GE 106716 User manual

For Customer Assistance Please Call: 1-877-556-0973
840092800
Hand Mixer
g
Mixer Safety.............................................. 2
Know Your Mixer .................................... 3
Using Your Mixer .................................... 4
Cleaning Your Mixer................................ 6
Recipes ........................................................ 7
Customer Assistance............................ 10
840092800 ENv01 1/3/02 9:36 AM Page 1

2
IMPORTANT SAFEGUARDS
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
When using electric appliances, basic safety precautions should always be followed, including
the following:
1. Read all instructions.
2. To reduce the risk of electrical shock,
do not put cord, plug, or mixer body in
water or other liquid.
3. Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
4. Unplug from outlet when not in use,
before putting on or taking off parts,
and before cleaning.
5. Avoid contacting moving parts. Keep
hands, hair, and clothing, as well as
spatulas and other utensils, away from
beaters during operation to reduce risk
of injury to persons, and/or damage
to mixer.
6. Remove beaters from mixer before washing.
7. Do not operate any appliance with a
damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions or is dropped or
damaged in any manner. Call our toll-free
customer assistance number for informa-
tion on examination, repair, or electrical
or mechanical adjustment.
8. The use of attachments not recommended
or sold by the appliance manufacturer
for use with this model may cause fire,
electric shock, or injury.
9. Do not use outdoors.
10. Do not let cord hang over edge of
table or counter, or touch hot surfaces,
including stove.
11. Do not place on or near a hot gas or
electric burner, or in a heated oven.
12. Check that control is off before plugging
cord into wall outlet. To disconnect, turn
control to OFF, then remove plug from
wall outlet.
13. Do not use appliance for other than
intended purpose.
This appliance is intended for household
use only.
This appliance is equipped with a polarized
plug. This type of plug has one blade wider
than the other. The plug will fit into an
electrical outlet only one way. This is a safety
feature intended to help reduce the risk of
electrical shock. If you are unable to insert
the plug into the outlet, try reversing the
plug. If the plug should still fail to fit,
contact a qualified electrician to replace the
obsolete outlet. Do not attempt to defeat
the safety purpose of the polarized plug by
modifying the plug in any way.
WARNING: To reduce risk of personal injury,
always unplug mixer before inserting or
removing beaters.
BEFORE FIRST USE: Wash attachments
in hot, soapy water. Rinse and dry.
Mixer Safety
Consumer Safety Information
840092800 ENv01 1/3/02 9:36 AM Page 2

3
Speed Control (On/Off) and Eject
Beaters
Mixer Body
Hand Mixer Stabilizer
Power Surge Button*
Attachments
Know Your Mixer
Parts and Features
1
2
3
4
Description
The wire beaters are designed for general
mixing purposes.
The single whisk is perfect for whipping cream
or beating egg whites. The whisk may be inserted
into either opening.
The dough hooks can perfectly knead a one loaf
bread recipe. Only use dough hooks on speeds
3 through 6. Available on selected models.
To ensure safety, unplug mixer from electrical outlet before inserting or
removing attachments.
Attachment
5
*Available on selected models
1
2
3
4
5
840092800 ENv01 1/3/02 9:36 AM Page 3

Using Your Mixer
To Insert Beaters
1. Make sure mixer is unplugged and
speed control is set to 0 (OFF).
2. Insert a beater into an opening on
the bottom
of the mixer.
Push until it
clicks into
place. Repeat
with other
beater.
To Insert Whisk
1. Make sure mixer is unplugged and
speed control is set to 0 (OFF).
2. Insert whisk into either opening on
the bottom
of the mixer.
Push until it
clicks into place.
4
1. Make sure mixer is unplugged and
speed control is set to 0 (OFF).
2. Insert dough hook with collar into
left-side
opening on
the bottom
of the mixer.
Push until it
clicks into
place. Repeat
with the dough
hook that
does not have a collar in the other
opening.
3. Use dough hooks with speeds 3 to 6
to knead dough. Do not knead dough
continuously for more than 5 minutes
or the mixer may overheat. Do not
knead more than one loaf at a time.
To Insert Dough Hooks (available on selected models)
840092800 ENv01 1/3/02 9:36 AM Page 4

5
Power Surge (on selected models)
Press and hold down the button for
additional power
at any speed.
NOTE: Do not use
Power Surge
for more than
two minutes at
a time or motor
may overheat.
Power
Surge
1. Make sure mixer is unplugged and
speed control is set to 0(OFF).
Insert beaters.
2. Plug mixer into electrical outlet.
Place beaters into bowl.
3. Move the speed control to desired
speed, starting
at 1 and
increasing to
a higher speed
as necessary.
4. When finished mixing, move the
speed control to 0(OFF) and
unplug mixer.
5. To eject beaters, with speed control
set at 0(OFF)
push straight
down on the
speed control.
Speed
Control
OFF
To Mix
Features
Hand Mixer Stabilizer
CAUTION: Never use the stabilizer when
the mixer is on.
Do not use the
stabilizer on
small (11⁄2 quart)
mixing bowls or
plastic mixing
bowls. This fea-
ture can be used
on most large
mixing bowls. Use the stabilizer while
adding ingredients or checking a recipe.
To use, TURN MIXER OFF, then set
the mixer on the edge of the bowl.
840092800 ENv01 1/3/02 9:36 AM Page 5

6
The following mixing guide is a suggestion for selecting mixing speeds for the
6 speed mixers. Begin on speed 1 and increase to desired speed depending on the
recipe consistency.
FUNCTION
OFF and/or Eject
LOW speed for folding or mixing in dry ingredients, muffins,
or quick breads
To cream butter and sugar; most cookie dough
MEDIUM speed for most packaged cake mixes; bread dough
Frosting and mashed potatoes; bread dough
Beating egg whites; bread dough
HIGH speed for whipping cream; bread dough
6 SPEED
0
1
2
3
4
5
6
Mixing Guide
Mixing Tips
Cookie dough is one of the thickest
doughs to mix. Make it easier by
following these tips:
• Use a large mixing bowl so that
the ingredients spread out for
easier mixing.
• Have butter or margarine at
room temperature.
• Add ingredients one at a time and
thoroughly mix after each addition.
• Add flour one cup at a time.
• To add chips or nuts to a very thick
dough or batter, we recommend
stirring them in by hand at the very
end of the recipe.
Cleaning Your Mixer
1. Always turn off and unplug mixer
from electrical outlet before ejecting
the attachments.
2. Wash attachments in hot, soapy
water; rinse and dry.
3. Wipe the mixer body and cord with
a clean, damp cloth.
NOTES:
• Do not use abrasive cleaners or
scouring pads.
• To reduce the risk of electrical shock
do not immerse the mixer body or
cord in water or other liquid.
• The optional storage case should be
wiped clean with a damp cloth. It is
not dishwasher safe.
NOTE: Dough hooks should only be used on speeds 3 through 6.
840092800 ENv01 1/3/02 9:36 AM Page 6

7
Recipes
10-ounce package frozen
chopped spinach, thawed
1 cup mayonnaise
3-ounce package cream
cheese, room temperature
1⁄2cup onion, minced
Squeeze spinach to remove liquid. In a medium bowl combine spinach, mayonnaise,
cream cheese, onion, garlic, cheese, and pepper. With hand mixer, beat ingredients at
MEDIUM speed until well blended, about one minute. Spoon the mixture into a
three or four cup baking dish that has been sprayed with nonstick cooking spray.
Sprinkle evenly with paprika. Bake at 350°F until hot in center and lightly browned
on top, about 25 to 30 minutes. Serve hot to spread on baguette slices.
Makes appetizers for 10.
1 clove garlic, minced
1 cup grated Parmesan
cheese
1⁄8teaspoon pepper
1⁄2teaspoon paprika
1 baguette, thinly sliced
Baked Spinach-Parmesan Dip
Zesty Mashed Potatoes
8 large baking potatoes
(peeled, cubed, cooked, and drained)
1⁄2cup sour cream
8-ounce package cream cheese,
room temperature
Place hot potatoes into a large bowl. Start mixing the potatoes at MEDIUM speed
until they are smooth. Add sour cream, cream cheese, butter, milk, garlic, salt,
and pepper and continue beating until thoroughly mixed. Pour into a greased
9x13-inch baking dish. Baked uncovered for 30 minutes at 400ºF. Makes 8 servings.
Wedding Cookies
1 cup butter, room temperature
4 tablespoons sugar
2 teaspoons vanilla
In a medium bowl, cream butter and sugar on MEDIUM speed with hand mixer.
Add vanilla and continue mixing on MEDIUM. Add flour and mix on LOW until
blended. Pour in pecans and continue mixing on LOW until completely blended.
Roll dough into 1-inch balls and place on an ungreased baking sheet. Bake for 25
minutes at 325ºF. Place a paper towel over a wire rack. Remove cookies onto wire
rack. Place confectioners sugar into plastic or paper bag. Drop 3 or 4 cookies into
bag. Shake bag to coat cookies and return cookies to rack to cool completely.
Continue until all cookies have been coated with confectioners sugar. Before
storing cookies, shake cookies in bag of confectioners sugar one more time.
Makes 41⁄2dozen.
*2 cups pecan halves or pieces is equivalent to 2 cups finely chopped.
1⁄2cup butter, room temperature
1⁄2cup milk
1⁄2to 1 teaspoon minced garlic
Salt and pepper to taste
11⁄2cups flour
2 cups finely chopped pecans*
11⁄2cups confectioners sugar
840092800 ENv01 1/3/02 9:36 AM Page 7

8
Triple Chocolate Cookies
1⁄4cup flour
1⁄4cup unsweetened
baking cocoa
1⁄4teaspoon baking powder
1⁄8teaspoon salt
6 tablespoons butter,
room temperature
Combine flour, cocoa, baking powder, and salt in a medium bowl. Set aside. With
mixer, beat together butter, sugar, and eggs at MEDIUM speed until smooth. Add
melted chocolate and continue mixing on MEDIUM speed until blended. Reduce
speed to LOW and add dry ingredients. Add chocolate chips and walnuts; mix well.
Drop by tablespoons onto cookie sheets, one inch apart. Bake at 350ºF until cookies
look dry and cracked, but feel soft when lightly pressed, about 11 minutes. Let cookies
stand on sheet for 5 minutes. Transfer to racks and cool completely.
Makes about 2 dozen.
Creamy Peanut Butter Pie
1 cup butter
1 cup packed brown sugar
1 cup peanut butter
12-ounce container frozen
whipped topping, thawed
In a medium saucepan, combine 1 cup butter and brown sugar. Cook over medium
heat until butter is melted and mixture is smooth, stirring frequently. Refrigerate 10
minutes. In large bowl, beat peanut butter and brown sugar mixture at LOW speed
until blended. Increase speed and beat one minute at HIGH speed. Reduce speed
to LOW and add whipped topping; beat one additional minute. Pour into graham
crust and refrigerate. In a small saucepan over low heat, melt chocolate, 2 table-
spoons butter, and milk. Stir constantly until smooth. Cool slightly then spread
over top of pie. Refrigerate for several hours or overnight before serving.
Makes one 9-inch pie, cut into 8 servings.
Orange Pineapple Cake
181⁄4-ounce box yellow cake mix
4 eggs
11-ounce can mandarin oranges,
undrained
1⁄2cup vegetable oil
151⁄4-ounce can crushed pineapple,
undrained
In a large bowl, blend cake mix, eggs, oranges, and oil at MEDIUM speed for 3 to 5
minutes. Divide batter into two greased and floured 9-inch round cake pans. Bake
approximately 45 minutes at 325ºF. Let cake cool on wire racks. To make icing, in a
medium bowl, beat pineapple, pudding, and whipped topping mix at LOW speed
for 3 minutes. Ice the cooled cake and store in the refrigerator. Makes 8-12 servings.
(Tip: Cake flavor is enhanced if left overnight in refrigerator.)
7 tablespoons sugar
2 eggs
8 ounces semisweet baking chocolate,
melted and cooled
1 cup milk chocolate chips
1 cup chopped walnuts
1-ounce box vanilla sugar-free instant
pudding
12-ounce container frozen light
whipped topping, thawed
9-inch graham crust
2 ounces semi-sweet baking chocolate
2 tablespoons butter
1 tablespoon milk
840092800 ENv01 1/3/02 9:36 AM Page 8

9
Pound Cake
1 cup butter, room temperature
1⁄2cup vegetable shortening
21⁄2cups sugar
5 eggs
1 teaspoon vanilla extract
In a large mixing bowl, cream together butter, shortening, and sugar on MEDIUM
speed. Add eggs, one at a time, and beat thoroughly after each addition. Add vanilla
and almond extracts and continue mixing. Reduce speed to LOW and alternately
add milk and flour with baking powder stirred in. Pour batter into a greased and
floured 10-inch tube or Bundt pan. Bake about 1 hour and 30 minutes at 325ºF,
or until tests done. Makes 16 servings.
Brown Sugar Butterscotch Cookies
1 cup butter, room temperature
1 cup white sugar
1 cup brown sugar
2 eggs
2 teaspoon vanilla
21⁄2 cups flour
In a large mixing bowl, on MEDIUM speed mix butter and sugars. Add eggs and
vanilla and continue mixing. Add flour, salt, and baking soda and mix on MEDIUM
until just mixed. Add rice cereal and chips and mix on MEDIUM until mixed.
Drop by spoonfuls onto cookie sheet. Bake at 350ºF for 12 to 15 minutes or
until lightly browned. Makes 6 dozen.
Basic White Bread
1 package active dry yeast
11⁄4cups warm water
11⁄2tablespoons butter or margarine,
melted
In a large mixing bowl, combine yeast and 1⁄4cup of warm water. Stir until
dissolved. Add remaining warm water, butter, sugar, and salt. Stir until mixed.
Add 3 cups of flour and using dough hooks on speed 4 or 5 mix until blended.
Add enough of remaining flour until dough forms a smooth ball that is slightly
sticky to the touch. Place dough in large, greased bowl. Cover and let rise until
double in size, about 1 hour. Punch dough down and shape into loaf. Place loaf
into 9x5-inch greased loaf pan and let rise until double in size, about 1 hour.
Bake in 350ºF oven for 40 minutes. Makes 1 loaf.
1 teaspoon almond extract
1 cup milk
3 cups cake flour
1⁄2teaspoon baking powder
1⁄2teaspoon salt
1 teaspoon baking soda
4 cups crispy rice cereal
2 cups butterscotch chips
11⁄2tablespoons sugar
1 teaspoon salt
3 to 31⁄2cups all-purpose flour
840092800 ENv01 1/3/02 9:36 AM Page 9

10
840092800
Customer Assistance
If you have a claim under this warranty, please call our Customer Assistance
Number. For faster service please have model, series, and type numbers ready for
operator to assist you. These numbers can be found on the bottom of your mixer.
MODEL: ________________ TYPE: _________________ SERIES: __________________
Customer Assistance Number 1-877-556-0973
Keep this number for future reference!
E-mail inquiries: www.gehousewares.com
12/01
Two-Year Limited Warranty
What does your warranty cover?
• Any defect in material or workmanship.
For how long after the original purchase?
• Two years.
What will we do?
• Provide you with a new one.
How do you make a warranty claim?
• Save your receipt.
• Properly pack your unit. We recommend
using the original carton and packing
materials.
• Return the product to your nearest
WAL-MART store or call Customer
Assistance at 1-877-556-0973.
What does your warranty not cover?
• Glass parts, glass containers, cutter/strainer,
blades and/or agitators.
• Commercial use or any other use not
found in printed directions.
• Damage from misuse, abuse, or neglect.
• Products purchased or serviced outside
Canada.
How does provincial law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights which
vary from province to province.
• WAL-MART expressly disclaims all responsi-
bility for consequential damages or
incidental losses caused by use of this
appliance. Some provinces do not allow
this exclusion or limitation of incidental
or consequential losses so the foregoing
disclaimer may not apply to you.
What if you purchased your product in the
U.S., Canada or Mexico and encounter a
problem while using it outside the country of
purchase?
• The warranty is valid only in the country of
purchase and if you follow the warranty
claim procedure as noted.
WAL-MART Canada Corp.
Mississauga, Ontario L5N 1P9
gis a trademark of
General Electric Company
and is used under license
by WAL-MART.
840092800 ENv01 1/3/02 9:36 AM Page 10

Pour l’assistance à la clientèle, composer le 1-877-556-0973
840092800
Batteur à main
g
Sécurité du batteur................................ 2
Nomenclature.......................................... 3
Utilisation du batteur............................ 4
Nettoyage du batteur.............................. 6
Recettes...................................................... 7
Assistance aux clients ........................ 10
840092800 FRv00 1/3/02 9:37 AM Page 1

2
IMPORTANTES INSTRUCTIONS
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, des précautions de sécurité fondamentales
doivent toujours être observées y compris ce qui suit :
1. Lire toutes les instructions.
2. Pour réduire le risque de choc
électrique, ne pas immerger le cordon,
la fiche ou le boîtier du batteur dans
l’eau ou autre liquide.
3. Une bonne surveillance est nécessaire
pour tout appareil utilisé par des enfants
ou près d’eux.
4. Débrancher l’appareil de la prise de
courant électrique lorsqu’il n’est pas
utilisé et avant d’ajouter ou d’y enlever
des pièces et avant le nettoyage.
5. Éviter le contact avec les pièces mobiles.
Garder les mains, les cheveux et les
vêtements, de même que les spatules et
autres ustensiles, loin des fouets durant
l’opération pour réduire le risque de
blessure aux personnes et/ou des
dommages au batteur.
6. Enlever les fouets et autres accessoires
du batteur avant le lavage.
7. Ne pas faire fonctionner un appareil
ménager avec une fiche ou un cordon
endommagé, ou lorsque l’appareil ne
fonctionne pas bien ou a été échappé ou
endommagé d’une manière quelconque.
Veuillez composer notre numéro
d’assistance à la clientèle sans frais
d’interurbain pour des renseignements
concernant l’examen, la réparation ou
le réglage électrique ou mécanique.
8. L’utilisation d’accessoires non
recommandés ou vendus par le fabricant
de l’appareil pour utilisation avec ce
modèle peut causer un incendie, un
choc électrique ou une blessure.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. Ne pas laisser le cordon pendre du
bord d’une table ou d’un comptoir,
ou toucher des surfaces chaudes, y
compris la cuisinière.
11. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un
brûleur chaud à gaz ou électrique, ou
dans un four chaud.
12. Vérifier que le réglage est à OFF (Arrêt)
avant de brancher le cordon dans une
prise de courant murale. Pour le
débrancher, tourner le réglage à OFF
(Arrêt) et ensuite, retirer la fiche de la
prise de courant murale.
13. Ne pas utiliser l’appareil pour toute
autre fin que son utilisation déterminée.
Cet appareil est conçu uniquement pour
l’usage domestique.
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée.
Ce type de fiche présente une broche plus
large que l’autre. La fiche peut être
introduite dans une prise que dans un sens.
Il s’agit d’une caractéristique de sécurité
visant à réduire le risque de choc électrique.
Si la fiche ne peut pas être insérée dans la
prise, la tourner dans l’autre sens.
Si elle ne peut toujours pas être insérée dans
la prise, contacter un électricien pour qu’il
remplace la prise désuète. Ne pas essayer de
contourner l’objectif de sécurité de la fiche
polarisée en la modifiant de quelque
manière que ce soit.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de
blessure personnelle, toujours débrancher
le batteur avant d’insérer ou d’enlever les
fouets.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Laver les
fouets à l’eau chaude savonneuse. Rincer et
sécher.
Sécurité du batteur
Renseignements de sécurité aux consommateurs
840092800 FRv00 1/3/02 9:37 AM Page 2

3
Commande de vitesse
(marche/arrêt) et éjection
Fouets
Boîtier du batteur
Stabilisateur du batteur
Bouton de propulsion rapide*
Accessoires
Nomenclature
Pièces et caractéristiques
1
2
3
4
Description
Les fouets à fil sont conçus pour les tâches de
mélange générales.
Le fouet unique est idéal pour la crème fouettée
ou pour battre les blancs d’œufs. Ce fouet peut
être inséré dans l’un ou l’autre des orifices.
Les crochets pétrisseurs peuvent pétrir la pâte
pour un pain à la perfection. N’utiliser les
crochets pétrisseurs qu’aux vitesses 3 à 6 inclu-
sivement. Disponibles sur certains modèles.
Par mesure de sécurité, débrancher le batteur de la prise de courant avant d’insérer
ou d’enlever les accessoires.
Accessoires
5
*Disponible sur certains modèles
1
2
34
5
840092800 FRv00 1/3/02 9:37 AM Page 3

Utilisation du batteur
Pour insérer les fouets
1. S’assurer que le batteur est
débranché et que la commande de
vitesse est en position d’arrêt (OFF).
2. Insérer un fouet dans l’un des
orifices sous
le batteur.
Pousser
jusqu’à ce
qu’il clique en
place. Répéter
la même
opération avec
l’autre fouet.
Pour insérer le fouet unique
1. S’assurer que le batteur est
débranché et que la commande de
vitesse est en position 0 (ARRÊT).
2. Insérer le fouet unique dans l’un ou
l’autre des
orifices sous
le batteur.
Pousser jusqu’à
ce qu’il clique
en place.
4
1. S’assurer que le batteur est
débranché et que la commande de
vitesse est en position 0(ARRÊT).
2. Insérer le crochet pétrisseur muni
d’un collet
dans l’orifice
gauche du bat-
teur. Pousser
jusqu’à ce qu’il
clique en
place. Répéter
l’opération
avec le crochet
non muni d’un collet, dans l’autre
orifice.
3. Utiliser les crochets pétrisseurs aux
vitesses 3 à 6 pour pétrir la pâte. Ne
pas pétrir la pâte continuellement
pendant plus de 5 minutes; le batteur
risque de surchauffer. Ne pas pétrir
plus de un pain à la fois.
Pour insérer les crochets pétrisseurs
(disponibles sur certains modèles)
840092800 FRv00 1/3/02 9:37 AM Page 4

5
Surpuissance (sur certains modèles)
Appuyer sur ce bouton et le maintenir
enfoncé pour
une puissance
additionnelle à
n’importe quelle
vitesse.
REMARQUE : Ne
pas utiliser la
surpuissance
pendant plus de
deux minutes à la fois; le moteur risque
de surchauffer.
Surpuissance
Pour mélanger
Caractéristiques
1. S’assurer que le batteur est débranché
et que la commande de vitesse est
réglée à 0(ARRÊT). Insérer les fouets.
2. Brancher le batteur dans une prise
de courant. Placer les fouets dans
le bol.
3. Déplacer la commande de vitesse
à la vitesse désirée, en commençant
à 1 et en
augmentant
pour une
vitesse plus
élevée si
nécessaire.
ARRÊT
4. Lorsque le mélange est complété,
déplacer la commande de vitesse
à 0(ARRÊT) et débrancher le batteur
de la prise de courant.
5. Pour éjecter les fouets, avec la
commande
de vitesse à
0(ARRÊT)
appuyer
directement
sur la
commande
de vitesse.
Commande
de vitesse
Stabilisateur du batteur
MISE EN GARDE : Ne jamais utiliser le
stabilisateur
lorsque le batteur
est en marche.
Ne pas utiliser le
stabilisateur sur
les petits bols à
mélanger (11⁄2
pinte) ou les bols
en plastique.
Cette caractéristique peut être utilisée sur
la plupart des grands bols à mélanger.
Utiliser le stabilisateur pendant l’addi-
tion d’ingrédients ou la vérification de
la recette. Pour l’utiliser, ARRÊTER LE
BATTEUR, puis appuyer le batteur sur
le bord du bol.
840092800 FRv00 1/3/02 9:37 AM Page 5

6
Le guide de l’action de mélange suivant est une suggestion pour choisir les vitesses
de mélange pour les batteurs à 6 vitesses. Commencer à la vitesse 1 et augmenter à
la vitesse désirée, selon la consistance de la recette.
FONCTION
ARRÊT et/ou éjection
Vitesse LENTE pour incorporer ou mélanger des ingrédients
secs, muffins ou pains rapides
Pour rendre le beurre et le sucre en crème, et la plupart des
pâtes pour biscuits
Vitesse MOYENNE pour la plupart des mélanges de gâteaux
en boîte; pâte à pains
Glaçage et pommes de terre en purée; pâte à pains
Pour battre les blancs d’œufs; pâte à pains
Vitesse ÉLEVÉE pour battre la crème fouettée; pâte à pains
6 VITESSES
0
1
2
3
4
5
6
Guide de l’action de mélange
Conseils pour mélanger
La pâte à biscuits est l’une des plus
épaisses à mélanger. Facilitez l’action en
suivant ces conseils :
• Utiliser un grand bol à mélanger
pour répandre les ingrédients et
faciliter l’action de mélanger.
• Utiliser du beurre ou de la margarine
à la température ambiante.
• Ajouter les ingrédients un à la fois,
en mélangeant à fond après chaque
addition.
• Ajouter la farine, une tasse à la fois.
• Si on ajoute des brisures de chocolat
ou noix à une pâte très épaisse, nous
recommandons de faire le mélange à
la main à l’étape finale de la recette.
Nettoyage du batteur
1. Toujours arrêter et débrancher le
batteur de la prise électrique avant
d’éjecter les accessoires.
2. Laver les accessoires à l’eau
savonneuse chaude; rincer et
sécher.
3. Essuyer le boîtier du batteur et le
cordon avec un linge humide propre.
REMARQUES :
• Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs
ou tampons de récurage.
• Pour réduire le risque de choc élec-
trique, ne pas immerger le boîtier du
batteur dans l’eau ou autre liquide.
• Essuyer l’étui de rangement optionnel
avec un linge humide. Il ne va pas au
lave-vaisselle.
REMARQUE : N’utiliser les crochets pétrisseurs qu’aux vitesses 3 à 6 inclusivement
840092800 FRv00 1/3/02 9:37 AM Page 6

7
Recettes
10 oz d’épinards congelés
entiers, dégelés
1 tasse de mayonnaise
3 oz de fromage à la crème,
à la température ambiante
1⁄2tasse oignon, haché
Presser les épinards pour enlever le liquide. Dans un bol moyen, combiner les
épinards, la mayonnaise, le fromage à la crème, l’oignon, l’ail, le parmesan et le
poivre. Avec le batteur à main, battre les ingrédients à vitesse MOYENNE, jusqu’à
mélange complet, environ 1 minute. À l’aide d’une cuillère, placer le mélange dans
un plat à cuisson de 3 ou 4 tasses, préalablement vaporisé d’huile végétale.
Saupoudrer également de paprika. Cuire au four à 350°F jusqu’à ce que le centre
soit chaud et le dessus légèrement bruni, pendant 25 à 30 minutes. Servir chaud sur
des tranches de baguette. Donne des hors-d’œuvre pour 10.
1 gousse d’ail, hachée
1 tasse de fromage parmesan râpé
1⁄8c. à thé de poivre
1⁄2c. à thé de paprika
1 baguette, en tranches minces
Trempette cuite aux épinards et fromage parmesan
Purée de pommes de terre savoureuse
8 grosses pommes de terre à cuire
(pelées, coupées en cubes, cuites
et égouttées)
1⁄2tasse de crème sure
1 emballage de 8 oz de fromage à la
crème à température ambiante
Mettre les pommes de terre chaudes dans un gros plat. Commencer à battre les
pommes de terre à vitesse MOYENNE jusqu’à consistance lisse. Ajouter la crème
sure, le fromage à la crème, le beurre, le lait, l’ail, le sel et le poivre, et continuer
de battre jusqu’à ce que tous les ingrédients soient bien mélangés. Verser dans un
plat de cuisson graissé de 9 x 13 po. Cuire à découvert pendant 30 minutes à 400ºF.
Donne 8 portions.
Biscuits de mariage
1 tasse de beurre à température
ambiante
4 c. à soupe de sucre
2 c. à thé de vanille
Dans un bol de grandeur moyenne, battre le beurre et le sucre à vitesse MOYENNE,
jusqu’à consistance crémeuse. Ajouter la vanille et continuer à mélanger à vitesse
MOYENNE. Ajouter la farine et mélanger à vitesse LENTE, jusqu’à mélange com-
plet. Incorporer les pacanes et continuer de mélanger à vitesse LENTE, jusqu’à
mélange complet. Rouler la pâte en boules de 1 po et les placer sur une tôle à bis-
cuits non graissée. Cuire au four pendant 25 minutes à 325ºF. Placer un essuie-tout
sur une grille et disposer les biscuits sur la grille. Placer le sucre à glaçage dans un
sac de plastique ou de papier. Déposer 3 ou 4 biscuits à la fois dans le sac. Secouer
11⁄2tasse de farine
2 tasses de pacanes finement hachées*
11⁄2tasse de sucre à glaçage
1⁄2tasse de beurre à température
ambiante
1⁄2tasse de lait
1⁄2à 1 c. à thé d’ail émincé
Sel et poivre au goût
840092800 FRv00 1/3/02 9:37 AM Page 7

8
le sac pour enrober les biscuits et remettre les biscuits sur la grille pour les laisser
refroidir complètement. Continuer jusqu’à ce que tous les biscuits soient enrobés de
sucre à glaçage. Avant de remiser les biscuits, secouer une fois de plus les biscuits
dans le sac de sucre. Donne 41⁄2douzaines.
* 2 tasses de demi-pacanes ou en morceaux sont équivalentes à 2 tasses de pacanes
finement hachées.
Biscuits à triple chocolat
1⁄4tasse de farine
1⁄4tasse de cacao à cuisson non sucré
1⁄4c. à thé de levure artificielle
1⁄8c. à thé de sel
6 c. à soupe de beurre,
à température ambiante
Combiner la farine, le cacao, la levure artificielle et le sel dans un bol de grandeur
moyenne. Mettre de côté. Avec le batteur, battre ensemble le beurre, le sucre et les
œufs à vitesse MOYENNE jusqu’à consistance lisse. Ajouter le chocolat fondu et con-
tinuer de mélanger à vitesse MOYENNE jusqu’à mélange complet. Réduire la vitesse
à LENTE et ajouter les ingrédients secs. Ajouter les brisures de chocolat et les noix;
bien mélanger. Déposer par cuillerée à soupe sur des tôles à biscuits, à un pouce de
distance. Cuire environ 11 minutes à 350ºF jusqu’à ce que les biscuits paraissent secs
et fendus, mais assez mous lorsque légèrement pressés. Laisser les biscuits refroidir
sur la tôle à biscuits pendant 5 minutes. Transférer sur des grilles pour refroidir
complètement. Donne environ 2 douzaines de biscuits.
Tarte crémeuse au beurre d’arachides
1 tasse de beurre
1 tasse de cassonade tassée
1 tasse de beurre d’arachides
12 oz de garniture fouettée congelée,
décongelée
Dans une casserole de grandeur moyenne, combiner 1 tasse de beurre et la casson-
ade. Faire cuire à feu moyen jusqu’à ce que le beurre soit fondu et le mélange lisse,
en brassant fréquemment. Réfrigérer pendant 10 minutes. Dans un grand bol,
battre le beurre d’arachides et le mélange de cassonade à vitesse LENTE jusqu’à
mélange complet. Augmenter la vitesse et battre pendant une minute à vitesse
ÉLEVÉE. Réduire la vitesse à LENTE et ajouter la garniture fouettée; battre pendant
une autre minute. Verser sur la croûte graham et réfrigérer. Dans une petite casse-
role, sur feu doux, fondre le chocolat, 2 c. à soupe de beurre et le lait. Mélanger
constamment, jusqu’à consistance lisse. Refroidir légèrement et répandre ensuite
sur la tarte. Réfrigérer quelques heures ou une nuit, avant de servir.
Donne 1 tarte de 9 po. Couper en 8 portions.
1 croûte graham de 9 po
2 oz de chocolat à cuisson, mi-sucré
2 c. à soupe de beurre
1 c. à soupe de lait
7 c. à soupe de sucre
2 œufs
8 oz de chocolat à cuisson mi-sucré,
fondu et refroidi
1 tasse de brisures de chocolat au lait
1 tasse de noix hachées
840092800 FRv00 1/3/02 9:37 AM Page 8

9
Gâteau à l’ananas et aux oranges
Mélange à gâteau jaune en boîte
de 181⁄4oz
4 œufs
Canette de 11 oz de mandarines,
non égouttées
1⁄2tasse d’huile végétale
Dans un grand bol, mélanger le mélange à gâteau, les œufs, les mandarines et
l’huile à vitesse MOYENNE pendant 3 à 5 minutes. Répartir le mélange dans deux
moules à gâteau ronds de 9 po, graissés et saupoudrés de farine. Cuire environ 45
minutes à 1 heure à 325ºF. Laisser le gâteau refroidir sur une grille. Pour préparer
le glaçage, dans un bol moyen, battre l’ananas, le pudding et le mélange de garni-
ture fouettée à vitesse LENTE pendant 3 minutes. Répandre le glaçage sur le gâteau
refroidi. Conserver le gâteau au réfrigérateur. Donne 8 à 12 portions.
(Conseil : La saveur du gâteau est accentuée s’il est laissé une nuit au réfrigérateur.)
Quatre-quarts
1 tasse de beurre, à température ambiante
1⁄2tasse de shortening végétal
21⁄2tasses de sucre
5 oeufs
1 c. à thé d’extrait de vanille
Dans un grand bol, crémer le beurre, le shortening et le sucre à vitesse MEDIUM
(moyenne). Ajouter les oeufs, un à la fois, et bien battre après avoir ajouté chaque
oeuf. Ajouter les extraits de vanille et d’amande et continuer de mélanger. Réduire la
vitesse à LOW (basse) et ajouter alternativement le lait et la farine avec la poudre à
pâte incorporée. Verser le mélange dans un moule à gâteaux de 10 po ou un moule
Bundt, graissé et saupoudré de farine. Faire cuire environ 1 heure et 30 minutes à
325°F, ou jusqu’à ce que le gâteau soit cuit. Donne 16 parts.
Biscuits à la cassonade et au caramel
1 tasse de beurre à température ambiante
1 tasse de sucre blanc
1 tasse de cassonade
2 œufs
2 c. à thé de vanille
Dans un grand bol, mélanger le beurre et les sucres à vitesse MOYENNE. Ajouter les
œufs et la vanille et continuer de mélanger. Ajouter la farine, le sel et le soda à pâte
et mélanger à vitesse MOYENNE jusqu’à mélange complet. Déposer des cuillerées
du mélange sur une tôle à biscuits. Faire cuire dans un four à 350ºF, de 12 à 15
minutes ou jusqu’à ce qu’ils soient légèrement brunis. Donne 6 douzaine.
Pain blanc ordinaire
1 paquet de levure sèche active
11⁄4tasse d’eau tiède
11⁄2c. à thé de margarine ou de
beurre fondu
Dans un grand bol, combiner la levure et 1⁄4de tasse d’eau tiède. Mélanger jusqu’à
dissolution. Bien mélanger. Ajouter le reste de l’eau tiède, le beurre, le sucre et le
sel. Bien mélanger. Ajouter 3 tasses de farine et bien mélanger avec les crochets
1 c. à thé d’extrait d’amande
1 tasse de lait
3 tasses de farine à gâteaux
1⁄2c. à thé de poudre à pâte
Canette de 151⁄4oz d’ananas écrasé,
non égoutté
1 boîte de 1 oz de pudding instantané
à la vanille, sans sucre
1 contenant de 12 oz de garniture
fouettée légère congelée, décongelée
21⁄2 tasses de farine
1⁄2c. à thé de sel
1 c. à thé de soda à pâte
4 tasses de céréales de riz croustillantes
2 tasses de brisures de caramel
11⁄2c. à thé de sucre
1 c. à thé de sel
3 à 31⁄2tasses de farine tout-usage
840092800 FRv00 1/3/02 9:37 AM Page 9

10
840092800
Si vous avez une réclamation en vertu de cette garantie, veuillez composer le
numéro de l’assistance à la clientèle. Pour obtenir un service plus rapide, ayez à la
portée de la main les numéros de modèle, de série et de type pour que l’opérateur
puisse vous aider. Ces numéros se trouvent à la base du batteur.
MODÈLE : _______________ TYPE : ________________ SÉRIE : _________________
Numéro d’assistance à la clientèle : 1-877-556-0973
Conservez ce numéro pour référence ultérieure !
Demandes de renseignement par courriel : www.gehousewares.com
12/01
pétrisseurs pendant 4 ou 5 minutes. Ajouter suffisamment de farine jusqu’à ce que
la pâte forme une boule lisse légèrement collante au toucher. Mettre la pâte dans
un grand bol graissé. Couvrir et laisser lever jusqu’à ce la pâte double de volume,
environ 1 heure. Dégonfler la pâte et la former en pain. Placer le pain dans un
moule graissé de 9 x 5 pouces et le laisser doubler de volume, environ 1 heure.
Faire cuire dans un four à 350ºF pendant 40 minutes. Donne 1 pain.
Assistance à la clientèle
Garantie limitée de deux ans
WAL-MART Canada Corp.
Mississauga, Ontario L5N 1P9
Que couvre la garantie ?
• Tout vice de matériau ou de fabrication.
Pendant combien de temps après l’achat
initial ?
• Deux ans.
Que ferons-nous ?
• Nous vous fournirons un appareil neuf.
Comment faire une réclamation ?
• Conservez votre reçu.
• Emballez bien l’appareil. Nous recomman-
dons l’utilisation de la boîte et du matériel
d’emballage d’origine.
• Retournez le produit au magasin
WAL-MART le plus près ou téléphonez à
l’assistance à la clientèle au 1-877-556-0973.
Quelles sont les exclusions au titre de la
garantie ?
• Les pièces et récipients en verre, couteau/
tamis, lames et/ou agitateurs.
• L’utilisation à des fins commerciales ou
tout autre usage non prescrit dans le mode
d’emploi.
• Les dommages causés par le mésusage,
l’abus ou la négligence.
• Les produits achetés ou réparés à
l’extérieur du Canada.
Comment la loi provinciale affecte-t-elle cette
garantie ?
• Cette garantie vous confère des droits spé-
cifiques et vous pouvez également jouir
d’autres droits qui peuvent varier d’une
province à l’autre.
• WAL-MART décline toute responsabilité
concernant les dommages ou les pertes
accidentels causés par cet appareil.
Certaines provinces ne permettent pas
l’exclusion ou la restriction des dommages
ou des pertes accidentelles, de telle sorte
que cette renonciation peut ne pas vous
être applicable.
Qu’advient-il si vous avez acheté le produit
aux États-Unis, au Canada, ou au Mexique et
que vous avez un problème alors que vous
l’utilisez en dehors du pays de l’achat ?
• Cette garantie n’est valable que dans le
pays de l’achat et si vous suivez les modal-
ités de réclamation au titre de la garantie
tel qu’indiqué.
gest une marque de commerce
de General Electric Company et est
utilisée en vertu d’une licence par
WAL-MART.
840092800 FRv00 1/3/02 9:37 AM Page 10
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other GE Hand Mixer manuals
Popular Hand Mixer manuals by other brands

Toastmaster
Toastmaster 1719 instructions

Mirta
Mirta MIH220 operating instructions

Orbegozo
Orbegozo BA 3600 instruction manual

Breville
Breville VFP040 user manual

Black & Decker
Black & Decker PERFORMANCE HELIX MX610 Series use and care manual

Hamilton Beach
Hamilton Beach HMI200 - Commercial Immersion Handheld... Operation manual

Black & Decker
Black & Decker PERFORMANCE HELIX MX601 Series use and care manual

Currys
Currys ESSENTIALS C15HMW10 instruction manual

Cuisinart
Cuisinart Power Advantage HM-90S Recipe booklet

Gallet
Gallet GALMIX 232 instruction manual

emerio
emerio HM-130637 instruction manual

Ide Line
Ide Line 746-087 user manual