GE 473 User manual

GE Appliances
Dryers
Profile
Sécheuses
Profile
Secadoras
Profile
Type 473
Type 475
Owner’s Manual
Manuel d’utilisation
Manual del propietario
English section begins on page 2
La section française commence à la page 16
La sección en español empieza en la página 30
Part No. 175D1807P274 Pub. No. 49-90007
5–99 JR
GE Answer Center®800.626.2000
500A277P022 Rev.1

Safety Information
. . .3–5
Operating Instructions
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7, 8
Reversing The Door . . . . . . . . . . . .9
Loading and Using The Dryer . . .10
Venting The Dryer . . . . . . . . . . . .11
Troubleshooting Tips
Before You Call For Service
. .12, 13
Customer Service
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Service Telephone
Numbers . . . . . . . . . . . .Back Cover
2
Operating Instructions Safety InstructionsCustomer Service Troubleshooting Tips
Congratulations!
You Are Now Part of the GE Family.
Welcome to the GE family. We’re proud of our quality products and we are committed
to providing dependable service. You’ll see it in this easy-to-use Owner’s Manual and
you’ll hear it in the friendly voices of our customer service department.
Best of all, you’ll experience these values each time you use your dryer. That’s
important, because your new dryer will be part of your family for many years. And we
hope you will be part of ours for a long time to come.
We thank you for buying GE. We appreciate your purchase, and hope you will continue
to rely on us whenever you need quality appliances for your home.
GE & You, A Service Partnership.
FOR YOUR RECORDS
Write the model and serial numbers here:
##
They are on the label on the front of the dryer behind the door.
Inside you will find many helpful hints on how to use and maintain
your dryer properly. Just a little preventive care on your part can save
you a great deal of time and money over the life of your dryer.
READ THIS MANUAL
PROPER VENTING
For the best drying performance the dryer needs to be properly
vented. The dryer will use more energy and run longer if it is not
vented to the specifications outlined in the
Venting the Dryer
section in
this manual and the
Exhausting
section in the Installation Instructions.
IF YOU NEED SERVICE
You’ll find many answers to common problems in the
Before You
Call For Service
section. If you review our chart of
Troubleshooting Tips
first, you may not need to call for service at all.
If you do need service, you can relax knowing help is only a phone
call away. A list of toll-free customer service numbers is included in
the back section. Or,
in the U.S.,
you can always call the GE Answer
Center®at 800.626.2000, 24 hours a day, 7 days a week.
In Canada,
call 1-800-361-3400.
IMPORTANT!
Staple sales slip or cancelled check here.
Proof of the original purchase date is needed to obtain service
under the warranty.

■Properly ground dryer to conform with all
governing codes and ordinances. Follow details in
Installation Instructions.
■Install or store where it will not be exposed to
temperatures below freezing or exposed to the
weather.
■Connect to a properly rated, protected and sized
power supply circuit to avoid electrical overload.
■Remove all sharp packing items and dispose of all
shipping materials properly.
Exhaust/Ducting:
Gas dryers
MUST
be exhausted to the outside.
Exhausting electric dryers to the outside is
strongly recommended
to prevent large amounts
of moisture and lint from being blown into the
room.
Use only rigid metal or flexible metal 4″
diameter ductwork inside the dryer cabinet or
for exhausting to the outside.
USE OF PLASTIC
OR OTHER COMBUSTIBLE DUCTWORK CAN
CAUSE A FIRE. PUNCTURED DUCTWORK CAN
CAUSE A FIRE IF IT COLLAPSES OR BECOMES
OTHERWISE RESTRICTED IN USE OR DURING
INSTALLATION.
For complete details, follow the Installation
Instructions.
3
2
1
3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act
This act requires the governor of California to publish a list of substances known to the state to cause cancer,
birth defects or other reproductive harm and requires businesses to warn customers of potential exposure
to such substances.
Gas appliances can cause minor exposure to four of these substances, namely benzene, carbon monoxide,
formaldehyde and soot, caused primarily by the incomplete combustion of natural gas or LP fuels.
Properly adjusted dryers will minimize incomplete combustion. Exposure to these substances can be
minimized further by properly venting the dryer to the outdoors.
PROPER INSTALLATION
This dryer must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions
before it is used. If you did not receive an Installation Instructions sheet, you can receive one by
calling us toll-free at the GE Answer Center
®
, 800.626.2000.
Customer ServiceTroubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions
WARNING!
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire
or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or death.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light a match, or cigarette, or
turn on any gas or electrical appliance.
Do not touch any electrical switch; do not
use any phone in your building.
Clear the room, building or area of all
occupants.
Immediately call your gas supplier from a
neighbor’s phone. Follow the gas
supplier’s instructions carefully.
If you cannot reach your gas supplier, call
the fire department.
5
4
3
2
1
■
Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
■
Installation and service must be performed
by a qualified installer, service agency or
the gas supplier.

4
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING!
YOUR LAUNDRY AREA
■Keep the area underneath and around your
appliances free of combustible materials (lint,
paper, rags, etc.), gasoline, chemicals, and other
flammable vapors and liquids.
■Keep the floor around your appliances clean and
dry to reduce the possibility of slipping.
■Close supervision is necessary if this appliance is
used by or near children. Do not allow children to
play on, with, or inside this or any other appliance.
■Keep all laundry aids (such as detergents,
bleaches, etc.) out of the reach of children,
preferably in a locked cabinet. Observe all
warnings on container labels to avoid injury.
■Never climb on or stand on the dryer top.
WHEN USING YOUR DRYER
■Never reach into the dryer while the drum is
moving. Before loading, unloading or adding
clothes, wait until the drum has completely
stopped.
■Clean the lint filter before each load to prevent
lint accumulation inside the dryer or in the room.
DO NOT OPERATE THE DRYER WITHOUT THE LINT
FILTER IN PLACE.
■Do not wash or dry articles that have been
cleaned in, washed in, soaked in, or spotted
with combustible or explosive substances (such as
wax, oil, paint, gasoline, degreasers, dry-cleaning
solvents, kerosene, etc.) which may ignite or
explode. Do not add these substances to the
wash water. Do not use or place these substances
around your washer or dryer during operation.
■Do not place items exposed to cooking oils in
your dryer. Items contaminated with cooking oils
may contribute to a chemical reaction that could
cause a clothes load to catch fire
.
■Any article on which you have used a cleaning
solvent or that contains flammable materials
(such as cleaning cloths, mops, towels used in
beauty salons, restaurants, or barber shops, etc.)
must not be placed in or near the dryer until
solvents or flammable materials have been
removed. There are many highly flammable
items used in homes such as acetone, denatured
alcohol, gasoline, kerosene, some household
cleaners, some spot removers, turpentines,
waxes, wax removers and products containing
petroleum distillates.
■The laundry process can reduce the flame
retardancy of fabrics. To avoid such a result,
carefully follow the garment manufacturer’s
care instructions.
■Do not dry articles containing rubber, plastic,
foam, or similar materials such as padded bras,
tennis shoes, galoshes, bath mats, rugs, bibs, baby
pants, plastic bags, pillows, etc., that may melt or
burn. Some rubber materials, when heated, can
under certain circumstances produce fire by
spontaneous combustion.
■Do not store plastic, paper or clothing that may
burn or melt on top of the dryer during operation.
■Garments labeled
Dry Away from Heat
or
Do
Not Tumble Dry
(such as life jackets containing
Kapok) must not be put in your dryer.
■Do not dry fiberglass articles in your dryer.
Skin irritation could result from the remaining
particles that may be picked up by clothing
during subsequent dryer uses.
■To minimize the possibility of electric shock,
unplug this appliance from the power supply
or disconnect the dryer at the household
distribution panel by removing the fuse or
switching off the circuit breaker before
attempting any maintenance or cleaning
(except the removal and cleaning of the lint
filter).
NOTE:
Turning the Cycle Selector knob
to an
OFF
position does
NOT
disconnect the
appliance from the power supply.
Operating Instructions Safety InstructionsCustomer Service Troubleshooting Tips

WHEN NOT USING YOUR DRYER
■Grasp the plug firmly when disconnecting this
appliance to avoid damage to the cord while
pulling. Place the cord away from traffic areas so
it will not be stepped on, tripped over or
subjected to damage.
■
Do not attempt to repair or replace any part of
this appliance or attempt any servicing unless
specifically recommended in this Owner’s Manual
or in published user-repair instructions that you
understand and have the skills to carry out.
■Before discarding a dryer, or removing it from
service, remove the dryer door to prevent
children from hiding inside.
■Do not tamper with controls.
■Never attempt to operate this appliance if it is
damaged, malfunctioning, partially
disassembled, or has missing or broken parts,
including a damaged cord or plug.
■The interior of the machine and the exhaust duct
connection inside the dryer should be cleaned at
least once a year by a qualified technician. See the
Loading and Using the Dryer
section.
■If yours is a gas dryer, it is equipped with an
automatic electric ignition and does not have a
pilot light.
DO NOT ATTEMPT TO LIGHT WITH A
MATCH.
Burns may result from having your hand
in the vicinity of the burner when the automatic
ignition turns on.
■You may wish to soften your laundered fabrics
or reduce the static electricity in them by using
a dryer-applied fabric softener or an anti-static
conditioner. We recommend you use either a
fabric softener in the wash cycle, according to
the manufacturer’s instructions for those
products, or try a dryer-added product for
which the manufacturer gives written assurance
on the package that their product can be safely
used in your dryer. Service or performance
problems caused by use of these products are
the responsibility of the manufacturers of those
products and are not covered under the warranty
to this appliance.
Read and follow this Safety Information carefully.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
5
Customer ServiceTroubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions

IMPORTANT: Clean the lint filter each time you use the dryer.
Fabric Care
COTTONS For regular to heavy cottons.
REG. HEAT
EASY CARE For synthetics, blends, delicates and items labeled
permanent press.
MED. HEAT
FLUFF For
fluffing
items without heat. Use the
TIMED DRY
cycle.
NO HEAT
EASY CARE For delicates, synthetics and items labeled
tumble dry low.
DELICATES
LOW HEAT
Drying Cycles
— Automatic cycles automatically determine fabric dryness. Select
MORE DRY
for heavier
fabrics,
LESS DRY
for lighter fabrics. Timed cycles run for the selected time.
COTTONS For cottons and most linens. For most loads select the Preferred Regular Setting marked with an∗.
AUTOMATIC
EASY CARE For synthetic blends and delicates.
AUTOMATIC
PERM PRESS/
DELICATES
TIMED DRY Set the Cycle Selector at the desired drying time.
DAMP DRY For leaving items partially dry.
DEWRINKLE For removing wrinkles from items that are clean and dry or that are very lightly damp.
Start
— Close the dryer door. Select
START.
Opening the door during operation will stop the dryer. To
restart the dryer, close the door and select
START
to complete the cycle.
6
About the dryer control panel.
Control Settings
You can locate your model number on the label on the front of the dryer behind the door.
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
START
START LESS DRY
COOL DOWN
EXTRA CARE
80 MIN
70
60
50
40
30
20
DAMP DRY
DEWRINKLE
MORE DRY
MORE DRY
TIMED DRY
*
LESS DRY
EXTRA CARE
FABRIC CARE
EASY CARE
DELICATES
LOW HEAT
COTTONS
REG. HEAT EASY CARE
MED. HEAT
FLUFF
NO HEAT
EXTRA CARE
OFF SET
SIGNAL
OFF LOUD
MEDIUM
COTTONS
AUTOMATIC EASY CARE
AUTOMATIC
PERM PRESS/DELICATES
SensorDry
Operating Instructions Safety InstructionsCustomer Service Troubleshooting Tips
NOTE:
Drying times will vary according to the type of heat used (Electric, Natural or LP gas), size of
load, types of fabrics, wetness of clothes and condition of exhaust ducts.
12
3
1
2
3
Optional Feature,
on some models

About your dryer features.
Extra Care
Use this option to minimize the wrinkles
in clothes. It provides approximately 15
minutes of no-heat tumbling after the
clothes are dry.
This option can only be used with the
Automatic cycles.
If you are using the
END OF CYCLE SIGNAL
and you select the
EXTRA CARE
option, a
signal will sound at the end of the drying
time and several times during the
EXTRA
CARE
cycle. This will remind you that it is
time to remove the clothes.
EXTRA CARE
OFF SET
SensorDry (on some models)
This feature is only activated in the
automatic cycles.
As the clothes tumble they touch a large
sensor. The
SensorDry
feature will stop
the heating cycle as soon as the clothes
have reached the selected dryness.
7
Customer ServiceTroubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions
Color Logic
Select the correct
FABRIC CARE
setting.
Match the particular color below the words
with the same color on the Cycle Dial.
Example:Drying a load of clothing labeled
permanent press.
Choose the
FABRIC CARE
setting
-—for
this load it would be the
EASY CARE
MED.
HEAT
(which is a particular color).
Turn the Cycle Dial to the area that has
the same color as the
FABRIC CARE
setting you have chosen—for this load it
would be the
EASY CARE AUTOMATIC.
2
1
SensorDry

8
About your dryer features.
Operating Instructions Safety InstructionsCustomer Service Troubleshooting Tips
End of Cycle Signal (on some models)
This signal will sound just before the end of
the cycle to remind you to remove the clothes.
The signal sound level can be adjusted.
If you selected the
EXTRA CARE
option the
signal will sound at the end of the drying
time and will sound several times during
the
EXTRA CARE
cycle. This will remind you
that it is time to remove the clothes.
NOTE:
■
Remove garments promptly at the sound
of the signal. Place clothes on hangers
so wrinkles won’t set in.
■
Use the END OF CYCLE SIGNAL especially
when drying fabrics like polyester knits
and permanent press. These fabrics should
be removed so wrinkles won’t set in.
SIGNAL
OFF LOUD
MEDIUM
Drum Lamp
Before replacing the light bulb, be sure to
unplug the dryer power cord or disconnect
the dryer at the household distribution panel
by removing the fuse or switching off the
circuit breaker. Reach above dryer
opening
from inside the drum. Remove the
bulb and
replace with the same size bulb.
Drying Rack
A handy drying rack may be used for drying
articles such as stuffed toys, pillows or
washable sweaters.
Hook the rack over the lint filter so the rack
extends into the dryer drum.
NOTE:
■The drying rack must be used with the
TIMED CYCLE.
■Do not use this drying rack when there are
other clothes in the dryer.

About reversing the door.
9
Reversing the Door
Tools needed:
■
Standard #2
■
Tape-tipped
■
Needle-nosed
Phillips screwdriver putty knife pliers
Open the door and remove the filler plugs opposite the hinges. With the door
completely open, remove the bottom screw from each hinge on the dryer face. Insert
these screws about half way into the
TOP
holes, for each hinge, on the opposite side
(where you removed the filler plugs). Apply firm pressure to get the screw started in
untapped holes.
Loosen top screw from each hinge on the dryer face half way. With one hand holding
the top of the door and the other hand holding the bottom, remove the door from the
dryer by lifting it
UP
and
OUT.
Rotate the door 180°. Insert it on the opposite side of the opening by moving the door
IN
and
DOWN
until the top hinge and the bottom hinge are resting on the top screws
inserted in step 1.
Remove the remaining screws from the side of the opening from which the door was
removed. With these screws secure each hinge at the bottom. Tighten the two top
screws of each hinge. Reinsert the plastic plugs on the side from which the door was
removed.
4
3
2
1
Customer ServiceTroubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions

10
Operating Instructions Safety Instructions
Customer Service Troubleshooting Tips
Loading and using the dryer.
Always follow the fabric manufacturer’s care label when laundering.
Sorting and Loading Hints
As a general rule, if clothes are sorted properly for the washer, they are sorted properly for the dryer.
Do not add fabric softener sheets once the load has become warm. They may cause fabric softener stains.
Bounce
®
Fabric Conditioner Dryer Sheets have been approved for use in all GE Dryers when used in accordance with the
manufacturer’s instructions.
Do not overload. This wastes energy and causes wrinkling.
Do not dry the following items: fiberglass items, woolens, rubber-coated items, plastics, items with plastic trim and
foam-filled items.
The Exterior:
Wipe or dust any spills or washing
compounds with a damp cloth. Dryer control
panel and finishes may be damaged by some
laundry pretreatment soil and stain remover
products. Apply these products away from the
dryer. The fabric may then be washed and dried
normally. Damage to your dryer caused by these
products is not covered by your warranty.
The Lint Filter:
Clean the lint filter before each
use. Moisten your fingers and reach into the filter
opening. Run your fingers
across the filter. Have a
qualified
technician vacuum the lint from the dryer
once a year.
The Exhaust Duct:
Inspect and clean the exhaust
ducting at least once a year to prevent clogging. A
partially clogged exhaust can lengthen the drying
time.
Follow these steps:
Turn off electrical supply by disconnecting the
plug from the wall socket.
Disconnect the duct from the dryer.
Vacuum the duct with the hose attachment and
reconnect the duct.
The Exhaust Hood:
Check with a mirror that the inside
flaps of the hood move freely when operating. Make
sure that there is not wildlife (birds, insects, etc.)
nesting inside the duct or hood.
3
2
1
Care and Cleaning of the Dryer
Fabric Care Labels
Machine
wash
cycle
Normal Permanent Press/
wrinkle resistant Gentle/
delicate Hand wash Do not wash Do not wring
Water
temperature
Hot
(50°C/120°F) Warm
(40°C/105°F) Cold/cool
(30°C/85°F)
Tumble
dry
Dry Normal Permanent Press/
wrinkle resistant Gentle/
delicate Do not tumble dry Do not dry
(used with
do not wash)
Heat
setting
High Medium Low No heat/air
Special
instructions
Line dry/
hang to dry Drip dry Dry flat In the shade
Bleach
symbols
Any bleach
(when needed) Only non-chlorine bleach
(when needed) Do not bleach
Below are fabric care label “symbols” that affect the clothing you will be laundering.
WASH LABELS DRY LABELS
BLEACH LABELS

11
Venting the dryer.
For the best drying performance the dryer needs to be properly vented.
The dryer will use more energy
and run longer if it is not vented to the below specifications. Carefully follow the details on Exhausting in the
Installation Instructions.
■Use only rigid metal or flexible metal 4″diameter
ductwork inside the dryer cabinet or for exhausting
to the outside.
■Do not use plastic or other combustible ductwork.
■Use the shortest length possible.
■Do not crush or collapse.
■Avoid resting the duct on sharp objects.
■
Venting must conform to local building codes.
Customer ServiceTroubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions
Correct
Venting
Incorrect
Venting

Operating Instructions Safety InstructionsCustomer Service Troubleshooting Tips
Before you call for service…
Problem Possible Causes What To Do
Dryer doesn’t start
Dryer is unplugged •Make sure the dryer plug is pushed completely into
the outlet.
Fuse is blown/circuit breaker is •Check the house fuse/circuit breaker box and
tripped replace fuse or reset breaker.
NOTE:
Most electric
dryers use two fuses/breakers.
Dryer doesn’t heat
Fuse is blown/circuit breaker is •Check the house fuse/circuit breaker box and
tripped, the dryer may tumble replace fuse or reset breaker.
but not heat
Gas service is off •Make sure gas shutoff at dryer and main shutoff are
fully open.
Dryer shakes or makes
Some shaking/noise is normal. •Move dryer to an even floor space, or adjust
noise
Dryer may be sitting unevenly leveling legs as necessary until even.
Greasy spots on clothes
Improper use of fabric softener •Follow directions on fabric softener package.
Drying dirty items with clean ones •Use your dryer to dry only clean items. Dirty items can
stain clean items and the dryer.
Clothes were not completely clean •Sometimes stains which cannot be seen when the
clothes are wet
appear
after drying. Use proper
washing procedures before drying.
Lint on clothes
Lint filter is full •Clean lint screen before each load.
Improper sorting •Sort lint producers (like chenille) from lint collectors
(like corduroy).
Static electricity can attract lint •See suggestions in this section under
STATIC.
Overloading •Separate large loads into smaller ones.
Paper, tissue, etc., left in pockets •Empty all pockets before laundering clothes.
Static occurs
No fabric softener was used •Try a fabric softener.
•Bounce® Fabric Conditioner Dryer Sheets have
been approved for use in all GE Dryers when used in
accordance with the manufacturer’s instructions.
Overdrying •Try a fabric softener.
•Adjust controls for less drying.
Synthetics, permanent press and •Try a fabric softener.
blends can cause static
Inconsistent drying times
Type of heat •Automatic drying times will vary according to the type
of heat used (electric, natural or LP gas), size of load,
types of fabrics, wetness of clothes and condition of
exhaust ducts.
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the charts on the following
pages first and you may not need to call for service.
12

13
Operating InstructionsSafety Instructions Customer ServiceTroubleshooting Tips
Problem Possible Causes What To Do
Clothes take too long
Improper sorting •Separate heavy items from lightweight items (generally,
to dry
a well-sorted washer load is a well-sorted dryer load).
Large loads of heavy fabrics (like •Large, heavy fabrics contain more moisture and take
beach towels) longer to dry. Separate large, heavy fabrics into smaller
loads to speed drying time.
Controls improperly set •Match control settings to the load you are drying.
Lint filter is full •Clean lint filter before every load.
Improper or obstructed ducting •Check installation instructions for proper
ducting/venting.
•Make sure ducting is clean, free of kinks and
unobstructed.
•Check to see if outside wall damper operates easily.
•Check the Installation Instructions to make sure the dryer
venting is correct.
Blown fuses or tripped circuit •Replace fuses or reset circuit breakers. Since most
breaker dryers use 2 fuses/breakers, make sure both are
operating.
Overloading/combining loads •Do not put more than one washer load in the dryer at
a time.
Underloading •If you are drying only one or two items, add a few items to
ensure proper tumbling.
Clothes are wrinkled
Overdrying •Select a shorter drying time.
•Remove items while they still hold a slight amount of
moisture.
Letting items sit in dryer after •Remove items when cycle ends and fold or hang
cycle ends immediately.
Clothes shrink
Some fabrics will naturally shrink •To avoid shrinkage, follow garment care labels exactly.
when washed. Others can be
safely washed, but will shrink •Some items may be pressed back into shape after drying.
in the dryer •If you are concerned about shrinkage in a particular item,
do not machine wash or tumble dry it.

Operating Instructions Safety InstructionsCustomer Service Troubleshooting Tips
14
GE Dryer Warranty
(For customers in the United States)
All warranty service provided by our Factory
Service Centers, or an authorized Customer Care
®
technician. For service, call 800-GE-CARES.
This warranty is valid only in the United States.
Warranty may vary in Canada. See your approved
Profile dealer for details.
For The Period Of: GE Will Replace:
One Year Any part
of the dryer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this
full
From the date of the one-year warranty,
GE will also provide,
free of charge,
all labor and in-home service to replace the
original purchase
defective part.
Five Years Any extra large or super capacity dryer drum
which fails due to a defect in materials or
From the date of the
workmanship. During this
five-year limited warranty,
you will be responsible for any labor or
original purchase
in-home service costs.
■Service trips to your home to teach you how to use the
product.
■Improper installation.
■Failure of the product if it is abused, misused, or used for
other than the intended purpose or used commercially.
■Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
■Damage to the product caused by accident, fire, floods or
acts of God.
■Incidental or consequential damage to personal property
caused by possible defects with this appliance.
What GE Will Not Cover:
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home
use within the USA. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225

15
Customer ServiceTroubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions
Notes

Fonctionnement Mesures de sécuritéService à la clientèle Conseils de dépannage
Félicitations!
Désormais vous faites partie de la famille GE.
Bienvenue dans la famille GE. Nous sommes fiers de la qualité de nos produits
et de la fiabilité de notre service après-vente. Vous le constaterez dans le présent
manuel, facile à utiliser, et dans la voix amicale de notre personnel du service à la
clientèle.
Mais, surtout, vous le constaterez chaque fois que vous ferez votre lessive. C’est
important, car votre nouvelle laveuse fera partie de votre famille pendant des années.
Et nous espérons que vous ferez partie de la nôtre pendant longtemps aussi.
Nous vous remercions de votre achat GE, et espérons qu’à l’avenir vous penserez à
nous chaque fois que vous aurez besoin d’un électroménager de qualité.
Un partenariat de service.
Mesures de sécurité . .17–19
Directives de
fonctionnement
Tableaux de commande . . . . .20
A
utres caractéristiques . .21, 22
Inversion de l’ouverture
de la porte . . . . . . . . . . . . . . .23
Utilisation de la
sécheuse . . . . . . . . . . . . . . . .24
Évacuation de la sécheuse . .25
Conseils de dépannage
Avant d’appeler
un réparateur . . . . . . . . . .26, 27
Service à la clientèle
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Numéros de
service . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
À CONSERVER SOIGNEUSEMENT
Transcrivez les numéros de modèle et de série ici.
N
o
N
o
Vous les trouverez derrière le tableau de commande.
Vous y trouverez de nombreux conseils pour l’utilisation et
l’entretien de votre sécheuse. Ces quelques mesures préventives vous
permettront d’économiser du temps et de l’argent, et, ainsi, de
prolonger la vie de votre sécheuse.
LISEZ VOTRE MANUEL
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE
Vous trouverez des solutions aux problèmes courants que vous
pourriez rencontrer dans la section
Avant d’appeler un réparateur
.
Et, en consultant d’abord nos
Conseils de dépannage
, vous pourrez
peut-être éviter de faire appel à un réparateur.
Si vous avez besoin de service, vous savez que vous n’avez qu’à
nous téléphoner. Vous trouverez à la fin du présent manuel les
numéros sans frais du service à la clientèle.
Aux États-Unis,
vous
pouvez appeler 24 heures par jour, 7 jours par semaine au GE
Answer Center®, 800.626.2000.
Au Canada,
appelez le 1-800-361-3400.
IMPORTANT!
Agrafez ici votre facture ou une copie de votre chèque.
Pour bénéficier de réparations sous garantie, il faut fournir une
preuve de la date d’achat d’origine.
ÉVACUATION CORRECTE
Pour un meilleur rendement, la sécheuse doit être correctement
évacuée. La sécheuse usera plus d’énergie et fonctionnera pendant
plus longtemps si elle n’est pas évacuée suivant les consignes données
dans la section
Évacuation de la sécheuse
et dans la section
Évacuation
dans les Directives d’installation.
16

Service à la clientèleConseils de dépannageFonctionnementMesures de sécurité
■
Mettez l’appareil à la terre conformément à tous
les codes et règlements en vigueur. Suivez les
Directives d’installation.
■
Installez ou entreposez l’appareil dans une pièce
où la température est supérieure à 0 °C. et où elle
sera à l’abri des intempéries.
■
Branchez l’appareil sur un circuit protégé et de
capacité appropriée afin d’éviter toute surcharge
électrique.
■
Retirez tous les articles tranchants d’emballage et
jetez tous les matériaux de transport.
Conduit d’évacuation :
L’air des sécheuses à gaz
DOIT
être évacué à
l’extérieur.
Il est
fortement recommandé
d’évacuer l’air
des sécheuses électriques à l’extérieur afin
d’éviter l’accumulation d’une grande quantité
d’humidité et de charpie dans la pièce. Suivez
les consignes données pour l’évacuation dans
les Directives d’installation.
N’utilisez qu’un conduit métallique rigide ou
souple de 4 po de diamètre à l’intérieur de la
carrosserie de la sécheuse ou pour l’évacuation
vers l’extérieur.
L’UTILISATION D’UN CONDUIT
DE PLASTIQUE OU FABRIQUÉ AVEC TOUT AUTRE
MATÉRIAU COMBUSTIBLE PEUT CAUSER UN
INCENDIE. LORSQU’UN CONDUIT EST PERFORÉ
OU DEVIENT OBSTRUÉ AU COURS DE
L’UTILISATION OU DE L’INSTALLATION, IL PEUT
CAUSER UN INCENDIE.
Pour plus de détails, suivez les Directives
d’installation.
3
2
1
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES.
Loi sur les produits toxiques et l’eau potable de la Californie
En vertu de cette loi, le Gouverneur de la Californie est tenu de publier une liste des substances reconnues par
l’État comme pouvant causer le cancer, des malformations congénitales ou autres problèmes du genre et d’obliger
les entreprises à avertir leurs clients de toute exposition potentielle à de telles substances.
Les électroménagers à gaz peuvent entraîner une exposition mineure à quatre de ces substances, en l’occurrence
le benzène, le monoxyde de carbone, le formaldéhyde ou la suie, attribuables principalement à la combustion
incomplète du gaz naturel ou du gaz de pétrole liquéfié.
Une sécheuse bien réglée réduit au minimum les risques de combustion incomplète. Pour réduire au minimum
l’exposition à ces substances, faites évacuer l’air de la sécheuse à l’extérieur.
UNE INSTALLATION ADÉQUATE
Avant d’utiliser votre sécheuse, assurez-vous qu’elle a été adéquatement installée, conformément
aux Directives d’installation. Si vous n’avez pas reçu de Directives d’installation avec votre sécheuse,
appelez sans frais aux États-Unis au Centre de réponse GE au 800-626-2000. Au Canada appelez sans
frais au 1-800-361-3400.
MISE EN GARDE!
Pour votre sécurité, suivez les directives fournies dans le présent manuel afin de minimiser les risques
d’incendie, d’explosion et de chocs électriques et prévenir des dégâts matériels et des blessures graves
or mortelles.
SI VOUS REMARQUEZ UNE ODEUR DE GAZ :
Ne faites fonctionner aucun appareil
électrique.
N’actionnez aucun interrupteur; n’utilisez
aucun téléphone dans votre édifice.
Évacuez la pièce, l’édifice ou les environs.
Appelez immédiatement votre fournisseur
de gaz en utilisant le téléphone d’un voisin.
Suivez les directives qu’il vous donnera.
Si vous ne pouvez joindre votre fournisseur
de gaz, appelez les pompiers.
5
4
3
2
1
■
N’entreposez pas ou n’utilisez pas d’essence
ou autres vapeurs ou liquides inflammables à
proximité de cet appareil ou de tout autre
électroménager.
■
L’installation et les réparations doivent être
effectuées par un installateur qualifié, une
entreprise de réparation ou votre fournisseur
de gaz.
17

Fonctionnement Mesures de sécuritéService à la clientèle Conseils de dépannage
18
MISE EN GARDE!
AUTOUR DE VOTRE SÉCHEUSE
■Ne laissez pas s’accumuler autour et au-dessous
de vos électroménagers des matériaux
combustibles, comme de la charpie, du papier,
des chiffons, des produits chimiques, etc.
■Gardez le sol propre et sec à proximité de vos
électroménagers afin de ne pas glisser.
■Il faut exercer une étroite surveillance lorsque
vous faites fonctionner cet appareil en présence
d’enfants. Ne les laissez pas jouer avec l’appareil
ni monter dessus, ou s’introduire à l’intérieur
d’un vieil appareil qui ne sert plus.
■Gardez tous les produits pour la lessive (comme
les détersifs, la Javel, etc.) en dehors de la portée
des enfants, de préférence dans une armoire
fermée à clé. Suivez toutes les mises en garde sur
les étiquettes pour éviter des blessures.
■Ne montez jamais sur le dessus de la sécheuse.
LORSQUE VOUS UTILISEZ LA SÉCHEUSES
■ Ne vous penchez jamais dans la sécheuse pendant
que le tambour tourne. Avant de charger ou
décharger la sécheuse ou d’y ajouter des
vêtements, attendez que le tambour se soit
complètement arrêté.
■ Avant chaque séchage, nettoyez le filtre à charpie
afin de prévenir l’accumulation de charpie à
l’intérieur de la sécheuse ou dans la pièce.
NE
FAITES PAS FONCTIONNER LA SÉCHEUSE SANS LE
FILTRE À CHARPIE.
■ Il ne faut pas mettre dans la sécheuse, ou à
proximité de celle-ci, tout article ayant été utilisé
avec un solvant dégraissant ou contenant une
substance inflammable (comme des chiffons de
nettoyage, des vadrouilles, des serviettes utilisées
dans les salons de coiffure, etc.), à moins qu’ils ait
été débarrassé de toute trace et toute vapeur de
substance inflammable. On utilise à la maison de
nombreux produits inflammable : acétone, alcool
dénaturé, essence, kérosène, nettoyants
ménagers, détachants, térébenthine, cire,
décapants, contenant du distillat de pétrole.
■ Ne rangez pas dans votre sécheuse des articles qui
ont été en contact avec des huiles de cuisson;
ceux-ci peuvent provoquer une réaction
chimique susceptible de faire s’enflammer vos
vêtements.
■ Ne lavez pas ou ne faites pas sécher des articles
qui ont été lavés avec des produits combustibles
ou explosifs, ou qui ont été trempés dans ces
produits ou qui en sont tachés (cire, peinture,
huile, essence, dégraissants, solvants pour le
nettoyage à sec, kérosène, etc.) car ils risquent de
s’enflammer ou d’exploser. Ne versez pas ces
substances dans l’eau de la laveuse. N’utilisez pas
ces substances à proximité de votre laveuse ou de
votre sécheuse pendant qu’elles fonctionnent.
■ La lessive peut atténuer les propriétés
ignifugeantes des tissus. Pour éviter cette
situation, suivez à la lettre les directives données
par le fabricant du vêtement.
■ Ne faites pas sécher des articles contenant du
caoutchouc, du plastique, de la mousse ou autres
matériaux similaires (comme des soutiens-gorge
préformés, des chaussures de tennis, des
caoutchoucs, des tapis de bain, des carpettes, des
bavoirs, des culottes de bébé, des sacs de
plastique, des oreillers, etc.) car ces matériaux
peuvent fondre ou brûler. De plus, dans certaines
circonstances, certains matériaux de caoutchouc
peuvent causer un incendie par combustion
spontanée lorsqu’ils sont chauffés.
■ Ne rangez pas des articles qui peuvent fondre ou
brûler, comme du plastique, papier, ou des
vêtements sur le dessus de la sécheuse pendant
qu’elle fonctionne.
■ Les vêtements portant la mention «Faire sécher
loin de la chaleur» ou «Ne faites pas sécher par
culbutage» (comme les gilets de sauvetage
contenant du kapok)
ne doivent pas être séchés
dans votre sécheuse.
■ Ne faites pas sécher d’articles en fibre de verre
dans votre sécheuse. Les particules qui restent
dans la sécheuse et qui pourraient être recueillies
par les vêtements lors d’un séchage subséquent
risquent de causer des irritations cutanées.
■ Pour réduire les risques de chocs électriques,
débranchez toujours l’appareil ou débranchez la
sécheuse au panneau de distribution en enlevant
le fusible ou déclenchant le disjoncteur avant de
le réparer ou de le nettoyer (sauf pour enlever et
nettoyer le filtre à charpie).
REMARQUE :
Le fait de
placer le sélecteur de programme à une position
d’ARRÊT
ne coupe
PAS
l’alimentation électrique
de l’appareil.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES.

Service à la clientèleConseils de dépannageFonctionnementMesures de sécurité
19
LORSQUE LA SÉCHEUSES N’EST PAS UTILISÉE
■Lorsque vous débranchez l’appareil, tirez sur la
fiche et non pas sur le cordon afin d’éviter
d’endommager le cordon d’alimentation.
Installez le cordon de sorte que personne ne
marche ni trébuche dessus ou qu’il ne soit pas
exposé à des dommages ou des contraintes
■Ne réparez ou ne remplacez aucune pièce de cet
appareil, à moins que cela ne soit spécifiquement
recommandé dans le présent manuel ou dans des
directives de réparation que vous comprenez et
que vous êtes en mesure de suivre.
■Avant de jeter ou d’entreposer une sécheuse,
enlevez toujours la porte afin d’empêcher les
enfants de se cacher à l’intérieur.
■Ne trafiquez pas les commandes de l’appareil.
■Ne faites pas fonctionner l’appareil s’il est
endommagé, défectueux, partiellement
démonté, ou si des pièces sont manquantes ou
défectueuses, ou si le cordon d’alimentation ou la
fiche sont endommagés.
■L’intérieur de l’appareil et le raccord du conduit
d’évacuation à l’intérieur de la sécheuse doivent
être nettoyés une fois par an par une personne
qualifiée. Voyez la section
Utiliser et charger la
sécheuse.
■Si votre sécheuse fonctionne à gaz, elle est
pourvue d’un système d’allumage électrique
automatique et ne possède pas de veilleuse.
N’ESSAYEZ PAS DE L’ALLUMER AVEC UNE
ALLUMETTE.
Vous risquez de vous brûler si vous
approchez votre main du brûleur et que le
dispositif d’allumage automatique s’allume.
■Il est possible que vous désiriez assouplir votre
lessive ou réduire le collement électrostatique en
utilisant un assouplissant textile dans votre
sécheuse ou un produit antistatique. Nous vous
r
ecommandons d’utiliser un assouplissant liquide
au cours du programme de lavage, conformément
aux directives du fabricant de ce type de produit,
ou de faire l’essai d’un assouplissant textile pour la
sécheuse, pour lequel le fabricant certifie sur
l’emballage que son produit peut être utilisé en
toute sécurité dans la sécheuse. La responsabilité
des problèmes de rendement ou de
fonctionnement qui ne sont pas couverts par la
garantie de cet appareil et sont attribuables à
l’utilisation de ces produits relève du fabricant de
ces produits.
Veuillez lire et suivre attentivement ces mesures de sécurité.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES

IMPORTANT : Nettoyez le filtre à charpie chaque fois que vous utilisez la sécheuse.
Fabric Care (entretien des tissus)
COTTONS REG. HEAT Pour les cotons ordinaires ou lourds.
(cotons temp. régulière)
EASY CARE MED. HEAT Pour les tissus synthétiques, les mélanges et
les articles portant la mention
(entretien facile temp. moyenne)
«Sans repassage».
FLUFF NO HEAT Pour faire
«aérer»
les articles sans chaleur. Réglez un
SÉCHAGE MINUTÉ.
(Duvetage/Sans chaleur)
EASY CARE DELICATES
Pour les tissus délicats, synthétiques et les articles portant la mention
«Sécher par
LOW HEAT (entretien facile
culbutage à basse température»
.
délicats basse temp.)
Programmes de séchage
— Les programmes automatiques déterminent la sécheresse des tissus
automatiquement. Choisissez
More Dry
(plus sec) pour les tissus plus
lourds, et
Less Dry
(moins sec) pour les tissus plus légers. Les
programmes de séchage minuté fonctionnent pour la durée choisie.
COTTONS Pour les cotons et la plupart des toiles. Pour la plupart des brassées, choisissez le
AUTOMATIC Réglage régulier préféré marqué avec un ∗.
(Cotons automatique)
EASY CARE AUTOMATIC PERM
Pour les mélanges synthétiques
et délicats.
PRESS/DELICATES (entretien
facile sans repassage/délicats)
TIMED DRY Réglez le sélecteur de programme à la durée de séchage désirée.
(Séchage minuté)
DAMP DRY Pour que les articles soient légèrement humides, réglez le sélecteur de programme.
(Séchage partiel)
DEWRINKLE Pour faire disparaître les faux plis d’articles propres et secs ou légèrement humides,
(Défroissage) réglez le sélecteur de programme.
Mise en marche
— Fermez la porte de la sécheuse. Actionnez le bouton
START
(mise en marche).
Lorsque vous ouvrez la porte pendant qu’elle fonctionne, la sécheuse s’arrête.
Pour la remettre en marche, fermez la porte et actionnez
START
(mise en marche)
pour terminer le programme.
20
Les commandes de votre sécheuse.
Réglage des commandes
Vous trouverez votre numéro de modèle sur l’étiquette à l’avant de la sécheuse derrière la porte.
Les caractéristiques et l’aspect de votre modèle peuvent varier de ceux présentés à travers ce manuel.
START
START LESS DRY
COOL DOWN
EXTRA CARE
80 MIN
70
60
50
40
30
20
DAMP DRY
DEWRINKLE
MORE DRY
MORE DRY
TIMED DRY
*
LESS DRY
EXTRA CARE
FABRIC CARE
EASY CARE
DELICATES
LOW HEAT
COTTONS
REG. HEAT EASY CARE
MED. HEAT
FLUFF
NO HEAT
EXTRA CARE
OFF SET
SIGNAL
OFF LOUD
MEDIUM
COTTONS
AUTOMATIC EASY CARE
AUTOMATIC
PERM PRESS/DELICATES
SensorDry
REMARQUE : Les durées de séchage varient selon le type d’énergie utilisé (électricité, gaz naturel ou gaz de pétrole
liquéfié), la grosseur de la brassée, le type de tissu, l’humidité des vêtements et l’état des conduits d’évacuation.
12
3
1
2
3
Fonctionnement Mesures de sécuritéService à la clientèle Conseils de dépannage
Caractéristique facultative,
sur certains modèles
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other GE Dryer manuals
Popular Dryer manuals by other brands

Conair
Conair W600 user guide

KitchenAid
KitchenAid KHEV01RSS - Pro Line Plus Electric Dryer Use and care guide

Whirlpool
Whirlpool WED94HEXW1 Technical sheet

eXtremeAir
eXtremeAir Hand Dryers owner's manual

Kleenmaid
Kleenmaid LDVF70 Instructions for use and warranty

Zanussi
Zanussi TC7103W operating instructions