GE JSS28DF1BB User manual

Installation Instructions
30" Electric Slide-ln Ranges
Questions? Caii 1.800.GE.CARES(1.800.432.2737) or visit www.GEApp(iances.com
In Canada, call 1.800.561.5344 or visit www.GEAppliances.ca
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully•
" IMPORTANT -- Savethese instructions
for local inspector's use.
" IMPORTANT -- Observe all governing
codes and ordinances•
o Note to Installer - Be sure to leave these
instructions with Consumer•
o Note to Consumer - Keep these instructions
for future reference.
o Skill level- Installation of this appliance
requires basic mechanical skills
and advanced electrical skills.
o Proper installation is the responsibility
of the installer.
• Product failure due to improper installation
is not covered under Warranty.
FOR YOUR SAFETY:
Tip-Over Hazard
• A child or adult can tip the range and be killed.
Install the anti-tip bracket to the wall or floor.
Engage the range to the anti-tip bracket by sliding the
range back such that the foot is engaged.
Re-engage the anti-tip bracket ifthe range is moved.
Failure to do so can result in death or serious burns
to children or adults.
you did not receive an anti-tip bracket with your purchase,
call 1.800.626.877/4to receive one at no cost. (In Canada,
call 1.800.561.3344.)For installation instructions of the bracket,
visit: www.GEAppliances.com (InCanada, www.GEAppliances.ca.)
Anti-Tip Bracket
Kit Included
_WARNING Before beginning the
installation, switch power off at service
panel and lock the service disconnecting
means ta prevent power from being
switched on accidentally. When the
service disconnecting means cannot
be locked, securely fasten a prominent
warning device, such as a tag, to the
service panel.
MATERIALS YOU MAY NEED
SqueezeConnector
(ForConduit
Installations Only)
(ULListed40 AMP)
a-Wire Cord 4' long OR
3-Wire Cord 4' long
TOOLS YOU WILL NEED
Drill with 1/8" Bit Tin Snips
Safety Glasses Tape Measure
Adjustable Wrench Pliers
Level 1//4" Nut Driver
111 REMOVE PACKAGING MATERIALS:
Failure to remove packaging materials could result in damage to the appliance. Remove allpacking
parts from oven, racks, heating elements and drawer. Also, remove protective film
and labels on the door, cooktop (do not remove side protection on glass cooktops)
and backguard. Do not remove protective ehannel from sides of glass eooktop, if applicable,
until later in installation.
[_] PREPARE THE OPENING (FOR INDOOR USE ONLY)
Ifthe countertop area isnot flat, excesstension may beapplied to the glass cooktop causing breakage
andvoiding the warranty. Makesure the wall covering,countertop, flooring and cabinets aroundthe range can
withstand the heat (upto 200°F)generated bythe range.
A.Allow 30" minimum clearance between surface unitsand bottom of unprotected wood or metal cabinet,
or allow a 24" minimum when bottom of wood or metal cabinet is protected by no lessthen 1/4" thick flame
retardant millboard coveredwith no lessthan No.28 MSGsheetmetal (.015"thick),.015"thick stainlesssteel,
.025"aluminum or .020"copper.
B.This appliance hasbeen approvedfor 0" spacingto adjacent surfaces abovethe cooktop. However,a minimum
6" spacingto surfaces lessthan 15" abovethe cooktop and adjacent cabinetry isrecommended to reduce
exposureto steam,grease splatter and heat.Allow 1/4" minimum clearance at the backwall.
To reducethe riskof burnsor firewhen reaching over hot surface elements,cabinetstorage spaceabove the
cooktop should beavoided. If cabinet storage space is to be provided abovethe cooktop, the risk can
be reducedby installinga range hood that projects at least5" beyondthe front of the cabinets. Cabinetsinstalled
abovethe cooktop must be no deeper than 13".
Front surface
of countertop
2 7/8''_-
i
/
/
i
/
/
/i
19-1/2" 20-S/8" I/
Door clearance from
front surface of "
countertop
31 i/2"-Netal Cooktops
31 i/4"-Glass Cooktops
Height from floor to range top
35 7/8"-36_1/2"
OR
36-1/2"-38" with lower trim
slide in kit (see Step 3}
NOTE:Use a 4'
power cord to prevent
interference with the Sea note B
above.
have to be dressed Lo allow
for proper drawer closing
1/a" Hin. Flat
]1 1/8" (791 cm} D_.I
See note Babove.
©
If the control panel
measures 31-1/8"
(791 ca} like in the
illustration AND ifthe
countertop has a raised
edge, shave raised edge
to clear the control panel,
as shown at left
35 7/8"-36 1/2" from
Floorto counterbp
2S"
1 1/4" Min,from counteltop
to top ofcabinet drawer
29 15/16"-Z0-i/16"
Acceptable electlical
outlet area
F_ ALTERNATE INSTALLATION ICONSTRUCTION KITS
Description: Use:
Backguard Kit Adds a decorative backguard to the rear
of the range.This kit can only beused when the opening
in the eountertop is 25" deep•
Maintop Filler Kit: Adds a filler strip to the rear of the range. This
kit canonly be used when the opening in the countertop is 25"
deep. This kit cannot be used with a backguard kit.
Maintop Filler Kit Numbers:
Designed to be used when replacing a
free-standing range with a slide-in•
Usedto fill gap between the range
back and wall.
WB07T10680 {Black)
WB07T10681 (White)
WB07T10682 (Bisque)
Body Side Kit: Contains a color-matched side panelwhich can Designedto be used when cabinets
be used to create a finished appearance on either side are absent on one side of the range.
of the range.
Lower Trim Kit: Contains a color-matched toe kick Usekit when countertop height is
and extra-long leveling legs. Designedto be used when 36-1/2" to 38" high.
the range needsto be raised higher than 36-1/2".
To order accessory kits, call 1•866•775•/4557, or visit www.GEAppliances.cam.
PREPARE THE RANGE
STORAGE DRAWER REMOVAL
A Pull drawer out until it stops.
B.Lift front of drawer until the stops clear the guide•
C. Pullforward and remove the drawer•
DOOR REMOVAL {optional)
Door removal is not a requirement for installation of the product
but isan added convenience• To remove the door:
A Open the oven door as far as it will go.
B.Push both hinge locks down toward the door frame to the unlocked position•
This may require a fiat-blade screwdriver.
DO NOT LIFTTHE DOORBYTHE HANDLE!
Protective
Rail aide
........
Hinge
Hin !IriS/ unlocked
s oF _pos t on
C. Place hands on both sides of the door,and close the oven door
to the removal position. (Approximately 1"-2" from the closed position•)
D. Liftdoor up and out until the hinge arms clear the slots•
NOTE:The oven door isvery heavy. Be sure you have a firm grip before lifting the
oven door offthe hinges. Usecaution once the door isremoved•
Donot laythe door on its handle•This could cause dents or scratches•
r, ///,/
t_ '#''y
Hinge clears slot
[_] ELECTRICAL REQUIREMENTS
AWARN ING: This appliance must be properly grounded.
_, WARN I NG: Allnew constructions, mobile homes, recreational vehicles and installations where
local codes do not allow grounding through neutral require a 4-conductor, UL-listed range cord.
A WARN ING: To prevent fire or shock, do not use an extension cord with this appliance.
WARN ING: To prevent shock, remove house fuse or open circuit breaker before beginning
installation•
We recommend you have the electrical wiring and hookup of your range connected by a qualified
electrician. After installation, have the electrician show you how to disconnect power from the range.
You must use a single-phase, 120/208 VAC or 120/240 VAC, 60 hertz electrical system. Ifyou connect
to aluminum wiring, properly installed connectors approved for usewith aluminum wiring must be
used.
Effective January 1, 1996, the National Electrical Code requires that new construction (not existing)
utilize a 4-conductor connection to an electric range• When installing an electric range in new
construction, mobile home, recreational vehicle, or an area where local codes prohibit grounding
through the neutral conductor, refer to the section on four-conductor branch circuit connections.
Check with your local utilities for electrical codes which apply in your area. Failure to wire your oven
according to governing codes could result in a hazardous condition• If there are no local codes, your
oven must be wired and fused to meet the National Electric@ Code, NFPA No. 70 - latest edition,
available from the National Fire Protection Association•
This appliance must be supplied with proper voltage and frequency and connected to an individual,
properly grounded, 40 amp (minimum) branch circuit protected by a circuit breaker
or time-delay fuse.
Use only a 3-conductor or a/4-conductor UL-listed range cord.
These cords may be provided with ring terminals on wire and
a strain relief device•
A range cord rated at/40 amps with 125/250 minimum volt range
is required. A 50 amp range cord is not recommended, but if used,
it should be marked for use with nominal lYd' diameter connection
openings. Care should be taken to center the cable and strain relief
within the knockout hole to keep the edge from damaging the eable.
The rating plate is located on the oven frame or on the side
of the drawer frame•
Rating
plate
z _ J,,
Rating
plate
161 POWER CORD AND
CONDUIT INSTALLATION
A. Remove wire cover (on the back of range)
by removing screws using a 1/4" nut driver•
Do not discard these screws•
B. For power cord and 1" conduit only, remove the
knockout ring (lYd')located on bracket directly
below the terminal block. To remove the knockout,
use a pair of pliers to bend the knockout ring away
from the bracket and twist until ring is removed•
Terminal block
(ap_
vary)
Knockout
ring in
bracket
Knockout ring __
removed ©
_] POWER CORD AND CONDUIT INSTALLATION (CONT.)
C.For power cord installations only (seethe next step if
using conduit), assemble the strain relief
in the hole. Insert the power cord through the strain
relief and tighten. Allow enough slack to easily attach
the cord terminals ta the terminal black.
If tabs are present at the end af the winged
strain relief, they can be removed far a better fit.
NOTE:Do not install the power cord without a strain
relief. The strain relief bracket MUSTbe installed
before reinstalling the rear range wiring cover.
Strain relief
Squeeze connector
D. For conduit installations only, purchase a squeeze
connector matching the diameter of your conduit and
assemble it in the hole. Insert the conduit through the
squeeze connector and tighten. Allow enough slack to easily
attach the wires to the terminal block.
NOTE:Da not installthe conduit without asqueeze connector.
The squeeze connector MUSTbe installed before reinstalling
the rear range wiring cover.
_] 3-WIRE INSTALLATION
AWARN ING: The neutral or ground wire of the power cord must be connected to the neutral
terminal located in the center of the terminal block. Ground strap must connect the neutral teminal
to the ground plate. The power leads must be connected to the lower left and the lower right
terminals of the terminal block. Power Cord
DO NOT remove the ground strap connection. Terminalblock
(appearance //_/-_ _\
FOR POWER CORD INSTALLATION may vary)L"-----_{L-_ _
A, Remove the 3 lower terminal screws from tile terminal block. Neutral /_(_L_i-_l_!_ ._
terminal
B.Insert the 3terminal screws through each power cord terminal _S2-_JL_
ring and into the lower terminals of the terminal block. Be certain Ground _L-_
that the center wire white/neutral) is connected to the center strap ,_...._
lower position of the terminal block. Ground _,"_'."_
C.Tighten screws securely into the terminal block, plate _ _"k_
FORCONDU,T,NSTALLAT,ON
A Loosenthe 3 lower terminal screws from the terminal block• Power cord --__ _
B.Strip wire to expose tip about 5/8" long. Insert the center ---1!1 I _'
(white/neutral) wire tip through the bottom center terminal block
opening. On certain models, the wire will need to be inserted
through the ground strap opening and then into the bottom
center block opening. Insert the two side bare wire tips into
the lower left and the lower right terminal block openings•
C.Tighten screws until the wire isfirmly secured (35to 50inch-lbs.).
Do not over-tighten the screws•
NOTE:ALUMINUM WIRING: Aluminum building wire may
be used but it must be rated for the correct amperage and voltage.
PROCEED TO STEP 9.
Conduit
Terminal---_--_t_b -_
block __
Wire tips _ _
Conduit _ _ I
[_ 4-WIRE INSTALLATION Before-Power Cord and Conduit
A WARNING:Theneutralwireofthesupplycircuitmustbe Ground strap
connected to the neutral terminal locatedin the bwer . . fff_£_b,_IT-_,
• b ock -_'
center of the terminal block.The power leadsmust be /_@]_t ($!_1t_
connected to the lowerleft and the lowerright /1_._,;__]_ _ or
terminals of the terminal block.The grounding leadmust be • _1_ 1_
connected to the frame of therange with the ground plate Ground i_ "X
and the greenground screw, strap Neutral terminal
FOR POWER CORD INSTALLATION
A. Remove the 3 lower terminal screws from the
terminal block. Remove the ground screw and ground
plate and retain them. Cutand discardthe ground strap.
DONOTDISCARDANYSCREWS.
After-Power Cord
B. Insertthe one ground screw into the powercord ground
wire terminal ring, through the ground plate and into
the frame of the range.
C. Insertthe 3terminal screws (removedearlier)through each
powercord terminal ring and into the lower terminals
of theterminal block.Becertainthat the centerwire (white/neutral)
is connected to the center lower position of theterminal block. _
Tightenscrewssecurelyintothe terminalblock. Ground
screw
FORCONDUIT INSTALLATION
A. Loosenthe 3lower terminal screws from the terminal
block.Removethe ground screwand ground plate
and retain them. Cut and discard the ground strap.
DO NOT DISCARDANY SCREWS.
Terminal'_
block }_---_
B. Stripthe wire to expose tip about 5/8" long. Insert
the ground bare wire tipbetween the range frame
and the ground plate (removed earlier)and secure
t in place with the ground screw (removed earlier).
Insertthe bare wire (white/neutral)tip through the bottom
center ofthe terminal blockopening. Insertthe two
sidebare wire tips into the lowerleft and the lower
right terminal bbck openings.
C.Tighten the screws until the wire isfirmly secured
(35to 50 inch-lbs.).Donot over-tighten the screws•
// '_N_ Neutral
Jt_ terminal
Ground plate
(grounding to
range)
After-Conduit
plate
(grounding
block to range)
Wire --'-'_ ,'%!_ i \
Ground screw __
NOTE: ALUMINUM WIRING: Aluminum building wire may be used but it must be rated
for the correct amperage and voltage.
REPLACE THE WIRE COVER
Replace wire cover on range back by sliding its left edge under the retaining
tabs and replace the screws removed earlier. Make sure that no wires are pinched __
between cover and range back.
Wire
cover
ANTI-TIP DEVICE INSTALLATION
Tip-Over Hazard
, A child or adult can tip the range and be killed.
, Install the anti-tip bracket to the wall or floor.
, Engage the range to the anti-tip bracket by sliding the
range back such that the foot is engaged.
, Re-engage the anti-tip bracket if the range is moved.
, Failure to do so can result in death or serious burns
to children or adults.
To reduce the risk of tipping
the range, the rangemust
be secured by a properly
installed anti-tip bracket. See
installation instructions
shipped with the bracket far
complete details before
attempting ta install.
To check if the bracket
isinstalled and engaged
properly, look underneath
the range to see that the rear
leveling leg isengaged in the bracket. On some models, the storage drawer or kickpanel can be removed
for easier inspection. Ifvisual inspection is not possible, slidethe range forward, confirm the anti-tip bracket
is securely attached to the floor or wall and slide the range back so the leveling leg is under the anti-tip
bracket. Ifthe range is pulled from the wall forany reason, always repeat this procedure to verify the range
is properly secured bythe anti-tip bracket. Nevercompletely remove the leveling legs orthe range will not
be secured to the anti-tip bracket.
_ SLIDE RANGE INTO OPENING
A. Position the range in front of the cabinet opening. Hake sure that
the glass that overhangs the countertop clears the countertop.
Ifnecessary, raise the unit by lowering the leveling legs•
B.Push while lifting the range into the opening, until the range
is within 2"of engaging the anti-tip bracket• Remove the protective trim
from the side of glass (if provided)•
C. Using the adjustable pliers or wrench, carefully screw
in the back leveling leg until the glass overhang comes
_ Countertop
@
to rest on the countertop. Then carefully screw in Make sure edge of countertop fits flush
the front two leveling legs until the glass overhang touches against the end of Front Control Panel
the countertop.
D. Carefully push the range into the opening until
the countertop fully engages the control panel.
The back glass overhang should cover the cutout
opening. Plug the range cord into the receptacle•
Locate the cord in the back of the range in a manner
that it will not touch or be moved by the drawer•
Position range cord so that
there is no interference with
the storage drawer
F_ REPLACING THE OVEN DOOR
NOTE: The oven door is heavy. You may need help lifting the door high enough
to slide it into the hinge slots. Do not lift the door by the handle.
A Liftthe oven door by placing one hand on each side.The door is heavy,
so you may need help. Do not lift the door by the handle.
B.With the door at the same angle as the removal position (approximately
1"-2" from the closed position), seat the notch of the hinge arm into
the bottom edge of the hinge slot. The notch of the hinge arm must
befully seated into the bottom of the slot•
C. Fully open the door. If the door will not fully open, the indentation
is not seated correctly in the bottom edge of the slot.
D.Pushthehingelocksupagainst HmgemlockedIII
the front frame of the oven eavity, position ......... __
tothe,ockedpos t on Notchofh ngeIb L%
E.Close the oven door• securely fitted ./_ _"_-
into bottom II1rt""-J L<
of hinge slot II1
REPLACE THE STORAGE DRAWER _l
A. Place the drawer rail on the guides. Push the drawer in until it stops• _-_--_
B. Lift front of the drawer and push in until the stops clear the guides•
C. Lower the front of the drawer and push in until it doses.
Bottom edge
of slot Hinge arm
Hinge notch
| FINAL INSTALLATION CHECKLIST
, Checkto make sure the circuit breaker is closed (RESET)or the circuit fuses are replaced.
, Be sure power is in service to the building.
Checkthat all packing materials and tape have been removed.This will include tape on metal
panel under control knobs (ifapplicable), adhesive tape, wire ties, cardboard and protective plastic.
Failure to remove these materials could result in damage to the appliance once the appliance has been
turned on and surfaces have heated.
, Checkthat the door and drawer are parallel to each other and that both operate smoothly.
If they do not, see the Owner's Manual for proper replacement.
Checkto make sure that the rear leveling leg is fully inserted into the anti-tip bracket
and that the bracket is securely installed.
OPERATION CHECKLIST
, Turn on one of the surface units to observe that the element glows within 60 seconds. Turn the unit
off when glow is detected. If the glow is not detected within the time limit, recheckthe range wiring
connections. If change isrequired, retest again. If no change isrequired, have building wiring checked for
proper connections and voltage.
Checkthat the oven control operates properly. If the oven control does not operate properly,
recheck the wiring connections.
. Be sure all range controls are in the OFFposition before leaving the range.
31-10836 I _-_ GE

Instrucciones de instalaci6n
Cocinas empotrables el ctricas de 30"
_Preguntas? Llame ai 1.800.GE.CARES(1.800.432.2737) o visite www.GEApp(iances.com.
EnCanad6, ltame al 1.800.561.5344 o visite www.GEApptiances.ca.
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instruccionespar completo y con
detenimiento.
" IMPORTANTE -- Guardeestasinstrucciones
para el usa de inspectores locales.
"IMPORTANT -- Cumpla con todos los
c6digosyordenanzas vigentes.
• Nora al instalador - Aseg0resede dejar estas
instrucciones con el Consumidor.
, Nota al consumidor- Conserveestas instrucdones
parareferencia futura.
, Nivelde capacidad - Lainstalaci6nde este
aparato requierecapacidades mec6nicas b6sicasy
capacidades el6ctricasavanzadas.
, Elinstalador tiene la responsabilidadde efectuar
unainstalaci6nadecuada.
, Lagarant[a no cubre lasfallas del producto
provocadaspar una instalaci6n incorrecta.
PARA SU SEGURIDAD:
Riesc[o de Caida
• Un ni6o o adulto pueden volcar la codna y morir.
• Instale el soporte anti-volcaduras sobre la pared o
el piso.
• Adhiera la estufa al soporte anti-volcaduras, volviendo
a deslizar la estufa de maria qua el pie quede adherido.
Vuelva a adherir el soporte anti-volcaduras si la estufa
se mueve de lugar.
Si esto no se haee, se podr6 producir la muerte o
quemaduras graves en ni_os o adultos.
Si no recibi6 un soporte anti volcaduras con su compra, Ilame al
1.800.626.8774para recibir uno sin costa. (EnCanad6, Ilame al
1.800.561.3344).Para recibir instrucciones de instalaci6n
del soporte, visite: GEAppliances.com (EnCanad6, GEAppliances.ca.).
Kit de soporte
anti-volcaduras
incluido
AADVERTENCIA Antes de
comenzar la instalad6n, apague el
encendido en el panel de servicio y
bloquee el media de desconexi6n del
servicio a fin de evitar que el encendido
se active de forma accidental. Cuando
el media de desconexi6n del servicio no
se pueda bloquear, ajuste de manera
segura un item de advertenda que
est6 bien visible, tal coma una etiqueta,
sabre el panel de servicio.
MATERIALESQUE PUEDENECESITAR HERRAMIENTASNECESARIAS
Perforadora con T]eras para hojalata
broca de 1/8" Cinta m6trica
Cablede4 hilosde4' (1,2m) Gafas de seguridad Alicates
Conectordepresi6nIS61o delargoO cablede 3 hilos Llave ajustable Llave de tuercas
parainstalacionescon Nivel de ¼"
conductos) de/4'(1,2m)de largo(Aprobado
par ULde/40AHH
QUITE LOS MATERIALES DE EMPAQUE:
No quitar los matefiales de empaque puede provocar daflos al electrodom6stico. Quite todas
las partes de empaque del homo, bandejas, elementos calentadores y caj6n. Adem6s, retire
la pelfcula protectora y etiquetas de la puerta, estufa Ino quite la protecci6n lateral de
las estufas de vidrio) y protecci6n trasera. No quite el canal de protecd6n de los lados
de la estufa de vidrio, si corresponde, hasta avanzada la instalaci6n.
INSTALACI6N DECABLEDE ENERGIAY DECONDUCTOS(CONT.)
C.S61opara instalaciones de cable de energia
(ver el paso siguiente si utiliza un conducto), instale el
alivio de tensi6n en el orificio. Introduzca el cable de
energ[a a trav@sdel alivio de tensi6n y ajuste. Deje un
largo suficiente para poder conectar las terminales de
cable al bloque terminal. Si hay lengOetas en el extremo
del alivio de tensi6n con alas, @staspueden quitarse
para un ajuste mejor.
NOTA: No instale et cable de energia sin un alivio de
tensi6n, Elsoporte del alivio detensi6n DEBEinstalarse
antes de volver a colocar la tapa del cableado trasero
de la cocina,
Alivio de tensi6n
energ[a
Conector de presi6n
D. S61opara instalaciones con conducto, adquiera
un conector de presi6n que se ajuste al di6metro
de su conducto e inst61eloen el orifido. Introduzca
el conducto a trav6s del conector de presi6n yajuste. Deje
un largo sufidente para poder conectar los cables al bloque
terminal• NOTA:No instaleel conducto sin
un conector de presi6n.Elconector de presi6n DEBE
instalarse antes de volver a colocar la tapa del cableado trasero de la cocina,
r_ INSTALACI6N DE 3 HILOS
A ADVE RTENaA: El cable neutral o a tierra del cable de energia debe estar conectado a la
terminal neutral ubicada en el centro del bloque terminal. Lacinta
de cone×i6n a tierra debe conectar la terminal neutral a la placa de cone×i6n a tierra.
Los cables de energia deben estar conectados a las terminales inferior izquierda
e inferior derecha del bloque terminal. Bloqueterminal
NO QUITE la cinta de cone×i6n a tierra. (taapariencia
PARA INSTALACI6N DE CABLEDE ENERGiA puede cambiar)
A Quite los 3 tornillos inferiores de1 bloque terminal. Terminal
B.Introduzca los 3 tornillos de terminal a trav6s de cada anillo neutral
de terminal de cable de energia ydentro de las terminales Cinta de
inferiores del bloque terminal. Aseg0rese de que el hilo central cone×i6n
(blanco/neutral) se encuentre conectado a la posici6n central a tierra
inferior del bloque terminal.
C.Ajuste bien los tornillos al bloque terminal• Placa de
conexi6n
PARA INSTALACI6N CON CONDUCTO a tierra
A Aflo]e los5 tornillos inferiores del bloque terminal. Cable de
B. Pele el cable para e×poner una punta de un largo de energfa
5/8" (12,7 cm). Introduzca la punta del cable central
(blanco/neutral) a trav6s de la abertura del bloque terminal
Cable de energia
Conducto
central inferior. En algunos modelos, el cable tendr6 que introducirse a Bloque
trav6s de ]a abertura de la cinta de cone×i6n
a tierra yluego a trav6s de la abertura de1 bloque central inferior, terminal
Introduzca las dos puntas de cable pelado dentro de las aberturas de
bloque terminal izquierda inferior yderecha inferior. Puntas de
C. Ajuste los tornillos hasta que el cable quede bien firme los cables
(35 a 50 pulgdbs).No ajuste los tornillos de m6s.
NOTA: CABLEADO DE ALUMINIO: Puede utilizarse cable de construcci6n de
aluminio pero debe tener la dasificaci6n para el ampera]e y volta]e correctos.
SIGA CON EL PASO 9.
Conducto
[_] PREPARE LA ABERTURA
(S6LO PARA USO EN EL INTERIOR}
Siel 6readelmostrador deencimerano seencuentranivelada,puedeejercerseuna tensi6nexcesivasabre
laestufa devidrio,Ioqueprovocarupturasyanula lagarantia.Verifiqueque elrevestimientodelas pare@s,
elmostrador deencimera,el pisoylos gabinetesubicadosalrededordela cocinapuedansoportarel calor
(hasta200°F[93,3°C])generadopar lacocina.
A Dejeun espaciominima de30"(76,2cm)entre lasunidadesde superficiey la parteinferiorde un gabinete
demaderao metalsinprotecci6n,o dejeun minimade2/4"(61ca)cuando laparteinferiordelgabinetede maderao
metalseencuentraprotegidaparcart6n conretardo de llamade un grosornomenor a1/4"(6,/4mm)cubiertocon una
placade metal nomenora NO28HSG(grosorde0,015"[0,38mm]),aceroinoxidabledeun grosorde0,015"
(0,38mm),aluminiode0,025"(0,6/4am) o cobrede 0,020"(0,51mm).
B.Esteaparatoha sido aprobadopara un espaciode 0"(0 cm)respectodesuperficiesadyacentessabrela estufa.Sin
embargo,se recomiendaun espaciominimade 6"(15,2ca) respectodesuperficiesmenoresa
15"(3&1cm)sabre la estufaygabineteadyacente parareducir laexposici6nal vapor, salpicadurasde grasa
ycator.Dejeunespacio minimade 1/4"(6,/4am) en la paredtrasera.
Parareducirelriesgode quemadurasoincendioscuandoseinclinesabreloselementosdesuperficiecalientes,debe
evitarseia instalaci6ndeespaciosde almacenamientoen gabinetessabrelaestufa.Si debecontarsecon espaciopara
almacenamientoengabinetessabrela estufa,puedereducirseel riesgoinstalandounacampana
decocinaque sobresalgaparIomenos5"(12,7ca) m6sall6 deIfrentede losgabinetes.Losgabinetesinstaladospar
encimade la estufa no@bentenet una profundidadmayora los 13"(33mm).
NOTA:Utilice un cable
de energfa de 4'(l,2
m) para evitar una
interferencia con el caj6n
de almacenamienta.
Los cables de energfa de
4-1/2' a 6' (1,4 m a
1,8m} de lingo pueden
tener que cubrirse para
poder cerrar el caj6n
correctamente.
Superficie frontal del
mostrador de encimera
2 7/8" (7,3ca)
/
/
/
/
/
i
//
<"
19_1/2"a20-S/8"/
(49,S cm a 52,4 ca)
Espado de fa puerta des@ ,
la superfide frontal del
mostrador de encimera
23 1/2"o24"
159,7cm rl 6!ca) 31-1/2" (80 cm) Estufas de metal
31 1/4" (79,4 cmbEstufas de vidrio
36_ i/4" (92,1 cm)
Altura desde el piso a la parte
rior de la cocina
(91,1 cm a 92,7 ca)
O
36 1/2" a 38" (92,7 cm a 965 ca)
con kit empotrable de reborde inferior
(ver paso 3)
©
! control mfde
9/16" -_ ,1ca} coma en
d4,3 am} la ilustraci6n V si efmostrador
de encimera tiene un borde
efevado, recorte el borde
efevado para dar espacio
af panel de contr& coma
:t se muestra a la izquierda
Vet la nota Bde arfiba
35-7/8" a 36-112" (91,1 cm
a 92,7 cm) desde efpisa al
mostrador de encimera
25" (63,5 ca}
fl 1-1/4" (3,2ca} min, desde el mostradar de endmera hasta
la palte superior def caj6n def gabinete
2-1/2" (6,4 ca}
29_15/16" a S0 1/16" ...
(76 cm a 76,4 cm) .....
Area aceptaNe para
tomaco_fiente
INSTALACI6N DE 4 HILOS
AADVERTENCIA: Elcable neutral
del drcuito de suministro debe estar conectado
a la terminal neutral ubicada en el centro inferior
del bloque terminal. Los cables de energia
deben estar conectados a las terminales inferior
izquierda e inferior derecha del bloque terminak
Elcable a tierra debe estar conectado al armaz6n
de la cocina con la placa de cone×i6n a tierra
y el tornillo verde a tierra.
Antes - Cable de energia y conducto
// II \\ Cinta de cone×i6n
//___ _ \\ a tierra
Bloque ---_, j,_,_/_% 7_
terminal /t___ Lr?j joJ
Cintadec_ lJ ° _
a tierra Terminal
neutral
PARAINSTALACI6N DE CABLEDE ENERG/A
A. Quite los3 tornillos inferiores del bloque terminal• Quite
el tornillo a tierra yla placa de cone×i6n a tierra y
cons6rvelos. Carte y desca_e la cinta de cone×i6n /
a tierra. NO ELIMINENINGUN TORNILLO. _/_
B. Introduzca el Onico tornillo de cone×i6n a tierra dentro del Bloque
anil]o terminal de conexi6n a tierra del cable de energfa, a terminal _1_-i
trav6s de la placa de cone×i6n a tierra ,t
ydentro del armaz6n de la codna.
C.Introduzca los 3tornillos de terminal (quitados antes) _\k_
a trav6s de cada anillo de terminal de cable de energ[a
ydentro de 1astermina]es infefiores del bloque terminal•
AsegOresede que el hilo central (blanco/neutral) Tornillo -_"_
se encuentre conectado a la posici6n central inferior de cone×i6n a
del bloque terminal. Ajuste bien los tornillos al bloque tierra
terminal.
Despu6s--Cable de energia
// ' Terminal
_ neutral
J t Placa de
cone×i6n
a tierra
'-- conexi6n
a tierra
de la cocina)
PARAINSTALACI6N CON CONDUCTO Despu6s--Conducto
A. Afloje 1as3tornillos inferiores del bloque terminal. //11 \\ Placa de
Quite el tornillo a tierra yla placa de cone×i6n a tierra //L-_L_\\ cone×i6n
ycons6rvelos. Carte y descarte la cinta de conexi6n Bloque _b-_,t-(l_i-_l;z_ a tierra
a tierra. NO ELIMINENINGON TORNILLO. terminal l_t_oi_7_[_ (cone×i6n a
tierra de la
B.Pele elcable para e×poner una punta de un largo de S/8". _L cocina)
Introduzca la punta pelada del cable a tierra entre , , _ _,_2t4""_
Puntas ae i , \
el marco de la cocina yla placa de cone×i6n a tierra (quitada ,, os-_ /_)_
caoles _
antes)y aseg6rela en su lugar con el tornillo k_' ,'l I_ ]]
de cone×i6n a tierra (quitado antes). Introduzca la punta 1_"_ [IY'/
pelada del cable (blanco/neutral) atrav6s del centro inferior
de la abertura del bloque terminal• Introduzca las Tornillo de -----'_"_L'_:d_'
dos puntas de cable pelado dentro de lasaberturas de cone×i6n a tierra
bloque terminal izquierda inferior y derecha inferior•
C.Ajuste los tornillos basra que el cable quede bien firme (55a 50 pulg-lbs). Noajuste lostornillos
de m6s.
NOTA: CABLEADODEALUMINIO: Puedeutilizarse cable de construcd6n de aJuminio pero debe tener la
dasificaci6n para el ampera]e yvolta]e correctos.
191VUELVA A COLOCAR LA TAPA
DE LOS CABLES
Coloque la tapa de los cables en la parte trasera la cocina deslizando
el 1adoizquierdo bajo las lengt]etas deretend6n yreemplazando los tornillos
quitados con anteriofidad. Verifique que los cables no hayan sufddo pellizcos
entre la tapa y la parte trasera de la cocina. Tapa de
los cables
F_ INSTALACI6N ALTERNATIVA/KITS DE CONSTRUCCI6N
Descripci6n: Uso:
Kitdeprotecci6ntrasera:Agregaunaprotecci6ntraseradecorativa
enlapartetraseradelacocinaEstekits61opuedeusarsecuando
la aberturadel mostradordeenameratiene unaprofundidadde25" (63,5
cm)
Kitderellenosuperior:Agregaunatirade rellenoenla partetraserade
la cocinaEstekits61opuedeusarsecuandola aberturadelmostradorde
endmeratieneunaprofundidadde25"(63,5cm).
Estekitno puedeutilizarseconunkit deprotecci6ntrasera
Kitderellenosuperiorel mimero:
Disefladaparautilizarcuandosecambia
unacocinaindependienteparuna
empotrable
Seutilizapararellenarelespacioentre
la partetraseradela cocinay lapared
WB07T10680 (Negro)
WB07T10681 (Blanco)
WB07T10682 (Bisque)
Kitlateral:Contieneunpanellateraldecolorquepuedeutilizarsepara Disefladoparautilizarcuandonohay
crearunaaparienaaacabadaa losladosdela cocina gabinetessabreunladodelacocina
Kitderebordeinferior:Contieneunaplacadeprotecd6ndecolor
y patasdenivelad6nextralargas.Disefladoparautilizarsecuando
la cocinanecesitaelevarsem6sde 36-1/2"(92,7cm)
Utiliceestekit cuandola altura
delmostradordeencimerava desde
36-1/2"a58"192,7cma96,5cm)
Para solicitar kits de accesorios, ]lame a] 1•866.775.4557,o visite www.GEAppliances.com.
PREPARELA COCINA
REMOCI6N DELCAJ6N DEALMACENAMIENTO
A Tire del caj6n hacia afuera hasta que se detenga.
B.Levante el frente del caj6n hasta que las trabas
saJgan de las gufas.
C.Tire hacia adelante yquite el caj6n.
REMOCI6N DE LA PUERTA (opcional)
La remoci6n de la puerta no es un requerimiento de la instaJaci6n
del producto, pero es una comodidad adicionak Para quitar la puerta:
A Abra la puerta del homo en su totalidad.
B. Presioneambas trabas de la bisagra hada abajo en direcci6n del
marco de la puerta hasta destrabadas. Para esto puede hacer falta
undestornillador de lados pianos, iNO LEVANTELA PUERTA
DELA MANIJA!
C.Coloque 1asmanos a ambos lados de la puerta yderre la puerta del homo hasta
la posici6n de remoci6n. (Apro×imadamente 1" a 2" [2,S cm a S,1cm] desde la
posici6n decerrado).
D. Levante la puerta hasta que los brazos de la bisagrahayan salido de
las ranuras. NOTA: La puerta del homo es muy pesada. AsegOrese de tenet un
agarre firme antes de levantar la puerta del homo de sus bisagras.Tenga cuidado
una vez que haya quitado la puerta. No deposite la puerta sabre
la manija. Estopuede provocar abolladuras o rayones.
Canal
J\ protector
Riel
WN/ Posici6n
. u I']_/ destrabada
Ranura de F¢-_ dela
Brazo de I'a_"_.n'__
blsagra T.®
/
i
i' ,
J '7:/
IJ ;/
La bisagra sale
de la ranura
IT01 INSTALACI6N DE DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURAS
RiescLode Caida
• Un niBo o adulto pueden volcar la cocina y morir.
• Instale el soporte anti-volcaduras sobre la pared o
el piso.
• Adhiera la estufa al soporte anti-volcaduras, volviendo
a deslizar la estufa de modo que el pie quede adherido.
• Vuelva a adherir el soporte anti-volcaduras si la estufa
se mueve de lugar.
• Siesto no se hace, se podr6 producir la rnuerte o
quemaduras graves en niBos o adultos.
Para reducir el riesgo de
volcar la codna, 6sta debe
sujetarse mediante un
soporte anti-volcaduras con
una adecuada instalaci6n.
Vet las instrucciones de
instalaci6n enviadas con
el soporte para obtener
detalles completos antes de
iniciar la instalaci6n.
Para controlar si el soporte
es instalado yajustado
de forma apropiada, mire
que debajo de la cocina la pata niveladora trasera est6 ajustada al soporte. Enalgunos modelos, el
caj6n de almacenamiento o elpanel de protecci6n se pueden retirar para una f6cil inspecci6n. Sino
es posible realizar una inspecci6n visual, deslice la codna hacia adelante, confirme que el soporte
anti-volcaduras est6 ajustado de forma segura al piso o la pared, ydeslice la cocina hacia atr6s de
modo que la pata niveladora trasera se encuentre debajo del soporte anti-volcaduras. Si la cocina es
e×pulsada de la pared par alguna raz6n, siempre repita este procedimiento a fin de verificar que est6
asegurado de forma correcta con un soporte anti volcaduras. Nunca quite 1asparas de nivelaci6n par
completo ya que Jacocina no quedar6 bien sujeta al dispositivo anti-volcaduras.
J_ DESLICE LA COCINA DENTRO
DE LA ABERTURA
A.Coloque la cocina frente a la abertura del gabinete. Aseg_rese de que
el vidrio que sobresale del mostrador de encimera no Io obstruya. Si Mostrador de
resulta necesario, eleve la unidad bajando las paras de nivelaci6n, endmera
B.Empuje la cocina mientras la levanta dentro de la abertura, _}
hasta que la cocina se encuentre a 2" (5,1 cm) de enganchar
el soporte anti-volcaduras. Quite el reborde protector del costado del
vidfio (si est6 provisto).
C. Usando los aJicates o Ilaves ajustables, con cuidado AsegOrese de que el borde del mostrador
vuelva a atornillar la pata de nivelaci6n trasera hasta que de encimera quede nivelado respecto del
e×tremo del panel de control frontal
la saliente de vidrio se apoye sabre la mesada. Luego
atornille las dos paras de nivelaci6n frontales
hasta que la saFente de vidfio toque el mostrador
de encimera.
D Con cuidado, empuje la cocina dentro de la abertura hasta que el mostrador de encimera se
enganche a] panel de control par completo. La saliente de Cobque elcable de ]a cocina de modo
vidrio trasera debe cubrir la abertura recortada. Enchufe que no haya interferencia con el caj6n
de almacenamiento
el cable de la cocina en el tomacorriente. Ubique el cable
en la parte trasera de la cocina de manera que no toque el
caj6n o sea desplazado par el mismo.
[_] REQUISITOS ELECTRICOS
AADVERTENCIA: Esteaparato debe contar con una adecuada conexi6n a tierra.
A ADVERTENCIA: Todas las construcdones nuevas, casas rodantes, vehkulos recreativos e
instaladones donde 1asc6digos locales no permiten una cone×i6n a tierra a trav6s de un neutral requieren
un cable para cocina de 4 conductores aprobado par UL
ADVERTENCIA: Para prevenir un incendio o descarga el6ctrica, no utilice un cable
de e×tensi6n con este aparato.
ADVERTENCIA: Para prevenir una descarga el6ctrica, quite el fusible o abra el interruptor de
circuitos antes de comenzar la instalaci6n.
Recomendamosqueunelectricistacalificadoconecteelcableadoel6ctricoy sucodnaDespu6sdelainstalaci6n,solicite
alelectricistaqueleindiquec6modesconectarlaenergiadelacocina
Usteddebeusarunsistemael_ctricodefase_nicade 120/208VACo 20/240 VACde60hercios.Sitieneunaconexi6nconcableado
dealuminio,debenutilizarseconectoresadecuadamenteinstaladosparautilizarconcableadodealuminio
Vigentedesdeeli deenerodei996,elC6digoEl_ctricoNacionalrequierequelasnuevasconstrucaones(noexistentes)utilicenuna
conexi6ndecuatroconductoresaunacocinael_ctricaCuandoinstaleunacocinael_ctricaenunanuevaconstrucci6n,unacasa
rodante,unvehiculorecreativooun6teadon@losc6digoslocalesprohibenlaconexi6natierraatray,sdeunconductorneutral,
consultelasecci6nsabreconexionesencircuitoderivadodecuatroconductores
Consultealas empresasdeserviciop_blicosabrelosc6digosel_ctricosqueseaplicanensu6reaNorealizarelcableado
desuhomodeacuerdoconlosc6digosvigentespuedeprovocarunasituaci6npeligrosa.5inoexistenc6digoslocales,
elcableadoyfusiUesdesuhomo@bencumplirconelC6digoEl_ctricoNacional,NFPANo70,01timaedici6n,disponible
enNationalFireProtectionAssociation(Asociaci6nNacionaldeProteca6ncontraIncendios)
Esteelectrodom_sticodeberecibirelvdtajeyfrecuenaaadecuados,ydebeconectarseauncircuito
derivadoindividualconadecuadaconexi6natierrade40amperios(minima)protegidopar Placa de
uninterruptordecircuitosofusibleconretraso, dasificaci6n
Utilices61ouncableparacocinasde_o4 conductoresaprobadoparULEstoscablespueden
contarconterminalesdeanilloenalambreyundispositivodealiviodetensi6n
Serequiereuncableparacocinasdasificadopara40amperioscontangodevoltiosminima
de125/250.Noserecomiendauncablede50amperios,perosiseutiliza,debese_alizarsepara
usarseconaberturasdeconexi6ndeundi6metronominalde lS_" (_,5cm)Debetenersecuidado
alcentrarelcableyelaliviodetensi6ndentrodelorificiodeexpulsi6nparaevitarqueelbordeda@
elcable
Laplacadeclasificaci6nseencuentraubicadasabreelarmaz6ndelhomoosabreelcostadodelarmaz6ndelcaj6n
Placa de
clasificaci .....i
r_l INSTALACl6N DE CABLE
DE ENERG/A Y DE CONDUCTOS
debajo del bloque terminal. Para quitar
el anillo, utilice un par de alicates para doblar el anillo
de expulsi6n lejos del soporte ygire hasta remover
el anillo.
A.Saque la tapa del cable (en la parte trasera de la cocina)
quitando los tornillos mediante una Ilave de tuercas de ¼".
No elimine esos tornillos.
B.S61opara et cable de energia y conducto de 1" (2,5cm), quite
el ani]lo de expulsi6n (1_" [3,5 cm]) ubicado en el soporte directamente
Bloque terminal
(laapariencia
puede cambiar)
Anil]o de
expu]si6n
en el
soporte
AniHode
e×pulsi6n
quitado
C6MO VOLVERA COLOCAR LA PUERTADEL HORNO
NOTA: La puerta del homo es pesada. Puede necesitar ayuda para levantar
la puerta Iosuficiente coma para deslizada dentro de las ranuras de la bisagra.
No levante la puerta de la manila.
A Levante la puerta del homo colocando una mano sabre cada lado. La puerta
es pesada, asi que puede necesitar ayuda. No levante la puerta de la manila.
B.Con la puerta en el mismo 6ngulo de la posici6n de remod6n
(apro×imadamente i" a 2" (2,5 cm a 5,1 cm) desde la posici6n de cerrado), introduzca
la muesca del brazo de la bisagra dentro del e×tremo inferior
de la ranura de la bisagra. La ranura del brazo de la bisagra debe estar
bien colocada en la parte inferior de Jaranura.
C.Abra Japuerta par completo. Sila puerta no se abre par completo, la
muesca no est6 bien colocada Bisagra en la
en el extremo inferior de la ranura, posici6n de
D. Presione las trabas de la bisagra hacia trabado
arriba contra el armaz6n frontal de la
cavidad de1homo, hasta a]canzar la
posici6n de trabado. Ranura de la bisagra
E.Cierre Japuerta del horno, bien colocada en la
parte inferior de la
ranura de la bisagra
VUELVA A COLOCAR EL CAJ6N DE ALMACENAMIENTO
E×tremo
inferior
de la ranura
A.Coloque el riel de1caj6n en las gufas. Empuje el caj6n hacia adentro
hasta que pare.
B.Levante el frente de1caj6n y empuje hasta que las trabas sa]gan
de las guias.
C. Baje el frente del caj6n yempuje hacia adentro hasta que cierre.
J
Brazo de
la bisagra
de la bisagra
INSTALACI6N
LISTA DE CONTROL FINAL DE LA
Verifique que el interruptor de circuitos se encuentre cerrado (RESET)o que los fusibles del circuito se
hayan reemplazado.
, Aseg0resede que haya suministro el6ctrico en el edificio.
, Controle que se haya quitado todo el material de empaque yla cinta. Esto incluir6 cinta sabre
el panel de metal ba]o las perillas de control (si corresponde), cinta adhesiva, ataduras de alambre,
cart6n ypl6stico protector. No quitar estos materiales puede provocar daflos al electrodom_stico
una vez que elaparato se haya encendido ylas superficies se hayan calentado.
, Controle que la puerta yel caj6n se encuentren paralelos yque los dos funcionen correctamente.
Sino es as[, consulte el Hanual del propietario para un reemplazo adecuado.
, Controle que la pata de nivelaci6n trasera est6 bien introducida dentro del soporte anti-volcaduras
yque el soporte se encuentre bien instalado.
LISTA DE CONTROL DE FUNClONAMIENTO
, Accione una de las unidades de superficie para observar que el elemento se encienda dentro de
los 60 segundos. Apague la unidad cuando sedetecte el encendido. Sino sedetecta el encendido dentro
del limite de tiempo, vuelva a verificar las conexiones del cableado de la cocina. Sise requiere un cambio,
vuelva a probar el aparato. Si no se requiere uncambio, haga controlar el cableado del edificio para
verificar conexiones yvoltaje adecuados.
Verifique queel control del homo funcione correctamente. Siel control del homo no funciona
correctamente, vuelva a controlar las conexiones del cableado.
Aseg0rese de que los controles de la cocina se encuentren en la posici6n OFF(apagado) antes
de alejarse de la cocina.
31-10836 I 11-11 GE
This manual suits for next models
7
Table of contents
Languages:
Other GE Range manuals

GE
GE JGB700EEJES Manual

GE
GE QuickClean JBS15M Manual

GE
GE Profile PGS908 User manual

GE
GE Profile P2B918SEMSS Manual

GE
GE JCBP49 Operating instructions

GE
GE CleanDesign JBP62BMWH Manual

GE
GE JBP80DMBB User manual

GE
GE JCSP42 User manual

GE
GE Profile JGS968 SERIES User manual

GE
GE PGB908DEMBB - Profile Series 30" Gas Ran Manual

GE
GE PB978SPSS - Profile 30" Electric Range Manual

GE
GE PGB918DEMBB - 30" Gas Ran DBLOVN Conv F/S... Manual

GE
GE JGBP26DEMCC User manual

GE
GE Profile PGB910SEMSS Manual

GE
GE JBS55WJ/BJ Manual

GE
GE Appliances 30 User manual

GE
GE RADIANT PB970 User manual

GE
GE JGBS23WELWW Manual

GE
GE JGB296SETSS Manual

GE
GE EER3000 User manual