Geemarc AMPLICALL 100 User manual

1
Multi-Alert Receiver with doorbell
Récepteur d’alerte sans fil avec sonnette
Multi-Alarm-Empfänger mit Türklingel
English P2
Français P9
Deutsch P17

2
!!! Please refer to our website: www.geemarc.com for an up to date user guide, as there may
be important updates and changes you need to be aware of !!!
PACKAGE CONTENTS
The package contains the following items:
1 user’s manual
1 AMPLICALLTM100 (AC100) base
1 AMPLICALLTM101 (AC101) remote
1 AC power adapter
5 screws and 5 fixing holes
1 wall bracket and 1 lanyard bracket.
DESCRIPTION
Reset button
Function switch
* Chime
* Chime and Light
* Light
Vibration on indicator
Vibration ON/OFF
9V ready
Vibration out
Output delay
Relay output control
Power adapter jack
Wire clip
Flash light
Zone icon from 1 to 6
Speaker
Volume control
Learn melody
Melody selector
Battery compartment
Battery cover

3
INSTALLATION
Battery installation in the base
(needed in case of a power
failure)
1. Open the battery cover by
pulling it.
2. Insert three 1.5V LR14 alkaline
batteries (not provided) (C) into
the battery compartment, while
ascertaining that the polarity is
(+/-) .
3. Close the battery cover.
4. Plug the power cable into the
power adapter jack found on
the side of the AMPLICALL100
(A). Plug the adaptor into the
mains on the wall (B).
9V ready indicator: This indicator
will light up, when the 9V adaptor
is connected correctly.
LOW BATTERY INDICATOR ON THE AC100
If a zone icon LED light is blinking, it indicates that the battery power is too low for the
corresponding device (AC101, AC110 or AC140. You must replace the battery as
soon as possible.
If your AMPLICALL100 flash light blinks every 15 seconds, this indicates that the
AMPLICALL100 battery power is too low or that the batteries are not installed.
Please, disconnect the power and install new batteries.
AMPLICALLTM101
Put the bell press to the wall bracket or lanyard bracket
1. Place the mounting bracket that you have chosen (Fig 1 for the wall bracket or
Fig 2 for the lanyard bracket) to 90 degrees.
2. Rotate the mounting bracket until the part locks.
DC9V,1A
Fig1 or Fig2

4
Batteryinstallationintheremote
1. Use your finger to unlock the
lock lever (fig ).
2. Rotate the mounting bracket to
90 degrees (fig ).
3. Remove the mounting bracket
from the unit (fig ).
4. Rotate the battery cover using
a coin (fig ).
5. Insert a CR2032 battery into
the battery compartment with
the polarity + on top. (fig ).
6. Close the battery cover using
a coin. (fig ).
7. Replace the mounting bracket
to 90 degrees. (fig ).
8. Rotate the mounting bracket until the part locks.
WALL MOUNTING
You can install your AMPLICALLTM100 onto a wall.
Please, follow the recommendations below.
1. Place the wall
support against the
wall and mark the
three holes of the
wall support on the
wall.
2. Drill two holes
horizontally, 36 mm
apart, and drill the
third hole between
the 2 holes at 13.5
mm above the
virtual line between
the first two holes.
3. Insert three wall
plugs fixing into the
three holes.
4. Screw three screws into the plugs, hang the base on the support and slide it to the
left to lock it.

5
Pairing a new device AMPLICALLTM101/110 or 140 with
AMPLICALLTM100
Note : When you receive your AMPLICALLTM100
with the AMPLICALLTM101 doorbell, the devices
are paired already. So, you do not need to follow
the following steps.
To pair a new device, please follow these steps:
Step 1: Enter pairing mode for the AC100 Press & hold the LEARNING button (●)
for 3 seconds. The LED in zone icon #1 will flash.
Step 2: Press the LEARNING button (●) again to move to the zone icon you wish to
pair with.
Press the melody selector ( ) button to scroll through the melodies. Once you
hear a melody you like, do not press any button during the melody.
Step 3: Once the zone icon and melody are selected, press one time on device (AC101,
AC110 or AC140) button to pair. If successful, the AC100 will generate two
short tones.
Press the LEARNING button (●) to exit the pairing mode; the system is now
ready to use
To stop the Chime while the AMPLICALLTM100 is alerting, press the reset button
located at the top back.
Deleting one device from the AMPLICALLTM100 memory
- First, press and hold the 'Learning' button for 3 seconds to enter pairing mode.
- Press the 'Learning’ button to select the zone you want to delete.
- Press and hold both the ' Learning' and the ' Melody' buttons for 3 seconds.
- The AMPLICALLTM100 will generate a tone to indicate the device for this zone has
been deleted.
- Press the Reset button at the back to exit.
Charging the melody/tone of the desired zone icon
- First, press and hold the 'Learning' button for 3 seconds to enter pairing mode.
- Press the 'Learning’ button to select the zone icon you want to change.
- Press the 'Melody' button to select the new melody/tone and then press learning
button. You will hear a tone to indicate the modification was successful.
- Press the Reset button at the back to exit.
Zone selector
Learning button
Melody selector

6
Replacing the zone icon plate
After pairing your device (AC101, AC110 or AC140), do not forget to change the zone
icon image that is provided with the device (AC101, AC110 or AC140).
1. Open the battery cover (fig ).
2. Slide down and lift up the transparent flasher cover (fig ).
3. Push the bottom of the zone icon image to remove it (fig ).
4. Put the new icon plate delivered with your device (AC101, AC110 or AC140) into
the slot (fig ).
5. Press the top of the icon plate to fix it (fig ).
6. Install the transparent cover (first, insert the top and then clip the bottom of the
transparent plastic; you should hear a beep) (fig ).
7. Install the battery cover.

7
Shake (Optional)
Note: If you want to use the Shaker option, it is recommended to connect power adaptor
(9V 1A, AC/DC) in addition to the batteries. This shaker will vibrate every time the
base receives an alert.
Pad On/Off : Slide the PAD switch to turn ON or OFF the vibration function.
Pad On Indicator : If the Shaker On/Off switch is in the On position, the LED indicator
will light up to indicate vibration function is activated.
Pad OUT : Plug the Shaker into this jack.
Note: ●The shaker can be used for all zone icons.
●The shaker can be bought separately (CLA2).
WIRING AND SETTING the door opening function
You have the possibility to command your door opening
automatically, if the
captor of zone icon 5 or 6 receives a
trigger signal. Check the user guide of your
gate trigger to connect your door opening device to the AMPLICALLTM100.
DC9V,
1A
DC
jack
9V Ready Indicator
Pad On Indicator
Pad On/Off Switch
Shaker plug
Using a small
screwdriver, press
the lever and insert
the wire inside the
hole. Then release
the lever to hold the
wire.
Normal Open
(NO)
Normal Close
(NC) 9V out

8
Relay output control switch
Slide the switch on/off button to the 'On' position: the relay will activate when zone
icon 5 or 6 receives a trigger signal.
Slide the switch to the 'Off' position: the relay will not activate when zone icon 5 or
6 receives a trigger signal.
Duration of the Relay output control
Slide the switch to the '2' position, the relay will activate 2 seconds when zone icon 5
or 6 receives a trigger signal.
Slide the switch to the '5' position, the relay will activate 5 seconds when zone icon 5
or 6 receives a trigger signal.
GUARANTEE
From the moment your Geemarc AMPLICALLTM100 is purchased, Geemarc guarantee
is for the period of two years. During this time, all repairs or replacements (at our
discretion) are free of charge. Should you experience a problem then contact our help
line or visit our website at www.geemarc.com. The guarantee does not cover
accidents, negligence or breakages to any parts. The product must not be tampered
with or taken apart by anyone who is not an authorized Geemarc representative. The
Geemarc guarantee in no way limits your legal rights.
IMPORTANT : YOUR RECEIPT IS PART OF YOUR GUARANTEE AND MUST BE
RETAINED AND PRODUCED IN THE EVENT OF A WARRANTY CLAIM.
Please note : The guarantee applies to the United Kingdom only.
DECLARATIONS:
UKCA Directives
Geemarc Telecom SA hereby declares that this AMPLICALL100 is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of the Radio Equipment
Directive 2014/53/UE.
The UKCA declaration of conformity may be consulted at www.geemarc.com
RF power : < 250mW
Recycling Directives
The WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) has been put in place for the
products at the end of their useful life are recycled in the best way.
When this product is finished with, please do not put it in your domestic waste bin.
Please use one of the following disposal options:
- Remove the batteries and deposit them in an appropriate WEEE skip. Deposit the
product in an appropriate WEEE skip.
- Or, hand the old product to the retailer. If you purchase a new one, they should
accept it.
Thus if you respect these instructions you ensure human health and environmental
protection.
For product support and help visit our website at www.geemarc.com
lines are open 09h00 to 16h00 Mon to Fri
2 Rue Galilée, Parc de l’Etoile, 59791 Grande-Synthe Cedex, France
This product is made in China To Geemarc Telecom

9
!!! Veuillez consulter notre site Web: www.geemarc.com car il peut y avoir des mises à jour
importantes et changement dont vous devez être conscient !!!
Contenu de la boite
La boite contient les éléments suivants:
1 guide d’utilisation
1 base AMPLICALLTM100 (AC100)
1 télécommande AMPLICALLTM101
1 adaptateur secteur
5 vis et 5 chevilles
1 support mural et 1 cordon tour de cou
pour AC101.
DESCRIPTION
Bouton de réinitialisation
Commutateur de fonctions
* Carillon
* Flash et carillon
* Flash
Voyant Vibreur activé
Vibreur Activé / Désactivé
9V prêt
Connecteur du vibreur
Délai d’ouverture relais
Commande de sortie de relais
Connecteur Adapatateur 9V DC/1A
Clip de fil
Flash
Icône de zones 1 à 6
Haut-parleur
Réglage du volume
Bouton de programmation de mélodie
Bouton de sélection de la mélodie de
sonnerie
Compartiment de piles LR14*3
Couvercle du compartiment des piles

10
INSTALLATION
Installation des piles dans la
base (nécessaire en cas de
coupure de courant)
1. Ouvrez le couvercle du
compartiment des piles en le
tirant vers l’avant.
2. Insérez 3 piles alcalines LR14
de 1,5 V (non fournies) (C) dans
le compartiment des piles, tout
en vérifiant que la polarité est
correcte (+/-) .
3. Fermez le couvercle du
compartiment des piles.
4. Branchez le câble d'alimentation
dans la prise de l'adaptateur
électrique qui se trouve sur le
côté de AMPLICALLTM100 (A).
Branchez l'adaptateur dans la
prise secteur murale (B).
Voyant « 9V ready »: ce témoin
s'allume lorsque l'adaptateur 9V
est correctement branché.
INDICATEUR DE BATTERIE FAIBLE SUR L'AC100
Si le voyant LED d'une icône de zone clignote, cela indique que la puissance de la
batterie est trop faible pour le dispositif correspondant (AC101, AC110 ou AC140).
Vous devez remplacer les piles le plus rapidement possible.
Si votre voyant AMPLICALLTM100 clignote toutes les 15 secondes, cela indique que
la puissance des piles de l' AMPLICALLTM100 est trop faible ou que les piles ne sont
pas installées. Veuillez couper le courant et installer de nouvelles piles.
AMPLICALLTM101
Placez la plaque de sonnerie sur le support mural ou sur le cordon tour de cou
1. Placez le support de montage que vous avez choisi (fig.1 pour le support mural ou
fig.2 pour le cordon tour de cou) à 90 degrés.
2. Faites tourner le support de montage jusqu'à ce que la pièce se verrouille.
CC9V,1A
Fig1 ou Fig2

11
Installationdelabatteriedanslatélécommande
1. Utilisez votre doigt pour
déverrouiller le levier de
blocage (fig ).
2. Faites pivoter le support de
montage à 90 degrés (fig ).
3. Retirez le support de montage
de l'appareil (fig ).
4. Faites tourner le couvercle du
compartiment des piles à l'aide
d'une pièce de monnaie (fig ).
5. Insérez une pile CR2032 dans
le compartiment à pile avec la
polarité + en haut. (fig ).
6. Fermez le couvercle du
compartiment à pile à l'aide
d'une pièce de monnaie. (fig ).
7. Replacez le support de montage à 90 degrés. (fig ).
8. Faites tourner le support de montage jusqu'à ce que la pièce se verrouille.
MONTAGE MURAL
Vous pouvez installer votre AMPLICALLTM100 en position murale.
Veuillez suivre les recommandations mentionnées ci-dessous.
1. Placez le support
mural contre le mur
et marquez les trois
trous du support
mural sur le mur.
2. Percez deux trous
à l'horizontale,
espacés de 36 mm,
et percez le
troisième trou entre
les deux trous à
13,5mm au-dessus
de la ligne virtuelle
entre les deux
premiers trous.
3. Insérez trois chevilles
de fixation murale
dans les trois trous.
4. Vissez trois vis dans les chevilles, accrochez la base sur le support et faites-la
glisser vers la gauche pour la verrouiller.

12
Enregistrement d'un nouvel appareil
AMPLICALLTM101/110 ou 140 avec AMPLICALLTM100
Remarque: lorsque vous recevez votre AMPLICALLTM100
accompagné de la sonnette AMPLICALL
TM
101, les
appareils sont déjà appariés. Vous n'avez donc pas
besoin de suivre les étapes ci-dessous.
Pour apparier un nouvel appareil,
veuillez suivre les étapes décrites ci-dessous:
Étape 1: Entrez en mode enregistrement pour l'AC100. Appuyez sur le bouton
Programmation (●) et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes. La LED
de l'icône de zone n°1 se met à clignoter.
Étape 2: Appuyez sur le bouton de sélection de la mélodie pour faire défiler les
mélodies (●) pour vous déplacer vers l'icône de la zone avec laquelle vous
souhaitez vous jumeler.
Appuyez sur le bouton de sélection de la mélodie pour faire défiler les
mélodies ( ) Dès que vous entendez une mélodie qui vous plaît, n'appuyez
sur aucun bouton tant que la mélodie est en cours de diffusion.
Étape 3: Une fois que l'icône de zone et la mélodie sont sélectionnées, appuyez une
fois sur le bouton de l'appareil (AC101, AC110 ou AC140) pour le coupler.
Si le résultat est positif, l'AMPLICALLTM100 produira deux courtes tonalités.
Appuyez sur le bouton Programmation (●) pour quitter le mode d'appariement;
le système est maintenant prêt à être utilize.
Pour arrêter le carillon tandis que l'AMPLICALLTM100émet une alarme, appuyez sur
le bouton de réinitialisation situé en haut à l'arrière de l'appareil.
Effacer un appareil de la mémoire de l'AMPLICALLTM100
- Tout d'abord, appuyez sur le bouton «Programmation» et maintenez-le enfoncé
pendant 3 secondes pour passer en mode d'appariement.
- Appuyez sur le bouton Programmation (●) pour sélectionner la zone que vous
souhaitez supprimer.
- Appuyez sur les boutons Programmation (●) et «Mélodie» et maintenez-les enfoncés
pendant 3 secondes.
- L'AMPLICALLTM100 génère une tonalité pour indiquer que l'appareil a été supprimé
pour cette zone.
- Appuyez sur le bouton de réinitialisation situé au dos de l'appareil pour quitter la
fonction.
Sélecteur de zone Bouton
programmation
Bouton de selection de la
mélodie de sonnerie

13
Modification de la mélodie/tonalité de l'icône de la zone
souhaitée
- Tout d'abord, appuyez sur le bouton Programmation (●) et maintenez-le enfoncé
pendant 3 secondes pour passer en mode d'appariement.
- Appuyez sur le bouton Programmation(●) pour sélectionner l’icône de zone que
vous souhaitez modifier.
- Appuyez sur le bouton Mélodie ( ) pour sélectionner la nouvelle mélodie/tonalité,
puis appuyez sur le bouton Programmation (●). Vous entendrez une tonalité
indiquant que la modification a réussi.
- Appuyez sur le bouton de réinitialisation situé au dos de l'appareil pour quitter
la fonction.
Remplacement de la plaque d'icône de zone
Après avoir appairé votre appareil (AC101, AC110 ou AC140), n'oubliez pas de changer
l'image de l'icône de la zone qui est fournie avec l'appareil (AC101, AC110 ou AC140).

14
1. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles (fig ).
2. Faites glisser vers le bas et soulevez le couvercle transparent du voyant clignotant
(fig ).
3. Appuyez sur le bas de l'image de l'icône de zone pour la retirer (fig ).
4. Insérez la nouvelle plaque icône livrée avec votre appareil (AC101, AC110 ou AC140)
dans la fente (fig ) en plaçant le bas en premier.
5. Appuyez sur le haut de la plaque d'icône pour la fixer (fig ).
6. Installez le couvercle transparent (d'abord, insérez le haut, puis fixez le bas du plastique
transparent; vous devriez entendre un clip) (fig ).
7. Remettez le couvercle du compartiment des piles.
VIBREUR (EN OPTION)
Remarque: si vous souhaitez utiliser le vibreur fourni en option, il est recommandé
de brancher l’adaptateur secteur (9V 1A, CA/CC) en plus des piles. Ce vibreur
s’activera chaque fois que la base recevra une alerte.
Interrupteur (PAD):
(
ON
)
active /
(
OFF
)
désactivé: Faites glisser le commutateur PAD pour
A
CTIVER
(
ON
)
ou DÉSACTIVER
(
OFF
)
la fonction vibreur.
V
oyant de la fonction vibreur
activé (PAD) : si le commutateur Marche/Arrêt du vibreur est en
position « ON » Marche, le témoin LED s'allume
pour indiquer que la fonction vibreur est activée
SORTIE VIBREUR (PAD
OUT
)
: Branchez le vibreur dans ce jack.
Remarque:
zle vibreur peut être utilisé pour toutes les icônes de zone.
zLe vibreur peut être acheté séparément (référence CLA2).
CC9V,
1A
Jack
CC
Témoin 9V prê
t
Voyant de la fonction vibreur
activé(PAD)
Interruptteur Marche/ Arrêt de
de la fonction vibreur(PAD)
Connecteur
du vibreur

15
CÂBLAGE ET RÉGLAGE de la fonction d'ouverture des
portes
Vous avez la possibilité de commander l'ouverture automatique de votre porte, si le
capteur de l'icône de zone 5 ou 6 reçoit un signal de déclenchement. Veuillez consultez
le guide d'utilisation de votre déclencheur de porte pour connecter votre dispositif
d'ouverture de porte à l'AMPLICALLTM100.
Interrupteur de commande de sortie de relais
Faites glisser le bouton marche/arrêt sur la position «Marche»: le relais s'activera
lorsque l'icône de la zone 5 ou 6 recevra un signal de déclenchement.
Faites glisser le bouton marche/arrêt sur la position «Arrêt»: le relais ne s'activera
pas lorsque l'icône de la zone 5 ou 6 recevra un signal de déclenchement.
Durée de la commande de sortie du relais
Faites glisser l’interrupteur sur la position «2», le relais s'activera 2 secondes lorsque
l'icône de la zone 5 ou 6 recevra un signal de déclenchement.
Faites glisser l’interrupteur sur la position «5», le relais s'activera 5 secondes lorsque
l'icône de la zone 5 ou 6 recevra un signal de déclenchement.
GARANTIE
Votre produit Geemarc est garanti AMPLICALLTM100 2 ans, suivant la date d’achat. Au
cours de cette période, toutes les réparations ou tous les remplacements (à notre
seule discrétion) seront effectués sans frais. En cas de problème, contactez notre
service d'assistance ou rendez-vous sur notre site Web: www.geemarc.com. La
garantie ne couvre pas les accidents, la négligence ou les ruptures de pièces. Le produit
ne doit pas être altéré ou démonté par quiconque n'étant pas un représentant agréé
de Geemarc. La garantie de Geemarc ne limite en aucun cas vos droits légaux.
IMPORTANT : VOTRE FACTURE FAIT PARTIE DE VOTRE GARANTIE ET DOIT
ETRE CONSERVÉE ET PRODUITE LORS D'UNE RÉCLAMATION SOUS GARANTIE.
Veuillez noter: la garantie est applicable en France uniquement.
À
l'aide d'un petit tournevis,
appuyez sur le levier et insérez
le fil à l'intérieur du trou. Puis,
relâchez le levier pour maintenir
le fil.
Ouverture normale (NO)
Fermeture Normale (NC)
Sortie 9V

16
DÉCLARATION :
Directives CE
Geemarc Telecom SA déclare par la présente que son AMPLICALLTM100 est conforme
aux exigences essentielles ainsi qu’à d’autres directives pertinentes de la norme
2014/53/UE.
La déclaration de conformité peut être consultée sur le site suivant
www.geemarc.com
Puissance de la fréquence radio < 250mW
Directives de recyclage
La DEEE (Déchets d'équipements électriques et électroniques) a été créée pour les
produits en fin de vie afin de faciliter leur recyclage. Lorsque ce produit est en fin de
vie, veuillez ne pas le jeter dans votre poubelle à ordures ménagères.
Veuillez utiliser l'une des options d'élimination suivantes :
- Retirez les piles et déposez-les dans une benne DEEE appropriée. Déposez le
produit dans une benne DEEE appropriée.
- Ou alors, remettez l'ancien produit au détaillant. Si vous en achetez un nouveau,
ils devraient l'accepter. Ainsi, si vous respectez ces instructions, vous assurez la
protection de la santé humaine et de l'environnement.
Consulter notre site Internet pour obtenir la notice détaillée ou des informations et de
l'aide sur nos produits: www.geemarc.com
Email: [email protected]
Téléphone: 03 28 58 75 99
2 Rue Galilée, Parc de l’Etoile, 59791 Grande-Synthe Cedex, France
Produit fabriqué en Chine pour Geemarc Telecom

17
!!! Bitte besuchen Sie unsere Website: www.geemarc.com für bis zu Datum Benutzerführung,
da es wichtige Updates geben kann und Änderungen, auf die Sie achten müssen !!!
Paketinhalt
Das Paket enthält die folgenden Gegenstände:
1 Bedienungsanleitung
1 AMPLICALLTM100 (AC100) Basis
1 AMPLICALLTM101 (AC101) Fernbedienung
1 AC Stromadapter
5 Schrauben und 5 Befestigungslöcher
1 Wandhalterung und 1 Lanyard Halterung.
BESCHREIBUNG
Zurücksetztaste
Funktionsschalter
* Glocke
* Glocke und Licht
* Licht
Vibration an
Vibration an/aus
9V bereit
Vibration raus
A
usgangsverzögerung
Relais-Output-Steuerung
Netzteilbuchse 9V DC/1A
Kabel-Clip
Blinklicht
Symbolzone von 1 bis 6
Lautsprecher
Lautstärkeregler
LEARNING Taste
Melodietaste
Batteriefach LR14*3
Batterieabdeckung

18
INSTALLATION
Einsetzen der Batterien in die
Basis (notwendig im Falle
eines Stromausfalls)
1. Öffnen Sie die
Batterieabdeckung, indem Sie
daran ziehen.
2. Setzen Sie drei 1,5V LR14
alkalische Batterien (nicht
mitgeliefert) (C) in das
Batteriefach ein, und stellen
Sie sicher, dass die Polarität
+/- ist.
3. Schließen Sie das Batteriefach
wieder.
4. Stecken Sie das Stromkabel in
den Anschluss an der Seite des
AMPLICALLTM100 (A).
Schließen Sie den Adapter an
eine Wandsteckdose an (B).
9V bereit Anzeige: Diese Anzeige
leuchtet auf, sobald der 9V Adapter
richtig verbunden ist.
NIEDRIGE BATTERIE ANZEIGE AM AC100
Wenn eine LED-Leuchte in einer der Symbolzonen blinkt, zeigt dies an, dass die Batterie
für das entsprechende Gerät (AC101, AC110 oder AC140) zu niedrig ist. Sie müssen
die Batterie so schnell wie möglich austauschen.
Sollte Ihr AMPLICALLTM100 Blinklicht alle 15 Sekunden aufblinken, wird dadurch
angezeigt, dass die Batterie des AMPLICALLTM100 zu niedrig ist, oder dass keine
Batterien installiert sind. Bitte ziehen Sie den Stecker und setzen Sie neue Batterien
ein.
AMPLICALLTM101
Bringen Sie den Klingelknopf an der Wandhalterung oder der Lanyard-Halterung an
1. Platzieren Sie die von Ihnen gewählte Halterung (Bild 1für die Wandhalterung
oder Bild 2für die Lanyard-Halterung) in einem Winkel von 90 Grad.
2. Drehen Sie den Montagebügel, bis das Teil einrastet.
DC9V,1A
Fig1 oder Fig2

19
BatterieeinsatzinderFernbedienung
1. Ziehen Sie den Verschlusshebel
mit Ihrem Finger hoch (Bild ).
2. Drehen Sie die Anbringung auf
einen 90-Grad-Winkel (Bild ).
3. Nehmen Sie die Anbringung von
der Einheit (Bild ).
4. Drehen Sie die
Batterieabdeckung mit einer
Münze ab (Bild ).
5. Setzen Sie eine CR2032
Batterie in das Batteriefach ein,
wobei die Polarität + oben sein
muss (Bild ).
6. Schließen Sie das Batteriefach
mit einer Münze (Bild ).
7. Platzieren Sie die Anbringung im 90-Grad-Winkel (Bild ).
8. Drehen Sie die Anbringung, bis das Teil einrastet.
WANDHALTERUNG
Sie können ihren AMPLICALLTM100 an der Wand anbringen. Bitte befolgen Sie die
untenstehenden Empfehlungen.
1. Legen Sie die
Wandstütze an die
Wand und markieren
Sie die drei
Bohrlöcher in der
Wandstütze an der
Wand.
2. Bohren Sie zwei
Löcher horizontal, mit
einem Abstand von
36mm, und ein drittes
Loch zwischen den
beiden Löchern
13,5mm über der
virtuellen Linie
zwischen den ersten
beiden Löchern.
3. Setzen Sie drei Dübel
in die drei Löcher ein.
4. Schrauben Sie drei Schrauben in die Löcher, hängen Sie die Basis auf die Stütze
und schieben Sie diese nach links, bis sie einrastet.

20
Ein neues Gerät AMPLICALLTM101/110 oder 140 mit
AMPLICALLTM100 paaren
Hinweis : Wenn Sie Ihren AMPLICALLTM100 mit der
AMPLICALLTM101 Türklingel erhalten, sind die Geräte
bereits gepaart. Daher müssen Sie die folgenden
Schritte nicht befolgen.
Um ein neues Gerät zu paaren,
befolgen Sie bitte die folgenden Schritte:
Schritt 1: Setzen Sie den AC100 in den Paarungsmodus Halten Sie die LEARNING
Taste (●) 3 Sekunden lang gedrückt. Die LED-Leuchte in der Symbolzone
#1 blinkt auf.
Schritt 2: Drücken Sie erneut auf die LEARNING Taste (●) und gehen Sie auf die
Symbolzone, mit der Sie eine Paarung herstellen wollen.
Drücken Sie auf die Melody Selector()Taste, um durch die verschiedenen
Melodien zu scrollen. Sobald Sie eine Melodie hören, die Ihnen gefällt,
drücken Sie während des Abspielens der Melodie keine Taste.
Schritt 3: Sobald die Symbolzone und die Melodie ausgewählt wurden, drücken Sie
einmal auf die Taste am Gerät (AC101, AC110 oder AC140), um dieses
zu paaren. Sobald dies erfolgreich abgeschlossen ist, erzeugt der
AMPLICALL
TM
100 zwei kurze Töne.
Drücken Sie auf die LEARNING Taste (●), um den Paarungsmodus zu
verlassen: jetzt ist das System bereit zur Verwendung.
Um den Klingelton auszustellen, während der AMPLICALLTM100 ein Signal abgibt,
drücken Sie auf die Reset Taste hinten oben.
Ein Gerät vom AMPLICALLTM100 Speicher unpaaren
- Halten Sie die Learning Taste (●) zuerst 3 Sekunden lang gedrückt, um in den
Paarungsmodus zu gehen.
- Drücken Sie auf die Learning Taste (●), um zu der Zone zu gelangen, die gelöscht
werden soll.
- Halten Sie die Learning Taste (●) und die Melody Taste ( ) 3 Sekunden lang
gleichzeitig gedrückt.
- Sie sollten einen Ton hören, der die erfolgreiche Änderung bestätigt.
- Drücken Sie die Reset Taste an der Rückseite, um das Menü zu verlassen.
Zonenauswahl
Lernknopf
Melodiewähler
Table of contents
Languages:
Other Geemarc Receiver manuals