GE GFDN120ED0WW User manual

Installation
Instructions
Electric
Dryer
10
Questions
on
Installation?
Call:
1-800-GECARES
(US)
or
Visit
our
Web
site
at:
www.GEAppliances.com
(US)
BEFORE
YOU
BEGIN
Read
these
instructions
completely
and
carefully.
eIMPORTANT-
Save
these
instructions
for
local
inspector’s
use.
eIMPORTANT-
Observe
all
governing
codes
and
ordinances.
¢
Note
to
Installer
-
Be
sure
to
leave
these
instructions
with
the
customer.
¢
Note
to
Customer
-
Keep
these
instructions
with
your
Use
and
Care
Book
for
future
reference.
¢
Before
the
old
dryer
is
removed
from
service
or
discarded,
remove
the
dryer
door.
¢
Service
information
and
the
wiring
diagram
are
located
in
the
control
console.
¢
Do
not
allow children
on
or
in
the
appliance.
Close
supervision
of
children
is
necessary
when
the
appliance
is
used
near
children.
e
Install
the
dryer
where
the
temperature
is
above
50°F
for
satisfactory
operation
of
the
dryer
control
system.
AWARNING
aisk
oF
FIRE
¢
To
reduce
the
risk
of
severe
injury
or
death,
follow
all
installation
instructions.
¢
Clothes
dryer
installation
must
be
performed
by
a
qualified
installer.
¢
Install
the
clothes
dryer
according
to
these
instructions
and
in
accordance
with
local
codes.
¢
This
dryer
must
be
exhausted
to
the
outdoors.
e
Use
only
rigid
metal
4”
diameter
ductwork
inside
the
dryer
cabinet
and
use
only
UL
approved
transition
ducting
between
the
dryer
and
the
home
duct.
¢
DO
NOT
install
a
clothes
dryer
with
flexible
plastic
ducting
materials.
If
flexible
metal
(semi-rigid
or
foil-type)
duct
is
installed,
it
must
be
UL
listed
and
installed
in
accordance
with
the
instructions
found
in
“Connecting
The
Dryer
To
House
Vent”
on
pages
4-5
of
this
manual.
Flexible
venting
materials
are
known
to
collapse,
be
easily
crushed,
and
trap
lint.
These
conditions
will
obstruct
dryer
airflow
and
increase
the
risk
of
fire.
¢
Do
not
install
or
store
this
appliance
in
any
location
where
it
could
be
exposed
to
water
and
or
weather.
*
Save
these
instructions.
(Installers:
Be
sure
to
leave
these
instructions
with
the
customer).
NOTE:
Installation
and
service
of
this
dryer
requires
basic
mechanical
and
electrical
skills.
It
is
your
responsibility
to
contact
a
qualified
installer
to
make
the
electrical
connections.
WILL
NEED
a
C
Gee=
4
DIA,
METAL
DUCT
}
CBA
a
(RECOMMENDED)
vou
SLIP
JOINT
PLIERS
.
4
DIAME
TAL
\ \
CLAMPS
(2)
ELBOW
EXHAUST
SAFETY
DRYER
POWER
HOOD
GLASSES
CORD
KIT
4"
DIA.
FLEXIBLE
METAL
IsEMI
RIGID)
A
NOT
PROWIDED
.
-
&"
SPRING
FLAT
BLADE
SCREWDRIVER
UL
LISTED
TRANSITION
DUCT
ciavesia
WITH
DRYER}
(IF
NEEDED}
.
UL
RATED
KIT
W808X10077
(INCLUDES
2
ELBOWS)
S
d
te
120/240V,30A
K
°
WITH
3
OR
4
PRONGS.
PHILLIPS
SCREWDRIVER
0.
on
3/4
STRAIN
IDENTIFY
THE
PLUG
en
DUCTTAPE
GLOVES
ve
HOUSE
RECEPTACLE
4"
DIA.
FLEXIBLE
METAL
(FOIL
TYPE}
UL
RECOGNIZED
BEFORE
PURCHASING
ULUSTED
TRANSITION
DUCT
Q
i
(IF
NEEDED)
LINE
CORD.
LEVEL
4”
COVER
PLATE
{IF
NEEDED
{KIT
WEIM454)
Step
1
Prepare
the
area
and
exhaust
for
installation
of
new
dryer
(see
section
1).
Step
2
Check
and
ensure
the
existing
external
exhaust
is
clean
(see
section
1)
and
meets
attached
installation
specifications
(see
section
3).
Step
3.
Remove
the
foam
shipping
pads
(see
section
1).
Step
4
Move
the
dryer
to
the
desired
location.
Step
5
Connect
the
power
supply
(see
section
2).
Step
6
Connect
the
external
exhaust
(see
section
4).
Step
7
Level
your
dryer
(see
section
5).
Step
8
Check
the
operation
of
the
power
supply
and
venting.
Step
9
Place
the
owners
manual
anc
the
installation
instructions
in
a
location
where
they
will
be
noticed
by
the
owner.
For
alcove
or
closet
installation,
see
section
6.
For
bathroom
or
bedroom
installation,
see
section
7.
For
mobile
or
manufactured
home,
see
section
8.
For
side
or
bottom
exhaust,
see
section
9.
31-16629-1
03-11
GE
254D1052P003

Installation
Instructions
Minimum
Clearance
Other
Than
Alcove
or
Closet
Installation
Minimum
clearance
to
combustible
surfaces
and
for
air
opening
are:
0
in.
clearance
both
sides,
1
in.
front
and
3 in.
rear.
Consideration
must
be
given
to
provide
adequate
clearance
for
installation
and
service.
PREPARING
FOR
INSTALLATION
OF
NEW
DRYER
TIP:
Install
your
dryer
before
installing
your
washer.
REMOVING
LINT
FROM
WALL
EXHAUST
OPENING
«
Remove
and
discard
existing
plastic
or
metal
foil
transition
duct
and replace
with
UL
listed
transition
duct.
INTERNAL
DUCT
OPENING
CHECK
TH AT
EXHAUST
HOOD
DAMPER
OPENS
AND
CLOSES
FREE
LY.
TILT
THE
DRYER
SIDEWAYS
AND
REMOVE
THE
FOAM
SHIPPING
PADS
BY
PULLING
AT
THE
SIDES
AND
BREAKING
THEM
AWAY
FROM
THE
DRYER
LEGS.
BE
SURE
TO
REMOVE
ALL
OF
THE
FOAM
PIECES
AROUND
THE
LEGS.
This
will
allow
better
access
when
installing
dryer
exhaust.
ELECTRICAL
CONNECTION
INFORMATION
AWARNING
-
TO
REDUCE
THE
RISK
OF
FIRE,
ELECTRICAL
SHOCK
AND
PERSONAL
INJURY:
°
DO
NOT
USE
AN
EXTENSION
CORD
OR
AN
ADAPTER
PLUG
WITH
THIS
APPLIANCE.
Dryer
must
be
electrically
grounded
in
accordance
with
local
codes
and
ordinances,
or
in
the
absence
of
local
codes,
in
accordance
with
the
NATIONAL
ELECTRICAL
CODE,
ANSI/NFPA
NO.
70.
ELECTRICAL
REQUIREMENTS
This
dryer
must
be
connected
to
an
individual
branch
circuit,
protected
by
the
required
time-delay
fuses
or
circuit
breakers.
A
four
or
three-wire,
single
phase,
120/240V
or
120/208V,
60Hz,
30
amp
circuit
is
required.
GROUNDING
INSTRUCTIONS
This
dryer
must
be
connected
to
a
grounded
metal,
perma-
nent
wiring
system,
or
an
equipment-grounding
conductor
must
be
run
with
the
circuit
conductors
and
connected
to
the
equipment
grounding
terminal
on
the
appliance.
CONNECTING
DRYER
USING
4-WIRE
CONNECTION
(MUST
BE
USED
FOR
MOBILE
HOME
INSTALLATION)
NOTE:
Since
January
1,1996,
the
National
Electric
code
requires
that
the
new
constructions
utilize
a
4-wire
connection
to
an
electric
dryer.
REMOVE
GROUND
STRAP
AND
DISCARD.
KEEP
e
em
“onosee
fF
WIRE
RELOCATE
GREEN
GROUND
SCREW
ee
GREEN
OR
otis
ae
WIRE
Wyss
RELIEF
BRACKET
NEUTRAL
(White)
3/4"
UL
HOT
RECOGNIZED
WIRE
STRAIN
RELIEF
4#10
AWG
MINIMUM
COPPER
CONDUCTORS
OR
120/240V
304
POWER
SUPP
LY
CORD
KIT
MARKED
FOR
USE
WITH
DRYERS
&
PROVIDED
WITH
CLOSEDLOOPORS
—PADE
TERMINALS
WITH
UPTURNED
ENDS
[NOT
SUPPLIED).
1.Turn
off
the
circuit
breaker
(s)
(30
amp}
or
remove
the
dryer’s
circuit
fuse
at
the
electrical
box.
2.Be
sure
the
dryer cord
is
unplugged
from
the
wall
receptacle.
3.Remove
the
power
cord
cover
located
at
the
lower
back.
4.
Remove
anc
discard
ground
strap.
Keep
the
green
ground
screw
for
step
7.
5.
|nstall
3/4
in.
UL
recognized
strain
relief
to
power
cord
entry
hole.
Bring
power
cord
through
strain
relief.
6.
Connect
power
card
as
follows:
A.
Connect
the
2
hot
lines
to
the
outer
screws
of
the
terminal
block
(marked
L1
and
L2).
B.
Connect
the
neutral
(white)
line
to
the
center
of
the
terminal
block
(marked
NJ.
7.Attach
ground
wire
of
power
cord
with
the
green
ground
screw
(hole
above
strain
relief
bracket).
Tighten
all
terminal
block
screws
(3)
completely.
8.
Properly
secure
power
cord
to
strain
relief.
9.
Reinstall
the
cover.
AWARNING:
never
Leave
THE
COVER
OFF
OF
THE
TERMINAL
BLOCK.

Installation
Instructions
CONNECTING
DRYER
USING
3-WIRE
CONNECTION
IF
REQUIRED,
BY
LOCAL
CODE,
INS
TALL
EXTERNAL
GROUND
(NOT
PROVIDED)
TO
GROUNDED
METAL,COLD
WATERPIPE,OR
prey
GROUND
OTHER
ES
TABLISHED
GROUND
Group
STRAP
DETERMINED
BY
A
QUALIFIED
SCREW
ELECTRICIAN.
HOT
WIRE
STRAIN
RELIEF
BRACKET
3/4"
UL
RECOGNIZED
STRAIN
RELIEF
NEUTRAL
:
HOT
(White)
WIRE
3
#10
AWG
MINIMUM
COPPER
CONDUCTORS
OR
120/240V
30A
POWER
SUPP
LY
CORD
KIT
MARKED
FOR
USE
WITH
DRYERS
&
PROVIDED
WITH
CLOSED
LOOP
ORS
PADE
TERMINALS
WITH
UPTURNED
ENDS
(NOT
SUPPLIED).
1.
Turn
off
the
circuit
breaker(s}
(30
amp)
or
remove
the
dryer’s
circuit
fuse
at
the
electrical
box.
2.
Be
sure
the
dryer
cord
is
unplugged
from
the
wall.
3.
Remove
the
power
cord
cover
located
at
the
lower
back.
4.
Install
3/4
in.
UL
recognized
strain
relief
to
power
cord
entry
hole.
Bring
power
cord
through
strain
relief.
5.
Connect power
cord
as
follows:
A.
Connect
the
2
hot
lines
to
the
outer
screws
of
the
terminal
block
(marked
L1
and
L2).
B.
Connect
the
neutral
(white}
line
to
the
center
of
the
terminal
block
(marked
N).
6.
Be
sure
ground
strap
is
connected
to
neutral
(center)
terminal
of
block
and
to
green
ground
screw
on
cabinet
rear.
Tighten
all
terminal
block
screws
(3]
completely.
.
Properly
secure
power
cord
to
strain
relief.
8.
Reinstall
the
cover.
AWARNING:
never
LEAVE
THE
COVER
OFF
OF
THE
TERMINAL
BLOCK.
~
EXHAUST
INFORMATION
AAWARNING
-
IN
CANADA
AND
IN
THE
UNITED
STATES,
THE
REQUIRED
EXHAUST
DUCT
DIAMETER
IS
4
in
(102mm).
DO
NOT
USE
DUCT
LONGER
THAN
SPECIFIED
IN
THE
EX-
HAUST
LENGTH
TABLE.
Using
exhaust
longer
than
specified
length
will:
¢
Increase
the
drying
times
and
the
energy
cost.
¢
Reduce
the
dryer
life.
¢
Accumulate
lint,
creating
a
potential
fire
hazard.
The
correct
exhaust
installation
is
YOUR
RESPONSIBILITY.
Problems
due
to
incorrect
installation
are
not
covered
by
the
warranty.
Remove
and
discard
existing
plastic
or
metal
foil
transition
duct
and
replace
with
UL
listed
transition
duct.
The
MAXIMUM
ALLOWABLE
duct
length
and
number
of
bends
of
the
exhaust
system
cdepencs
upon
the
type
of
duct,
number
of
turns,
the
type
of
exhaust
hood
(wall
cap),
and
all
conditions
noted
below.
The
maximum
duct
length
for
rigid
metal
duct
is
shown
in
the
table
below.
EXHAUST
LENGTH
RECCOMMENDED
MAX.
LENGTH
Exhaust
Hood
Types
cel
le
No.of
90°
Rigid
Elbows
Métal
0
90
Feet
1
60
Feet
2
45
Feet
3
35
Feet
4
25
Feet
EXHAUST
SYSTEM
CHECK
LIST
HOOD
OR
WALL
CAP
¢
Terminate
in
a
manner
to
prevent
back
drafts
or
entry
of
birds
or
other
wildlife.
¢
Termination
should
present
minimal
resistance
to
the
exhaust
air
flow
and
should
require
little
or
no
maintenance
to
prevent
clogging.
¢
Never
install
a
screen
in
or
over
the
exhaust
duct.
This
could
cause
lint
build
up.
¢
Wall
caps
must
be
installed
at
least
12
in.
above
ground
level
or
any
other
obstruction
with
the
opening
pointed
down.
SEPARATION
OF
TURNS
For
best
performance,
separate
all
turns
by
at
least
4
ft.
of
straight
duct,
including
distance
between
last
turn
and
exhaust
hood.
TURNS
OTHER THAN
90°
¢
One
turn
of
45°
or
less
may
be
ignored.
¢
Two
45°
turns
should
be
treated
as
one
90°
turn.
¢
Each
turn
over
45°
should
be
treated
as
one
90°
turn.

Installation
Instructions
SEALING
OF
JOINTS
All
joints
should
be
tight
to
avoid
leaks.
The
male
enc
of
each
section
of
duct
must
point
away
from
the
dryer.
The
duct
shall
not
be
assembled
with
screws
or
other
fastening
means
that
extend
into
the
duct
and
catch
lint.
Duct
joints
can
be
made
air
and
moisture-tight
by
wrapping
the
overlapped
joints
with
duct
tape.
Horizontal
runs
should
slope
down
toward
the
outdoors
1/2
inch
per
foot.
INSULATION
Duct
work
that
runs
through
an
unheated
area
or
is
near
air
conditioning
should
be
insulated
to
reduce
condensation
and
lint
build-up.
EXHAUST
CONNECTION
AWARNING
-
To
REDUCE
THE
RISK
OF
FIRE
OR
PERSONAL
INJURY:
¢This
clothes
dryer
must
be
exhausted
to
the
outdoors.
¢Use
only
4”
rigid
metal
ducting
for
the
home
exhaust
duct.
eUse
only
4”
rigid
metal
or
UL-listed
flexible
metal
(semi-rigid
or
foil-type)
duct
to
connect
the
dryer
to
the
home
exhaust
duct.
It
must
be
installed
in
accordance
with
the
instructions
found
in
“Connecting
the
Dryer
to
House
Vent”
on
pages
4-5
of
this
manual.
*Do
not
terminate
exhaust
in
a
chimney,
a
wall,
a
ceiling,
gas
vent,
crawl
space,
attic,
under
an
enclosed
floor,
or
in
any
other
concealed
space
of
a
building.
The
accumulated
lint
could
create
a
fire
hazard.
¢
Never
terminate
the
exhaust
into
a
common
duct
with
a
kitchen
exhaust
system.
A
combination
of
grease
and
lint
creates
a
potential
fire
hazard.
¢Do
not
use
duct
longer
than
specified
in
the
exhaust
length
table.
Longer
cucts
can
accumulate
lint,
creating
a
potential
fire
hazard.
¢
Never
install
a
screen
in
or
over
the
exhaust
duct.
This
will
cause
lint
to
accumulate,
creating
a
potential
fire
hazard.
*Do
not
assemble
ductwork
with
any
fasteners
that
extend
into
the
duct.
These
fasteners
can
accumulate
lint,
creating
a
potential
fire
hazard.
¢
Do
not
obstruct
incoming
or
exhausted
air.
¢Provide
an
access
for
inspection
and
cleaning
of
the
exhaust
system,
especially
at
turns
and
joints.
Exhaust
system
shall
be
inspected
and
cleaned
at
least
once
a
year.
There
are
multiple
installation
options.
Select
the
most
appropriate
method
for
your
installation
situation.
STANDARD
REAR
EXHAUST
(Vented
at
floor
level)
For
straight
line
installation,
connect
the
dryer
exhaust
to
the
external
exhaust
hood
using
duct
tape
or
clamp.
EXTERNAL
DUCT
OPENING
Sr
Se
DUCT
TAPE
OR
DUCT
CLAMP
4"
METAL
DUCT
CUT
TO
PROPER
LENGTH
DUCT
TAPE
OR
DUCT
CLAMP
-
NOTE:
WE
STRONGLY
RECOMMEND
SOLID
METAL
EXHAUST
DUCTING.
HOWEVER,
IF
FLEXIBLE
DUCTING
IS
USED
IT
MUST
BE
UL-LISTED
METAL,
NOT
PLASTIC.
STANDARD
REAR
EXHAUST
(Vented
above
floor
level)
ELBOW
HIGHLY
RECOMMENDED
5
i
|
RECOMMENDED
=|
CONFIGURATION
TO
MINIMIZE
EXHAUST
BLOCKAGE.
ELBOW
HIGHLY
RECOMMENDED
~
OL
NOTE:
ELBOWS
WILL
PREVENT
DUCT
KINKING
AND
COLLAPSING.
CONNECTING
THE
DRYER
TO
HOUSE
VENT
RIGID
METAL
TRANSITION
DUCT
¢
For
best
drying
performance,
a
rigid
metal
transition
duct
is
recommended.
¢
Rigid
metal
transition
ducts
reduce
the
risk
of
crushing
and
kinking.
UL-LISTED
FLEXIBLE
METAL
(SEMI-RIGID)
TRANSITION
DUCT
¢
lf
rigid
metal
duct
cannot
be
used,
then
UL-listed
flexible
metal
(semi-rigid)
ducting
can
be
used
(Kit
WX08X10077).
¢
Never
install
flexible
metal
duct
in
walls,
ceilings,
floors
or
other
enclosed
spaces.
¢
Total
length
of
flexible
metal
duct
should
not
exceed
8
feet
(2.4m).

Installation
Instructions
¢
For
many
applications,
installing
elbows
at
both
the
dryer
and
the
wall
is
highly
recommended
(see
illustrations
below].
Elbows
allow
the
dryer
to
sit
close
to
the
wall
without
kinking
and
or
crushing
the
transition
duct,
maximizing
drying
performance.
¢
Avoid
resting
the
duct
on
sharp
objects.
UL-LISTED
FLEXIBLE
METAL
(FOIL-TYPE)
TRANSITION
DUCT
¢
In
special
installations,
it
may
be
necessary
to
connect
the
dryer
to
the
house
vent
using
a
flexible
metal
(foil-
type}
duct.
A
UL-listed
flexible
metal
(foil-type)
duct
may
be
used
ONLY
in
installations
where
rigid
metal
or
flexible
metal
(semi-rigid)
ducting
cannot
be
used
AND
where
a
4”
diameter
can
be
maintained
throughout
the
entire
length
of
the
transition
duct.
¢
In
Canada
and
the
United
States,
only
the
flexible
metal
(foil-type)
ducts
that
comply
with
the
“Outline
for
Clothes
Dryer
Transition
Duct
Subject
2158A”
shall
be
used.
¢
Never
install
flexible
metal
duct
in
walls,
ceilings,
floors
or
other
enclosed
spaces.
*
Total
length
of
flexible
metal
duct
should
not
exceed
8
feet
(2.4m).
¢
Avoid
resting
the
duct
on
sharp
objects.
ELBOW
REQUIRED
DO
NOT
SIT
DRYER
ON
FLEXIBLE
EXHAUST
DO
NOT
USE
EXCESSIVE
LEVELING
AND
STABILIZING
YOUR
DRYER
Stand
the
dryer
upright
near
the
final
location
and
adjust
the
4
leveling
legs,
at
the
corners,
to
ensure
that
the
dryer
is
level
from
side
to
side
and
front
to
rear.
LEVEL
FRONT-TO-BACK
SIDE-TO-SIDE
4
LEVELING
LEGS
[6]
ALCOVE
OR
CLOSET
INSTALLATION
elf
your
dryer
is
approved
for
installation
in
an
alcove
or
closet,
it
will
be
stated
on
a
label
on
the
dryer
back.
eThe
dryer
MUST
be
vented
to
the
outdoors.
See
the
EXHAUST
INFORMATION
sections
3
&
4.
¢
Minimum
clearance
between
dryer
cabinet
and
adjacent
walls
or
other
surfaces
is:
O
in.
either
side
3
in.
front
4
in.
rear
¢
Minimum
vertical
space
from
floor
to
overhead
cabinets,
ceiling,
etc.
is
52
in.
*Closet
doors
must
be
louvered
or
otherwise
ventilated
and
must
contain
a
minimum
of
60
sq.
in.
of
open
area
equally
distributed.
If
the
closet
contains
both
a
washer
and
a
dryer,
doors
must
contain
a
minimum
of
120
sq.
in.
of
open
area
equally
distributed.
NOTE:
WHEN
THE
EXHAUST
DUCT
IS
LOCATED
AT
THE
REAR
OF
THE
DRYER,
MINIMUM
CLEARANCE
FROM
THE
WALL
IS
5.5
in.

Installation
Instructions
BATHROOM
OR
BEDROOM
INSTALLATION
¢The
dryer
MUST
be
vented
to
the
outdoors.
See
EXHAUST
INFORMATION
section
3
&
4.
¢
The
installation
must
conform
with
local
codes
or,
in
the
absence
of
local
codes,
with
the
NATIONAL
ELECTRICAL
CODE,
ANSI/NFPA
NO.
70.
[g]JMOBILE
OR
MANUFACTURED
HOME
INSTALLATION
elInstallation
must
conform
to
the
MANUFACTURED
HOME
CONSTRUCTION
&
SAFETY
STANDARD,
TITLE
24,
PART
32-80
or,
when
such
standard
is
not
applicable,
with
AMERICAN
NATIONAL
STANDARD
FOR
MOBILE
HOME,
ANSI/NFPA
NO.
5018.
eThe
dryer
MUST
be
vented
to
the
outdoors
with
the
termination
securely
fastened
to
the
mobile
home
structure.
(See
EXHAUST
INFORMATION
section
3
&
4).
eThe
vent
MUST
NOT
be
terminated
beneath
a
mobile
or
manufactured
home.
e
The
vent duct
material
MUST
BE
METAL.
«Do
not
use
sheet
metal
screws
or
other
fastening
devices
which
extend
into
the
interior
of
the
exhaust
vent.
e
See
section
2
for
electrical
connection
information.
[9|DRYER
EXHAUST
TO
RIGHT,
LEFT
OR
BOTTOM
CABINET
A\WARNING
-
BEFORE
PERFORM-
ING
THIS
EXHAUST
INSTALLATION,
BE
SURE
TO
DISCONNECT
THE
DRYER
FROM
ITS
ELECTRICAL
SUPPLY.
PROTECT
YOUR
HANDS
AND
ARMS
FROM
SHARP
EDGES
WHEN
WORKING
INSIDE
THE
CABINET.
BE
SURE
TO
WEAR
GLOVES.
REMOVE
SCREW
AND
SAVE.
ZO
REMOVE
fA
DESIRED
KNOCKOUT
(ONE
ONLY).
Detach
and
remove
the
bottom,
right
or
left
side
knockout
as
desired.
Remove
the
screw
inside
the
dryer
exhaust
duct
and
save.
Pull
the
duct
out
of
the
dryer.
FIMING
HOLE
oe
E
+
13
1/2"
|
(13
1/4”
for
bottom
venting)
Cut
the
duct
as
shown
and
keep
portion
A.
TAB
LOCATION
BEND
TAB
UP
45
°
Through
the
rear
opening,
locate
the
tab
in
the
middle
of
the
appliance
base.
Lift
the
tab
to
about
45°
using
a
flat
blade
screwdriver.
ADDING
NEW
DUCT
FIXING
HOLE
PORTION
"A’
a
RIGHT
OR
LEFT
SIDE
EXHAUST
Reconnect
the cut
portion
(A)
of
the
duct
to
the
blower
housing.
Make
sure
that
the
shortened
duct
is
aligned
with
the
tab
in
the
base.
Use
the
screw
saved
previously
to
secure
the
duct
in
place
through
the
tab
on
the
appliance
base.

Installation
Instructions
ADDING
ELBOW
AND
DUCT
FOR
EXHAUST
TO
LEFT
OR
RIGHT
SIDE
OF
CABINET
¢Preassemble
4”
elbow
with
4”
duct.
Wrap
duct
tape
around
joint.
e
Insert
duct
assembly,
elbow
first,
through
the
side
opening
and
connect
the
elbow
to
the
dryer
internal
duct.
ACAUTION:
Be
sure
not
to pull
or
damage
the
electrical
wires
inside
the
dryer
when
inserting
the
duct.
EXHAUST
CAN
BE
ADDED
TO
LEFT
OR
RIGHT
SIDE
e
Apply
duct
tape
as
shown
on
the
joint
between
the
dryer
internal
duct
and
the
elbow.
_
CAUTION:
Use
4”
rigid
metal
ducting
only
inside
the
dryer.
Internal
duct
joints
must
be
secured
with
tape,
otherwise
they
may
sepa-
rate
and
cause
a
safety
hazard.
ADDING
ELBOW
FOR
EXHAUST
THROUGH
BOTTOM
OF
CABINET
¢
Insert
the
elbow
through
the
rear
opening
and
connect
it
to
the
dryer
internal
duct.
¢
Apply
duct
tape
on
the
joint
between
the
dryer
internal
duct
and
elbow,
as
shown
on
page
6.
CAUTION:
Internal
duct
joints
must
be
secured
with
tape,
otherwise
they
may
separate
and
cause
a
safety
hazard.
ADDING
COVER
PLATE
TO
REAR
OF
CABINET
(SIDES
AND
BOTTOM
EXHAUST)
PLATE
(KIT
WEIM454)
Connect
standard
metal
elbows
and
ducts
to
complete
the
exhaust
system.
Cover
back
opening
with
a
plate
(Kit
WE1M454)
available
from
your
local
service
provider.
Place
dryer
in
final
location.
AWARNING-NEVER
LEAVE
THE
BACK
OPENING
WITHOUT
THE
PLATE.
TO
REGISTER
YOUR
DRYER
CALL
TOLL-FREE
1-888-269-1192
Prompt
registration
confirms
your
right
to
protection
under
the
terms
of
your
warranty.
www.GEAppliances.com
(US)
For
Questions
on
Installation,
Call:
1-800-GECARES
(US)
or
1-800-361-3400
(Canada.

Instrucciones
de
instalacién
Secadora
Eléctrica
10
éPreguntas
sobre
la
instalaci6n?
Llame
al:
1-800-GECARES
(EE.UU.)
o
visite
nuestro
sitio
Web
en:
www.GEAppliances.com
(EE.UU.)
ANTES
DE
COMENZAR
Lea
estas
instrucciones
por
completo
y
con
detenimiento.
.
eIMPORTANTE
-
Guarde
estas
instruc-
ciones
para
el
uso
de
inspectores
locales.
eIMPORTANTE
-
Siga
todos
los
codigos
y
ordenanzas
vigentes.
¢
Nota
al
instalador
-
Asegurese
de
dejar
estas
instrucciones
con
el
consumidor.
¢
Nota
al
consumidor
-
Mantenga
estas
instrucciones
con
el
Manual
de
uso
y
cuidados
para
referencia
futura.
e
Antes
de
que
la
secadora
antigua
sea
retirada
del
servicio
o
eliminada,
quitele
la
puerta.
¢
La
informacién
sobre
reparaciones
y
el
diagrama
del
cableado
se
encuentran
en
la
consola
de
control.
¢
No
permita
que
nifios
se
suban
o
se
metan
dentro
del
aparato.
Se
requiere
una
super-
vision
estricta
cuando
el
aparato
es
utilizado
cerca
de
nifios.
e
Instale
la
secadora
en
lugares
donde
la
AADVERTENCIA
riesco
DE
INCENDIO
¢
Para reducir
el
riesgo
de
una
lesién
grave
o
de
muerte,
cumpla
con
todas
las
instrucciones
de
instalaci6n.
¢
La
instalacién
de
la
secadora
debe
efectuarla
un
instalador
calificado.
¢
Instale
ia
secadora
cde
ropa
de
acuerdo
con
estas
instrucciones
y
en
cumplimiento
de
los
cdcigos
locales.
¢
Esta
secadora
debe
tener
una
salida
al
exterior.
e
Utilice
sdlo
un
conducto
rigido
de
metal
de
un
didmetro
de
4”
dentro
del
gabinete
de
la
secadora
y
use
sdélo
un
conducto
de
transicién
aprobado
por UL
entre
la
secadora
y
el
conducto
doméstico.
¢
NO
instale
una
secacora
de
ropa con
conductos
ce
pldstico
flexibles.
Si
se
instala
un
conducto
flexible de
metal
(semi
rigido
o
de
tipo
papel
de
aluminio},
debe
estar
aprobado
por
UL
e
instalarse
de
acuerdo
con
las
instrucciones
de
“Cémo
conectar
la
secadora
a
la
ventilaci6n
doméstica”
de
las
paginas
4-5
de
este
manual.
Los
materiales
de
ventilaci6n
flexibles
a
menuco
se
desploman,
se
aplastan
y
atrapan
pelusas.
Estas
condiciones
obstruyen
la
corriente
de
aire
de
la
secadora
e
incrementan
el
riesgo
de
incencio.
¢
No
instale
o
almacene
este
aparato
en
un
lugar
donde
se
vea
expuesto
al
agua
y/o
a
las
inclemencias
del
tiempo.
*
Guarde
estas
instrucciones.
(Instaladores:
Asegurese
de
dejar
estas
instrucciones
al
consumidor).
temperatura
sea
mayor
a
50°F
para
un
funcionamiento
satisfactorio
del
sistema
de
control
de
la
secadora.
NOTA:
La
instalacién
y
reparacién
de
esta
secadora
requieren
capaci-
dades
mecanicas
y
eléctricas
bdsicas.
Es
su
responsabilidad contactar
a
un
instalador
calificado
para
realizar
las
conexiones
eléctricas.
HERRAMIENTAS
MATERIALES
NECESARIOS
LZ
CONDUCTO
DE
METAL
DE
4”
DE
DIA
e
Ql
SSEBA
ALICATES
DE
JUNTA
DESLIZANTE
(RECOMENDADO}
ABRAZADERAS
—CODO
DE
METAL
CAMPANA
__GAFAS
KIT
DE
CABLE
ce
OD
»
pe
CONDUCT
DEA"
DEA"DEDIA
CAMPANA
GEIS
aD
OEENERCIA
DELASECADORA
DESTORNILLADOR
PLANO
CONDUCTO
DE
TRANSICION
DE
METAL
we
INO
PROVISTA
CON
FLEXIBLE
(SEMI
RIGIDO)
DE
4”
DE
DIA
LA
SECADORA|
APROBADO
BOR
UL'SI
FUERA
NECESARIO}
ng
KIT
WROBX10077
INCLUYE
2
COBOS|
ALIVIO
DETENSION
|
CLASIFICADO
POR
antes
DEY"
RECONOCIDO
|
UL
120/240,
308
—
on
PORUL
|
CON3O4CLAVUIAS,
IDENTIFIQUE
EL TIPO
PLACA
DE
CUBIERTA
DE
4”
DE
ENCHUFE
SEGUN
CONDUCTO
DETRANSICION
DEMETAL
ISIFUERA
NECESARIO)
FL
TOMACORRIENTE
i
FLEXIBLE
(TIPO
PAPEL
DE
ALUMINIO|
DE
4”
DE
DIA
(Kir
WELM54)
HELA
VIVIENDA
ANTES
NIVEL
APROBADO
POR
UL
(S|
FUERA
NECESARIO}
DE
COMPRAR
EL
CABLE.
Paso
1
Prepare
el
drea
y
la
salida
para
la
instalacién
de
la
nueva
secadora
(ver
seccién
1).
Paso
2
Verifique
y
asegurese
de
que
la
salida
al
exterior
existente
esté
limpia
(ver
secci6n
1)
y
que
cumpla
con
las
especifi-
caciones
de
instalacién
incluidas
(ver
seccién
3).
Paso
3
Quite
las
almohadillas
de
espuma
para
envio
(ver
seccion
1).
Paso
4
Desplace
la
secadora
a
la
ubicacién
deseada.
Paso
5
Conecte
el
suministro
de
energia
(ver
seccién
2).
Paso
6
Conecte
la
salida
al
exterior
(ver
seccién
4).
Paso
7
Nivele
su
secadora
(ver
seccidn
5).
Paso
8
Verifique
el
funcionamiento
del
suministro
de
energia
y
de
la
ventilacién.
Paso
9
Coloque
el
manual
del
propietario
y
las
instrucciones
de
instalacién
en un
lugar
de
facil
acceso
para
el
propietario.
Para
instalacién
en
nicho
o
closet,
ver
seccién
6.
Para
instalacién
en
bafios
o
dormitorios,
ver
seccién
7.
Para
casas
moviles
o
prefabricadas,
ver
secci6n
8.
Para
salicas
laterales
o
por
la
parte
inferior,
ver
secci6n
9.
31-16629-1
03-11
GE
254D1052P003

Instrucciones
de
instalacion
Espacio
minimo
diferente
a
instalaci6n
en
nichos
o
closets
Los
espacios
libres
minirnos
respecto
de
superficies
combustibles
y
de
aberturas
de
aire
son:
Espacio
de
0
pulg.
a
ambos
lados,
1
pulg. en
el
frente
y
3
pulg.
en
la
parte
trasera.
Debe
tenerse
en
cuenta
un
espacio
libre
adecuado
para
un
funcionamiento
y
reparacién
correctos
PREPARACION
PARA
LA
INSTALACION
DE
UNA
SECADORA
NUEVA
CONSEJO:
Instale
su
secadora
antes
de
instalar
la
lava-
dora.
Esto
permitira
un
mejor
acceso
cuando
instale
la
salida
de
la
secadora.
COMO
QUITAR
PELUSA
DE
LA
ABERTURA
DE
LA
SALIDA
DE
LA
PARED
¢
Quite
y
descarte
el
conducto
de
transici6n
existente
de
plastico
o
de
papel
de
aluminio
y
coloque
un
conducto
de
transici6n
aprobado
por
UL.
ABERTURA
DE
CONDUCTO
INTERNA
VERIFIQUE
QUE
EL
REGULADOR
DE
TIRO
DE
LA
CAMPANA
DE
SALIDA
SE
ABRA
Y
CIERRE
LIBREMENTE
INCLINE
LA
SECADORA
DE
COSTADO
Y
QUITE
LAS
ALMOHADILLAS
DE
ESPUMA
PARA
ENVIO
TOMANDOLAS
DE
LOS
COSTADOS
Y
ARRANCANDOLAS
DE
LAS
PATAS
DE
LA
SECADORA.
ASEGURESE
DE
QUITAR
TODAS
LAS
PIEZAS
DE
ESPUMA
UBICADAS
ALREDEDOR
DE
LAS
PATAS.
INFORMACION
SOBRE
CONEXIONES
ELECTRICAS
AADVERTENCIA
-
para
REDUCIR
EL
RIESGO
DE
INCENDIO,
DESCARGA
ELECTRICA
Y
LESIONES
PERSONALES:
.
e
NO
UTILICE
UN
CABLE
DE
EXTENSION
O
UN
ENCHUFE
ADAPTADOR
CON
ESTE
APARATO.
La
secadora
debe
contar
con
una
conexion
eléctrica
a
tierra
en
cumplimiento
con
los
cddigos
y
ordenanzas
locales,
o
si
éstos
no
existieran,
de
acuerdo
con
el
CODIGO
ELECTRICO
NACIONAL, ANSI/NFPA
N°.
70.
REQUISITOS
ELECTRICOS
Esta
secadora
debe
conectarse
a
un
circuito
derivado
individual,
con
la
proteccién
de
los
fusibles
de
tiempo
retardado
o
interruptores
de
circuito
requeridos.
Se
requiere
un
circuito
de
tres
o
cuatro
cables,
fase
Unica,
120/240V
6
120/208V,
60Hz
y
30
amperios.
INSTRUCCIONES
DE
CONEXION
A
TIERRA
Esta
secadora
debe
conectarse
a
un
sistema
cde
cableado
permanente
con
conexién
a
tierra
o
debe
utilizarse
un
con-
ductor
de
conexi6n
a
tierra
del
equipamiento
con
los
con-
ductores
de
circuito
y
conectarse
a
la
terminal
de
conexién
a
tierra
del
aparato.
COMO
CONECTAR
LA
SECADORA
USAN-
DO
UNA
CONEXION
DE
4
CABLES
(DEBE
UTILIZARSE
EN
INSTALACIONES
DE
CASAS
MOVILES)
NOTA:
Desde
el
1
de
enero
de
1996,
el
Cédigo
Eléctrico
Nacional
exige
que
las
nuevas
construcciones
utilicen
una
conexi6n
de
4
cables
a
una
secadora
eléctrica.
QUITE
LA
CINTA
DE
CABLE
CONEXION
ATIERRA
Y
DESCARTELA.
CONSERVE
VIVO
VUELVA
A
COLOCAR
EL
TORNILLO
VERDE
EL
TORNILLO
VERDE
DE
CONEXION
A
TIERRA
AQUI
CABLE
VERDE
©
AMARILLO
‘
SOPORTE
eh
DE
ALIVIO
A
?
BRACKET
NEUTRAL
{blanco}
ALIVIO
DE
TENSION
CABLE
DE 4"
RECONOCIDO
VIVO
POR
UL
4
CONDUCTORES
DE
COBRE
#10
AWG
MINIMO
O
KIT
DE
CABLE
DE
SUMINISTRO
DE
ENERGIA
DE
120/240V
30A
MARCADO
PARA
USO
EN
SECADORAS
Y
PROVISTO
CON
TERMINALES
DE
BUCLE
CERRADO
©
DE
PALA
CON
EXTREMOS
HACIA
ARRIBA
INO
PROVISTOS).
1.
Desactive
el
interruptor
de
circuitos
(30
amperios)
o
quite
el
fusible
del
circuito
de
la
secadora
de
la
caja
eléctrica.
2.
Verifique
que
el
cable
de
la
secacora
esté
desenchufado
del
tomacorriente.
3.
Quite
la
tapa
del
cable
de
energia
ubicada
en
la
parte
trasera
inferior.
4.
Quite
y
descarte
la
cinta
de
conexi6n
a
tierra.
Conserve
el
tornillo
verde
de
conexi6n
a
tierra
para
el
paso
7.
5.
Instale
un
alivio
de
tensién
de
%
pulgadas
reconocido
por UL
en
el
orificio
de
entrada
del
cable
de
energia.
Pase
el
cable
de
energia
a
través
del
alivio
de
tension.
6.
Conecte
el
cable
de
energia
de
ia
siguiente
manera:
A.
Conecte
los
dos
cables
vivos
a
los
tornillos
externos
del
bloque
terminal
(marcado
L1
y
L2).
B.
Conecte
el
cable
neutral
{blanco}
al
centro
del
bloque
terminal
(marcado
N)}.
7.
Conecte
el
cable
a
tierra
del
cable
de
energia
con
el
tornillo
verde
de
conexi6dn
a
tierra
(orificio
sobre
el
soporte
de
alivio
de
tensidn].
Ajuste
por
completo
todos
los
tornillos
(3)
del
bloque
terminal.
8.
Ajuste
bien
el
cable
de
energia
al
alivio
de
tension.
9.
Vuelva
a
instalar
la
tapa.
AADVERTENCIA:
NuNCca
oL-
VIDE
DE
VOLVER
A
COLOCAR
LA
TAPA
DEL
BLOQUE
TERMINAL.

Instrucciones
de
instalacion
COMO
CONECTAR
LA
SECADORA
UTILI-
ZANDO
UNA
CONEXION
DE
3
CABLES
SI
AST
LO
REQUIRIERAN
LOS
CODIGOS
TORNILLO
LOCALES,
INSTALE
UNA
CONEXION
VERDE
.
DE
CONEXION
ATIERRA
CINTA
DE
CONEXION
A
TIERRA
A
TIERRA
EXTERNA
(NO
PROVISTA}
A
METAL
CON
CONEXION
A
TIERRA,
TUBERIAS
DE
AGUA
FRIA
CON
CONEXION
A
TIERRA
U
OTRA
CONEXION
ATIERRA
ESTABLECIDA
POR
UN
ELECTRICISTA
CALIFICADO.
SOPORTE
DE
ALIVIO
DE
TENSION
CABLE
VIVO
ALIVIO
DE
TENSION
DE
%”
RECONOCIDO
NEUTRAL
{blanco}
CABLE
VIVO
3
CONDUCTORES
DE
COBRE
#10
AWG
MINIMO
©
KIT
DE
CABLE
DE
SUMINISTRO
DE
ENERGIA
DE
120/240V
30A
MARCADO
PARA
USO
EN
SECADORAS
¥
PROVISTO.
CON
TERMINALES
DE
BUCLE
CERRADO
O
DE
PALA
CON
EXTREMOS
HACIA
ARRIBA
(NO
PROVISTOS}.
1.
Desactive
el
interruptor
de
circuitos
(30
amperios)
o
quite
el
fusible
del
circuito
de
la
secadora
de
la
caja
eléctrica.
2.
Verifique
que
el
cable
de
la
secadora
esté
desenchufado
del
tomacorriente.
3.
Quite
la
tapa
del
cable
de
energia
ubicada
en
la
parte
trasera
inferior.
4.
Instale
un
alivio
de
tensién
de
%
pulgadas
reconocico
por UL
en
él
orificio
de
entrada
de!
cable
de
energia.
Pase
el
cable
de
energia
a
través
del
alivio
de
tensidén.
5.
Conecte
el
cable
de
energia
de
la
siguiente
manera:
A.
Conecte
los
dos
cables
vivos
a
los
tornillos
externos
del
bloque
terminal
(marcado
L1
y
L2).
B.
Conecte
el
cable
neutral
(blanco)
al
centro
del
bloque
terminal
(marcado
N).
6.
Asegurese
de
que
la
cinta
de
conexién
a
tierra
esté
conectada
a
la
terminal
neutral
(central)
del
bloque
y
al
tornillo
verde
de
conexi6n
a
tierra
de
la
parte
trasera
del
gabinete.
Ajuste
por
completo
todos
los
tornillos
(3)
del
bloque
terminal.
7.
Ajuste
bien
el
cable
de
energia
al
alivio
de
tensi6n.
8.
Vuelva
a
instalar
la
tapa.
AADVERTENCIA:
NUNCA
OL-
VIDE
DE
VOLVER
A
COLOCAR
LA
TAPA
DEL
BLOQUE
TERMINAL.
INFORMACION
DE
SALIDA
AADVERTENCIA
-
EN
CANADA
Y
LOS
ESTADOS
UNIDOS,
EL
DIAMETRO
DE
CONDUCTO
DE
SALIDA
REQUERIDO
ES
DE
4
PULG.
(102
mm).
NO
UTILICE
UN
CONDUCTO
DE
UNA
LONGITUD
MAYOR
ALA
ESPECIFICADA
EN
LA
TABLA
DE
LONGITUD
DE
SALIDA.
Al
utilizar
una
salida
de
mayor
longitud
a
la
especificada
se:
«
Incrementardn
los
tiernpos
de
secado
y
el
costo
de
energia.
¢
Reducird
la
vida
util
de
la
secadora.
¢
Acumulard
pelusa,
lo
que
podria
generar
un
riesgo
potencial
de
incendio.
La
correcta
instalacion
de
salida
es
SU_
RESPONSABILIDAD.
Los
problemas
generados
por
una
instalacion
incorrecta
no
se
encuentran
cubiertos
por
la
garantia.
Quite
y
descarte
el
conducto
de
transicién
existente
de
plastico
o
de
papel
de
aluminio
y
coloque
un
conducto
de
transici6n
gprobado
por
UL.
La
longitud
MAXIMA
PERMITIDA
del
conducto
y
la
cantidad
de
codos
del
sistema
de
salida
dependen
del
tipo
de
conducto,
la
cantidad
de
curvas,
la
clase
de
campana
de
salida
(cubierta
de
pared)
y
todas
las
condiciones
indicacas
a
continuacién.
La
longitud
maxima
del
concucto
para
conductos
rigidos
de
metal
se
indica
en
la
siguiente
tabla.
LONGITUD
DE
SALIDA
LONGITUD
MAXIMA
RECOMENDADA
Tipos
de
campana
de
salida
-|
ay"
Cantidad
de
codes
Metal
|~s
de
90
grados
rigido
0
90
Feet
1
60
Feet
2
45
Feet
3
35
Feet
4
25
Feet
LISTA DE
CONTROL
DEL
SISTEMA
DE
SALIDA
CAMPANA
O
CUBIERTA
DE
PARED
Instale
la
salida
de
modo
de
evitar
contracorrientes
o
el
ingreso
de
pdjaros
u
otros
insectos
o
animales.
La
boca
de
salida
debe
presentar
una
resistencia
minima
al
flujo
de
salida
y
debe
requerir
poco
o
ningun
mantenimiento
para
evitar
las
obstrucciones.
Nunca
instale
un
filtro
dentro
o
sobre
el
conducta
de
salida.
Esto
podria
provocar
una
acumulaci6n
de
pelusa.
Las
cubiertas
de
pared
deben
instalarse
por
lo
menos
a
12”
sobre
el
nivel
del
suelo
o
cualquier
otra
obstruccién
con
la
abertura
apuntando
hacia
abajo.
SEPARACION
DE
CURVAS
Para
un
mejor
desempefio,
separe
todas
las
curvas
con
por
lo
menos
4
pies
de
conducto
recto,
incluyendo
la
distancia
entre
la
ultima
curva
y
la
campana
de
salida.
GIROS
QUE
NO
SON
DE
90°
Un
giro
de
45°
o
menos
puede
ignorarse.
Dos
giros
de
45°
deben
tratarse
como
un
giro
de
90°.
Todos
los
giros
de
mds
de
45°
deben
tratarse
como
un
giro
de
90°.

Instrucciones
de
instalacion
SELLADO
DE
JUNTAS
*
Todas
las
juntas
deben
estar
bien
selladas
para
evitar
pérdidas.
El
extremo
macho
de
cada
seccién
de
conducto
debe
apuntar
en
direccién
opuesta
a
la
secacora.
¢
El
conducto
no
deberd
instalarse
con
tornillos
u
otros
medios
de
sujecion
que
se
extiendan
dentro
del
conducto
y
enganchen
pelusas.
«
Las
juntas
de
los
conductos
deben
ser
herméticas
al
aire
y
a
la
humedad
mediante
la
superposicién
de
juntas
con
cinta
aislante.
¢
Los
tramos
horizontales
deben
tener
una
inclinacién
hacia
el
exterior
de
4%”
por
pie.
AISLACION
Los
conductos
instalados
a
través
de
una
drea
sin
calefaccién
o
ubicados
cerca
de
un
acondicionador
de
aire
deben
aislarse
para
reducir
la
condensacion
y
la
acumulacién
de
pelusas.
CONEXION
A
LA
SALIDA
A
ADVERTENCIA
-
PARA
REDUCIR
EL
RIESGO
DE
INCENDIO
O
DE
LESIONES
PERSONALES:
*Esta
secadora
de
ropa
debe
tener
unc
salida
al
exterior.
*
Utilice
sdlo
un
conducto
de
metal
rigido
de
4”
para
el
conducto
de
salida
doméstico.
eUse
sdlo
un
conducto
de
metal
rigido
de
4”
o
de
metal
flexible
(semi
rigido
o
de
tipo
papel
de
aluminio)
aprobado
por UL
para
conectar
la
secadora
al
conducto
de
salida
doméstico. Debe
instalarse
de
acuerdo
con
las
instrucciones
incluidas
en
“Como
conectar
la
secadora
a
la
ventilaci6n
doméstica”
de
las
paginas
4-5
de
este
manual.
¢
No
instale
la
boca
de
salida
dentro
de
una
chimenea,
pared,
cielorraso,
ventilacién
de
gas,
espacio
entre
pisos,
dtico,
bajo
un
piso
con
cerramiento
o
en
cualquier
otro
espacio
oculto
de
un
edificio.
La
acumulacién
de
pelusas
podria
provocar
un
riesgo
de
incendio.
¢
Nunca
instale
la
boca
de
salida
dentro
de un
concucto
comun
con
el
sistema
de
salida
de
la
cocina.
La
combinacién
de
grasa
y
pelusas
podria
provocar
un
riesgo
de
incendio.
#No
utilice
un
conducto
de
una
longitud
mayor
a
la
especificada
en
la
tabla
ce
longitud
de
salida.
Los
conductos
mds
largos
acumulan
pelusa,
lo
que
genera
un
riesgo
potencial
de
incendio.
¢
Nunca
instale
un
filtro
dentro
o
sobre
el
conducto
de
salida.
Esto
provocardé
la
acumulacidn
de
pelusas,
lo
que
genera
un
riesgo
potencial
de
incendio.
*No
arme
la
red de
conductos
con
sujeciones
que
se
extiendan
dentro
del
conducto.
Estas
sujeciones
pueden
acumular
pelusa,
lo
que
genera
un
riesgo
potencial
de
incendio.
¢No
obstruya
el
aire
que
entra
y
sale.
e
Incluya
un
acceso
para
inspeccién
y
limpieza
del
sistema
de
salida,
especialmente
en
las
curvas
y
juntas.
El
sistema
de
salida
debe
inspeccionarse
y
limpiarse
por
lo
menos
una
vez
al
afo.
Existen
opciones
multiples
de
instalaci6n.
Seleccione
el
método
mds
apropiado
para
su
instalacion.
SALIDA
TRASERA
ESTANDAR
(VentilaciOn
a
nivel
del
suelo)
Para
una
instalaci6n
en
linea
recta,
conecte
la
salida
de
la
secadora
ala
campana
de
salida
al
exterior
con
cinta
aislante
ouna
abrazadcera.
ABERTURA
DE
CONDUCTO
EXTERIOR
™
\
DDCRAUNUMV
4
NC
“A
x
CINTA
AISLANTE
oO
O
ABRAZADERA
DE
CONDUCTO
UB
he
CONDUCTO
DE
METAL
DE
4”
CORTADO
CON
LA
LONGITUD
ADECUADA
CINTA
AISLANTE
O
ABRAZADERA
DE
CONDUCTO
NOTA:
RECOMENDAMOS
ENFATICAMENTE
ELUSO
DE
CONDUCTOS
DE
SALIDA
DE
METAL
SOLIDO.
SIN
EMBARGO,
SI
SE
USAN
CONDUCTOS
FLEXIBLES,
ESTOS
DEBEN
SER
DE
METAL
APROBADOS
POR
UL,
NO
DE
PLASTICO.
SALIDA
TRASERA
ESTANDAR
(VentilaciOn
sobre
el
nivel
del
suelo)
SE
RECOMIENDA
ELUSO
DE
CODOS
“A
CONFIGURACION
RECOMENDADA
PARA
MINIMIZAR
LAS
OBSTRUCCIONES
4
DE
LA
SALIDA.
|
SE
RECOMIENDA
EL
USO
DE
CODOS
a
'O
NOTA:
LOS
CODOS
EVITAN
QUE
LOS
CONDUCTOS
SE
DOBLEN
O
CAIGAN.
COMO
CONECTAR
LA
SECADORA
A
LA
VEN-
TILACION
DOMESTICA
CONDUCTO
DE
TRANSICION
DE
METAL
RIGIDO
*
Para
un
mejor
desempefio
de
secado,
se
recomienda
un
conducto
de
transicién
de
metal
rigido.
*
Los
conductos
de
transicion
de
metal
rigidos
reducen
el
riesgo
de
aplastamientos
y
torceduras.
CONDUCTO
DE
TRANSICION
DE
METAL
FLEXIBLE
(SEMI-RIGIDO)
APROBADO
POR
UL
¢
Sino
puede
utilizarse
un
conducto
de
metal
rigido,
entonc-
es
puede
usarse
un
conducto
de
metal
flexible
(semi-rigido)
aprobado
por
UL
(Kit
WxX08x1007
7).
¢
Nunca
instale
conductos
de
metal
flexibles
en
paredes,
cielorrasos,
pisos
u
otros
espacios
cerrados.
¢
La
longitud
total
del
conducto
de
metal
flexible
no
deberd
superar
los
8
pies
(2.4
m).

Instrucciones
de
instalacion
¢
Para
muchas
aplicaciones,
se
recomienda
enfaticamente
la
instalacién
de
codos
en
la
secadora
y
en
la
pared
(ver
ilustraciones
de
abajo}.
Los
codos permiten
que
la
secadora
se
ubique
cerca
de
la
pared
sin
torcer
o
aplastar
el
conducto
de
transicién,
lo
que
potencia
al
maximo
el
desempefo
de
secado.
¢
No
coloque
el
conducto
sobre
objetos
afilados.
CONDUCTO
DE
TRANSICION
DE
METAL
FLEXIBLE
(SEMI-
RIGIDO)
APROBADO
POR
UL
¢
Eninstalaciones
especiales,
puede
ser
necesario
conectar
la
secadora
a
la
ventilacién
doméstica
utilizando
un
conducto
de
metal
flexible
(tino
papel
de
aluminio}.
Puede
utilizarse
un
conducto
de
metal
flexible
{tipo
papel
de
aluminio}
aprobado
por
UL
SOLO
en
instalaciones
en
las
que
no
pueden
usarse
conductos
de
metal
rigidos
o
flexibles
(semi-
rigidos}
Y
en
las
que
puede
mantenerse
un
didmetro
de
4”
a
lo
largo
de
todo
el
conducto
de
transicién.
*En
Canada
y
los
Estados
Unidos,
solamente
deberdn
utilizarse
los
conductos
de
metal
flexibles
(tipo
pape!
de
aluminio}
que
cumplan
con
el
“Resumen
para
concuctos
de
transicién
para
secadoras
ce
ropa,
Tema
2158A”,
¢Nunca
instale
conductos
de
metal
flexibles
en
paredes,
cielorrasos,
pisos
u
otros
espacios
cerrados.
¢La
longitud
total
del
conducto
de
metal
flexible
no
deberd
superar
los
8
pies
(2.4
m].
¢No
coloque
el
conducto
sobre
objetos
afilados.
QUE
ACER
CODO
NECESARIO
NO
COLOQUE
LA
SECADORA
=
SOBRE
UNA
SALIDA
FLEXIBLE
NO
UTILICE
UNA
LONGITUD
DE
SALIDA
EXCESIVA
NO
APLASTE
LA
SALIDA
FLEXIBLE
CONTRA
eae
PARED
[5]COMO
NIVELAR
Y
ESTABILIZAR
SU
SECADORA
Coloque
la
secadora
en
posicién
vertical
cerca
de
la
ubicacién
definitiva
y
ajuste
las
cuatro
patas
de
nivelacién,
en
los
extremos,
para
garantizar
que
la
secacora
se
encuentre
nivelada
de
lado
a
lado
y
del
frente
a
ia
parte
trasera.
NIVELAR
NIVELAR
FRENTE
A
PARTE
TRASERA
LADO
A
LADO
4PATAS
DE
NIVELACION
[6]
INSTALACION
EN
NICHO
O
EN
CLOSET
¢Su
secadora
puede
instalarse
en un
nicho
o
closet,
como
se
indica
en
la
etiqueta
de
Ia
parte
trasera
del
aparato.
e
Esta
secadora
DEBE
tener
una
ventilacion
al
exterior.
Ver
la
INFORMACION
SOBRE
SALIDA
secciones
3
y
4.
¢
El
espacio
libre
minimo
entre
el
gabinete
de
la
secadora
y
las
paredes
adyacentes
u
otras
superficies
es
de:
0
pulg.
sobre
ambos
lados
3
pulg.
en
el
frente
4
pulg.
en
la
parte
trasera
¢
El
espacio
vertical
minimo
desde
el
piso
a
los
gabinetes
superiores,
cielorraso,
etc.,
es
de
52
pulg.
¢
Las
puertas
del
closet
deben
contar
con
rejillas
u
otro
tipo
de
ventilacién
y
deben
tener
por
lo
menos
60
pulg.
cuadradas
de
espacio
abierto
igualmente
distribuido.
Si el
closet
incluye
una
lavadora
y
una
secadora,
las
puertas
deben
contener
un
minimo
de
120
pulg.
cuadradas
de
espacio
abierto
distribuido
uniformemente.
NOTA:
CUANDO
EL
CONDUCTO
DE
SALIDA
ESTA
UBICADO
EN
LA
PARTE
TRASERA
DE
LA
SECADORA,
EL
ESPACIO
LIBRE
MINIMO
DESDE
LA
PARED
DEBE
SER
5.5
PULGADAS.

Instrucciones
de
instalacion
INSTALACION
EN
BANOS
O
DORMITORIOS
e
Esta
secadora
DEBE
tener
una
ventilacion
al
exterior.
Ver
la
INFORMACION
SOBRE
SALIDA
secciones
3
y
4.
¢
La
instalacién
debe
cumplir
con
cddigos
locales
0,
si
no
existieran,
con
el
CODIGO
ELECTRICO
NACIONAL,
ANSI/
NFPA
N°
70.
[S]INSTALACION
EN
CASAS
MOVILES
O
PREFABRICADAS
¢La
instalacién
debe
cumplir
con
la
NORMA
SOBRE
CONSTRUCCION
Y
SEGURIDAD
DE
CASAS
PREFABRICADAS,
TITULO
24,
PARTE
32-80
0,
cuando
dicha
norma
no
sea
aplicable,
con
Ig
NORMA
NACIONAL
ESTADOUNIDENSE
PARA
CASAS
MOVILES,
ANSI/NFPA
N°
501.
¢Lasecadora
DEBE
tener
ventilacién
al
exterior
con
la
terminacién
bien
sujeta
a
la
estructura
de
la
casa
mévil.
(Ver
la
INFORMACION
SOBRE
SALIDA
secciones
3
y
4).
ela
ventilaci6n
NO
DEBE
terminar
debajo
de
una
casa
movil
o
prefabricada.
¢
El
material
del
conducto
de
ventilacién
DEBE
SER
METAL.
¢
No
utilice
tornillos
para
placas
de
metal
u
otros
dispositivos
de
sujeci6én
que
se
extiendan
al
interior
de
la
ventilacion
de
salida.
e
Ver
la
seccidn
2
sobre
informacidn
sobre
conexiones
eléctricas.
L9ISALIDA
DE
LA
SECADORA
HACIA
LA
DERECHA,
IZQUIERDA
O
PARTE
INFE-
RIOR
DEL
GABINETE
AADVERTENCIA
-
ANTES
DE
EFEC-
TUAR
ESTA
INSTALACION
DE
SALIDA,
ASEGURESE
DE
DESCONECTAR
LA
SECA-
DORA
DEL
SUMINISTRO
ELECTRICO.
PROTEJA
SUS
MANOS
Y
BRAZOS
DE
LOS
LADOS
AFILADOS
CUANDO
TRABAJE
DENTRO
DEL
GABINETE.
ASEGURESE
DE
USAR
GUANTES
UBICACION
DE
LA
LENGUETA
GIRE
LA
LENGUETA
HASTA
45°
A
través
de
la
abertura
trasera,
ubique
la
lengeta
en
el
medio
de
la
base
del
aparato.
Levante
la
lengUeta
hasta
alrededor
de
45°,
utilizando
un
destornillador
de
lados
planos.
COMO
AGREGAR
CONDUCTOS
NUEVOS
ORIFICIO
DE
MONTAJE
PORCION
“A”
SALIDA
LATERAL
POR
DERECHA
O
IZQUIERDA
Vuelva
a
conectar
la
porci6n
cortada
(A)
del
conducto
a
la
carcasa
del
ventilador.
Asegurese
de
que
el
conducto
mds
corto
se
encuentre
alineado
con
la
lengtieta
de
la
base.
Utilice
el
tornillo
conservado
con
anterioridad
para
sujetar
el
conducto
en
su
lugar
a
través
de
ia
lengUeta
de
la
base
del
artefacto.
QUITE
EL
TORNILLO
EL
RECORTE
|
DESEADO
(SOLO
UNO}
Despegue
y
quite
el
recorte
inferior,
derecho
o
izquierdo,
seguin
corresponda.
Quite
el
tornillo
ubicado
dentro
del
conducto
de
salida
de
la
secadora
y
consérvelo
Saque
el
conducto
de
la
secadora.
(13
1/4"
para
ventilacion
inferior)
Corte
el
conducto
como
puede
verse
y
conserve
ja
porcién
A.
"
ORIFICIO
DE
MONTAJE

Instrucciones
de
instalacion
COMO
AGREGAR
CODOS
Y
CONDUCTOS
DE
SALIDA
HACIA
LA
IZQUIERDA
O
DERE-
CHA
DEL
GABINETE
¢
Arme
previamente
un
codo
de
4”
con
un
conducto
de
4”.
Coloque
cinta
aislante
alredecor
de
Ia
junta.
¢
Introduzca
el
montaje
del
conducto,
el
codo
primero,
a
través
de
Ia
abertura
lateral
y
conecte
el
codo
al
conducto
interno
de
la
secadora.
A
PRECAUCION:
Asegurese
de
no
tirar
o
dafiar
los
cables
eléctricos
ubicados
dentro
de
la
secadora
cuando
introduzca
el
conducto.
LA
SALIDA
PUEDE
AGREGARSE
A
LOS
LADOS
DERECHO
O
IZQUIERDO
AISLANTE
¢
Aplique
cinta
aislante
como
puede
verse
en
la
junta
entre
el
conducto
interno
de
la
secadora
y
el
codo.
7
APRECAUCION:
Utilice
un
conducto
de
metal
rigido
de
4”
solo
dentro
de
la
secadora.
Las
juntas
del
con-
ducto
interno
deben
sujetarse
con
cinta;
caso
contrario,
pueden
separarse
y
provocar
un
riesgo
de
seguridad.
COMO
AGREGAR
UN
CODO
DE
SALIDA
A
TRAVES
DE
LA
PARTE
INFERIOR
DEL
GABINETE
¢
Introduzca
el
codo
a
través
de
la
abertura
trasera
y
conéctelo
al
conducto
interno
de
la
secadora.
¢
Aplique
cinta
aislante
en
Ia
junta
entre
el
conducto
interno
de
la
secadora
y
el
codo,
como
puede
verse
en
la
pagina
6.
A
PRECAUCION:
Las
juntas
del
conducto
interno
deben
sujetarse
con
cinta;
caso
contrario,
pueden
separarse
y
provocar
un
riesgo
de
seguridad.
COMO
AGREGAR
LA
PLACA
DE
CUBIERTA
A
LA
PARTE
TRASERA
DEL
GABINETE
(SALIDAS
POR
LOS
LADOS
Y
LA
PARTE
INFERIOR)
PLACA
(KIT
WE1M454}
Conecte
los
codos
y
conductos
de
metal
estandar
para
completar
el
sistema
de
salida.
Cubra
la
abertura
trasera
con
la
placa
(Kit
WE1M454),
disponible
en
su
proveedor
cde
servicios
local.
Coloque
la
secadora
en
su
ubicacién
final.
A
ADVERTENCIA
-
NUNCA
DEJE
LA
ABERTURA
TRASERA
SIN
LA
PLACA
EN SU
LUGAR.
PARA
REGISTRAR
SU
SECADORA
LLAME
EN
FORMA
GRATUITA
1-888-269-1192
Registrarse
rdpidamente
confirma
su
derecho
de
proteccidn
bajo
los
términos
de
su
garantia.
www.GEAppliances.com
(EE.UU.)
Para
preguntas
sobre
la
instalacidn,
llame
al:
1-800-GECARES
(EE.UU.}
0
1-800-361-3400
(Canadd).
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other GE Dryer manuals

GE
GE DSKP333E Operating instructions

GE
GE DDE7500G User manual

GE
GE Profile DPVH880 Original instructions

GE
GE DSKS433EB3WW User manual

GE
GE Profile DPGT750 Operating instructions

GE
GE Profile Dryers User manual

GE
GE DRSR483ED User manual

GE
GE GTD45EASJWS User manual

GE
GE DWSR483GG Manual

GE
GE Dura Drum GTDX180GDWW9OUTLT User manual
Popular Dryer manuals by other brands

Panasonic
Panasonic NHP8BH1 Operating instructions & installation instructions

American Dryer Corp.
American Dryer Corp. AD-15 thru AD-75 Service manual

PHONEDRS
PHONEDRS Q10 quick start guide

Element
Element ETD7027ECW user manual

Indesit
Indesit IDCE 845 A instruction manual

Zanussi
Zanussi TD245 Instruction booklet