
3. Conseil d’entretien
• Essuyezl’appareilavecunchiffonhumideet
nettoyerlagrilleaumoyend’unpinceauoueny
passantl’aspirateur.
• Larepárationdetoutsèche-cheveuxdéfectueux
devraêtreàunspécialiste.
4. Conseil de recyclage
Récupérationdesmatièrespremièresaulieud’
éliminationdesdéchets.Appareils,accessoires
etemballages,doiventréutiliserdansd’une
manièreécologiquementresponsable.Passerà
uncentredecollectepourdesdéchetsélectriques
etélectroniques.Nepasjeterl’appareilavecles
orduresménagères.
D • Gebrauchsanleitiung
1. Sicherheitshinweise
1.1 Netzspannung
NuranwechselstromAC220–240Vansliessen.
1.2 Warnung
• VorderVerwendungdieGebrauchsanleitung
vollständig lesen
• Geräteanschlussspannungmussmit
SpannungsangabeaufdemTypenschild
übereinstimmen
• BeiBetriebvonHaartrocknernsinddie
SicherheitsabständezuBadewannen,
Waschbeckenoderähnlichemeinzuhalten
• TauchenSieIhrGerätnieinWasseroderandere
flüssigkeiten.ReinigenSiedenHaartrockner
niemalsnass.VerwendenSieIhrGerätnichtmit
nassen Händen
• BeieingeschaltetemGerätniemalsSprays
verwenden,FlüssigkeitenundTreibgas
entzünden sich am Handhaartrockner
• WegenÜberhitzungsgefahrdürfenniemals
luftführendeÖffnungendesHandhaartrockners
abgedecktwerden
• BenutzerundPersonen,diemitderBedienung
desGerätesnichtvertrautsind(z.B.
Kinder)müssenhinsichtlichBedienungund
GefahrenpotentialeingewiesenundAufmerksam
gemachtwerden.KinderdürfendasGerätnur
unterAufsichtErwachsenerbetreiben.
1.3 Schutz gegen thermischer Überlastung
BeithermischerÜberlastungschaltetdas
Gerätselbständigab.Druckschalterfreigeben,
NetzkabelausziehenunddieUrsachebeseitigen.
GerätschaltetnachErkaltungautomatischauf
Bereitschaft
2. Gebrauchsanleitung
DruckschalteraufdemHaartrockner ON/OFF
(GerätfunktioniertnursolangedieTastegedrückt
wird)
Schalter auf dem Haartrockner
C. Kältetaste
MIN(NiedrigeLuftgeschwindigkeit,Niedrigen
Temperatur)
MAX(HoheLuftgeschwindigkeit,Hochtemperatur)
3. Pflegetips
• GerätmitfeuchtemTuchabwischenundGitter
mitPinseloderStaubsaugerreinigen
• DefekteGerätedürfennurvomFachmann
repariert werden.
4. Entsorgungshinweis
RückgewinnungvonRohstoffenstattBeseitigung
vonAbfällen.Gerät,ZubehörundVerpackung
sollen wiederverwendet werden in einer
umweltgerechtenEntsorgung.BringenSiedas
GerätzueinerSammelstellefürElektro-und
Elektronikschrott.Gerätnichtdemnormalen
Hausmüllbeifügen.
ES • Ensamblado y Manual de instrucciones.
1. Instrucciones de Seguridad
Conecte solo a AC 220 – 240V
1.2 Precaución
• Leaesteprocesoymanualdeinstrucciones
antesdeusarelsecadordepelo.
• Asegùresedequeelvoltajedelsecadordepelo
esidénticoalatensióndelared.
• Cuandoseoperaconelsecadordepelo,las
distanciasdeseguridadalosbaños,lavabosy
duchasdeberáncumplirse.
• Nosumerjaelsecadordepeloenelagua,no
lolimpiehúmedoynolouseconlasmanos
mojadas.
• Nuncauselíquidosogas(laca)mientrasqueel
secadorestáenfuncionamiento.
• Nocubrirelsobrecalentamientodelaentrada
deaireydejeexpulsarelaire.
• Losusuariosylaspersonasquenoestén
familiarizadosconelmanejodelaparato
(porejemplo,niños)debenserinstruidos
einformadosacercadelusoylosposibles
riesgos.Losniñosnodebenmanejarelaparato
sinlasupervisióndeadultos.
1.3 Protección contre el sobrecalentamiento.
Encasodesobrecargatérmicadelsecadorde
peloseapagaráautomáticamente.suelteelbotón
yasuvezpongaelinterruptordelaparedenOFF
yeliminarálacausadelsobrecalentamiento.Una
vezelsecadordepelosehaenfriadolosuficiente,
estálistoparasuuso.
2. Manual de usuario
Pulsador de secador de Pelo: ON/OFF
(lapresióndebesermantenidaparaoperarel
secador de pelo)
Encendido del secador de pelo:
C.Botóndefrío
MIN(Velocidaddelairebaja,bajatemperatura)
MAX(Velocidaddelairealta.Altatemperatura)
3. Consejos de mantenimiento.
• Limpieelsecadordepeloyelsoportecon
unpañohúmedoylimpiarlaentradade
aireconunaspiradorouncepillo.
• Unsecadordepelodefectuososolopuedeser
reparadoporelectricistascualificados.
4. Instrucciones de Reciclado
Aparatosviejoscontienenmaterialesvaliososque
sepuedenreciclar.Notirelosaparatosviejoscon
labasuradomestica,sinomásbienalospuntos
derecogidaadecuadosparaello.
IT • Manuale d’istruzioni e di sicurezza
1. Istruzioni di Sicurezza
1.1 Tensione
Collegare solo a AC 220 – 240 VOLTS
1.2 Attenzione
• Leggerequestomanualediistruzioniprimadi
usarel’asiugacapelli
• Assicurarsichelatensionedell’asciugacapelli
sia la stessa della rete elettrica.
• Quandosiutilizzal’asciugacapelli,ledistanze
disicurezzadaibagni,lavabiedoccedevono
essere rispettate.
• Nonimmergerel’asciugacapelliinacquaenon
pulirloconacquaousarloconmanibagnate.
• Nonutilizzareliquidiogas(spray)mentre
l’asciugacapellièinfunzione.
• Perevitareilsurriscaldamentodell’apparecchio,
maiostruirelapresainentrataoinuscita
dell’aria.
• Lepersonechenonsonoaconoscenzadelle
modalitàd’usodell’asciugacapelli(adesempio
Ibambini)devonocomunqueessereinformate
sullemodalitàd’usoesuipossibilipericoli.I
bambininondevonoutilizzarel’asciugacapelli
senzalasupervisionediunadulto.
226480-82 Onderhoudsinstructie.indd 5 24-10-11 (Week43) 08:26