GE PGMS5PJ User manual

Refrigerador
Manual de Uso
y Cuidado
Modelos: PGMS5PJ=
FOR THE ENGLISH VERSION GO TO PAGE 44
No. de parte: 200D4036P0 Rev.39

INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
LEA PRIMERO TODAS LAS INSTRUCCIONES.
¡ADVERTENCIA!
Use este aparato sólo para los fines que se describen en este Manual del propietario.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Cuando use electrodomésticos, siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
Antes de usarse, este refrigerador deberá estar
instalado y ubicado de acuerdo con las
instrucciones de instalación.
No permita que los niños se suban, se paren o se
cuelguen de las charolas del refrigerador. Podría
dañarse el refrigerador y causarles serias lesiones.
No toque las superficies frías del congelador
cuando tenga las manos húmedas o mojadas.
La piel se podría adherir a las superficies
extremadamente frías.
No guarde ni use gasolina u otros vapores o líquidos
inflamables cerca de este o cualquier otro aparato.
Aleje los dedos fuera de las áreas donde se puede
pinchar los dedos; los espacios entre las puertas
y entre las puertas y los gabinetes son
necesariamente estrechos. Cierre las puertas
con cuidado en la presencia de los niños.
Si su refrigerador tiene un dispositivo automático
para hacer hielo, evite el contacto con las partes
móviles del mecanismo de expulsión, o con el
elemento calefactor localizado en la parte inferior
del dispositivo para hacer hielo. No ponga los dedos
ni las manos en el mecanismo automático para
hacer hielo mientras el refrigerador esté conectado.
Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo o
efectuar reparaciones.
NOTA: Recomendamos enfáticamente encargar
cualquier servicio a un personal calificado.
El colocar el control en posición 0 (apagado) no
quita la corriente del circuito de la luz.
No vuelva a congelar los alimentos congelados una
vez que se hayan descongelado.
2
DESHACERSE DEBIDAMENTE DE SU REFRIGERADOR
El atrapamiento y la sofocación de los niños no
son un problema del pasado. Los refrigeradores
abandonados son un peligro…aunque sea sólo por
“pocos días.” Si se deshace de su viejo refrigerador,
por favor siga las instrucciones abajo para ayudarnos
a prevenir algún accidente.
Antes de deshacerse de su viejo
refrigerador o congelador:
Quite las puertas.
Deje los entrepaños en su sitio para que los niños
no se suban.
Refrigerantes
Todos los aparatos de refrigeración contienen
refrigerantes, los cuales se deben retirar antes de
la eliminación del producto de acuerdo con la ley
federal. Si va a desechar algún aparato antiguo de
refrigeración, consulte con la compañía a cargo
de desechar el aparato para saber qué hacer.
USO DE CABLES DE EXTENSION
Debido a los accidentes potenciales que pudieran ocurrir bajo determinadas condiciones, se
recomienda estrictamente no usar cables de extensión.
Sin embargo, si decidiera usarlos, es absolutamente necesario que sea del tipo UL trifilar para aparatos
y cuente con una clavija con conexión a tierra y que el cable eléctrico sea de 15 amperios (mínimo) y
120 voltios.
¡PELIGRO! RIESGO DE QUE
UN NIÑO PUEDA QUEDAR ATRAPADO
Servicio al consumidor Solucionar problemas Operación Seguridad
Instalación

Servicio al consumidor
Solucionar problemas
Operación
Seguridad Instalación
ge.com
3
¡ADVERTENCIA!
COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera punta (tierra) de la clavija. Para su seguridad
personal, este aparato deberá conectarse debidamente a tierra.
El cable eléctrico de este aparato está equipado con
una clavija de tres puntas (tierra) que enchufa en un
contacto estándar de pared de tres salidas (tierra)
para reducir al mínimo la posibilidad de daños por un
choque eléctrico con este aparato.
Haga que un electricista calificado verifique el
enchufe de la pared y el circuito para asegurarse que
la salida esté conectada debidamente a tierra.
Donde se disponga sólo de un contacto de pared con
salida para dos puntas, es su responsabilidad personal
y su obligación reemplazarlo por un contacto adecuado
para tres puntas con conexión a tierra.
El refrigerador deberá conectarse siempre en su
propio contacto eléctrico individual que tenga
un voltaje que vaya de acuerdo con la tabla de
clasificación.
Esto garantiza la mejor ejecución y evita la
sobrecarga del circuito eléctrico de la casa y los
daños a causa del sobrecalentamiento de los cables.
Nunca desconecte el refrigerador jalando el cable.
Tome siempre firmemente la clavija y sáquela del
contacto sin doblarla.
Repare o reemplace inmediatamente todos los cables
eléctricos de servicio que se hayan desgastado o
dañado en alguna otra forma. No utilice cables que
muestren roturas o daños por abrasión a lo largo de
éste ni en la clavija o en alguno de sus extremos.
Al alejar su refrigerador de la pared, cuide que no
pase sobre el cable o lo dañe.
La conexión de la terminal de tierra del adaptador
a la salida del contacto de pared no conecta
el aparato a tierra, a no ser que el tornillo de la tapa
sea de metal y no esté aislado y que el contacto
de la pared esté conectado a tierra a través del
cableado de la casa. Un electricista calificado deberá
revisar el circuito para asegurarse de que el contacto
esté debidamente conectado a tierra.
FAVOR DE LEER Y SEGUIR CUIDADOSAMENTE LAS
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Sí el cordón de alimentación es dañado, éste debe
ser remplazado por el fabricante o por su agencia
de servicio o por personal calificado para evitar riesgo.

Los controles con niveles de temperaturas.
Para modelos con controles en la puerta:
Modelos con dispensadores externos:
A fin de modificar la temperatura del refrigerador:
Vaya a Home y luego a Refrigerator
Seleccione la temperatura deseada con las flechas. Debe
presionar ENTER para que la temperatura quede ajustada.
Para modificar la temperatura del congelador:
Vaya a Home y luego a Freezer
Seleccione la temperatura deseada con las flechas. Debe
presionar ENTER para que la temperatura quede ajustada.
Una vez que haya elegido la temperatura, la pantalla volverá
a HOME y le mostrará las temperaturas elegidas debajo del
indicador de la temperatura real durante varios segundos. Es
posible que se requiera hacer varios ajustes. Cada vez que
ajusta los controles, debe dejar pasar 24 horas para que el
refrigerador alcance la temperatura que eligió.
Para controles dentro del refrigerador:
Al abrir la puerta puede verse la temperatura real. Para
cambiar la temperatura, presione las almohadillas
WARMER (más caliente) o COLDER (más frío) hasta
visualizar la temperatura deseada.
Una vez la temperatura deseada haya sido ajustada, la
pantalla de la temperatura regresará a las temperaturas
reales del refrigerador y del congelador después de
5 segundos. Puede que sean necesarios varios ajustes.
Cada vez que usted ajuste los controles, permita que
transcurran 24 horas para que el refrigerador alcance
la temperatura que usted ha ajustado.
Para apagar el sistema de enfriamiento, pulse el botón
WARMER (MÁS CALIENTE) para el refrigerador o el
congelador hasta que la pantalla muestre OFF (Apagado).
Para accionar la unidad una vez más, presione el botón
COLDER (MÁS FRÍO), para el refrigerador o el congelador.
Entonces presione otra vez e irá a los puntos preajustados
de 0°Fpara el congelador y 37° F para el refrigerador.
Ajustar uno o ambos controles a la posición OFF (APAGADO)
detiene la refrigeración tanto en el compartimiento del
congelador como en el refrigerador, pero no interrumpe
el suministro eléctrico hacia el refrigerador.
Modelos con dispensadores externos:
Vaya a Home, luego a Options, luego a Information and
Settings, luego a Cooling System Off.
Para volver a activar el sistema de enfriamiento, presione
el botón ON en la pantalla digital.
Active presionando ENTER.
4
Servicio al consumidor Solucionar problemas Operación Seguridad
Instalación
Los controles de temperatura vienen preconfigurados de fábrica a 37° F tanto para el
compartimento del refrigerador y a 0°Fpara el compartimento del congelador. Deje pasar
24 horas para que la temperatura se estabilice en los niveles preconfigurados.
Los controles de la temperatura pueden exhibir tanto la temperatura establecida (SET) como
la temperatura real en el refrigerador y en el congelador. La temperatura real puede variar
ligeramente de la temperatura fijada según su uso y el ambiente de operación.
Ajustar uno o ambos controles a la posición OFF (APAGADO) detiene la refrigeración tanto en
el compartimiento del congelador como en el refrigerador, pero no interrumpe el suministro
eléctrico hacia el refrigerador.
NOTA: El refrigerador se envía con una película de protección que cubre los controles
de la temperatura. Si esta película no se retiró durante la instalación, hágalo ahora.
Cómo cambiar la temperatura
(Modelos con controles en la puerta)
(Modelos con controles dentro del refrigerador)
H
OME
H
ELP
L
OCK
Hold for 3 Seconds
to activate Lock
T
URBO
C
OOL
E
NERGY
S
AVER
D
OOR
A
LARM
F
REEZER
F0
R
EFRIGERATOR
F37
O
PTIONS
P
RECISE
F
ILL
E
NERGY
S
AVER
ON

Servicio al consumidor
Solucionar problemas
Operación
Seguridad Instalación
5
Acerca de TurboCool.™ (en algunos modelos) ge.com
Cómo funciona
TurboCool enfría rápidamente el
compartimiento del refrigerador para
enfriar los alimentos más rápidamente.
Use TurboCool cuando agregue grandes
cantidades de alimentos al compartimiento
del refrigerador, guardando alimentos
después de que han estado expuestos
a temperatura ambiental o cuando se
disponga a guardar comida sobrante.
También puede ser usado si el refrigerador
ha estado sin suministro eléctrico por un
período extenso.
Una vez activado, el compresor se
encenderá inmediatamente y los
ventiladores harán el ciclo de encendido
y apagado a altas velocidades, según sea
necesario por ocho horas. El compresor
continuará funcionando hasta que el
compartimiento del refrigerador se refrigere
a aproximadamente 34º F (1º C), luego hará
el ciclo de encendido y apagado para
mantener este ajuste. Después de 8 horas,
o si el TurboCool es presionado otra vez, el
compartimiento del refrigerador regresará
al ajuste original.
Cómo usar
Presione TurboCool. La temperatura
del refrigerador mostrará .
Después de que TurboCool sea completado,
el compartimiento del refrigerador regresará
al ajuste original.
NOTAS: La temperatura del refrigerador no
puede cambiarse durante
TurboCool.
La temperatura del congelador
no es afectada durante TurboCool.
Cuando abra la puerta del
refrigerador durante TurboCool,
los ventiladores continuarán
funcionando si han hecho
el ciclo de encendido.
Sobre la alarma de la puerta (en algunos modelos)
La alarma de la puerta comenzará a sonar si
cualquier de las puertas queda abierta por
más de 2 minutos. Una vez que se cierra la
puerta, el sonido para.
T
URBO
C
OOL
(en algunos modelos)
DOOR
ALARM
(en algunos modelos)
(en algunos modelos)
(en algunos modelos)
Sobre Energy Saver (Ahorro de Energía) (en algunos modelos)
Este producto está equipado con una
característica de ahorro de energía. El
refrigerador se empaca con la característica
de ahorro de energía activada.
Con el tiempo, puede formarse humedad
en la superficie frontal del gabinete del
refrigerador y provocar herrumbre. Si
aparece humedad en la superficie frontal
del gabinete del refrigerador, apague
la característica de ahorro de energía
presionando y liberando la almohadilla
ENERGY SAVER en el panel de control.
(en algunos modelos)
(en algunos modelos)
E
NERGY
S
AVER

Cartucho del filtro
El cartucho del filtro de agua está ubicado
en la esquina superior derecha trasera del
compartimento del refrigerador.
Reemplazar el filtro
Hay una luz indicadora de reemplazo del
cartucho del filtro de agua en la pantalla
de temperatura. Si se enciende una luz de
color naranja, se debe cambiar el filtro en
poco tiempo. El cartucho del filtro debe
cambiarse si se enciende una luz de color
rojo o si disminuye el flujo de agua hacia
el dispensador o hacia el dispositivo para
hacer hielo.
En los modelos con dispensadores externos,
podrá verse “Replace Water Filter” (Cambie
el filtro de agua) en la parte superior de la
pantalla de LCD.
Instalar el cartucho del filtro
Si está reemplazando el cartucho,
primero retire el anterior. Abra la tapa
del cartucho presionando la pestaña
al frente y halando hacia abajo.
Retire el cartucho rotándolo lentamente
en contra del sentido de las agujas del
reloj. Es posible que caiga una pequeña
cantidad de agua.
PRECAUCIÓN: Si se ha
quedado aire atrapado en el sistema, el
cartucho del filtro podría ser expulsado
conforme es removido. Use precaución
cuando lo remueva.
Retire el papel de aluminio protector del
extremo del cartucho.
Alinee la flecha del cartucho y el soporte
del cartucho, lentamente rote el cartucho
en sentido de las agujas del reloj hasta
que pare. Cuando el cartucho está
instalado apropiadamente, usted siente
un “clic” cuando encaja en su lugar. La
manija en el extremo del cartucho
debería estar colocada verticalmente.
No lo apriete demasiado.
Cierre la tapa del cartucho.
Pase agua por el dispensador por
3 minutos (aproximadamente
11⁄2galones) para despejar el sistema
y para evitar chisporroteos. Ver la
sección Cómo usar el dispensador.
Presione la tecla de RESET WATER FILTER
(resetear el filtro de agua) y sostenga
durante 3 segundos.
NOTA: Un cartucho del filtro recién instalado
podría causar que el agua chisporrotee
desde el dispensador.
Tapón de derivación del filtro
Se debe usar el tapón de derivación del
filtro cuando un cartucho de filtro de
reemplazamiento no se puede encontrar.
El dispensador y el dispositivo para hacer
hielo no pueden funcionar sin el filtro o
sin el tapón de derivación del filtro.
Filtros de recambio:
Para pedir cartuchos adicionales en los
Estados Unidos, visite nuestro sitio Web,
ge.com, o llame a GE para partes y
accesorios al 800.626.2002.
ModeloMWF
El filtro de agua. (en algunos modelos)
6
Servicio al consumidor Solucionar problemas Operación Seguridad
Instalación
(En algunos modelos)
R
ESET
F
ILTER
(En algunos modelos)
Cartridge
Holder
Cartridge
Holder

7
Servicio al consumidor
Solucionar problemas
Operación
Seguridad Instalación
Reorganización de los estantes
Para quitar:
Quite todos los elementos del estante.
Incline el estante en la parte del frente.
Levante el estante hacia arriba en la
parte de atrás y saque el estante.
Para reemplazarlo:
Mientras inclina el estante hacia arriba,
inserte el gancho superior en la parte
posterior del estante en la ranura de la
corredera.
Baje el frente del estante hasta que la
parte inferior del estante se ajuste en
su lugar.
Estantes a prueba de salpicaduras (en algunos modelos)
Los estantes a prueba de salpicaduras tienen
bordes especiales para evitar que las
salpicaduras se rieguen a los estantes
inferiores. Para retirar o reemplazar los
estantes, vea Reorganización de los estantes.
Sobre los estantes y compartimientos. ge.com
No todas las características están presentes en todos los modelos.
Algunos modelos tienen estantes
con cable que pueden ajustarse de
la misma manera.
Los estantes en el compartimiento del refrigerador son ajustables.
Compartimiento del refrigerador
Estante deslizante a prueba de salpicaduras (en algunos modelos)
El estante deslizante a prueba de
salpicaduras le permite alcanzar alimentos
almacenados detrás de otros. Los bordes
especiales están diseñados para ayudar a
evitar que las salpicaduras se rieguen a los
estantes inferiores.
Para retirarlo:
Retire todos los alimentos del estante.
Deslice el estante hacia fuera hasta
que pare.
Levante el borde del frente del estante
hasta que las pestañas centrales estén
por encima de la barra del frente.
Continúe halando el estante hacia
delante hasta que se pueda retirar.
Para reemplazarlo:
Coloque las pestañas del estante
posterior justo al frente de las muescas
centrales en el marco del estante.
Deslice el estante hasta que las pestañas
centrales estén ligeramente detrás de la
barra frontal.
Baje el estante a su lugar hasta que esté
horizontal y deslice el estante.
Asegúrese de que el estante esté plano
después de la reinstalación y no se mueva
libremente de lado a lado.
Asegúrese de que empuje los estantes
completamente antes de cerrar la puerta.

Sobre los estantes y compartimientos.
8
Servicio al consumidor Solucionar problemas Operación Seguridad
Instalación
Compartimientos no ajustables en la puerta
Para retirarlos: Levante el compartimiento
recto y luego hálelo.
Para reemplazarlos: Inserte
el compartimiento en los soportes
moldeados en la puerta y empuje hacia
abajo. Éste se ajustará en su lugar.
Compartimientos ajustables en la puerta
Los compartimientos ajustables pueden
llevarse fácilmente del refrigerador al área
de trabajo.
Para retirarlos: Levante el estante recto y
luego hálelo.
Para reemplazar o cambiar de lugar: Deslice
el compartimiento justo encima de los
soportes de la puerta, y presione hacia abajo.
El compartimiento se trabará en su lugar.
El reborde ayuda a evitar la caída,
derramamiento o deslizamiento de
elementos pequeños que se almacenen en el
estante de la puerta. Agarre el retenedor del
dedo cerca de la parte posterior del reborde y
muévalo para ajustarlo a sus necesidades.
Sobre las características adicionales.
No todas las características están presentes en todos los modelos.
Estante para bebidas no ajustable
Para quitar: Levante el estante hacia arriba,
luego tire hacia afuera.
Para volver a colocar: Enganche el estante
en los soportes moldeados de la puerta y
presione hacia abajo. Se trabará en su lugar.
Divisor ajustable en la canasta del congelador
La canasta del congelador cuenta con
un divisor que puede ser reposicionado
o retirado.
ara retirar: mpuje el divisor hacia adelante
hasta que las lengüetas de la parte trasera
se encuentren fuera de las ranuras. Gire el
divisor un poco hacia el costado para liberar
las lengüetas de alineación y saque hacia
afuera.
ara reemplazar: Gire el divisor suavemente
hacia un costado, de modo que las lengüetas
de la parte frontal entren en las ranuras de
ventilación de la canasta. Coloque el divisor
de modo que las lengüetas de alineación
trasera se ajusten en su posición en las
ranuras de ventilación trasera.
ara reposicionar: Retire el divisor. Deslice
el divisor hacia la derecha con relación
al centro hasta la ubicación deseada y
reemplace como se indica más arriba.
NOTA: l divisor no puede ser reemplazado
hacia la izquierda con relación al centro
porque interferiría con la máquina de hacer
hielo.
Lengüetas

Servicio al consumidor
Solucionar problemas
Operación
Seguridad Instalación
9
Sobre las gavetas preservadoras y contenedores. ge.com
No todas las características están presentes en todos los modelos.
Gaveta preservadora de frutas y vegetales
El exceso de agua que pueda acumularse
al fondo de las gavetas debe retirarse y se
deben limpiar las gavetas.
Gaveta preservadora de humedad ajustable (en algunos modelos)
Deslice el control completamente hasta
la posición HIGH (alto) para ofrecer la
superior humedad recomendada para la
mayoría de los vegetales.
Lleve el control por completo hasta la
posición LOW (bajo) para ofrecer los niveles
bajos de humedad recomendados para la
mayoría de las frutas.
Contenedor para Deli de temperatura ajustable (en algunos modelos)
Deslice el control por completo hacia el
extremo izquierdo para la temperatura
más fría.
Para quitar:
Quite los estantes de frutas y vegetales.
Tire del cajón hacia afuera hasta que
se detenga.
Levante la tapa para poder acceder a las
4 trabas de giro.
Gire las cuatro trabas de giro hasta
destrabarlas.
Levante el frente del cajón hacia arriba y
luego afuera.
Para volver a colocar:
Verifique que las cuatro trabas
se encuentren en la posición destrabada.
Coloque los lados del cajón en los
soportes, asegurando que las trabas de
giro encajen en las ranuras del cajón.
Ajuste las cuatro trabas girándolas a la
posición de trabado.
Baje la tapa y deslice el cajón hacia
adentro.
Vuelva a colocar los estantes de frutas
y vegetales.
Cómo quitar y volver a colocar la bandeja para fiambres
Trabas de giro

10
Servicio al consumidor Solucionar problemas Operación Seguridad
Instalación
Sobre el congelador.
No todas las características están presentes en todos los modelos.
Instalación
Estantes y canastas del congelador
Una canasta superior de ancho completo
en el estante superior
Cubitera
Una canasta superior poco profunda
de ancho completo con un divisor
en la gaveta inferior
El aspecto y las características pueden
variar
Retiro de la canasta (Gaveta superior)
ara retirar la canasta de ancho completo:
Abra la gaveta superior del congelador
hasta que pare.
La canasta del congelador se apoya
sobre las lengüetas internas de los
deslizadores del cajón.
Levante el extremo frontal de la canasta de
modo que las dos lengüetas de alineación
frontales salgan dos soportes
metálicos
deslizables
primero. Luego gire el extremo
frontal de la canasta hacia arriba mientras
levanta las dos lengüetas de alineación
traseras restantes fuera de los soportes
metálicos deslizables.
Verifique que las mangas plásticas
continúen unidas a las 4 ranuras
de los soportes metálicos deslizables.
Cuando vuelva a colocar la canasta de
ancho completo:
Incline la canasta hacia atrás y desciéndala
en el cajón. Gire la canasta a la posición
horizontal y presiónela hacia abajo dentro
de las 4 ranuras.
NOTA: Siempre verifique que las 4 lengüetas
de la canasta estén enganchadas en los
soportes metálicos deslizables antes de
deslizarla dentro del congelador.
El aspecto puede variar
Lengüeta
ara retirar la canasta de 2 partes:
Abra el cajón inferior del congelador
hasta que se detenga.
mpuje el divisor hacia adelante hasta
que las lengüetas de alineación traseras
estén fuera de las ranuras. Gire el divisor
un poco hacia el costado para liberar las
lengüetas de alineación frontales y
levante hacia afuera.
La canasta del congelador se apoya
sobre los soportes metálicos deslizables
y se coloca en su lugar con cierres
balanceables.
Gire los cierres balanceables desde
la posición horizontal a la vertical.
leve la parte del frente de la canasta,
rote la misma hacia usted, y tráigala
hacia arriba para retirarla.
leve la parte trasera de la canasta hacia
arriba y afuera del cajón.
Al retirar la canasta de 2 partes:
Coloque la parte trasera de la canasta
en los soportes metálicos deslizables.
ncontrará dos clavijas en cada parte
inferior de la parte trasera que se
alinearán para asegurar la canasta.
Coloque la parte frontal de la canasta
en los soportes metálicos deslizables
y sobre los cierres balanceables.
Gire los cierres balanceables desde la
posición vertical a la horizontal para
cerrar la canasta en su lugar.
Gire el divisor suavemente hacia un
costado, de modo que las lengüetas de
la parte frontal entren en las ranuras
de ventilación de la canasta. Coloque
el divisor de modo que las lengüetas
de ubicación trasera se ajusten en su
posición en las ranuras de ventilación
trasera.
La canasta del Cajón Inferior posee 2 partes.
Retiro de la canasta (Gaveta inferior)
Clavijas

Servicio al consumidor
Solucionar problemas
Operación
Seguridad Instalación
11
Máquina de hielo automática
(en algunos modelos)
La máquina de hielos producirá siete cubos por
ciclo, aproximadamente entre 100 y 130 cubos
en un periodo de 24 horas, dependiendo de la
temperatura del compartimiento del congelador,
la temperatura del cuarto, el número de veces que
se abre la puerta y otras condiciones de uso.
Vea más abajo para la forma de alcanzar el hielo y
el interruptor eléctrico.
Si el refrigerador se opera antes de hacer la
conexión del agua hacia la máquina de hielo,
fije el interruptor de corriente en la posición
O (apagado).
Cuando se haya conectado el refrigerador al
suministro de agua, fije el interruptor de corriente
en la posición I (encendido). La luz de encendido
del dispositivo de hacer hielo será de color verde
cuando el interruptor de la luz del congelador esté
pulsado o cuando la puerta del congelador se
encuentre cerrada.
La máquina de hielos se llenará de agua cuando
se enfríe a –10°C (15°F). Un refrigerador recién
instalado se puede tomar entre 12 y 24 horas
para empezar a hacer cubos de hielo.
Escuchará un zumbido cada vez que la máquina
de hielos se llene de agua.
Deseche los primeros cubos de hielo para permitir
que la línea del agua se limpie.
Asegúrese de que nada interfiera con
el movimiento del brazo indicador.
Cuando el contenedor se llene al nivel del
brazo indicador, la máquina de hielos dejará de
producir hielos. Es normal que varios cubos de
hielo se junten.
Si el hielo no se usa con frecuencia, los cubos de
hielo viejo se volverán turbios, con sabor rancio y
se encogerán.
NOTA: En hogares con presión de agua inferior al
promedio, es posible que escuche el ciclo de la
máquina de hielos varias veces al hacer un lote
de hielo.
NOTA: Configure el interruptor de energía en la
posición O (apagado) si el suministro de agua está
apagado.
Sobre la máquina de hielo automática. ge.com
Un refrigerador recientemente instalado puede tomar entre 12 y 24 horas para empezar a hacer hielo.
Máquina
de hielos
Brazo indicador
Interruptor de corriente
Luz verde de
la corriente
Kit de accesorios de la máquina de hielos
Si su refrigerador no viene ya equipado con una
máquina de hielos automática, existe un kit
accesorio para la máquina de hielos que está
disponible por un costo adicional.
Revise en la parte posterior del refrigerador
en busca del kit para la máquina de hielos
específica que necesita para su modelo.
Cómo alcanzar el hielo
y el interruptor eléctrico
Para alcanzar el interruptor de encendido
de la máquina de hielo, abra la gaveta del
congelador superior y quite la canasta de
ancho completo. Siempre recuerde volver
a colocar la canasta.
Para obtener hielo, simplemente abra la
gaveta inferior del congelador y deslice la
canasta de ancho completo para acceder
al recipiente de hielo.
Para alcanzar el interruptor
eléctrico.
Para usar el dispensador
(en algunos modelos)
Presione el vaso suavemente contra el brazo
del dispensador.
El recogedor no se vacía solo. Para evitar las
manchas de agua, el recogedor y la parrilla se
deberán limpiar regularmente.
Si no hay distribución de agua cuando el
refrigerador está primeramente instalado, hay
posibilidad de aire en el sistema de la línea de
agua. Oprima el brazo del dispensador durante al
menos dos minutos para eliminar el aire atrapado
de la línea de agua y llenar el sistema. Para
eliminar las impurezas de la línea de agua, deseche
los primeros seis vasos de agua.
Para bloquear el dispensador
Presione la tecla LOCK (Bloqueo) durante
3 segundos para cerrar el dispensador y el panel
de control. Para desbloquearlo, presione la misma
tecla durante 3 segundos nuevamente.
H
OME
H
ELP
L
OCK
Hold for 3 Seconds
to activate Lock
T
URBO
C
OOL
E
NERGY
S
AVER
D
OOR
A
LARM
FREEZER
F-3
REFRIGERATOR
F34
OPTIONS
PRECISE FILL
E
NERGY
S
AVER
ON
Recogedor
Brazo de
dispensador
Para alcanzar el hielo
Recipiente
de hielo
Montante

Servicio al consumidor Solucionar problemas Operación Seguridad
Instalación
12
Cuidado y limpieza del refrigerador.
Limpiar el exterior
Las manijas de la puerta y los ornamentos.
Se limpian con un paño humedecido con una
solución de detergente suave y agua. Seque
con un paño suave. No use cera en las
manijas de la puerta ni en los ornamentos.
Mantenga limpio el terminado. Limpie con
un paño limpio ligeramente humedecido
con cera para aparatos de cocina o un
detergente suave y agua. Seque y pula con
un paño limpio y suave.
No limpie el refrigerador con un paño sucio
para trastes ni con un paño húmedo. Estos
podrían dejar residuos que afecten a la
pintura. No use estropajos, limpiadores en
polvo, blanqueadores ni limpiadores que
contengan blanqueador, ya que estos
productos podrían rayar y desprender el
acabado de pintura.
Los paneles y las manijas de las puertas
de acero inoxidable. Acero inoxidable (en
algunos modelos) pueden ser limpiados con
un limpiador para acero inoxidable para usos
comerciales.
No utilice cera para electrodomésticos
sobre el acero inoxidable.
Piezas plásticas plateadas. Lave las piezas
con jabón u otro detergente suave. Limpie
con una esponja, paño húmedo o toalla
de papel.
No raspe con esponjillas de metal u otros
limpiadores abrasivos.
Limpiar el interior
Para evitar olores, deje una caja abierta de
bicarbonato de sodio en los compartimientos
del refrigerador y del congelador.
Desconecte el refrigerador antes de
limpiarlo. Si no fuera posible, exprima el
exceso de humedad de la esponja o del paño
cuando se limpie alrededor de botones,
bombillas o controles.
Use cera para electrodomésticos en el interior
entre las puertas.
Use agua caliente y una solución de
bicarbonato de sodio―aproximadamente una
cucharada (15 ml) de bicarbonato de sodio
por cada cuarto (1 litro) de agua. Esta solución
limpia y neutraliza olores. Enjuague y seque.
Después de limpiar los sellos magnéticos
de las puertas, aplique una capa delgada de
vaselina del lado de la bisagra. Esto ayuda a
evitar que los sellos magnéticos se doblen o
se peguen.
Evite limpiar los estantes de vidrio fríos con
agua caliente, ya que la extrema diferencia
de temperatura puede hacer que se quiebren.
Maneje los estantes de vidrio con cuidado.
Chocar vidrio templado puede hacer que se
rompe en pedazos.
No lave partes plásticas del refrigerador en
el lavaplatos.
Piezas plásticas plateadas. Limpie las piezas
con agua jabonosa. Limpie con una esponja,
paño húmedo o toalla de papel.
No raspe con esponjillas de metal u otros
limpiadores abrasivos.
Sobre la máquina de hielo automática.
Llenado preciso (en algunos modelos)
Este dispensador de agua tiene una función que se llama
“llenado preciso”. Esta función le permite seleccionar la
cantidad precisa de agua. Las unidades incluyen onzas,
tazas, pintas o litros.
En el caso de los modelos con dispensadores externos:
Vaya a Home, luego a Precise Fill y por último a Set
Amount
Use los botones de las flechas para seleccionar
la cantidad deseada. Presione MORE UNITS (más
unidades) para seleccionar entre CUPS (tazas), OUNCES
(onzas), PINTS (medios litros) o LITERS (litros).
Coloque la taza presionándola contra el brazo
y comenzará a salir agua. Se detendrá
automáticamente cuando haya terminado de servir
la cantidad preestablecida. La pantalla mostrará
que no queda agua para suministrar, luego vuelva
a configurar.
NOTA: No deje el dispensador sin vigilancia mientras está
sirviendo agua.
Si desea detener el agua antes de llegar a la cantidad
especificada, simplemente retire la taza del brazo. La
pantalla mostrará la cantidad que no se sirvió.

Atrás del refrigerador
Se deberá tener cuidado al retirar el
refrigerador de la pared. Todos los tipos de
recubrimiento de pisos se pueden dañar,
sobre todo los recubrimientos acojinados
y los que tienen superficies repujadas.
Eleve las patas niveladoras ubicadas en la
parte inferior frontal del refrigerador.
Hale el refrigerador en forma recta y empuje
nuevamente para devolverlo a su posición.
Mover el refrigerador en dirección lateral
puede causar daños al recubrimiento del
piso o al refrigerador.
Baje las patas niveladoras hasta que toquen
el piso.
Al empujar el refrigerador a su lugar,
asegúrese de no pasar sobre el cable eléctrico
ni sobre la línea de alimentación de la
máquina de hielos (en algunos modelos) y
asegure que el soporte anti-volcaduras
esté accionado (si corresponde).
Preparación para vacaciones
En el caso de vacaciones o ausencias
prolongadas, quite los alimentos y
desenchufe el refrigerador. Limpie el interior
con solución de bicarbonato de una
cucharada (15 ml) de bicarbonato por un
cuarto (1 litro) de agua. Deje abiertas las
puertas.
Coloque el interruptor de alimentación
eléctrica de la máquina de hielo en la
posición O (apagado) y cierre el suministro
de agua al refrigerador.
Si la temperatura pueda llegar al punto
de congelación, haya una persona calificada
para desaguar el sistema del suministro
de agua para evitar daños a la propiedad
causados por inundación.
En caso de mudanza
Asegure todos los elementos sueltos como
parrilla de la base, entrepaños y recipientes
pegándolos con cinta adhesiva en su lugar
para evitar daños.
Al usar una carretilla para mover el
refrigerador, no haga descansar la parte
frontal o trasera del refrigerador contra la
carretilla. Esto podría dañar el refrigerador.
Manéjelo sólo desde los laterales del
refrigerador.
Asegúrese de que el refrigerador se coloque
en posición vertical durante la mudanza.
Servicio al consumidor
Solucionar problemas
Operación
Seguridad Instalación
13
ge.com

Servicio al consumidor Solucionar problemas Operación Seguridad
Instalación
14
Luces del refrigerador
Para modelos con luces LED:
Un técnico autorizado debe reemplazar la
luz LED.
Cómo reemplazar las bombillas.
Girar el control a la posición 0 (apagado) no elimina la corriente en el circuito de luces.
Para modelos con luces incandescentes:
PRECAUCIÓN: Las
bombillas podrían estar calientes.
Desconecte el refrigerador.
Para retirar el protector de la luz, tome
el protector por la parte posterior y hale
hacia fuera para liberar las pestañas
en la parte posterior.
Rote el protector hacia abajo y luego
hacia delante para liberar las pestañas
al frente del protector.
Después de reemplazarlo con una
bombilla de electrodomésticos del
mismo o de inferior voltaje, reemplace
el protector.
Conecte de nuevo el refrigerador.
NOTA: Las bombillas del artefacto pueden
solicitarse en Piezas y Accesorios de GE,
800.626.2002.
Luz del congelador
RECAUCIÓN: Después de reemplazarlo con una
as bombilla de electrodomésticos del
bombillas podrían estar calientes. mismo o de inferior voltaje, reemplace
el protector y la cesta del congelador.
Desconecte el refrigerador.
Conecte de nuevo el refrigerador.
Quite la cesta del congelador para tener
acceso. La bombilla se encuentra en la
parte de atrás del congelador cubierta
por un protector.
Para quitarla, coja el protector por arriba
y estire para soltar las lengüetas
inferiores.
El aspecto puede variar
Protector
de bombilla

Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
•IMPORTANTE ―Guarde estas instrucciones
para uso del inspector local.
•IMPORTANTE ―Observe todos los códigos y
órdenes de ley.
• Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas
instrucciones con el consumidor.
• Nota al consumidor – Conserve estas instrucciones para
referencia futura.
• Nivel de destreza – La instalación de este aparato
requiere de destrezas mecánicas básicas.
• Tiempo de ejecución – Instalación del refrigerador
20 minutos
Instalación de la línea de agua
30 minutos
Instalación del soporte
anti-volcaduras 20 minutos
•La instalación apropiada es la responsabilidad del
instalador.
•La falla del producto debido a una instalación
inadecuada no está cubierta por la garantía.
¿Preguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o bien Visite nuestra página Web: ge.com
Instrucciones para
Refrigerador
la Instalación
Modelos 21 y 25
Gavetas de congelador dobles
ANTES DE INICIAR
HERRAMIENTAS QUE
USTED PUEDE NECESITAR
PREPARACIÓN
CÓMO MOVER EL REFRIGERADOR AL INTERIOR
Si el refrigerador no entra por una puerta, se
pueden retirar la puerta del refrigerador y la gaveta
del congelador.
•Para retirar la puerta del refrigerador, consulte el Paso 1
en la sección Cómo invertir el vaivén de la puerta.
•Para retirar la gaveta del congelador, consulte la sección
Cómo retirar la gaveta del congelador.
SUMINISTRO DE AGUA HACIA LA MÁQUINA DE HIELOS Y EL
DISPENSADOR (EN ALGUNOS MODELOS)
Si el refrigerador tiene una máquina de hielos, se tendrá
que conectar a una tubería de agua potable fría. Un kit de
suministro de agua (contiene tubería de cobre, válvula de
cierre, accesorios e instrucciones) está disponible con un
costo adicional a través de su proveedor, visitando nuestra
página Web ge.com o bien a través de Partes y Accesorios,
800.626.2002.
Llave ajustable
Tuerca de compresión de
1/4ʺy férula (manga)
(modelos con máquina de
hielos solamente)
Destornillador Phillips
Destornillador de casquillo
de 3/8ʺy de 10 mm
15
Llaves Allen de 3/32ʺ,
1/8ʺy 1/4ʺ
Lápiz
Broca de perforadora de
1/8ʺy perforadora
eléctrica o de mano
Cinta métrica
Llave de tuercas de 1/4ʺ
Pinza corta alambres Nivel
MATERIALES QUE NECESITA (no incluidos)
Pernos de fijación Mangos de anclaje
Para el soporte anti-volcaduras montado sólo en
pisos de HORMIGÓN
Broca de perforadora apropiada para anclajes

CÓMO UBICAR EL SOPORTE
DE PISO ANTI-VOLCADURAS
Coloque la plantilla de ubicación del soporte
de piso anti-volcaduras (incluida en el kit anti-
volcaduras) sobre el piso contra la pared
trasera, dentro de W, alineada con la ubicación
deseada del lado derecho del refrigerador
(ver Figura 1).
Coloque el soporte de piso anti-volcaduras
sobre la plantilla de ubicación con los orificios
de piso derechos alineados con los orificios
de piso indicados en la lámina de plantilla,
aproximadamente 71⁄4ʺdesde el extremo de
la lámina o el lado derecho del refrigerador.
Sostenga en posición y utilice el soporte de
piso anti-volcaduras como una plantilla para
marcar los orificios en base a su configuración
y tipo de construcción, como puede verse en el
Paso 3. Marque las ubicaciones de los orificios
con un lápiz, clavo o punzón.
NOTA:
• Se REQUIERE utilizar por lo menos 2 tornillos
para montar el soporte de piso (uno en cada
lado del soporte de piso anti-volcaduras).
Los dos deben encontrarse en la pared o
en el piso. La figura 2 indica todas las
configuraciones de montaje aceptables para
tornillos. Identifique los orificios de tornillos
en el soporte anti-volcaduras para su
configuración.
MIDA LA APERTURA DEL GABINETE
DISPONIBLE EN RELACIÓN AL ANCHO
DEL REFRIGERADOR
Mida el ancho de la apertura del gabinete
donde se colocará el refrigerador, W.
Tenga en cuenta cualquier saliente de la
mesada, el grosor del zócalo y cualquier
espacio deseado. El ancho, W, no debe ser
menor a las 36 pulgadas. El refrigerador
deberá colocarse aproximadamente en la
mitad de esta apertura.
ADVERTENCIA
En ciertas circunstancias, este refrigerador
puede inclinarse hacia adelante.
Pueden provocarse lesiones personales.
Instale el soporte anti-volcaduras incluido con
este refrigerador.
1
Grosor del
zócalo o
saliente de la
mesada (lo que
sea mayor)
además de
cualquier
espacio
deseado
Pared trasera
Frente
Lado
derecho
2
A
B
C
W
Soporte
base en el
refrigerador
2 orificios
en la pared
Lado derecho
del
refrigerador
Piso – Hormigón (2
orificios)
Piso – Madera
(2 orificios)
71⁄4”
Lámina de plantilla
de ubicación
Soporte
de piso a instalar
Orificios
en la derecha
Extremo derecho
trasero de la
pared del
gabinete
REFRIGERADOR
Figura 1 – Perspectiva general
de la instalación
16
Instrucciones para la instalación
CÓMO INSTALAR EL SOPORTE DE PISO
ANTI-VOLCADURAS (en modelos de 21 pies)

Instrucciones para la instalación
CÓMO UBICAR EL SOPORTE
DE PISO ANTI-VOLCADURAS (cont.)
2
Instalación preferida –
Madera Instalación preferida –
Hormigón
Mínimo aceptable N°1 –
Soporte de placa de pared Mínimo aceptable N°2 – Piso
de madera
Mínimo aceptable N°3 – Piso
de hormigón
Figura 2 – Ubicaciones de tornillos
aceptables
Construcción de pared y piso de HORMIGÓN:
• Anclajes requeridos (no incluidos):
4 por cada perno de fijación de 1/4ʺx 1 1/2ʺ
4 por cada anclaje de manguito de 1/2ʺde diámetro
externo
• Perfore los orificios del tamaño recomendado para
anclajes en hormigón en el centro de los orificios
marcados en el Paso 2.
• Instale los anclajes de manguito dentro de los
orificios perforados. Coloque el soporte de piso anti-
volcaduras como se señala en el Paso 2. Quite la
plantilla de ubicación del piso.
• Instale los pernos de fijación a través del soporte de
piso anti-volcaduras y ajuste de manera adecuada.
Construcción de pared de MADERA y piso de CERÁMICA:
• Para este caso especial, ubique los 2 orificios de pared
identificados en la Fig. 1. Perfore un orificio piloto de
1/8ʺen ángulo (aprox. como puede verse en la Fig. 3)
en el centro de cada orificio.
• Instale el soporte de piso anti-volcaduras utilizando la
instalación mínima aceptable #1, como puede verse
en la Fig. 2.
C
B
INSTALACIÓN DE SOPORTE
ANTI-VOLCADURAS
Construcción de pared y piso de MADERA:
• Perfore la cantidad apropiada de orificios piloto de
1/8ʺen el centro de cada orificio de soporte de piso
que se está usando (puede usarse un clavo o punzón
si no cuenta con una perforadora) Y quite la plantilla
de ubicación del piso.
• Instale el soporte de piso anti-volcaduras ajustando
bien los 2, o preferentemente 4, tornillos #10-16 de
cabeza hexagonal en su lugar, como puede verse en
la Figura 3.
3
A
CÓMO COLOCAR EL REFRIGERADOR
PARA ACCIONAR EL PISO ANTI-
VOLCADURAS Y LOS SOPORTES DE BASE
Antes de colocar el refrigerador en su lugar, conecte
el cable de energía en el tomacorriente y conecte la
línea de agua (si corresponde). Controle la presencia
de pérdidas.
Ubique el lado derecho del refrigerador y mueva hacia
atrás aproximadamente alineado con el lado derecho
de la apertura del gabinete, W. Esto debe posicionar el
soporte de piso anti-volcaduras para poder conectar
el soporte de base anti-volcaduras con el refrigerador.
Con cuidado, deslice el refrigerador dentro de la
apertura del gabinete hasta que se detenga por
completo. Verifique que el frente del refrigerador esté
alineado con la parte frontal del gabinete. Si no es así,
balancee suavemente el refrigerador de adelante a
atrás hasta que se enganche y usted note que el
refrigerador está completamente apoyado contra la
pared trasera.
OPCIONAL: Ajuste las configuraciones de altura de
la rueda trasera (y delantera) para enganchar por
completo los soportes anti-volcaduras traseros,
mientras también alinea el frente del refrigerador con
la parte frontal del gabinete.
4
A
C
B
D
NOTA:
Si separa el refrigerador de la pared por cualquier
razón, asegúrese de que el soporte de piso anti-
volcaduras esté enganchado cuando se vuelva
a colocar el refrigerador contra la pared.
Extremo trasero
derecho del
refrigerador
Piso
Soporte
de placa
de pared
Soporte
de piso
2 tornillos
deben
entran en
madera o
soporte de
metal
Pared
17
Figura 3 – Conexión a la
pared y piso

Instrucciones para la instalación
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
UBICACIÓN DEL REFRIGERADOR
•No instale el refrigerador donde la temperatura baje de
60°F (16°C) ya que no correrá con suficiente frecuencia
para mantener las temperaturas apropiadas.
•
No instale el refrigerador donde la temperatura suba por
encima de 100°F (37°C) ya que no funcionará correctamente.
•Instálelo en un piso fuerte para que lo soporte con carga
completa.
ESPACIO LIBRE
Permita el siguiente espacio para una fácil instalación, apropiada
circulación del aire y conexiones de plomería y eléctricas:
Modelos de
profundidad Modelos de gran
estándar capacidad
Costados
1/8ʺ(3 mm) 1/8ʺ(3 mm)
Arriba
1ʺ(25 mm) 1ʺ(25 mm)
Atrás
1ʺ(25 mm) 1/2ʺ(13 mm)
CÓMO CONECTAR EL REFRIGERADOR
A LA LÍNEA DE AGUA DE LA CASA
(los modelos de máquinas de hielo
y de dispensadores)
Se requiere un suministro de agua fría para la
operación de la máquina de hielos. Si no existe un
suministro de agua fría, usted necesitará hacer uno.
Ver la sección Instalación de la tubería de agua.
NOTAS:
• Antes de hacer la conexión, cerciórese de que el cable
eléctrico del refrigerador no esté conectado al
interruptor de la pared.
• Si el refrigerador no tiene un filtro de agua,
recomendamos que instale uno si su suministro de
agua tiene arena o partículas que pudieran obstruir
la pantalla de la válvula de agua del refrigerador.
Instálelo en la línea de agua cerca del refrigerador. Si
usted está usando un kit de tubería de refrigeración
GE SmartConnect,
™usted necesitará una tubería
adicional (WX08X10002) para conectar el filtro. No
use tuberías plásticas para instalar el filtro.
Si usted está usando tubería de cobre, coloque una
tuerca de compresión y una férula (manga) en el
extremo de la tubería que viene del suministro de agua
fría de la casa.
Si se encuentra usando tuberías de GE SmartConnect,
™
las tuercas están ya ensambladas a la tubería.
1
A
RETIRO DE LA TAPA SUPERIOR
(continuación) (en algunos modelos)
REINSTALACIÓN DE LAS PUERTAS,
GAVETAS Y LA TAPA SUPERIOR
Baje la puerta cuidadosamente a la bisagra central.
Reinstale la bisagra superior. NOTA: Cerciórese que la
puerta se encuentre alineada apropiadamente con la
parte superior de la tapa para evitar el reajuste de la
puerta durante la reinstalación de la tapa superior.
Coloque la tapa sobre la parte superior del refrigerador.
Reinstale los tornillos originales en la parte superior y
la trasera de la tapa.
Reinstale la gaveta
inferior del congelador.
Consulte la sección
titulada “Cómo
emplazar las gavetas
del congelador”.
F
RETIRO DE LA TAPA SUPERIOR
(en algunos modelos)
• NOTA IMPORTANTE: Este refrigerador tiene una
profundidad de 34
1
/
2
pulgadas. Las puertas y los pasillos
que llevan a la ubicación de la instalación deben tener
un ancho de por lo menos 36 pulgadas para dejar las
puertas y las manijas conectadas al refrigerador
mientras éste se transporta a la ubicación de la
instalación. Si los pasillos tiene menos que 36 pulgadas,
las puertas y las manijas del refrigerador se pueden
rayar y dañar con facilidad. Se pueden retirar la tapa
superior y las puertas para permitir el traslado seguro
del refrigerador al interior. Empiece con el Paso A.
• Omita el Paso A si no se necesita retirar las puertas.
Deje la cinta y todo el embalaje en las puertas hasta
que el refrigerador se encuentre en su destino final.
• REMOCIÓN DE LA CORREDERA: Incline el refrigerador
hacia ambos lados para retirar la corredera.
• NOTA: Utilice una carretilla de mano almohadillada
para trasladar el refrigerador. Coloque el refrigerador
en la carretilla de mano con un costado contra la
carretilla. Recomendamos fuertemente que DOS
PERSONAS trasladen y completen la instalación.
Localice y retire los dos tornillos de cabeza Phillips en la
parte superior del refrigerador. Retire los dos tornillos en
cada lado en la parte posterior de la tapa superior.
Despegue y retire la tapa superior.
Retire la puerta de la comida fresca. Consulte los Pasos
1, 2 y 3 en la sección titulada “Cómo invertir el vaivén
de la puerta”.
Retire la gaveta inferior del congelador. Consulte la
sección titulada “Cómo retirar las gavetas del
congelador”.
Traslade el refrigerador a la ubicación de la instalación.
A
B
C
D
E
G
18
A
Bisagra
superior B

Instrucciones para la instalación
CÓMO CONECTAR EL REFRIGERADOR A
LA LÍNEA DE AGUA DE LA CASA (cont.)
Si usted está usando tubería de cobre, inserte el
extremo de la tubería en la conexión del refrigerador,
en la parte posterior del refrigerador, hasta donde
sea posible. Mientras sostiene la tubería, apriete
el accesorio.
Si se encuentra usando tuberías de GE SmartConnect,
™
inserte el extremo moldeado de la tubería en la conexión
del refrigerador en la parte posterior del refrigerador, y
apriete la tuerca de compresión hasta que esté apretada
a mano. Entonces apriete una vuelta adicional con una
llave. Si la aprieta demasiado causará fugas.
Apriete la tubería en la abrazadera proporcionada para
sostenerla en su posición. Es posible que usted necesite
levantar la abrazadera haciendo palanca.
Una de las ilustraciones siguientes será
el aspecto de la conexión que tendrá su
refrigerador.
Modelos de máquinas de hielo dispuestas para
funcionar
Modelos de máquinas de hielo que necesitan
instalación
1
B
C
19
ACTIVE LA CONEXIÓN DE AGUA
(modelos con la máquina de hielos o el
dispensador)
Haga pasar la corriente de
agua en la válvula de cierre (el
suministro de agua de la casa)
e inspeccione en busca de fugas.
2
CONECTE EL REFRIGERADOR
En modelos con la
máquina de hielos:
antes del conectar el
refrigerador, cerciórese
de que el interruptor de la
máquina de hielos está
colocada en la posición
O (apagado).
Ver la información adjunta sobre la conexión a tierra del
cable eléctrico.
3
COLOQUE EL REFRIGERADOR EN
SU LUGAR
Traslade el refrigerador a su ubicación final. Verifique
que la parte trasera del refrigerador enganche el
soporte anti-volcaduras de manera correcta. El soporte
de piso anti-volcaduras debe estar alineado con la
abertura de la parte trasera inferior del refrigerador,
y entrar a través de la abertura cuando se coloca el
refrigerador en su lugar. (Para más información, ver
página 102, Paso 2A).
4
Tubería de 1/4ʺ
Abrazadera
de la tubería
Tuerca de
compresión de 1/4ʺ
Férula
(manga)
Tubería de
SmartConnect™
Conexión del
refrigerador
Tubería de
cobre de 1/4ʺ
Tuerca de
compresión de
1/4ʺ
Férula
(manga)
Tubería de
SmartConnect™
Conexión del
refrigerador
Abrazadera
de la tubería
CÓMO NIVELAR EL REFRIGERADOR
Gire los tornillos de ajuste
del frente en sentido de
las agujas del reloj para
levantar el refrigerador, y
en contra de las agujas
del reloj para bajarlo.
Use una llave hexagonal
de 3/8ʺcon extensión o una llave ajustable.
Para ajustar los tornillos giratorios de los modelos de
gran capacidad de 21’:
Estos modelos también tienen rodillos ajustables
posteriores para que usted pueda alinear el refrigerador
con los gabinetes de la cocina. Use una llave hexagonal
de 3/8ʺcon extensión para girar los tornillos
posteriores―en sentido de las agujas del reloj para
levantar el refrigerador, y en contra de las agujas del
reloj para bajarlo.
5
Tornillos de ajuste del rodillo

Instrucciones para la instalación
RETIRE LA MANIJA DE LA PUERTA
DE ALIMENTOS FRESCOS
(Para la colocación en el lugar de
instalación o la inversión de las manijas –
en algunos modelos)
Manija de acero inoxidable (en algunos modelos):
CÓMO REMOVER
LA MANIJA DE LA
PUERTA: Afloje los
tornillos de fijación
con una llave Allen
de 3/32ʺy retire
la manija. NOTA:
Para modelos de
doble puerta siga
el mismo
procedimiento en
la puerta opuesta.
Manija plástica (en algunos modelos):
CÓMO QUITAR LA MANIJA DE LA PUERTA: Baje la
lengüeta ubicada en la parte inferior
de la manija
y deslícela
hacia arriba,
sacándola de
las fijaciones.
PARA INVERTIR
LA MANIJA DE
LA PUERTA
(en algunos
modelos):
•Retire los
tornillos de
montaje de
la manija con
una llave Allen
de 1/4ʺy traslade los tornillos de montaje de la
manija al lado derecho.
•Quite la insignia del logo.
•Remover y transferir el tapón al lado izquierdo
de la puerta de alimentos frescos. NOTA: Use
un elemento plástico y plano a fin de no dañar
la puerta. Quite los restos de adhesivo de la
puerta con un detergente suave. Retire la
cobertura de papel de la parte trasera de la
insignia del logo antes de colocar la chapa
sobre la puerta.
A
A
6RETIRE LAS MANIJAS DE LAS
GAVETAS DEL CONGELADOR
SUPERIOR E INFERIOR
Manijas de acero inoxidable y plástico:
Afloje los tornillos de fijación ubicados en la parte
inferior de la manija con una llave Allen de 1/8ʺy
retire la manija.
NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de montaje de
la manija utilice una llave Allen de 1/4ʺ.
A
7
A
20
A
B
A
B
Tornillos
de montaje
Tornillos
de
montaje
Insignia del
logo
Insignia
del logo
(la apariencia puede variar)
(la apariencia puede variar)
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR (cont.)
A
Table of contents
Languages:
Other GE Refrigerator manuals

GE
GE MONOGRAM ZISW420DM Service manual

GE
GE GTS16BBRELBB User manual

GE
GE TFX22R User manual

GE
GE Monogram ZICS360NHARH User manual

GE
GE PFE28P series Operating instructions

GE
GE GLE12HSLSS Original instructions

GE
GE GSHF9NGYACBB and Safety guide

GE
GE Profile 24 CustomStyle User manual

GE
GE GSH22JFT Manual

GE
GE Profile CustomStyle PSC23MGT Manual

GE
GE GPV10F Original instructions

GE
GE PZS25KSESS Assembly instructions

GE
GE GSS20IEM User manual

GE
GE GSH25JFT Manual

GE
GE GSS25IFR User instructions

GE
GE Profile PSCS3VGX User manual

GE
GE TURBOCOOL 23 Safety guide

GE
GE GTS18 Original instructions

GE
GE Appliances 25 Original instructions

GE
GE 200D26000P022 Safety guide