
you intend to use it again straight away. This will prevent the appliance from heating up accidentally should you
or someone else place a pan on the warming surface.
• Do not heat up tins or other sealed containers, as these can explode! Items that are unsuitable for use include any
dishes that are not specically intended for induction appliances, as well as metal splash guards, aluminium foil,
cutlery, jewellery, watches, metallic objects, etc.
• The induction hob is ocially switched on as soon as the rotary switch is moved away from the o position (red
line aligned with status indicator). Whenever the hob is not in use, the appliance must be switched o.
• Symbol explanation:
This exclamation mark shows warnings.
This radiation warns of non-ionising electromagnetic radiation.
Risks
The InductWarm®130 appliance may represent a source of danger if the information in these operating instructions
is not heeded, setup, maintenance or repair work is undertaken by non-authorised persons, or the InductWarm®130
appliance is used incorrectly or for purposes other than its intended use. Other risk may be:
• Risk of destruction
When the induction surface is not only being used for warming, it is necessary to ensure that the devices are
turned o. Otherwise damage or burnings may occur.
• Electrical shock
Do not expose this system to liquids or metal objects which may cause an electric shock.
• Environmental conditions
The system must be mounted in a clean, dry indoor place and the relative humidity must not exceed 60%. To avoid
overheating, ensure good ventilation. The environmental temperature must not exceed 40°C.
• Risk of burns
The used dishes are hot during operation and can cause burns. For touching the hot parts please use potholders
or gloves.
Because of the reection heat of the dishes there is a high temperature above the induction area. Therefore a
cooling time of ve minutes must be followed.
Do not put any melting materials on the heated surface.
It should be noted that necklaces and rings may heat up next to the induction eld and cause burnings.
Because of the high temperatures which may occur and which can destroy the dish, there is a risk of burning,
when the dishes are running empty on the induction device.
Do not use any metal spoons in combination with the InductWarm®130 device.
Before the InductWarm® 130 please remove the caution sticker from the device. Otherwise it can cause re.
General Information
Liability
The manufacturer‘s warranty covers all defects in design, production and materials. All other claims are excluded.
All data and notes in this instruction are prepared with consideration to the statutory standards and regulations. The
manufacturer will not be liable for:
➢
• Failure to observe the instructions
• Damages caused by inappropriate handling
• Deployment of unqualied sta
• Unauthorized modication
• Technical modications ➢
• Use of uncertied spare parts
Please note:
Do not use the InductWarm®130 appliance if you notice damage or malfunctions.
If you wear a pacemaker, check with your doctor whether you are allowed near an induction cooking
appliance.
Repairs
Repairs may only be carried out by authorised service personnel. Contact your dealer, a trained Gastros Switzerland
AG Service Partner or our customer service department. You can contact our customer service department at:
Warming with Induction
The induction coil (1) beneath the glass ceramic dish generates an alternating electromagnetic eld (2) that produces
heat in the base of an induction dish item (3) through the principle of eddy currents. The automatic dish recognition
only switches on the generator when a pan is placed on the appliance.

21 22
Induction warming has many advantages. Here are the key ones:
• Very high eectiveness of around 95 % = high eciency = high warming capacity = minimal power loss
• Ready to use immediately at full power, because electrical energy is converted instantly into heat in the pan base
– no heating-up time!
• Low energy consumption compared to electrical warming systems
• Very short boiling time with highly sensitive energy metering
• Minimal radiation of heat = lowest possible temperature in the kitchen = optimum working environment and
minimal levels of vapour
• Optimum hygiene and very easy cleaning
• Very low operating costs (energy, cleaning)
• Safety electronics for high operating safety (dish recognition, idle cut-out, overheat protection)
Dishes
Poor-quality or damaged dishes can pose a risk to your InductWarm®130 appliance! Worn-out dishes can cause the
electronics to overheat excessively, reducing their lifespan. Buckled and worn-out dishes are dangerous. Because the
base of the dish is often deformed as a result, there is no proper heatconducting contact between the dish and the
ceramic plate, and the tted heat sensor cannot respond. Loss of energy can be the result. Make sure that dishes items
have at bases. This will save energy and preserve the warming plate.
If there occurs an overheating of the dishes, because they are brought to a high temperature when empty, the material
and the thickness of the base that determine how eciently induction power is converted into eective heat in the
dishes will be modied. The overheating of the dishes can cause warpings of the bases so warped dishes can no longer
lie at on the glass ceramic. It may not be possible to automatically prevent the pan from overheating again to very
high temperatures (potentially becoming red-hot), which could have serious consequences for your InductWarm®130
induction appliance or, in the worst-case scenario, kitchen sta.
Induction hobs are designed for a particular range of dish sizes with which they function eciently and well. Dishes
that are much too small being used on a large hob may not be detected by the automatic dish recognition, and the
energy supply may stay switched o. Dishes that are much too large cannot absorb energy from the whole base area,
so it will take longer to heat up and may not reach the desired temperature. Square and oval dishes can be easily hea-
ted on specially designed hobs. If they are heated on round hobs of insucient size, the base will not heat up evenly.
3
2
1
Suitable Dishes:
• Cookware with magnetic bottom (ferreous)
• Enamel-coated steel pots with thick bases
• Cast-iron pots with enamel-coated bases
• Pots made of stainless steel, multi-layered steel, stainless steel ferrite steel or aluminium with special base
Unsuitable Dishes:
• Pots made of copper, aluminium, heat-resistant glass and other non-metallic pots
• Pots made of stainless steel without a magnet iron core
• Aluminium foil and dished wrapped in aluminium foil
• Pots that do not sit at on the hob
Gastros recommends using InductWarm® porcalain in combination with InductWarm® 200 device to keep food
warm by best quality. Operation of the InductWarm® porcelain. The heat-retaining InductWarm® porcelain has
been provided with a specially patented coating that allows the inductive eect to occur in the rst place. The inducti-
ve eect in the warming zone causes the underside of the porcelain to quickly warm up, thus keeping your meal warm.
Purchasing Heat-retaining Porcelain You can purchase additional InductWarm® porcelain at any time. More infor-
mation can be found on our website at: www.gastros.swiss
The dish must be positioned in the middle of a warming zone, centering the the markings (the circles) to the centre of
the pot. Otherwise the pots may not be recognised by the device or receive only very little energy for warming the dish.
Care should be taken to ensure that the glass plate is not scratched by the edges of the dish when the dish is placed
on and taken o the plate.
• It is essential to avoid leaving an empty induction-compatible pot dish in the warming zone. The bottom
of the dish and the warming zone could suer damage.
• TheferromagneticInductWarm®porcelainisnotsuitabletobeusedwithmicrowavesorwithinduction
cookers!Inaddition, avoid allowing the temperature of the porcelain to change too quickly to prevent a
risk of rupture or breakage.

23
Contact
Gastros Switzerland AG
Buckhauserstrasse 1
8048 Zürich /Switzerland
www.gastros.swiss
Haben Sie zusätzliche Fragen zu unseren Produkten oder technische Schwierigkeiten? Schicken Sie einfach eine E-Mail
Die Angaben zu den jeweiligen Produkten entsprechen den zum Zeitpunkt der Drucklegung vorhandenen Kenntnissen. Abweichungen in Farbe und
Form von Abbildungen, Irrtümer und Druckfehler, sowie Änderungen bleiben vorbehalten. InductWarm und das InductWarm-Logo sind geschützte
Marken der Gastros Switzerland AG.
Do you have any further questions regarding our products or technical difficulties? Please contact us via e-mail:
Any information about our products are correct at time of publishing. Differnces in colour and shape of pictures, errors and printing errors are excep-
ted. Subject to change without prior notice. InductWarm and the InductWarm logo are registered trademarks of Gastros Switzerland AG.
EC Declaration of Conformity
EG Declaration of Conformity InductWarm®200
In accordance with EMV Directive 2004/108/EG, the Low Voltage Directive 2006/95/EG
and the RoHS Directive
The Manufacturer / Distributor
Gastros Switzerland AG
Buckhauserstrasse 1
CH-8048 Zürich
Switzerland
hereby declares that the following products:
Product description: Induction warming device
Product designations:
InductWarm
®
Tabletop 200 GN 1/1
InductWarm
®
Built-in 200 GN 1/1
meet the regulations of the Directive(s) listed above – inclusive of any alterations valid at the time of
the declaration.
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3 and EN 62233 and EN 61000-6-2
EN 55011:2009 + A1:2010; EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011; EN 62233:2008; Conducted Emission EN
55011:2009 + A1:2010; Radiated Emission EN 55011: 2009 + A1:2010; Discontinuous Disturbance EN 55014-1:2006
+ A1:2009 + A2:2011; Disturbance Power EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011; EN 62233:2008; Harmonic Cur-
rent Emission EN 61000-3-2:2006+ A1:2009+A2:2009; Flicker EN 61000-3-3:2008; EN 55014-2:1997 + A1:2001 +
A2:2008; EN 61000-4-2:2009; EN 61000-4-3:2006 + A1:2008 + A2:2010; EN 61000-4-4:2012; EN 61000-4-5:2006;
EN 61000-4-6:2009; EN 61000-4-11:2004; EN 60335-1; EN 60335-2-36
Zürich, the 3rd of March 2014
Roger Bührer, CEO
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Gastros Hob manuals
Popular Hob manuals by other brands

Smeg
Smeg SE2842ID2 Instructions for fitting and use

Electrolux
Electrolux HKK670MF user manual

Elba
Elba EGH-G6404G owner's manual

Artusi
Artusi AID32A Installation and user instructions

Miele
Miele KM 6363-1 Operating and installation instructions

Electrolux
Electrolux CC 4000 Operating and assembly instructions