Gazelle G9706 User manual


Handheld Thermography Camera Quick Start Guide
English
1
Kurzanleitung für tragbare Wärmebildkamera
Deutsch
7
Guide de démarrage rapide de la caméra thermographique portable
Français
14
Guía de inicio rápido de la cámara de análisis térmico portátil
Español
21
Guia de início rápido da Câmara termográfica portátil
Português
28
Guida rapida all'uso della termocamera portatile
Italiano
35
Ruční termokamera –stručná příručka
Čeština
41
Stručná úvodná príručka k ručnej termografickej kamere
Slovenčina
47
Skrócony podręcznik użytkownika ręcznej kamery termowizyjnej
Polski
53
Kézi hőkamera rövid útmutatója
Magyar
59
Ghid de pornire rapidă a camerei termografice portabile
Română
66
Beknopte handleiding voor draagbare thermografische camera's
Nederlands
72
Håndholdt termografikamera Startvejledning
Dansk
78
Hurtigstartguide for håndholdt termografisk kamera
Norsk
84
Kannettavan lämpökameran pika-aloitusopas
Suomi
90
Snabbstartsguide för handburen värmekamera
Svenska
96
Портативная термографическая камера. Руководство по быстрой
настройке
Русский
102
El Tipi Termografi Kamerası Hızlı Başlangıç Kılavuzu
Türkçe
109
ハンドヘルドサーモグラフィカメラ クイックスタートガイド
日本語
115
휴대용 열화상 카메라 빠른 시작 가이드
한국어
123
手持式熱成像攝影機快速入門指南
繁體中文
130

1
English
1. Brief Description
The Handheld Thermography Camera is a camera with both optical images and thermal images. It can do
thermography, distance measurement, video recording, snapshot capturing, alarm, etc. The built-in
high-sensitivity IR detector and high-performance sensor detects the temperature change and measure the
real-time temperature. The temperature measurement range is -20 °C to 650 °C (-4 °F to 1202 °F) with the
accuracy of ± 2 °C (± 3.6 °F ) or 2%. It helps the users to find the risky part and lower their property loss.
The device supports view live view, capture, and recording on your phone.
2. Appearance
Note: The warning sign is under the laser and on the left of the device.
Component
Function
Navigation Button
Menu Mode:
Press , , , and to select parameters.
Press OK to confirm.
Non-Menu Mode:
Press to turn on/off the LED light supplement.
Press to start digital zoom.
Laser Button
Hold the button to turn on laser, and release the button to turn off laser.
Lens Sheet Button
Cover the lens to perform the correction.
Back Button
Exit the menu or return to previous menu.
Focus Knob
Adjust lens focal length.

2
Component
Function
Trigger
Pull the trigger to capture or scan the QR code.
Hold the trigger to record videos.
Autofocus
Pull the trigger to turn on/ off autofocus function.
Cable Interface
Charge the device or export files with supplied cable.
3. Charge Device
After the device starts up, the OSD (on-screen display) shows the battery status. When the battery is low, charge
the device and ensure it works properly.
For the first charge, charge the device for 10 hours when the device is turned on.
Note:
The built-in cell battery that powers the real time clock (RTC) of the device may drain during longtime
transportation or storage. It is recommended to recharge the RTC battery for the wellfunctioning of the
device clock.
To fully charge the RTC battery, the following requirements should be met:
a) The rechargeable lithium batteries should be installed on the device.
b) The device should keep working for more than 10 hours before shutting down.
3.1 Charge Device via Cable Interface
Steps
1. Lift the cover of interface.
2. Plug in the cable, and charge the device.
3.2 Charge Device via Charging Base
Steps:
1. Hold the device, and press both battery lock catches of the device.
2. Hold the lock catches, and draw the battery base to take out the battery.
3. Insert the battery into the charging base. You can see the charging status via the pilot lamp on the
charging base.
4. When the battery is fully charged, draw the battery from the charging base.
5. Insert battery into the device.
Note: Please charge the device with the cable and power adapter supplied by the manufacturer (or according to
the input voltage from the specifications).

3
4. Mount Protective Cover
Attach the protective cover when the device is not in use.
Steps
1. Align the threaded hole of the device with the
mounting hole of the lens cover.
2. Insert the screw, and rotate it clockwise to fix the lens
cover.
5. Mount Interchangeable Lens (Optional)
Steps
1. Turn the decorative ring 38˚ anticlockwise.
2. Remove the decorative ring.
3. Align the two red spots on the interchangeable lens and the device, and then rotate the interchangeable
lens clockwise to finish mounting.
4. Rotate the interchangeable lens clockwise to fix it.

4
Legal Information
About this Manual
The Manual includes instructions for using and managing the Product. Pictures, charts, images and all other
information hereinafter are for description and explanation only. The information contained in the Manual is
subject to change, without notice, due to firmware updates or other reasons. Please find the latest version of this
Manual at the company website
Please use this Manual with the guidance and assistance of professionals trained in supporting the Product.
Trademarks Acknowledgement
Trademarks and logos mentioned are the properties of their respective owners.
LEGAL DISCLAIMER
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THIS MANUAL AND THE PRODUCT DESCRIBED, WITH
ITS HARDWARE, SOFTWARE AND FIRMWARE, ARE PROVIDED “AS IS” AND “WITH ALL FAULTS AND ERRORS”. OUR
COMPANY MAKES NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, MERCHANTABILITY,
SATISFACTORY QUALITY, OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE USE OF THE PRODUCT BY YOU IS AT YOUR
OWN RISK. IN NO EVENT WILL OUR COMPANY BE LIABLE TO YOU FOR ANY SPECIAL, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL,
OR INDIRECT DAMAGES, INCLUDING, AMONG OTHERS, DAMAGES FOR LOSS OF BUSINESS PROFITS, BUSINESS
INTERRUPTION, OR LOSS OF DATA, CORRUPTION OF SYSTEMS, OR LOSS OF DOCUMENTATION, WHETHER BASED
ON BREACH OF CONTRACT, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), PRODUCT LIABILITY, OR OTHERWISE, IN CONNECTION
WITH THE USE OF THE PRODUCT, EVEN IF OUR COMPANY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGES OR LOSS.
YOU ACKNOWLEDGE THAT THE NATURE OF THE INTERNET PROVIDES FOR INHERENT SECURITY RISKS, AND OUR
COMPANY SHALL NOT TAKE ANY RESPONSIBILITIES FOR ABNORMAL OPERATION, PRIVACY LEAKAGE OR OTHER
DAMAGES RESULTING FROM CYBER-ATTACK, HACKER ATTACK, VIRUS INFECTION, OR OTHER INTERNET SECURITY
RISKS; HOWEVER, OUR COMPANY WILL PROVIDE TIMELY TECHNICAL SUPPORT IF REQUIRED.
YOU AGREE TO USE THIS PRODUCT IN COMPLIANCE WITH ALL APPLICABLE LAWS, AND YOU ARE SOLELY
RESPONSIBLE FOR ENSURING THAT YOUR USE CONFORMS TO THE APPLICABLE LAW. ESPECIALLY, YOU ARE
RESPONSIBLE, FOR USING THIS PRODUCT IN A MANNER THAT DOES NOT INFRINGE ON THE RIGHTS OF THIRD
PARTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, RIGHTS OF PUBLICITY, INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS, OR DATA
PROTECTION AND OTHER PRIVACY RIGHTS. YOU SHALL NOT USE THIS PRODUCT FOR ANY PROHIBITED END-USES,
INCLUDING THE DEVELOPMENT OR PRODUCTION OF WEAPONS OF MASS DESTRUCTION, THE DEVELOPMENT OR
PRODUCTION OF CHEMICAL OR BIOLOGICAL WEAPONS, ANY ACTIVITIES IN THE CONTEXT RELATED TO ANY
NUCLEAR EXPLOSIVE OR UNSAFE NUCLEAR FUEL-CYCLE, OR IN SUPPORT OF HUMAN RIGHTS ABUSES.
IN THE EVENT OF ANY CONFLICTS BETWEEN THIS MANUAL AND THE APPLICABLE LAW, THE LATTER PREVAILS.
Regulatory Information
FCC Information
Please take attention that changes or modification not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
FCC compliance: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

5
—Consult the dealer or an experienced radio/TV techniciaan for help
This equipment should be installed and operated with a minimum distance 20cm between the radiator and
your body.
FCC Conditions
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
EU Conformity Statement
This product and - if applicable - the supplied accessories too are marked with "CE" and
comply therefore with the applicable harmonized European standards listed under the EMC
Directive 2014/30/EU, the RoHS Directive 2011/65/EU
2012/19/EU (WEEE directive): Products marked with this symbol cannot be disposed of as
unsorted municipal waste in the European Union. For proper recycling, return this product to
your local supplier upon the purchase of equivalent new equipment, or dispose of it at
designated collection points. For more information see: www.recyclethis.info.
2006/66/EC (battery directive): This product contains a battery that cannot be disposed of as
unsorted municipal waste in the European Union. See the product documentation for
specific battery information. The battery is marked with this symbol, which may include
lettering to indicate cadmium (Cd), lead (Pb), or mercury (Hg). For proper recycling, return
the battery to your supplier or to a designated collection point. For more information
see:www.recyclethis.info.
Industry Canada ICES-003 Compliance
This device meets the CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) standards requirements.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following
two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the
device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radioexempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and
maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio
interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically
radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.
Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le présent émetteur radio peut
fonctionner avec une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l'émetteur par
Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l'intention des autres
utilisateurs, il faut choisir le type d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente
(p.i.r.e.) ne dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communication satisfaisante.
This equipment should be installed and operated with a minimum distance 20cm between the radiator and your
body.
Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.

6
Safety Instruction
These instructions are intended to ensure that user can use the product correctly to avoid danger or property
loss.
Laws and Regulations
●Use of the product must be in strict compliance with the local electrical safety regulations.
Transportation
●Keep the device in original or similar packaging while transporting it.
●Keep all wrappers after unpacking them for future use. In case of any failure occurred, you need to return the
device to the factory with the original wrapper. Transportation without the original wrapper may result in
damage on the device and the company shall not take any responsibilities.
●Do not drop the product or subject it to physical shock. Keep the device away from magnetic interference.
Power Supply
●The input voltage should meet the Limited Power Source (5 VDC, 940 mA ) according to the IEC61010-1
standard. Please refer to technical specifications for detailed information.
●Make sure the plug is properly connected to the power socket.
●DO NOT connect multiple devices to one power adapter, to avoid over-heating or fire hazards caused by
overload.
Battery
●The built-in battery cannot be dismantled. Please contact the manufacture for repair if necessary.
●DO NOT charge other battery types with the supplied charger. Confirm there is no flammable material within
2 m of the charger during charging.
●For long-term storage of the battery, make sure it is fully charged every half year to ensure the battery quality.
Otherwise, damage may occur.
●DO NOT place the battery near heating or fire source. Avoid direct sunlight.
●DO NOT swallow the battery to avoid chemical burns.
●DO NOT place the battery in the reach of children.
●When the device is powered off and the RTC battery is full, the time settings can be kept for 15 days.
●In the first use, power on the device and charge the RTC battery with the lithium battery for more than
10 hours.
●The battery voltage is 3.6 V, and the battery capacity is 6700 mAh.
●The battery is certified by UL2054.
Maintenance
●If the product does not work properly, please contact your dealer or the nearest service center. We shall not
assume any responsibility for problems caused by unauthorized repair or maintenance.
●A few device components (e.g., electrolytic capacitor) require regular replacement. The average lifespan
varies, so periodic checking is recommended. Contact your dealer for details.
●Wipe the device gently with a clean cloth and a small quantity of ethanol, if necessary.
●If the equipment is used in a manner not specified by the manufacturer, the protection provided by the
device may be impaired.
●We recommend you send the device back for calibration once a year, and please contact the local dealer for
the information on maintenance points.
●Please notice that the current limit of USB 3.0 PowerShare port may vary with the PC brand, which is likely to
result in incompatibility issue. Therefore it’s advised to use regular USB 3.0 or USB 2.0 port if the USB device
fails to be recognized by PC via USB 3.0 PowerShare port.

7
Using Environment
●DO NOT expose the device to extremely hot, cold, dusty, corrosive, saline-alkali, or damp environments. Make
sure the running environment meets the requirement of the device. The operating temperature shall be
-20 °C to 50 °C (-4 °F to 122 °F), and the operating humidity shall be 90% or less.
●This device can only be safely used in the region below 2000 meters above the sea level.
●Place the device in a dry and well-ventilated environment.
●DO NOT expose the device to high electromagnetic radiation or dusty environments.
●DO NOT aim the lens at the sun or any other bright light.
●When any laser equipment is in use, make sure that the device lens is not exposed to the laser beam, or it
may burn out.
●The device is suitable for indoor and outdoor uses, but do not expose it in wet conditions.
●The level of protection is IP 54.
●The pollution degree is 2.
Emergency
●If smoke, odor, or noise arises from the device, immediately turn off the power, unplug the power cable, and
contact the service center.
Laser
Warning: The laser radiation emitted from the device can cause eye injuries, burning
of skin or inflammable substances. Prevent eyes from direct laser. Before enabling the
Light Supplement function, make sure no human or inflammable substances are in
front of the laser lens. The wave length is 650 nm, and the power is less than 1 Mw.
The laser meets the IEC60825-1:2014 standard.
Laser maintenance: It is not necessary to maintain the laser regularly. If the laser does
not work, the laser assembly needs to be replaced in the factory under warranty. Keep
the device power off when replacing laser assembly. Caution-Use of controls or
adjustments or performance of procedures other than those specified herein may
result in hazardous radiation exposure.
COMPLIANCE NOTICE: The thermal series products might be subject to export controls in various countries or
regions, including without limitation, the United States, European Union, United Kingdom and/or other member
countries of the Wassenaar Arrangement. Please consult your professional legal or compliance expert or local
government authorities for any necessary export license requirements if you intend to transfer, export,
re-export the thermal series products between different countries.
Deutsch
1. Kurze Beschreibung
Die handgeführte Wärmebildkamera liefert sowohl optische Bilder als auch Wärmebilder. Sie eignet sich zur
Thermografie, Entfernungsmessung, Videoaufnahme, Fotoaufnahme, Alarmierung usw. Der integrierte
hochempfindliche IR-Detektor und Hochleistungssensor erfasst Temperaturänderungen und misst die
Temperatur in Echtzeit. Der Temperaturmessbereich beträgt -20 °C bis 650 °C mit einer Genauigkeit
von ±2 °C oder 2 %. Mit ihr finden die Benutzer riskante Bereiche und können Vermögensschäden reduzieren.
Das Gerät unterstützt Live-Ansicht, Aufnahme und Aufzeichnung auf Ihrem Handy.

8
2. Aufbau
Hinweis: Das Warnzeichen befindet sich unter dem Laser auf der linken Seite des Geräts.
Komponente
Funktion
Navigationstaste
Menümodus:
Drücken Sie , , und zur Auswahl von Parametern.
Drücken Sie OK zur Bestätigung.
Nicht-Menümodus:
Drücken Sie , um das LED-Zusatzlicht ein- und auszuschalten.
Drücken Sie , um den Digital-Zoom zu starten.
Lasertaste
Halten Sie die Taste gedrückt, um den Laser einzuschalten und lassen Sie die
Taste wieder los, um den Laser auszuschalten.
Objektivabdecktaste
Deckt das Objektiv ab, um die Korrektur durchzuführen.
Zurücktaste
Menü verlassen oder zum vorherigen Menü zurückkehren.
Fokusrad
Hier stellen Sie die Brennweite des Objektivs ein.
Auslöser
Ziehen Sie zum Erfassen oder um den QR-Code zu scannen den Auslöser.
Halten Sie den Auslöser gedrückt, um Videos aufzunehmen.
Autofokus
Ziehen Sie den Auslöser, um die Autofokusfunktion ein/auszuschalten.
Kabelanschluss
Das Gerät kann über das mitgelieferte Kabel aufgeladen und Dateien können
exportiert werden.
Laser-Entfernungs
messer
Wärmebildob
jektiv
Stativanschluss
Loch f
ü
r Han
dschlaufe
Hauptauslöser
Autofokus
Schnalle für
Handschlaufe
Fokusrad
Zusatzbeleuchtung
Optische Linse
Navigation
Rückseite
Objektivabdeckung
Lautsprecher
Laser
Batterie
Datei
Ein-/Ausschalten
Touchscreen
Mikrofon
Betriebsanzeige
CVBS-Kabel
USB-C-Kabel
Speicherkarte

9
3. Gerät laden
Nachdem das Gerät hochgefahren ist, zeigt der Bildschirm den Akkustatus an. Wenn der Akku schwach ist, laden
Sie das Gerät und vergewissern Sie sich, dass es ordnungsgemäß funktioniert.
Laden Sie das Gerät beim ersten Aufladen im eingeschalteten Zustand 10 Stunden lang auf.
Hinweis:
Der integrierte Akku, der die Echtzeituhr (RTC) des Geräts mit Strom versorgt, kann sich bei längerem
Transport oder Lagerung entladen. Wir empfehlen, den RTC-Akku aufzuladen, damit die Uhr des Geräts
einwandfrei funktioniert.
Um den RTC-Akku vollständig zu laden, müssen die nachstehenden Voraussetzungen erfüllt sein:
a) Der Lithium-Akku muss im Gerät installiert sein.
b) Das Gerät muss mehr als 10 Stunden in Betrieb sein, bevor es sich ausschaltet.
3.1 Gerät über USB-Anschluss laden
Schritte
1. Heben Sie die Schutzkappe des Anschlusses an.
2. Schließen Sie das Kabel an, um das Gerät aufzuladen.
3.2 Gerät über Ladestation laden
Schritte:
1. Halten Sie das Gerät mit einer Hand und drücken Sie die beiden Akkuverriegelungen des Geräts.
2. Ziehen Sie den Akku aus dem Gerät.
3. Setzen Sie den Akku in die Ladestation ein. Sie können den Ladestatus über die Kontrollanzeige an der
Ladestation ablesen.
4. Wenn der Akku vollständig geladen ist, nehmen Sie den Akku aus der Ladestation.
5. Setzen Sie die Batterie in das Gerät ein.
Hinweis: Bitte laden Sie das Gerät mit dem vom Hersteller mitgelieferten Kabel und Netzteil (oder entsprechend
der Eingangsspannung aus den Technischen Daten).

10
4. Schutzabdeckung montieren
Bringen Sie die Schutzabdeckung an, wenn das Gerät nicht
verwendet wird.
Schritte
1. Richten Sie die Gewindebohrung des Geräts mit der
Montagebohrung des Objektivdeckels aus.
2. Setzen Sie die Schraube ein und drehen Sie sie im
Uhrzeigersinn, um die Objektivabdeckung zu fixieren.
5. Wechselobjektiv montieren (optional)
Schritte
1. Drehen Sie den Zierring 38˚ gegen den Uhrzeigersinn.
2. Entfernen Sie den Zierring.
3. Richten Sie die beiden roten Punkte auf dem Wechselobjektiv und dem Gerät aus und drehen Sie dann das
Wechselobjektiv im Uhrzeigersinn, um die Montage zu beenden.
4. Drehen Sie das Wechselobjektiv im Uhrzeigersinn, um es zu befestigen.
Schraube
Schutzkappe
Rote Punkte

11
Rechtliche Informationen
Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung
Die Bedienungsanleitung enthält Anleitungen zur Verwendung und Verwaltung des Produkts. Bilder, Diagramme,
Abbildungen und alle sonstigen Informationen dienen nur der Beschreibung und Erklärung. Die Änderung der in der
Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen ist aufgrund von Firmware-Aktualisierungen oder aus anderen
Gründen vorbehalten. Die neueste Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie auf der Website des
Unternehmens.
Bitte verwenden Sie diese Bedienungsanleitung unter Anleitung und Unterstützung von Fachleuten, die für den
Support des Produkts geschult sind.
Marken
Hier erwähnte Marken und Logos sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG UND DAS BESCHRIEBENE PRODUKT MIT SEINER HARDWARE, SOFTWARE UND
FIRMWARE WERDEN, SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG, IN DER „VORLIEGENDEN FORM“ UND MIT „ALLEN FEHLERN
UND IRRTÜMERN“ BEREITGESTELLT. UNSER UNTERNEHMEN GIBT KEINE AUSDRÜCKLICHEN ODER IMPLIZITEN
GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF MARKTGÄNGIGKEIT, ZUFRIEDENSTELLENDE
QUALITÄT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. DIE NUTZUNG DES PRODUKTS DURCH SIE ERFOLGT
AUF IHRE EIGENE GEFAHR. IN KEINEM FALL IST UNSER UNTERNEHMEN IHNEN GEGENÜBER HAFTBAR FÜR
BESONDERE, ZUFÄLLIGE, DIREKTE ODER INDIREKTE SCHÄDEN, EINSCHLIESSLICH, JEDOCH NICHT DARAUF
BESCHRÄNKT, VERLUST VON GESCHÄFTSGEWINNEN, GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG, DATENVERLUST,
SYSTEMBESCHÄDIGUNG, VERLUST VON DOKUMENTATIONEN, SEI ES AUFGRUND VON VERTRAGSBRUCH,
UNERLAUBTER HANDLUNG (EINSCHLIESSLICH FAHRLÄSSIGKEIT), PRODUKTHAFTUNG ODER ANDERWEITIG, IN
VERBINDUNG MIT DER VERWENDUNG DIESES PRODUKTS, SELBST WENN UNSER UNTERNEHMEN ÜBER DIE
MÖGLICHKEIT DERARTIGER SCHÄDEN ODER VERLUSTE INFORMIERT WAR.
SIE ERKENNEN AN, DASS DIE NATUR DES INTERNETS DAMIT VERBUNDENE SICHERHEITSRISIKEN BEINHALTET, UND
UNSER UNTERNEHMEN HAFTET NICHT BEI ANORMALEM BETRIEB, VERLUST DER PRIVATSPHÄRE ODER SONSTIGEN
SCHÄDEN, DIE SICH DURCH CYBER-ANGRIFFE, HACKER-ANGRIFFE, VIRENBEFALL ODER ANDERE
INTERNET-SICHERHEITSRISIKEN ERGEBEN. BEI BEDARF WIRD UNSER UNTERNEHMEN JEDOCH ZEITNAH
TECHNISCHE UNTERSTÜTZUNG LEISTEN.
SIE STIMMEN ZU, DIESES PRODUKT IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT ALLEN GELTENDEN GESETZEN ZU VERWENDEN,
UND SIE SIND ALLEIN DAFÜR VERANTWORTLICH, DASS IHRE VERWENDUNG GEGEN KEINE GELTENDEN GESETZE
VERSTÖßT. INSBESONDERE SIND SIE DAFÜR VERANTWORTLICH, DIESES PRODUKT SO ZU VERWENDEN, DASS DIE
RECHTE DRITTER NICHT VERLETZT WERDEN, EINSCHLIEßLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF
VERÖ FFENTLICHUNGSRECHTE, DIE RECHTE AN GEISTIGEM EIGENTUM ODER DEN DATENSCHUTZ UND ANDERE
PERSÖ NLICHKEITSRECHTE. SIE DÜRFEN DIESES PRODUKT NICHT FÜR VERBOTENE ENDANWENDUNGEN
VERWENDEN, EINSCHLIESSLICH DER ENTWICKLUNG ODER HERSTELLUNG VON MASSENVERNICHTUNGSWAFFEN,
DER ENTWICKLUNG ODER HERSTELLUNG CHEMISCHER ODER BIOLOGISCHER WAFFEN, JEGLICHER AKTIVITÄTEN IM
ZUSAMMENHANG MIT EINEM NUKLEAREN SPRENGKÖRPER ODER UNSICHEREN NUKLEAREN
BRENNSTOFFKREISLAUF BZW. ZUR UNTERSTÜTZUNG VON MENSCHENRECHTSVERLETZUNGEN.
IM FALL VON WIDERSPRÜCHEN ZWISCHEN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG UND GELTENDEM RECHT IST
LETZTERES MASSGEBLICH.
Behördliche Informationen
EU-Konformitätserklärung
Dieses Produkt und –falls zutreffend –das mitgelieferte Zubehör sind mit dem „CE“-Zeichen
gekennzeichnet und erfüllen daher die gültigen harmonisierten Europäischen Normen, die in
der EMV-Richtlinie 2014/30/EG und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU aufgelistet sind.

12
2012/19/EU (Elektroaltgeräte-Richtlinie): Produkte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet
sind, dürfen innerhalb der Europäischen Union nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Für
korrektes Recycling geben Sie dieses Produkt an Ihren örtlichen Fachhändler zurück oder
entsorgen Sie es an einer der Sammelstellen. Weitere Informationen finden Sie unter:
www.recyclethis.info.
2006/66/EC (Batterierichtlinie): Dieses Produkt enthält eine Batterie, die innerhalb der
Europäischen Union nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Siehe
Produktdokumentation für spezifische Hinweise zu Batterien. Die Batterie ist mit diesem
Symbol gekennzeichnet, das zusätzlich die Buchstaben Cd für Cadmium, Pb für Blei oder Hg
für Quecksilber enthalten kann. Für korrektes Recycling geben Sie die Batterie an Ihren
örtlichen Fachhändler zurück oder entsorgen Sie sie an einer der Sammelstellen. Weitere
Informationen finden Sie unter: www.recyclethis.info.
Sicherheitshinweis
Diese Anleitungen sollen gewährleisten, dass Sie das Produkt korrekt verwenden, um Gefahren oder
Sachschäden zu vermeiden.
Gesetze und Vorschriften
●Die Verwendung des Produkts muss in strikter Übereinstimmung mit den örtlichen elektrischen
Sicherheitsvorschriften erfolgen.
Transportwesen
●Bewahren Sie das Gerät während des Transports in der Originalverpackung oder einer ähnlichen Verpackung
auf.
●Bewahren Sie alle Verpackungsmaterialien nach dem Auspacken zur weiteren Verwendung auf. Im Falle eines
Fehlers müssen Sie das Gerät in der Originalverpackung an das Werk zurücksenden. Beim Transport ohne
Originalverpackung kann das Gerät beschädigt werden und wir übernehmen keine Verantwortung.
●Lassen Sie das Produkt nicht fallen und stoßen Sie es nicht hart an. Halten Sie das Gerät von magnetischen
Störungen fern.
Spannungsversorgung
●Die Eingangsspannung muss der begrenzten Stromquelle (5 V/DC, 940 mA ) gemäß der Norm IEC61010-1
entsprechen. Siehe technische Daten für detaillierte Informationen.
●Vergewissern Sie sich, dass der Stecker ordnungsgemäß an der Steckdose angeschlossen ist.
●Schließen Sie NICHT mehrere Geräte an einem Netzteil an, um Überhitzung oder Feuer aufgrund von
Überlastung zu vermeiden.
Batterie
●Der integrierte Akku kann nicht entfernt werden. Wenden Sie sich gegebenenfalls zur Reparatur an den
Hersteller.
●Laden Sie andere Akkutypen NICHT mit dem mitgelieferten Ladegerät. Stellen Sie sicher, dass sich während
des Ladevorgangs im Umkreis von 2 m um das Ladegerät kein brennbares Material befindet.
●Bei langfristiger Lagerung des Akkus achten Sie darauf, dass er alle 6 Monate vollständig geladen wird, um
seine Qualität zu gewährleisten. Anderenfalls kann es zu Schäden kommen.
●Legen Sie den Akku NICHT in die Nähe von Heizungen oder offenem Feuer. Keinem direkten Sonnenlicht
aussetzen.
●Verschlucken Sie den Akku NICHT, um chemische Verbrennungen zu vermeiden.
●Bringen Sie den Akku NICHT in die Reichweite von Kindern.

13
●
Wenn das Gerät ausgeschaltet und der RTC-Akku voll ist, können die Zeiteinstellungen für 15 Tage gehalten
werden.
●Bei Erstgebrauch schalten Sie das Gerät ein und laden Sie den RTC-Akku für mehr als 10 Stunden.
●Die Akkuspannung beträgt 3,6 V und die Kapazität 6700 mAh.
●Der Akku ist gemäß UL2054 zertifiziert.
Instandhaltung
●Wenn das Produkt nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder den
nächsten Kundendienst. Wir übernehmen keine Haftung für Probleme, die durch nicht Reparatur- oder
Instandhaltungsarbeiten von nicht autorisierten Dritten verursacht werden.
●Einige Gerätekomponenten (z.B. Elektrolytkondensator) müssen regelmäßig ausgetauscht werden. Die
durchschnittliche Lebensdauer variiert, weshalb eine regelmäßige Prüfung empfohlen wird. Einzelheiten
erfahren Sie von Ihrem Händler.
●Wischen Sie das Gerät bei Bedarf vorsichtig mit einem sauberen Tuch und etwas Ethanol ab.
●Wenn das Gerät auf eine Weise verwendet wird, die nicht vom Hersteller angegeben ist, kann der vom Gerät
gebotene Schutz beeinträchtigt sein.
●Wir empfehlen, das Gerät einmal im Jahr zur Kalibrierung einzusenden. Wenden Sie sich bitte an den
örtlichen Fachhändler, um Informationen zu den Wartungspunkten zu erhalten.
●Bitte beachten Sie, dass die Stromgrenze des USB 3.0 PowerShare-Anschlusses je nach PC-Marke variieren
kann, was zu Inkompatibilitätsproblemen führen kann. Daher empfehlen wir, den normalen USB 3.0- oder
USB 2.0-Anschluss zu verwenden, wenn das USB-Gerät vom PC nicht über den USB 3.0 PowerShare-Anschluss
erkannt wird.
Einsatzumgebung
●Das Gerät darf NICHT extrem heißen, kalten, staubigen, korrosiven, salzhaltigen oder feuchten Umgebungen
ausgesetzt werden. Achten Sie darauf, dass die Betriebsumgebung den Anforderungen des Geräts entspricht.
Die Betriebstemperatur des Geräts beträgt -20 °C bis +50 °C und die Betriebsluftfeuchtigkeit darf höchstens
90 % betragen.
●Dieses Gerät kann nur bis zu 2000 m über dem Meeresspiegel sicher verwendet werden.
●Verwenden Sie das Gerät in einer trockenen und gut belüfteten Umgebung.
●Setzen Sie das Gerät KEINER hohen elektromagnetischen Strahlung oder staubigen Umgebung aus.
●Richten Sie das Objektiv NICHT auf die Sonne oder ein anderes helles Licht.
●Wenn ein Lasergerät verwendet wird, achten Sie darauf, dass das Objektiv des Geräts nicht dem Laserstrahl
ausgesetzt ist, da es anderenfalls durchbrennen kann.
●Das Gerät ist für die Verwendung im Innen- und Außenbereich geeignet, darf aber nicht in feuchten
Umgebungen eingesetzt werden.
●Der Schutzgrad ist IP 54.
●Der Verschmutzungsgrad ist 2.
Notruf
●Wenn Rauch, Geruch oder Geräusche vom Gerät ausgehen, schalten Sie es sofort aus, ziehen Sie den
Netzstecker und wenden Sie sich an den Kundendienst.

14
Laser
Warnhinweis: Die vom Gerät abgegebene Laserstrahlung kann zu Augenverletzungen,
Hautverbrennungen oder der Entzündung brennbarer Substanzen führen. Schützen
Sie Ihre Augen vor direktem Laserlicht. Bevor Sie die Funktion Zusatzlicht aktivieren,
vergewissern Sie sich, dass sich weder Personen noch brennbare Substanzen vor der
Laserlinse befinden. Die Wellenlänge beträgt 650 nm und die Leistung liegt unter
1 mW. Der Laser erfüllt die Norm IEC60825-1:2014.
Laser-Wartung: Es ist nicht erforderlich, den Laser regelmäßig zu warten. Wenn der
Laser nicht funktioniert, muss die Laserbaugruppe im Rahmen der Garantie im Werk
ausgetauscht werden. Lassen Sie das Gerät ausgeschaltet, wenn Sie die
Laserbaugruppe austauschen. Vorsicht: Die Verwendung von Bedienelementen oder
Einstellungen oder die Durchführung von Verfahren, die nicht in dieser Anleitung
beschrieben sind, kann zu gefährlicher Strahlenbelastung führen.
RECHTLICHER HINWEIS: Die Produkte der Wärmebild-Serie unterliegen unter Umständen in verschiedenen
Ländern oder Regionen Exportkontrollen, wie zum Beispiel in den Vereinigten Staaten, der Europäischen Union,
dem Vereinigten Königreich und/oder anderen Mitgliedsländern des Wassenaar-Abkommens. Bitte wenden Sie
sich an Ihren professionellen Rechts- oder Compliance-Experten oder an die zuständigen Behörden, wenn Sie
beabsichtigen, Produkte der Wärmebild-Serie zwischen verschiedenen Ländern zu transferieren, zu exportieren
oder zu reexportieren, um Informationen über eine eventuell erforderliche Ausfuhrgenehmigung zu erhalten.
Français
1. Brève description
La caméra thermographique portable est une caméra à images optiques et thermiques. Elle offre des fonctions
de mesure de température et de distance, d’enregistrement vidéo, de prise d’instantanés, d’alarme, etc. Le
détecteur infrarouge à haute sensibilité et le capteur à hautes performances intégrés détectent toute variation
de température en temps réel. La plage de mesure de température est comprise entre -20 et 650 °C avec une
précision de ±2 °C ou 2 %. Elle aide les utilisateurs à identifier les risques afin de réduire les pertes matérielles.
L’appareil prend en charge des fonctions d’affichage, de capture et d’enregistrement des images en temps réel.
2. Description

15
Remarque : un signe de danger figure sous le laser et sur le côté gauche de l’appareil.
Composant
Fonction
Touche de navigation
En mode Menu :
Appuyez sur les touches , , et pour sélectionner les paramètres.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Hors mode Menu :
Appuyez sur la touche pour allumer/éteindre l’éclairage
supplémentaire.
Appuyez sur la touche pour lancer le zoom numérique.
Touche laser
Maintenez cette touche enfoncée pour allumer le laser, puis relâchez-le pour
éteindre le laser.
Touche de feuille
lenticulaire
Permet de couvrir l’objectif pour réaliser la correction.
Touche de retour
Permet de sortir du menu ou de revenir au menu précédent.
Molette de mise au
point
Permet de régler la focale de l’objectif.
Gâchette
Enfoncez la gâchette pour capturer ou scanner le code QR.
Maintenez la gâchette enfoncée pour enregistrer des vidéos.
Mise au point
automatique
Appuyez sur la gâchette pour activer/désactiver la fonction de mise au point
automatique.
Port de câble
Permet de charger l’appareil ou d’exporter des fichiers à l’aide du câble fourni.
Télémètre laser
Objectif
d
’
imagerie
thermique
Interface pour
trépied
Trou pour
dragonne
Gâchette
principale
Mise au point automatique
Boucle pour dragonne
Molette de mise au
point
Éclairage supplé
mentaire
Objectif optique
Navigation
Retour
Feuille
lenticulaire
Haut-parleur
Laser
Pile
Fichier
Mise hors/sous tension
Écran tactile
Microphone
Voyant d’alimentation
Câble CVBS
Câble USB de type C
Carte mémoire

16
3. Chargement de l’appareil
Après le démarrage de l’appareil, l’affichage à l’écran indique l’état de la batterie. Lorsque la batterie est faible,
chargez l’appareil et assurez-vous qu’il fonctionne correctement.
Pour la première charge, rechargez l’appareil pendant 10 heures tandis qu’il est allumé.
Remarque :
La batterie à cellules intégrée qui alimente l’horloge en temps réel (RTC) de l’appareil peut se décharger lors
de transport ou de stockage prolongé. Il est recommandé de recharger la batterie RTC pour le bon
fonctionnement de l’horloge de l’appareil.
Pour charger complètement la batterie RTC, les conditions suivantes doivent être réunies :
a) La batterie rechargeable au lithium doit être installée dans l’appareil.
b) L’appareil doit fonctionner pendant plus de 10 heures avant de l’éteindre.
3.1 Chargement de l’appareil à l’aide d’un câble
Procédures
1. Soulevez le couvercle du port.
2. Branchez le câble pour charger l’appareil.
3.2 Chargement de l’appareil à l’aide d’une station de recharge
Procédures :
1. Tenez l’appareil, puis appuyez simultanément sur les deux dispositifs de verrouillage de la batterie situés sur
l’appareil.
2. Maintenez les dispositifs de verrouillage, puis tirez la base de la batterie pour sortir la batterie.
3. Insérez la batterie dans la station de recharge. L’état de charge est visible grâce à la lampe témoin située sur
la station de recharge.
4. Lorsque la batterie est complètement chargée, retirez-la de la station de recharge.
5. Insérez la batterie dans l’appareil.
Remarque : Chargez l’appareil à l’aide du câble et de l’adaptateur fournis par le fabricant (ou selon les
caractéristiques de la tension d’entrée indiquée dans les spécifications).

17
4. Montage du cache-objectif
Remettez le cache-objectif en place lorsque l’appareil n’est
pas utilisé.
Procédures
1. Alignez le trou fileté de l’appareil sur le trou de
montage du cache-objectif.
2. Insérez la vis, puis serrez-la dans le sens horaire pour
fixer le cache-objectif.
5. Monture pour objectif interchangeable (facultatif)
Procédures
1. Tournez l’anneau décoratif à 38° dans le sens antihoraire.
2. Retirez l’anneau décoratif.
3. Alignez les deux points rouges de l’objectif interchangeable sur ceux de l’appareil, puis faites tourner
l’objectif dans le sens horaire pour terminer le montage.
4. Tournez l’objectif interchangeable dans le sens horaire pour le fixer.
Vis
Cache-objectif
Points rouges

18
Informations légales
À propos de ce manuel
Ce manuel fournit des instructions d’utilisation et de gestion du produit. Les images, les tableaux, les figures et
toutes les autres informations ci-après ne sont donnés qu’à titre de description et d’explication. Les informations
contenues dans ce manuel sont modifiables sans préavis, en raison d’une mise à jour d’un micrologiciel ou pour
d’autres raisons. La dernière version de ce manuel est disponible sur le site Internet de la société.
Veuillez utiliser ce mode d’emploi avec les conseils et l’assistance de professionnels spécialement formés dans la
prise en charge de ce produit.
Reconnaissance des marques de commerce
Les marques et les logos mentionnés appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
MENTIONS LÉGALES
DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI EN VIGUEUR, LE PRÉSENT MANUEL ET LE PRODUIT DÉCRIT, AINSI QUE
SON MATÉRIEL, SES LOGICIELS ET SES MICROLOGICIELS, SONT FOURNIS « EN L’ÉTAT » ET « AVEC TOUS LES
DÉFAUTS ET ERREURS ». NOTRE SOCIÉTÉ NE FAIT AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS,
SANS S’Y LIMITER, DE QUALITÉ MARCHANDE, DE QUALITÉ SATISFAISANTE, OU D’ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER. VOUS UTILISEZ LE PRODUIT À VOS PROPRES RISQUES. EN AUCUN CAS, LA SOCIÉTÉ NE SERA TENUE
RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGE SPÉCIAL, CONSÉCUTIF, ACCESSOIRE, OU INDIRECT, ENTRE AUTRES, LES
DOMMAGES RELATIFS À LA PERTE DE PROFITS D’ENTREPRISE, À L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉS COMMERCIALES, OU
LA PERTE DES DONNÉES, LA CORRUPTION DES SYSTÈMES, OU LA PERTE DES DOCUMENTS, S’ILS SONT BASÉS SUR
LA VIOLATION DU CONTRAT, UNE FAUTE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), LA RESPONSABILITÉ DES PRODUITS, OU
AUTRE, EN RAPPORT AVEC L’UTILISATION DU PRODUIT, MÊME SI NOTRE SOCIÉTÉ A ÉTÉ INFORMÉE DE LA
POSSIBILITÉ D’UN TEL DOMMAGE OU D’UNE TELLE PERTE.
VOUS RECONNAISSEZ QUE LA NATURE D’INTERNET EST SOURCE DE RISQUES DE SÉCURITÉ INHÉRENTS, ET NOTRE
SOCIÉTÉ SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE FONCTIONNEMENT ANORMAL, DIVULGATION
D’INFORMATIONS CONFIDENTIELLES OU AUTRES DOMMAGES DÉCOULANT D’UNE CYBERATTAQUE, D’UN
PIRATAGE INFORMATIQUE, D’UNE INFECTION PAR DES VIRUS, OU AUTRES RISQUES DE SÉCURITÉ LIÉS À INTERNET ;
TOUTEFOIS, NOTRE SOCIÉTÉ FOURNIRA UNE ASSISTANCE TECHNIQUE DANS LES DÉLAIS, LE CAS ÉCHÉANT.
VOUS ACCEPTEZ D’UTILISER CE PRODUIT CONFORMÉMENT À L’ENSEMBLE DES LOIS EN VIGUEUR. IL EST DE VOTRE
RESPONSABILITÉ EXCLUSIVE DE VEILLER À CE QUE VOTRE UTILISATION SOIT CONFORME À LA LOI APPLICABLE. IL
VOUS APPARTIENT SURTOUT D’UTILISER CE PRODUIT D’UNE MANIÈRE QUI NE PORTE PAS ATTEINTE AUX DROITS
DE TIERS, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES DROITS DE PUBLICITÉ, LES DROITS DE PROPRIÉTÉ
INTELLECTUELLE, OU LA PROTECTION DES DONNÉES ET D’AUTRES DROITS À LA VIE PRIVÉE. VOUS NE DEVEZ PAS
UTILISER CE PRODUIT POUR TOUTE UTILISATION FINALE INTERDITE, NOTAMMENT LA MISE AU POINT OU LA
PRODUCTION D’ARMES DE DESTRUCTION MASSIVE, LA MISE AU POINT OU LA FABRICATION D’ARMES CHIMIQUES
OU BIOLOGIQUES, LES ACTIVITÉS DANS LE CONTEXTE LIÉ AUX EXPLOSIFS NUCLÉAIRES OU AU CYCLE DU
COMBUSTIBLE NUCLÉAIRE DANGEREUX, OU SOUTENANT LES VIOLATIONS DES DROITS DE L’HOMME.
EN CAS DE CONFLIT ENTRE CE MANUEL ET LES LOIS EN VIGUEUR, CES DERNIÈRES PRÉVALENT.
Réglementation
Déclaration de conformité UE
Le présent produit et, le cas échéant, les accessoires fournis, portent la mention « CE » et
sont par conséquent conformes aux normes européennes harmonisées, répertoriées dans les
directives CEM 2014/30/UE et RoHS 2011/65/UE.
Table of contents
Languages:
Other Gazelle Thermal Camera manuals