GE 840167200 User manual

840167200
169162
CONTACT GRILL
GRIL-SANTÉ
PARRILLA DE CONTACTO
g
READ BEFORE USE
LIRE AVANT L’UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
For Cu tomer A i tance, call Cu tomer Service at
1-877-207-0923 (US) or 1-877-556-0973 (Canada)
Pour l’a i tance à la clientèle au Canada : 1-877-556-0973
Para comunicar e con A i tencia al Cliente en México: 01-800-343-7378
Le invitamo a leer cuidado amente e te in tructivo ante de u ar u aparato.
840167200 ENv02.qxd 6/4/07 1:28 PM Page 1

2
In order to prevent the risk of fire, electric shock, burns or other injury or damage, follow these
instructions carefully. When using electrical appliances, basic safety precautions should always
be followed including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. se handles or knobs.
3. To protect against risk of electrical shock, do not immerse appliance, cord or plug in water or
other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
5. nplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or
taking off parts, and before cleaning the appliance.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance
malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Call our toll-free customer assistance
number for information on examination, repair or adjustment.
7. Do not use outdoors.
8. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may
cause injuries.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces, including stove.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
11. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot
liquids.
12. To disconnect, turn any control to “OFF,” then remove plug from wall outlet.
13. Do not use appliance for other than intended purpose.
14. For units with detachable cooking plates, be sure they are secured before cooking.
This appliance is intended for household use only.
WARNING! Shock Hazard: If the plug on this appliance does not fit in your outlet, do not modify
the plug, and do not use an adaptor. Have an electrician replace the obsolete outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of becoming
tangled in, or tripping over a longer cord. If a longer cord is necessary a grounded type 3-wire
extension cord may be used. The electrical rating of the extension cord must be equal to or
greater than the rating of the grill. Care must be taken to arrange the extension cord so that it
will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or acciden-
tally tripped over.
To avoid an electrical circuit overload do not use another high wattage appliance on the same
circuit with the grill.
An extension cord should be connected to the appliance first, before it is plugged into the outlet.
CAUTION: Escaping steam can burn. Always use a hot mitt to protect hand when opening the
grill.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION
840167200 ENv02.qxd 6/4/07 1:28 PM Page 2

3
Removable Grid
Cord WrapDrain Spout
Drain Spout Locking Tab
Push tab toward
outside edge to
release grids.
PARTS AND FEATURES
Cover
Removable Non tick
Grill Surface
Spatula/
Scraper
Support
Leg
Ba e
Timer Drip Cup
840167200 ENv02.qxd 6/4/07 1:28 PM Page 3

1. Open the support leg, then lift cover straight up (this will disengage the locked hinge).
Support
Leg
Clo ed Cover
This will cook the food on both sides at the same time. This is the quickest method.
4
Flat
Open the grill for more grilling surface. This will require turning the food and a longer
cooking time but twice the amount can be
cooked.
2. Lower the cover as far as it will go to the flat position.
GRILLING OPTIONS
840167200 ENv02.qxd 6/4/07 1:28 PM Page 4

5
BEFORE FIRST USE: Please wash the cooking surfaces of the grill as instructed
under “Care and Cleaning.”
1. First lock grids in place, then plug into 120 volt AC outlet.
2. Brush grilling surfaces with oil or spray with nonstick cooking spray.
3. Preheat grill by turning timer to 5 minutes. Keep cover closed.
NOTE: DO NOT preheat grill without grids in place.
4. When preheated, raise grill cover. Place food to be cooked onto grill and lower grill
cover. Always use grill with drip cup in place.
5. Set timer. The ON light comes on when the timer is set.
6. When timer rings, use a hot mitt and carefully lift grill cover and check food to see if
cooked to desired degree. Do not cut food on nonstick
grilling surface. If additional cooking time is needed, reset
timer.
7. To turn food, use the spatula/scraper included with your grill, or another utensil safe
for nonstick surfaces.
8. When food is cooked to desired degree, remove the food and unplug the grill. Let
cool slightly before cleaning.
CAUTION! Escaping steam can burn. Always use a hot mitt to protect hand when
opening the grill.
OPERATING INSTRUCTIONS
840167200 ENv02.qxd 6/4/07 1:28 PM Page 5

Food
Beef strip steak, boneless,
fresh (8 oz.)
Chicken breast, boneless,
fresh (4 oz.)
Chicken breast, boneless,
frozen (4 oz.)
Fish fillet squares, frozen
(about 2 oz.)
Frankfurter (hot dog)
Hamburger (beef or turkey),
fresh (4 oz.)
Hamburger (beef or turkey),
frozen (4 oz.)
Pork chops, boneless, fresh
(4 oz., 3⁄4" thick)
Pork chops, boneless, frozen
(4 oz.)
Donene
Slightly pink in center; brown
on outside
No longer pink in center
No longer pink in center
Fish looks white
Heated through
No longer pink in center
No longer pink in center
No longer pink in center
No longer pink in center
Cook Time
5 min.
5-8 min.
10-12 min.
6-8 min.
5 min.
5-7 min.
10-12 min.
6-8 min.
10-12 min.
ALWAYS preheat grill for 5 minute with cover clo ed.
The following times are guidelines.
6
GRILLING CHART
840167200 ENv02.qxd 6/4/07 1:28 PM Page 6

7
1. nplug grill from electrical outlet and allow to cool.
2. While holding grid, slide locking tab to release and remove grid. Open grill flat and
repeat with other grid. DO NOT REMOVE THE GRID WITH THE
GRILL IN AN PRIGHT POSITION. THE GRILL M ST BE FLAT TO
REMOVE GRID.
3. Wash grids in hot soapy water. Rinse then dry. Grids may also be washed in a
dishwasher.
4. Do not use steel wool or any type of abrasive cleaner to clean the grill, as it will
damage the nonstick grilling surface, and void the warranty.
5. se a clean, damp cloth to wipe clean the outside of grill.
WARNING! To reduce the ri k of electrical hock, do not immer e the grill in
water or other liquid. Do not clean the grill in the di hwa her.
6. Empty drip cup. Wash drip cup and spatula/scraper in hot, soapy water. Rinse and
dry. They can also be put in top rack of dishwasher.
7. If grease drips over the grids into the reflector pans, the reflector pans must also be
cleaned. sing a soapy, damp cloth, carefully wipe entire
surface of reflector pan to remove all grease. Let dry.
Locking Tab
CARE AND CLEANING
840167200 ENv02.qxd 6/4/07 1:28 PM Page 7

8
If you have a claim under this warranty, please call our Customer Assistance Number.
For faster service please have model, series, and type numbers ready for operator to
assist you. These numbers can be found on the bottom of your appliance.
MODEL: ________________ TYPE: _________________ SERIES: ________________
Cu tomer A i tance Number 1-877-207-0923 (US) or 1-877-556-0973 (Canada)
Keep the e number for future reference!
For more information, plea e vi it u at www.walmart.com
Two-Year Limited Warranty
What doe your warranty cover?
• Any defect in material or workmanship.
For how long after the original purcha e?
• Two years.
What will we do?
• Provide you with a new one.
• For those items still under warranty but no
longer available, WAL-MART reserves the
right to replace with a similar GE branded
product of equal or greater value.
How do you make a warranty claim?
• Save your receipt.
• Properly pack your unit. We recommend
using the original carton and packing
materials.
• Return the product to your nearest
WAL-MART store or call Customer
Assistance at 1-877-207-0923 ( S) or
1-877-556-0973 (Canada).
What doe your warranty not cover?
• Parts subject to wear, including, without
limitation, glass parts, glass containers,
cutter/strainer, blades, seals, gaskets,
clutches, motor brushes, and/or agitators,
etc.
• Commercial use or any other use not found
in printed directions.
• Damage from misuse, abuse, or neglect,
including failure to clean product regularly
in accordance with manufacturer’s
instructions.
How doe tate law relate to thi warranty?
• This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights
which vary from state to state or province
to province.
• THIS WARRANTY IS IN LIE OF ANY OTHER
WARRANTY OR CONDITION, WHETHER
EXPRESS OR IMPLIED, WRITTEN OR ORAL,
INCL DING, WITHO T LIMITATION, ANY
STAT TORY WARRANTY OR CONDITION OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTIC LAR P RPOSE.
• WAL-MART, GE, AND THE PROD CT
MAN FACT RER EXPRESSLY DISCLAIM ALL
RESPONSIBILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL,
AND CONSEQ ENTIAL DAMAGES OR LOSSES
CA SED BY SE OF THIS APPLIANCE. ANY
LIABILITY IS EXPRESSLY LIMITED TO AN
AMO NT EQ AL TO THE P RCHASE PRICE
PAID WHETHER A CLAIM, HOWEVER
INSTIT TED, IS BASED ON CONTRACT,
INDEMNITY, WARRANTY, TORT (INCL DING
NEGLIGENCE), STRICT LIABILITY, OR OTHER-
WISE. SOME STATES OR PROVINCES DO NOT
ALLOW THIS EXCL SION OR LIMITATION OF
INCIDENTAL OR CONSEQ ENTIAL LOSSES
SO THE FOREGOING DISCLAIMER MAY NOT
APPLY TO YO .
What if you encounter a problem with thi
product while u ing it out ide the country
of purcha e?
• The warranty is valid only in the country of
purchase and you follow the warranty
claim procedure as noted.
CUSTOMER SERVICE
is a trademark of General Electric Company
and is used under license by
WAL-MART Stores, Inc., Bentonville, AR 72716
gMarketed in Canada by:
Wal-Mart Canada Corp.
1940 Argentia Road, Mississauga, Ontario L5N 1P9
840167200 ENv02.qxd 6/4/07 1:28 PM Page 8

9
Nous vous enjoignons de bien suivre les instructions suivantes pour éviter le risque d’incendie,
choc électrique, brûlures ou autre blessure, ou endommagement. Lors de l’utilisation d’appareils
électroménagers, des précautions fondamentales de sécurité doivent toujours être observées, y
compris ce qui suit
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
3. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger l’appareil, le
cordon ou la
fiche dans l’eau ou autre liquide.
4. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque cet appareil est utilisé par des enfants ou près
d’eux.
5. Débrancher l’appareil de la prise de courant électrique lorsqu’il n’est pas
utilisé et avant le nettoyage. Le laisser refroidir avant d’y ajouter ou d’y enlever des pièces et
avant le nettoyage.
6. Ne pas faire fonctionner l’appareil avec une fiche ou un cordon endommagé, ou lorsque l’ap-
pareil ne fonctionne pas bien ou a été échappé ou endommagé d’une manière quelconque.
Veuillez composer notre numéro d’assistance à la clientèle sans frais d’interurbain pour des
renseignements concernant l’examen, la réparation ou le réglage.
7. Ne pas utiliser à l’extérieur.
8. L’utilisation d’accessoires non
recommandés par le fabricant de l’appareil
peut causer des
blessures.
9. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un comptoir, ou toucher des surfaces
chaudes, y compris la cuisinière.
10. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur chaud à gaz ou électrique, ou dans un four
chaud.
11. Utiliser une précaution extrême lors du déplacement d’un appareil contenant de l’huile
chaude ou autre liquide chaud.
12. Pour débrancher l’appareil, tourner le bouton de commande à “OFF”, ensuite retirer la fiche
de la prise de courant murale.
13. Ne pas utiliser l’appareil pour toute autre fin que son l’utilisation déterminée.
14. Pour les unités dotées de plaques de cuisson amovibles, s’assurer qu’elles sont bien fixées
avant la cuisson.
Cet appareil est conçu uniquement pour l’usage domestique.
TTENTION ! Choc électrique si la fiche de cet appareil ne rentre pas dans votre prise, ne modi-
fiez pas la fiche et n’utilisez pas d’adaptateur. Faites remplacer la fiche défectueuse par un
électricien.
Pour éviter que le circuit électrique soit surchargé, ne pas utiliser un autre appareil électrique de
haute tension sur le même circuit que celui du gril.
La longueur du cordon de cet appareil a été choisie de façon à ce que l’on ne risque pas de
trébucher dessus. Si un cordon plus long est nécessaire, utiliser une rallonge à 3 fils reliée à la terre.
Le calibrage de la rallonge doit être le même que celui du gril ou supérieur. Lorsqu’on utilise une
rallonge, s’assurer qu’elle ne traverse pas la zone de travail, que des enfants ne puissent pas tirer
dessus par inadvertance et qu’on ne puisse pas trébucher dessus.
Si on utilise une rallonge, la connecter d’abord à l’appareil, puis dans la prise.
MISE EN G RDE : La vapeur qui s’échappe peut causer une brûlure. Toujours utiliser une mitaine de
four pour protéger la main quand on soulève le couvercle du gril.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT NTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ UX CONSOMM TEURS
840167200 FRv02.qxd 6/4/07 1:27 PM Page 9

10
Grilles amovibles
Enroulement
de cordon
Orifice
d’écoulement
Orifice d’écoulement Languette de blocage
Pousser la languette
vers le bord extérieur
pour dégager les
grilles.
PIÈCES ET C R CTÉRISTIQUES
Couvercle
Surfaces de cuisson
antiadhésives
et amovibles
Spatule/racloir
Pied
d’appui
Base
Minuterie Ramasse-gouttes
840167200 FRv02.qxd 6/4/07 1:27 PM Page 10

11
1. Soulever le pied d’appui, ensuite soulever le couvercle verticalement (cette action
dégagera la charnière verrouillée).
Pied d’appui
vec couvercle fermé
Cette façon fera cuire les aliments les deux côtés à la fois. C’est la méthode la plus rapide.
Cuisson à plat
Ouvrir le gril pour plus d’espace de cuisson. Cette option implique de retourner les
aliments et une durée de cuisson plus
longue, mais la quantité à cuire peut être
doublée.
2. Abaisser le couvercle aussi loin que possible à la position à plat.
OPTIONS DE CUISSON U GRIL
840167200 FRv02.qxd 6/4/07 1:27 PM Page 11

12
V NT LE PREMIER EMPLOI : Veuillez laver les surfaces de cuisson du gril en suivant
les instructions de la rubrique “Nettoyage”.
1. Brancher dans une prise de courant CA de 120 volts.
2. Brosser les surfaces du gril avec de l’huile ou vaporiser un produit à cuisson
antiadhésif.
3. Préchauffer le gril en tournant la minuterie à 5 minutes. Garder le couvercle fermé.
NOTE : NE PAS préchauffer le gril si les grilles amovibles ne sont pas en place.
4. Lorsque l’appareil est réchauffé, soulever le couvercle du gril. Placer l’aliment à cuire
sur le gril et abaisser le couvercle. Toujours utiliser le gril avec le ramasse-gouttes en
place.
5. Régler la minuterie. La lumière ON s’allumera lorsque la minuterie est réglée.
6. Quand la minuterie se fait entendre, utiliser une mitaine de protection contre la
chaleur et soulever soigneusement le couvercle du gril et
vérifier l’aliment pour voir s’il est cuit au degré désiré. Ne pas
couper l’aliment sur la surface du gril antiadhésive. Si un
temps de cuisson plus long est requis, régler de nouveau la
minuterie.
7. Pour tourner l’aliment, se servir de la spatule/racloir incluse avec le gril, ou d’un autre
ustensile sans danger pour les surfaces antiadhésives.
8. Lorsque l’aliment est cuit au degré désiré, l’enlever et débrancher le gril. Laisser
refroidir légèrement avant le nettoyage.
TTENTION ! La vapeur qui s’échappe peut provoquer des brûlures. Toujours utiliser
des gants antichaleur pour la protection des mains lors de l’ouverture du gril.
UTILIS TION DU GRIL
840167200 FRv02.qxd 6/4/07 1:27 PM Page 12

13
SE R PPELER de préchauffer le gril pendant 5 minutes avec le couvercle fermé.
Les temps de cuisson suivants sont donnés à titre indicatif.
T BLE U DE GRILL DES
PL T
Bifteck en lanières, désossé,
frais (8 oz)
Poitrine de poulet, désossée,
fraîche (4 oz)
Poitrine de poulet, désossée,
congelée (4 oz)
Carrés de filet de poisson,
congelés (env. 2 oz)
Saucisses de Francfort
(hot dog)
Hamburger (boeuf ou
dinde), frais (4 oz)
Hamburger (boeuf ou
dinde), congelé (4 oz)
Côtelettes de porc,
désossées, fraîches
(4 oz, 3⁄4po d’épaisseur)
Côtelettes de porc,
désossées, congelées (4 oz)
RÉSULT T
Légèrement rose au milieu,
brun à l’extérieur
Entièrement cuite à
l’intérieur
Entièrement cuite à
l’intérieur
Chair blanche
Chaudes au travers
Entièrement cuit à
l’intérieur
Entièrement cuit à
l’intérieur
Entièrement cuites à
l’intérieur
Entièrement cuites à
l’intérieur
TEMPS DE CUISSON
5 min
5 à 8 min
10 à 12 min
6 à 8 min
5 min
5 à 7 min
10 à 12 min
6 à 8 min
10 à 12 min
840167200 FRv02.qxd 6/4/07 1:27 PM Page 13

14
1. Débrancher le gril de la prise de courant et le laisser refroidir.
2. Tout en retenant la grille, glisser la languette de blocage pour dégager et retirer la
grille. Ouvrir le gril à plat et répéter avec l’autre grille. NE PAS
RETIRER LA GRILLE AVEC LE GRIL EN POSITION VERTICALE. LE
GRIL DOIT ÊTRE À L’HORIZONTALE POUR RETIRER LA GRILLE.
3. Laver les grilles dans de l’eau chaude savonneuse. Les rincer, puis les sécher. Les
grilles peuvent aussi être lavées au lave-vaisselle.
4. Ne pas utiliser de la laine d’acier ou tout genre de nettoyant abrasif pour nettoyer le
gril; l’utilisation de tels produits endommagera la surface de cuisson antiadhésive et
annulera la garantie.
5. Utiliser un chiffon propre et humide pour essuyer l’extérieur du gril.
VERTISSEMENT : Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas immerger le
gril dans l’eau ou autre liquide. Ne pas laver le gril au lave-vaisselle.
6. Vider le ramasse-gouttes. Laver le ramasse-goutte et la spatule/racloir dans de l’eau
chaude savonneuse. Rincer et sécher. On peut aussi les laver dans le panier
supérieur d’un lave-vaisselle.
7. Si de la graisse coule des grilles dans les cuvettes ramasse-gouttes, ces cuvettes
doivent aussi être nettoyées. Avec un chiffon humide et
savonneux, essuyer avec soin toute la surface de la cuvette
pour enlever toute la graisse. Laisser sécher.
Languette de blocage
NETTOY GE
840167200 FRv02.qxd 6/4/07 1:27 PM Page 14

15
Si vous avez une réclamation en vertu de cette garantie, veuillez composer le numéro
de l’assistance à la clientèle. Pour obtenir un service plus rapide, ayez à la portée de la
main les numéros de modèle, de série, et de type pour que l’opérateur puisse vous
aider. Ces numéros se trouvent sous votre appareil.
MODÈLE : _______________ TYPE : ________________ SÉRIE : _________________
Numéro d’assistance à la clientèle : 1-877-556-0973
Conservez ce numéro pour référence ultérieure !
Demandes de renseignements par courriel : www.gehousewares.com
Garantie limitée de deux ans
Que couvre votre garantie ?
• Tout vice de matériel ou de fabrication.
Sur quelle période après l'achat initial ?
• Deux ans.
Que ferons-nous ?
• Nous vous fournirons un article neuf.
• Dans le cas d’un article sous garantie mais
indisponible, WAL-MART se réserve le droit de
lui substituer un article similaire de marque
GE de valeur égale ou supérieure.
Comment faire une réclamation ?
• Conservez votre preuve d’achat.
• Emballez l’article adéquatement. Nous
recommandons l’utilisation de la boîte et
du matériel d’emballage d’origine.
• Retournez le produit au WAL-MART le plus
près ou téléphonez à l’assistance à la
clientèle au 1-877-556-0973.
Quels sont les exclusions au titre de la
garantie ?
• Les pièces exposées à l’usure, y compris,
mais sans s’y limiter, les pièces et récipients
en verre, couteaux/tamis, lames, joints
d’étanchéité, embrayages, balais de moteur,
et/ou agitateurs, etc.
• L’utilisation à des fins commerciales ou tout
autre usage non prescrit dans le mode
d’emploi.
• Les dommages causés par le mauvais
emploi, l’abus ou la négligence, y compris
l’omission de nettoyer l’article régulièrement
selon les instructions du fabricant.
• Les articles achetés ou réparés à l’extérieur
des É.-U. ou du Canada.
Comment la loi provinciale affecte-t-elle
cette garantie ?
• Cette garantie vous confère des droits
spécifiques et vous pouvez également jouir
d’autres droits qui peuvent varier d’une
province à l’autre.
• LA PRÉSENTE GARANTIE SE SUBSTITUE À
TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION,
EXPRESSE OU IMPLICITE, ÉCRITE OU ORALE, Y
COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE
GARANTIE OU CONDITION LÉGALE RELATIVE
À LA QUALITÉ MARCHANDE OU
L’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
• WAL-MART, GE ET LE FABRICANT DU
PRODUIT DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ
EN CAS DE PERTES OU DOMMAGES
PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS
CONSÉCUTIFS À L’UTILISATION DE CET
APPAREIL. TOUTE RESPONSABILITÉ EST
EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN MONTANT
ÉQUIVALANT AU PRIX D’ACHAT, PEU IMPORTE
QUE LA RÉCLAMATION SOIT ENGAGÉE EN
VERTU D’UN CONTRAT, D’UNE INDEMNITÉ,
D’UNE GARANTIE, D’UN ACTE DOMMAGEABLE
(Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), DE LA
RESPONSABILITÉ STRICTE, OU AUTREMENT.
CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS
L’EXCLUSION OU LA RESTRICTION DES
DOMMAGES OU PERTES ACCESSOIRES OU
INDIRECTS, DE TELLE SORTE QUE CETTE
RENONCIATION PEUT NE PAS VOUS ÊTRE
APPLICABLE.
Qu'advient-il si vous avez un problème avec
ce produit alors que vous l'utilisez en dehors
du pays de l'achat ?
• Cette garantie n’est valable que dans le pays
de l’achat et si vous suivez les modalités de
réclamation au titre de la garantie tel
qu’indiqué.
SSIST NCE À L CLIENTÈLE
est une marque de commerce de
General Electric Company et est
utilisée en vertu d’une licence par
WAL-MART Stores, Inc., Bentonville, AR 72716
gCommercialisé au Canada par :
Wal-Mart Canada Corp.
1940 Argentia Road, Mississauga, Ontario L5N 1P9
840167200 FRv02.qxd 6/4/07 1:27 PM Page 15

16
Para evitar el riesgo de incendio, choque eléctrico, quemaduras u otras lesiones o daños, siga
estas instrucciones con atención. Cuando use aparatos eléctricos, es importante seguir todas las
precauciones de seguridad que incluyen lo siguiente:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el volta e de su instalación corresponda con el del producto.
3. No toque superficies calientes. Use las mani as o las perillas.
4. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumer a el aparato, el cordón ni el
enchufe en agua ni en ningún otro líquido.
5. Es necesario que haya buena supervisión cuando los niños utilicen un aparato o cuando
éstos se estén utilizando cerca de ellos.
6. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando y antes de la limpieza. De e que
se enfríe antes de colocar o sacar alguna pieza, y antes de limpiarlo.
7. No opere ningún aparato electrodoméstico si el cordón o el enchufe están averiados,
después de un malfuncionamiento del aparato, o si éste se ha caído o averiado de alguna
forma. Llame a nuestro número gratis de ayuda al cliente, para obtener información sobre el
examen, la reparación o la regulación del aparato.
8. No lo use al aire libre.
9. El uso de accesorios no recomendados por fabricante de electrodomésticos puede causar
lesiones.
10. No de e que el cordón cuelgue sobre el borde de una mesa o de un mostrador, ni toque
ninguna superficie caliente, incluyendo la superficie de una cocina.
11. No coloque el aparato sobre o cerca de una fuente de gas caliente o un quemador eléctrico,
ni dentro de un horno caliente.
12. Es importante tener extremo cuidado cuando se mueva un aparato electrodoméstico que
contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
13. Para desconectar, gire un control a la posición apagada (“OFF”), y luego retire el enchufe del
tomacorriente.
14. No use el aparato electrodoméstico para ningún otro fin que no sea el indicado.
15. Para unidades con planchas de cocción desmontables, asegúrese de que éstas estén bien
aseguradas antes de cocinar.
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica: Si el enchufe de este artefacto no entra en su
tomacorriente, no lo modifique y no use un adaptador. Haga que un electricista cambie el
tomacorriente obsoleto.
El largo del cordón que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir los peligros de
quedar enganchado o tropezar sobre un cordón más largo. Si se necesita un cordón más largo,
se puede usar un cordón de alargue trifilar con conexión a tierra. La clasificación nominal eléctri-
ca del cordón de alargue deberá ser igual o mayor que la clasificación nominal de la parrilla. Es
importante tener cuidado de colocar el cordón de alargue para que no se pliegue sobre el
mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga del circuito eléctrico, no use ningún otro aparato de vata e alto en el
mismo circuito que la parrilla.
Un cordón de alargue deberá conectarse primero al aparato antes de ser enchufado en el
tomacorriente.
PRECAUCIÓN: El vapor que se escapa de la parrilla puede causar quemaduras. Siempre use un
guante resistente al calor para proteger sus manos cuando abra la parrilla.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
IN ORMACIÓN ADICIONAL PARA LA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR
840167200 SPv02.qxd 6/5/07 11:58 AM Page 16

17
Rejillas
desmontables
Guardado del cable
Pico de drenaje
Pico de drenaje Lengüeta de traba
Empu e la lengüeta
hacia el borde
exterior para soltar
las re illas.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Cubierta
Superficies desmontables
y antiadherentes
para asar
Espátula/rasqueta
Pata de
apoyo
Base
Programador
de tiempo Charola de
goteo
840167200 SPv02.qxd 6/5/07 11:58 AM Page 17

18
1. Levante la pata de apoyo y luego levante la cubierta hacia arriba (esto desengan-
chará la bisagra trabada).
Pata de
apoyo
Cubierta cerrada
Esto cocinará los alimentos de ambos lados al mismo tiempo. Este es el método más
rápido.
Plana
Abra la parrilla para obtener una superficie mayor para asar. Esto requerirá dar vuelta
la comida y un tiempo de cocción más pro-
longado pero se puede cocinar el doble de
alimentos.
2. Ba e la cubierta lo más posible a la posición plana.
OPCIONES PARA ASAR A LA PARRILLA
840167200 SPv02.qxd 6/5/07 11:58 AM Page 18

19
ANTES DEL PRIMER USO: Lave las superficies de cocción de la parrilla según las
instrucciones que aparecen en “Limpieza”.
1. Primero trabe las re illas en su lugar y luego enchufe en un tomacorriente de CA de
120 voltios.
2. Cepille las superficies de asar con aceite o rocíe con aerosol de cocina antiadherente.
3. Precaliente la parrilla colocando el programador de tiempo a 5 minutos. Mantenga la
cubierta cerrada.
NOTA: NO precaliente la parrilla sin las re illas en su lugar.
4. Cuando la parrilla se haya calentado, levante la cubierta. Coloque el alimento que
desee cocinar en la parrilla y ba e la cubierta. Siempre use la parrilla con la bande a
de goteo colocada en su lugar.
5. Coloque el programador de tiemp. La luz de encendido “ON” se encenderá cuando
haya graduado el programador de tiempo.
6. Cuando suene el programador de tiempo, use un guante resistente al calor y cuida-
dosamente levante la cubierta de la parrilla y chequee el
alimento para verificar si se ha cocinado según su deseo. No
corte alimentos sobre una superficie de asar antiadherente.
Si se necesita más tiempo de cocción, reposicione el
programador de tiempo.
7. Para voltear el alimento, use la espátula/rasqueta que viene incluida con su parrilla u
otro utensilio seguro para superficies antiadeherentes.
8. Cuando el alimento se haya cocinado según sus deseos, sáquelo y
desenchufe la parrilla. De e que se enfríe un poco antes de limpiarla.
PRECAUCIÓN! El vapor que se escapa de la parrilla también puede causar
quemaduras. Siempre use un guante resistente al calor para proteger sus manos
cuando abra la parrilla.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
840167200 SPv02.qxd 6/5/07 11:58 AM Page 19

20
RECUERDE que se debe calentar la parrilla durante 5 minutos con la cubierta cerra-
da antes de cocinar.
Los siguientes tiempos son indicaciones solamente.
TABLA DE TIEMPOS DE COCCIÓN
Alimento
Bife de carne de res,
deshuesado, fresco (8 onzas)
Pechuga de pollo,
deshuesada, fresca (4 onzas)
Pechuga de pollo, deshuesada,
congelada (4 onzas)
Cuadrados de filete de pescado,
congelados (unas 2 onzas)
Salchichas (hot dogs)
Hamburguesa (de carne de res o
de pavo), fresca (4 onzas)
Hamburguesa (de carne de res o
de pavo), congelada (4 onzas)
Chuletas de cerdo,
deshuesadas, frescas (4 onzas,
3⁄4pulg de espesor)
Chuletas de cerdo, deshuesadas,
congeladas (4 onzas)
Tiempo de
cocción
5 minutos
5-8 minutos
10-12
minutos
6-8 minutos
5 minutos
5-7 minutos
10-12
minutos
6-8 minutos
10-12
minutos
Grado de cocción
Ligeramente rosado en el
centro; asado en el exterior
Ya no está rosada en el centro
Ya no está rosada en el centro
El pescado tiene un aspecto
blanco
Caliente en el interior
Ya no está rosada en el centro
Ya no está rosada en el centro
Ya no está rosada en el centro
Ya no está rosada en el centro
840167200 SPv02.qxd 6/5/07 11:58 AM Page 20
Table of contents
Languages:
Other GE Grill manuals