Gembird TD-SPKBT-BAR400 User manual

TD-SPKBT-BAR400
BLUETOOTH SOUNDBAR
BLUETOOTH-SOUNDLEISTE
BARRE DE SON BLUETOOTH
ZVUKOVÝ PANEL BLUETOOTH
BARRA DE SONIDO BLUETOOTH
BLUETOOTH HANGSZÓRÓ
BARRA DE SOM BLUETOOTH
ALTO-FALANTE BLUETOOTH
GŁOŚNIK BLUETOOTH – SOUNDBAR
BARA DE SUNET BLUETOOTH
BLUETOOTH SOUNDBAR
BLUETOOTH ZVOČNA VRSTICA
BLUETOOTH ZVUČNA TRAKA
USER MANUAL
HANDBUCH
MANUEL DESCRIPTIF
MANUAL DE USUARIO
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
MANUALE D'USO
MANUAL DO USUÁRIO
UŽIVATELSKÝ MANUÁL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE UTILIZARE
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
NAVODILA ZA UPORABO
KORISNIČKI PRIRUČNIK

2
TD-SPKBT-BAR400
BLUETOOTH SOUNDBAR
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
(English)
Features
Bluetooth soundbar speaker with built-in microphone
Stream your music wirelessly, signal reach up to 10 m
Powerful 2 x 5 Watt speakers for a crystal-clear immersive audio experience
with powerful bass
Also plays music via FM-radio, 3.5 mm AUX cable or directly from micro SD
card or USB stick (max 32GB)
Easy accessible quick control buttons on the front
Up to 4 hours of music playtime on a single charge
Specifications
Interface: Bluetooth v.5.0, Handsfree profile (Built-in microphone)
Bluetooth frequency range: 2.402 GHz – 2.480 GHz
RF power output: < 7 dBm
FM frequency band: 87.5 - 108 MHz
Speakers: 4 Ohm, 52 mm diameter
RMS power output: 2 x 5 W
Frequency response: 280Hz - 16KHz
S/N ratio: >75 dB
Distortion rate: 10%
MicroSD card support: up to 32 GB
DC input: MicroUSB 5 VDC up to 500 mA
Battery: rechargeable 1200 mAh Li battery
Dimensions: 400 x 55 x 70 mm
Audio cable length: 30 cm
Charging cable length: 50 cm
Net weight: 615 g

3
TD-SPKBT-BAR400
BLUETOOTH SOUNDBAR
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
(Deutsch)
Eigenschaften
• Bluetooth-Soundbar-Lautsprecher mit eingebautem Mikrofon
• Streamen Sie Ihre Musik drahtlos, Signalreichweite bis zu 10 m
• Leistungsstarke 2 x 5-Watt-Lautsprecher für ein kristallklares, immersives
Audioerlebnis mit kraftvollen Bässen
• Spielt Musik auch über UKW-Radio, 3,5-mm-AUX-Kabel oder direkt von
Micro-SD-Karte oder USB-Stick (max. 32 GB)
• Leicht zugängliche Schnellsteuertasten auf der Vorderseite
• Bis zu 4 Stunden Musikwiedergabe mit einer einzigen Ladung
Spezifikationen
• Schnittstelle: Bluetooth v.5.0, Freisprechprofil (eingebautes Mikrofon)
• Bluetooth-Frequenzbereich: 2,402 GHz – 2,480 GHz
• HF-Ausgangsleistung: < 7 dBm
• UKW-Frequenzband: 87,5 - 108 MHz
• Lautsprecher: 4 Ohm, 52 mm Durchmesser
• RMS-Ausgangsleistung: 2 x 5 W
• Frequenzgang: 280Hz - 16KHz
• S/N-Verhältnis: >75 dB
• Verzerrungsrate: 10 %
• MicroSD-Kartenunterstützung: bis zu 32 GB
• DC-Eingang: MicroUSB 5 VDC bis 500 mA
• Akku: wiederaufladbarer 1200 mAh Li-Akku
• Abmessungen: 400 x 55 x 70 mm
• Audiokabellänge: 30 cm
• Ladekabellänge: 50 cm
• Nettogewicht: 615 g

4
TD-SPKBT-BAR400
BLUETOOTH SOUNDBAR
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
(Francais)
Caractéristiques
• Haut-parleur barre de son Bluetooth avec microphone intégré
• Diffusez votre musique sans fil, portée du signal jusqu'à 10 m
• Haut-parleurs puissants de 2 x 5 watts pour une expérience audio
immersive d'une clarté cristalline avec des basses puissantes
• Joue également de la musique via la radio FM, un câble AUX 3,5 mm ou
directement depuis une carte micro SD ou une clé USB (max 32 Go)
• Boutons de contrôle rapide facilement accessibles sur le devant
• Jusqu'à 4 heures de lecture de musique sur une seule charge
Caractéristiques
• Interface : Bluetooth v.5.0, profil mains libres (microphone intégré)
• Plage de fréquences Bluetooth : 2,402 GHz - 2,480 GHz
• Puissance de sortie RF : < 7 dBm
• Bande de fréquence FM : 87,5 - 108 MHz
• Haut-parleurs : 4 ohms, 52 mm de diamètre
• Puissance de sortie RMS : 2 x 5 W
• Réponse en fréquence : 280 Hz - 16 KHz
• Rapport signal/bruit : > 75 dB
• Taux de distorsion : 10 %
• Prise en charge de la carte MicroSD : jusqu'à 32 Go
• Entrée CC : MicroUSB 5 VCC jusqu'à 500 mA
• Batterie : batterie Li rechargeable de 1 200 mAh
• Dimensions : 400 x 55 x 70 mm
• Longueur du câble audio : 30 cm
• Longueur du câble de charge : 50 cm
• Poids net : 615 g

5
TD-SPKBT-BAR400
BLUETOOTH SOUNDBAR
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
(Czech)
Funkce
• Bluetooth reproduktor soundbar s vestavěným mikrofonem
• Streamujte hudbu bezdrátově, dosah signálu až 10 m
• Výkonné reproduktory 2 x 5 W pro křišťálově čistý pohlcující zvukový
zážitek se silnými basy
• Také přehrává hudbu přes FM rádio, 3,5mm AUX kabel nebo přímo z
micro SD karty nebo USB flash disku (max 32GB)
• Snadno dostupná tlačítka rychlého ovládání na přední straně
• Až 4 hodiny přehrávání hudby na jedno nabití
Specifikace
• Rozhraní: Bluetooth v.5.0, profil handsfree (vestavěný mikrofon)
• Frekvenční rozsah Bluetooth: 2,402 GHz – 2,480 GHz
• RF výstupní výkon: < 7 dBm
• Frekvenční pásmo FM: 87,5 - 108 MHz
• Reproduktory: 4 Ohmy, průměr 52 mm
• RMS výstupní výkon: 2 x 5 W
• Frekvenční odezva: 280Hz - 16KHz
• S/N poměr: >75 dB
• Míra zkreslení: 10 %
• Podpora karet MicroSD: až 32 GB
• DC vstup: MicroUSB 5 V DC až 500 mA
• Baterie: dobíjecí 1200 mAh Li baterie
• Rozměry: 400 x 55 x 70 mm
• Délka audio kabelu: 30 cm
• Délka nabíjecího kabelu: 50 cm
• Čistá hmotnost: 615 g

6
TD-SPKBT-BAR400
BLUETOOTH SOUNDBAR
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
(Espanol)
Características
• Altavoz de barra de sonido Bluetooth con micrófono incorporado
• Transmite tu música de forma inalámbrica, la señal alcanza hasta 10 m
• Potentes altavoces de 2 x 5 vatios para una experiencia de audio
inmersiva nítida con graves potentes
• También reproduce música a través de radio FM, cable AUX de 3,5 mm o
directamente desde una tarjeta micro SD o una memoria USB (máx. 32 GB)
• Botones de control rápido de fácil acceso en la parte delantera
• Hasta 4 horas de reproducción de música con una sola carga
Especificaciones
• Interfaz: Bluetooth v.5.0, perfil Manos libres (Micrófono incorporado)
• Rango de frecuencia de Bluetooth: 2,402 GHz – 2,480 GHz
• Potencia de salida RF: < 7 dBm
• Banda de frecuencia FM: 87,5 - 108 MHz
• Altavoces: 4 ohmios, 52 mm de diámetro
• Potencia de salida RMS: 2 x 5 W
• Respuesta de frecuencia: 280Hz - 16KHz
• Relación señal/ruido: >75 dB
• Tasa de distorsión: 10%
• Compatibilidad con tarjeta MicroSD: hasta 32 GB
• Entrada DC: MicroUSB 5 VDC hasta 500 mA
• Batería: batería de litio recargable de 1200 mAh
• Dimensiones: 400 x 55 x 70 mm
• Longitud del cable de audio: 30 cm
• Longitud del cable de carga: 50 cm
• Peso neto: 615 g

7
TD-SPKBT-BAR400
BLUETOOTH SOUNDBAR
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
(Hungarian)
Jellemzők
• Bluetooth soundbar hangszóró beépített mikrofonnal
• Streamelje zenéit vezeték nélkül, a jel akár 10 méteres hatótávolságú
• Erőteljes 2 x 5 wattos hangszóró a kristálytiszta magával ragadó
hangélményért erőteljes basszussal
• Zene lejátszása FM-rádióval, 3,5 mm-es AUX-kábellel vagy közvetlenül
micro SD kártyáról vagy USB pendrive-ról (max. 32 GB)
• Könnyen hozzáférhető gyorsvezérlő gombok az előlapon
• Akár 4 óra zenelejátszás egyetlen töltéssel
Műszaki adatok
• Interfész: Bluetooth v.5.0, kihangosító profil (beépített mikrofon)
• Bluetooth frekvenciatartomány: 2,402 GHz – 2,480 GHz
• RF kimeneti teljesítmény: < 7 dBm
• FM frekvenciasáv: 87,5 - 108 MHz
• Hangszórók: 4 Ohm, 52 mm átmérőjű
• RMS kimeneti teljesítmény: 2 x 5 W
• Frekvencia átvitel: 280Hz - 16KHz
• S/N arány: >75 dB
• Torzítási arány: 10%
• MicroSD kártya támogatás: 32 GB-ig
• DC bemenet: MicroUSB 5 VDC 500 mA-ig
• Akkumulátor: újratölthető 1200 mAh Li akkumulátor
• Méretek: 400 x 55 x 70 mm
• Audiokábel hossza: 30 cm
• Töltőkábel hossza: 50 cm
• Nettó tömeg: 615 g

8
TD-SPKBT-BAR400
BLUETOOTH SOUNDBAR
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
(Italian)
Caratteristiche
• Altoparlante soundbar Bluetooth con microfono integrato
• Riproduci la tua musica in streaming in modalità wireless, il segnale arriva
fino a 10 m
• Potenti altoparlanti da 2 x 5 Watt per un'esperienza audio coinvolgente e
cristallina con bassi potenti
• Riproduce anche la musica tramite radio FM, cavo AUX da 3,5 mm o
direttamente da scheda micro SD o chiavetta USB (max 32GB)
• Pulsanti di controllo rapido facilmente accessibili sulla parte anteriore
• Fino a 4 ore di riproduzione musicale con una singola carica
Specifiche
• Interfaccia: Bluetooth v.5.0, profilo vivavoce (microfono integrato)
• Intervallo di frequenza Bluetooth: 2,402 GHz – 2,480 GHz
• Potenza in uscita RF: < 7 dBm
• Banda di frequenza FM: 87,5 - 108 MHz
• Altoparlanti: 4 Ohm, 52 mm di diametro
• Potenza in uscita RMS: 2 x 5 W
• Risposta in frequenza: 280Hz - 16KHz
• Rapporto segnale/rumore: >75 dB
• Tasso di distorsione: 10%
• Supporto per schede MicroSD: fino a 32 GB
• Ingresso CC: MicroUSB 5 VDC fino a 500 mA
• Batteria: batteria Li ricaricabile da 1200 mAh
• Dimensioni: 400 x 55 x 70 mm
• Lunghezza cavo audio: 30 cm
• Lunghezza cavo di ricarica: 50 cm
• Peso netto: 615 g

9
TD-SPKBT-BAR400
BLUETOOTH SOUNDBAR
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
(Portugese)
Recursos
• Alto-falante da barra de som Bluetooth com microfone embutido
• Transmita sua música sem fio, alcance de sinal de até 10 m
• Alto-falantes potentes de 2 x 5 Watts para uma experiência de áudio
imersiva cristalina com graves potentes
• Também reproduz música via rádio FM, cabo AUX de 3,5 mm ou
diretamente do cartão micro SD ou pendrive (máximo de 32 GB)
• Botões de controle rápido de fácil acesso na frente
• Até 4 horas de reprodução de música com uma única carga
Especificações
• Interface: Bluetooth v.5.0, perfil Handsfree (microfone embutido)
• Faixa de frequência Bluetooth: 2,402 GHz – 2,480 GHz
• Saída de potência de RF: < 7 dBm
• Banda de frequência FM: 87,5 - 108 MHz
• Alto-falantes: 4 Ohm, 52 mm de diâmetro
• Saída de potência RMS: 2 x 5 W
• Resposta de frequência: 280Hz - 16KHz
• Relação S/R: >75 dB
• Taxa de distorção: 10%
• Suporte para cartão MicroSD: até 32 GB
• Entrada DC: MicroUSB 5 VDC até 500 mA
• Bateria: bateria recarregável de 1200 mAh Li
• Dimensões: 400 x 55 x 70 mm
• Comprimento do cabo de áudio: 30 cm
• Comprimento do cabo de carregamento: 50 cm
• Peso líquido: 615 g

10
TD-SPKBT-BAR400
BLUETOOTH SOUNDBAR
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
(Polish)
Cechy
• Głośnik soundbar Bluetooth z wbudowanym mikrofonem
• Przesyłaj muzykę bezprzewodowo, zasięg sygnału do 10 m
• Potężne głośniki 2 x 5 W zapewniające krystalicznie czysty, wciągający
dźwięk z mocnym basem
• Odtwarza również muzykę przez radio FM, kabel AUX 3,5 mm lub
bezpośrednio z karty micro SD lub pamięci USB (maks. 32 GB)
• Łatwo dostępne przyciski szybkiego sterowania z przodu
• Do 4 godzin odtwarzania muzyki na jednym ładowaniu
Specyfikacje
• Interfejs: Bluetooth v.5.0, profil zestawu głośnomówiącego (wbudowany
mikrofon)
• Zakres częstotliwości Bluetooth: 2,402 GHz – 2,480 GHz
• Moc wyjściowa RF: < 7 dBm
• Pasmo częstotliwości FM: 87,5 - 108 MHz
• Głośniki: 4 Ohm, średnica 52 mm
• Moc wyjściowa RMS: 2 x 5 W
• Pasmo przenoszenia: 280 Hz - 16 KHz
• Stosunek sygnału do szumu: >75 dB
• Współczynnik zniekształceń: 10%
• Obsługa kart MicroSD: do 32 GB
• Wejście DC: MicroUSB 5 VDC do 500 mA
• Bateria: ładowalna bateria litowa 1200 mAh
• Wymiary: 400 x 55 x 70 mm
• Długość kabla audio: 30 cm
• Długość kabla ładującego: 50 cm
• Waga netto: 615 g

11
TD-SPKBT-BAR400
BLUETOOTH SOUNDBAR
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
(Romanian)
Caracteristici
• Difuzor bară de sunet Bluetooth cu microfon încorporat
• Transmiteți muzica în flux fără fir, semnalul atinge până la 10 m
• Difuzoare puternice de 2 x 5 wați pentru o experiență audio captivantă de
cristal, cu bas puternic
• De asemenea, redă muzică prin radio FM, cablu AUX de 3,5 mm sau
direct de pe cardul micro SD sau stick USB (maxim 32 GB)
• Butoane de control rapid ușor accesibile din față
• Până la 4 ore de redare a muzicii cu o singură încărcare
Specificații
• Interfață: Bluetooth v.5.0, profil Mâini libere (microfon încorporat)
• Gamă de frecvență Bluetooth: 2,402 GHz – 2,480 GHz
• Putere de ieșire RF: < 7 dBm
• Banda de frecventa FM: 87,5 - 108 MHz
• Difuzoare: 4 Ohm, 52 mm diametru
• Putere de ieșire RMS: 2 x 5 W
• Raspuns in frecventa: 280Hz - 16KHz
• Raport S/N: >75 dB
• Rata de distorsiune: 10%
• Suport card MicroSD: până la 32 GB
• Intrare DC: MicroUSB 5 VDC până la 500 mA
• Baterie: baterie reîncărcabilă Li de 1200 mAh
• Dimensiuni: 400 x 55 x 70 mm
• Lungime cablu audio: 30 cm
• Lungime cablu de încărcare: 50 cm
• Greutate neta: 615 g

12
TD-SPKBT-BAR400
BLUETOOTH SOUNDBAR
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
(Slowakian)
Vlastnosti
• Bluetooth reproduktor soundbar so vstavaným mikrofónom
• Streamujte hudbu bezdrôtovo, dosah signálu až 10 m
• Výkonné 2 x 5 wattové reproduktory pre krištáľovo čistý pohlcujúci zvukový
zážitok so silnými basmi
• Prehráva hudbu aj cez FM rádio, 3,5 mm AUX kábel alebo priamo z micro
SD karty alebo USB kľúča (max 32 GB)
• Ľahko dostupné tlačidlá rýchleho ovládania na prednej strane
• Až 4 hodiny prehrávania hudby na jedno nabitie
Technické údaje
• Rozhranie: Bluetooth v.5.0, profil handsfree (vstavaný mikrofón)
• Frekvenčný rozsah Bluetooth: 2,402 GHz – 2,480 GHz
• RF izhodna moč: < 7 dBm
• Frekvenčné pásmo FM: 87,5 - 108 MHz
• Reproduktory: 4 Ohm, priemer 52 mm
• RMS výstupný výkon: 2 x 5 W
• Frekvenčná odozva: 280Hz – 16KHz
• S/N pomer: >75 dB
• Miera skreslenia: 10 %
• Podpora microSD kariet: až 32 GB
• DC vstup: MicroUSB 5 V DC až 500 mA
• Batéria: nabíjateľná 1200 mAh Li batéria
• Rozmery: 400 x 55 x 70 mm
• Dĺžka audio kábla: 30 cm
• Dĺžka nabíjacieho kábla: 50 cm
• Čistá hmotnosť: 615 g

13
TD-SPKBT-BAR400
BLUETOOTH SOUNDBAR
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
(Slovenian)
Lastnosti
• Bluetooth zvočnik z vgrajenim mikrofonom
• Brezžično pretakajte svojo glasbo, doseg signala do 10 m
• Zmogljiva 2 x 5 W zvočnika za kristalno čisto poglobljeno zvočno izkušnjo
z močnimi nizkimi toni
• Predvaja tudi glasbo prek FM-radia, 3,5 mm AUX kabla ali neposredno s
kartice micro SD ali USB ključka (največ 32 GB)
• Enostavno dostopni gumbi za hitro upravljanje na sprednji strani
• Do 4 ure predvajanja glasbe z enim polnjenjem
Specifikacije
• Vmesnik: Bluetooth v.5.0, prostoročni profil (vgrajen mikrofon)
• Frekvenčno območje Bluetooth: 2,402 GHz – 2,480 GHz
• RF výstupný výkon: < 7 dBm
• FM frekvenčni pas: 87,5 - 108 MHz
• Zvočniki: 4 Ohm, premer 52 mm
• RMS izhodna moč: 2 x 5 W
• Frekvenčni odziv: 280Hz - 16KHz
• Razmerje S/N: >75 dB
• Stopnja popačenja: 10 %
• Podpora za kartico MicroSD: do 32 GB
• DC vhod: MicroUSB 5 VDC do 500 mA
• Baterija: polnilna 1200 mAh Li baterija
• Dimenzije: 400 x 55 x 70 mm
• Dolžina avdio kabla: 30 cm
• Dolžina polnilnega kabla: 50 cm
• Neto teža: 615 g

14
TD-SPKBT-BAR400
BLUETOOTH SOUNDBAR
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
(Croatian)
Značajke
• Bluetooth soundbar zvučnik s ugrađenim mikrofonom
• Bežično strujite svoju glazbu, doseg signala do 10 m
• Snažni zvučnici od 2 x 5 Watt za kristalno čisto i impresivno audio iskustvo
sa snažnim basom
• Također reproducira glazbu putem FM radija, 3,5 mm AUX kabela ili
izravno s micro SD kartice ili USB sticka (maks. 32 GB)
• Lako dostupni gumbi za brzo upravljanje na prednjoj strani
• Do 4 sata reprodukcije glazbe s jednim punjenjem
Tehnički podaci
• Sučelje: Bluetooth v.5.0, Handsfree profil (ugrađeni mikrofon)
• Bluetooth frekvencijski raspon: 2,402 GHz – 2,480 GHz
• Izlazna RF snaga: < 7 dBm
• FM frekvencijski pojas: 87,5 - 108 MHz
• Zvučnici: 4 Ohma, promjera 52 mm
• RMS izlazna snaga: 2 x 5 W
• Frekvencijski odziv: 280Hz - 16KHz
• Omjer S/N: >75 dB
• Stopa izobličenja: 10%
• Podrška za MicroSD kartice: do 32 GB
• DC ulaz: MicroUSB 5 VDC do 500 mA
• Baterija: punjiva 1200 mAh Li baterija
• Dimenzije: 400 x 55 x 70 mm
• Duljina audio kabela: 30 cm
• Duljina kabela za punjenje: 50 cm
• Neto težina: 615 g

15
TD-SPKBT-BAR400
BLUETOOTH SOUNDBAR
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
1
<1sec
>2sec
<1sec
>2sec
<1sec
>2sec

16
TD-SPKBT-BAR400
BLUETOOTH SOUNDBAR
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
2
SPK-BT-BAR400-01
PIN: 0000

17
TD-SPKBT-BAR400
BLUETOOTH SOUNDBAR
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
(ENG) Declaration of conformity
This product is tested and complies with the essential requirements of the laws of member states concerning RED (2014/53/EU), RoHS (2011/65/EU). The CE
declaration can befound under www.gmb.nl/certificates
(DE/A) Konformitätserklärung
Dieses Produkt wurde getestet und stimmt mit den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie RED (2014/53/EU), RoHS (2011/65/EU) überein. Die
Konformitätserklärung kann auf unserer Webseite www.gmb.nl/certificates heruntergeladen werden.
(ES) Declaración de conformidad
Este producto está probado y cumple con los requisitos esenciales de las leyes de los estados miembros con respecto a RED (2014/53/EU), RoHS
(2011/65/EU). La declaración CE se puede encontrar en www.gmb.nl/certificates
(CZ) Prohlášení o shodě
Tento produkt je testován a splňuje základní požadavky právních předpisů členských států týkajících se RED (2014/53/EU), RoHS (2011/65/EU). Prohlášení
CE naleznete na www.gmb.nl/certificates
(FR/BE) Déclaration de conformité
Le produit est contrôlé et rempli les exigences des directives nationales et de la directive RED (2014/53/EU),RoHS (2011/65/EU). La conformité CE a été
démontrée et les déclarations correspondantes sont déposées chez le fabricant a: www.gmb.nl/certificates
(HR) Izjava o sukladnosti
Ovaj je proizvod testiran i udovoljava osnovnim zahtjevima zakona država članica u vezi RED (2014/53/EU), RoHS (2011/65/EU). Izjava CE se može naći pod
www.gmb.nl/certificates
(IT) Dichiarazione di conformità
Questo prodotto è testato ed è conforme ai requisiti essenziali delle leggi degli stati membri in materia di RED(2014/53/EU), RoHS (2011/65/EU). La
dichiarazione CE è disponibile all'indirizzo www.gmb.nl/certificates
(PT) Declaração de conformidade
Este produto foi testado e está em conformidade com os requisitos essenciais das leis dos estados membros sobre RED (2014/53/EU), RoHS (2011/65/EU).
A declaração CE pode ser encontrada em www.gmb.nl/certificates
(PL) Deklaracja zgodności
Ten produkt został przetestowany i jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami prawnymi państw członkowskich dotyczącymi
RED (2014/53/EU), RoHS (2011/65/EU). Deklaracja CE znajduje się na stronie www.gmb.nl/certificates
(RO) Declaratie de conformitate
Acest produs este testat și respectă cerințele esențiale ale legislațiilor statelor membre privind RED (2014/53/EU), RoHS (2011/65/EU). Declarația CE se
găsește pe www.gmb.nl/certificates
(SK) Vyhlásenie o zhode
Tento produkt je testovaný a spĺňa základné požiadavky právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa RED (2014/53/EU), RoHS (2011/65/EU).
Vyhlásenie CE nájdete na stránke www.gmb.nl/certificates
(SL) Izjava o skladnosti
Ta izdelek je preizkušen in ustreza bistvenim zahtevam zakonov držav članic o RED (2014/53/EU), RoHS (2011/65/EU). Izjava CE je na voljo pod
www.gmb.nl/certificates
(HR) Izjava o sukladnosti
Ovaj proizvod je testiran i u skladu je s bitnim zahtjevima zakona država članica koji se odnose na RED (2014/53/EU), RoHS (2011/65/EU). CE deklaraciju
možete pronaći na www.gmb.nl/certificates
(HU) Megfelelőségi nyilatkozat
Ezt a terméket tesztelték, és megfelel a tagállamok RED (2014/53/EU), RoHS (2011/65/EU) vonatkozóalapvető követelményeinek. A CE nyilatkozat
megtalálható a www.gmb.nl/certificates oldalon

18
TD-SPKBT-BAR400
BLUETOOTH SOUNDBAR
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners

19
TD-SPKBT-BAR400
BLUETOOTH SOUNDBAR
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
(ENG) Waste disposal:
Do not deposit this equipment with the household waste. Improper disposal can harm both the environment and human health. For Information about waste collection facilities for used electrical and
electronic devices, please contact your city council or an authorized company for the disposal of electrical and electronic equipment.
(DE) Entsorgungshinweise:
Werfen Sie dieses Gerät nicht in den Hausmüll. Unsachgemäße Entsorgung kann sowohl der Umwelt als auch der menschlichen Gesundheit schaden. Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte
erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung oder einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro-und Elektronikgeräten.
(ES) Deposito de basura:
No deposite este equipo conla basura doméstica. La eliminacióninadecuada puede dañar tanto el medio ambiente como la salud humana. Para obtener información sobre las instalaciones de
recolección de desechos para dispositivos eléctricos y electrónicos usados, comuníquese con su ayuntamiento o una empresa autorizada para la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos.
(CZ) Nakládání s odpady:
Toto zařízení nevkládejte do domovního odpadu. Nesprávná likvidace může poškodit životní prostředí i lidské zdraví. Informace o zařízení pro sběr odpadu použitých elektrických a elektronických
zařízení získáte u městské rady nebo autorizované společnosti o likvidaci elektrických a elektronických zařízení.
(FR/BE) Traitement des déchets:
Ne jetez pas cet appareil dans les déchets domestiques. Un traitement inapproprié peut être dommageable à l'environnement et à la santé humain. Vous trouvez des informations sur les centres de
rassemblement des appareils vieux chez l'administration municipale ou chez un centre autorisé pour le traitement des appareils électriques ou électroniques.
(HR) Odlaganje smeća:
Ovu opremu ne odlažite zajedno s kućnim otpadom. Nepravilno odlaganje može naštetiti okolišu i ljudskom zdravlju. Za informacije o objektima zaprikupljanje otpada za rabljene električne i
elektroničke uređaje obratite se gradskom vijeću ili ovlaštenom društvu za odlaganje električne i elektroničke opreme.
(IT) Smaltimento dei rifiuti:
Non depositare questa apparecchiatura con i rifiuti domestici. Lo smaltimento improprio può danneggiare sia l'ambiente che la salute umana. Per informazioni sulle strutture di raccolta dei rifiuti per i
dispositivi elettrici ed elettronici usati, contattare il comune o una società autorizzata per lo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
(PT) Depósito de lixo:
Não deposite este equipamento no lixo doméstico. O descarte inadequado pode prejudicar o meio ambiente e a saúdehumana. Para obter informações sobre instalações de coleta de lixo para
dispositivos elétricos e eletrônicos usados, entre emcontato com oconselho da cidade ou uma empresa autorizada para o descarte de equipamentos elétricos e eletrônicos.
(PL) Utylizacja odpadów:
Nie należy deponować tego sprzętu razem z odpadami domowymi. Niewłaściwa utylizacja może zaszkodzić zarówno środowisku, jak i zdrowiu ludzkiemu. Aby uzyskać informacje na temat urządzeń
do zbierania zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych, należy skontaktować się z radą miasta lub upoważnioną firmą w celu usunięcia sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
(RO) Eliminarea deșeurilor:
Nu depuneți acest echipament cu deșeurile menajere. Eliminarea necorespunzătoare poate dăuna atât mediului, cât și sănătății umane. Pentru informații despre instalațiile de colectare a deșeurilor
pentru dispozitive electrice și electronice folosite, vă rugăm să contactați consiliul municipal sau o companie autorizată pentru eliminarea echipamentelor electrice și electronice.
(SK) Likvidácia odpadu:
Toto zariadenie nevkladajte do domového odpadu. Nesprávna likvidácia môže poškodiť životné prostredie a ľudské zdravie. Informácie o zariadeniach na zber použitého odpadu z elektrických a
elektronických zariadení získate od mestského zastupiteľstva alebo od autorizovanej spoločnosti o likvidácii elektrických a elektronických zariadení.
(SL) Odlaganje odpadkov:
Te opreme ne odlagajteskupaj zgospodinjskimi odpadki. Nepravilno odstranjevanje lahko škoduje okolju in zdravju ljudi. Za informacije o napravah za zbiranje odpadnih električnih in elektronskih
naprav se obrnite na mestni svet ali pooblaščeno podjetje za odstranjevanje električne in elektronske opreme.
(HR) Zbrinjavanje otpada:
Ovu opremu nemojte odlagati u kućni otpad. Nepravilno odlaganje može naštetiti i okolišui ljudskom zdravlju. Za informacije o objektima za prikupljanje otpada od rabljenih električnih i elektroničkih
uređaja, obratite se svom gradskom vijeću
(HU) Hulladékelhelyezés:
Ezt a berendezést ne dobja a háztartási hulladékkal együtt. A nem megfelelő ártalmatlanítás károsíthatja a környezetet és az emberi egészséget is. A használt elektromos és elektronikus eszközök
hulladékgyűjtő létesítményeivel kapcsolatos információkért forduljon a városi önkormányzathoz vagy az elektromos és elektronikus berendezések ártalmatlanításával foglalkozó felhatalmazott
céghez.

20
TD-SPKBT-BAR400
BLUETOOTH SOUNDBAR
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
(ENG) WARRANTY CONDITIONS
The receipt must clearly list the date of purchase and the part number, in addition it should be printed. Keep the receipt for the entire warranty period since it is required for all warranty claims.
During the warranty periodthe defective items will be credited, repaired or replaced at the manufacturer's expense. Work carried out under the warranty neither extends the warranty period nor
starts a new warranty period. The manufacturer reserves the right to void any warranty claim for damages or defects due to misuse, abuse or external impact (falling down, impact, ingress of water,
dust, contamination or break). Wearing parts (e.g. rechargeable batteries) are excluded from the warranty. Upon receipt of the RMA goods, Gembird Europe B.V. reserves the right to choose
between replacement of defective goods or issuing a credit note. The credit note amount will always be calculated on the basis of the current market value of the defective products.
Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, The Netherlands
www.gembird.nl/service support@gmb.nl
(DE/A) GARANTIE BEDINGUNGEN
Die Garantie beträgt 24 Monate ab Verkaufsdatum an den Endverbraucher. Das Kaufdatum und der Gerätetyp sind durch eine maschinell erstellte Kaufquittung zu belegen. Bitte bewahren Sie
Ihren Kaufbeleg daher für die Dauer der Garantie auf, da er Voraussetzung für eine eventuelle Reklamation ist. Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, wahlweise durch den Hersteller
entweder durch Instandsetzung, Austausch mangelhafter Teile oder im Austausch, behoben. Die Ausführung der Garantieleistung bewirkt weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der
Garantiezeit. Eine Garantieleistung entfällt für Schäden oder Mängel die durch unsachgemäße Handhabung oder durch äußere Einwirkung (Sturz, Schlag, Wasser, Staub, Verschmutzung oder
Bruch) herbeigeführt wurden. Verschleißteile (z.B. Akkus) sind von der Garantie ausgenommen.
Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, The Netherlands, www.gembird.eu Wenn Sie Hilfe im Umgang mit unseren Produkten benötigen, können Sie uns kostenlos via E-Mail an
helpdesk@gembird.nl oder über unser Hilfe-Forum erreichen: www.gembird.nl/service
(ES) CONDICIONES DE GARANTÍA
El recibo debe indicar claramente la fecha decompra y el número de pieza, además debe imprimirse. Guarde el recibo durante todo el período de garantía, ya que se requiere para todas las
reclamaciones de garantía. Durante el período de garantía, los artículos defectuosos serán acreditados, reparados o reemplazados por cuenta del fabricante. El trabajo realizado bajo la garantía no
extiende el período de garantía ni inicia un nuevo período de garantía. El fabricante sereserva el derecho de anular cualquierreclamo de garantía por daños o defectos debidos al mal uso, abuso o
impacto externo (caída, impacto, ingreso de agua, polvo, contaminación o rotura). Las piezas de desgaste (por ejemplo, baterías recargables) están excluidas de la garantía. Al recibir los productos
RMA, Gembird Europe B.V.se reserva el derecho de elegir entre elreemplazo de productos defectuosos o la emisión de una nota de crédito. El monto de la nota de crédito siempre se calculará
sobre la base del valor de mercado actual de los productos defectuosos.
Gembird Europe B.V.
Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Países Bajos
www.gembird.nl/service
(CZ) ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
Potvrzení musí jasně uvádět datum nákupu a číslo dílu, navíc by mělo být vytištěno. Uschovejte účtenku po celou záruční dobu, protože je vyžadována pro všechny nároky na záruku. Během
záruční doby budou vadné položky připsány, opraveny nebo vyměněny na náklady výrobce. Práce prováděné vrámci záruky neprodlužují záruční dobu ani nezačínají novou záruční dobu. Výrobce
si vyhrazuje právo zrušit jakýkoli nárok na záruku za škody nebo vady způsobené nesprávným použitím, zneužitím nebo vnějším dopadem (pád, náraz, vniknutí vody, prachu, kontaminace nebo
zlomení). Opotřebitelné součásti (např. Dobíjecí baterie) jsou ze záruky vyloučeny. Po přijetí zboží RMA si společnost Gembird Europe B.V. vyhrazuje právo vybrat mezi výměnou vadného zboží
nebo vystavením dobropisu. Částka dobropisu bude vždy vypočtena na základě aktuální tržní hodnoty vadných produktů.
Gembird Europe B.V.
Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Nizozemsko
www.gembird.nl/služba
(FR/BE) CONDITIONS DE GARANTIE
Le reçu doit indiquer clairement la date d'achat et le numéro de pièce, en plus il doit être imprimé. Conservez le reçu pendant toute la période de garantie, car il est requis pour toutes les
réclamations de garantie. Pendant la période de garantie, les articles défectueux seront crédités, réparés ou remplacés aux frais du fabricant. Les travaux effectués sous la garantie ne prolongent
pas la période de garantie ni ne commencent une nouvelle période de garantie. Le fabricant se réserve le droit d'annuler toute demande de garantie pour dommages ou défauts dus à une mauvaise
utilisation, un abus ou un impact externe (chute, impact, pénétration d'eau, poussière, contamination ourupture). Les pièces d'usure (par exemple les piles rechargeables) sont exclues de la
garantie. À la réception des marchandises RMA, Gembird Europe B.V.se réserve le droit de choisir entre le remplacement des marchandises défectueuses ou l'émission d'une note de crédit. Le
montant de la note de crédit sera toujours calculé sur la base de la valeur marchande actuelle des produits défectueux.
Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Pays-Bas
www.gembird.nl/service
(HR) UVJETI GARANCIJE
Na potvrdi mora biti jasno naveden datum kupnje i broj dijela, osim toga treba biti ispisan. Čuvajte potvrdu tijekomcijelog jamstvenog razdoblja jer je potrebna za svegarancijske zahtjeve. Tijekom
jamstvenog razdoblja neispravni proizvodi biti će vraćeni, popravljeni ili zamijenjeni na trošak proizvođača. Rad u sklopu jamstva niti produžuje jamstveno razdoblje niti započinje novo jamstveno
razdoblje. Proizvođač zadržava pravo poništiti bilo kakav jamstveni zahtjev za štete ili nedostatke uslijed zlouporabe, zloupotrebe ili vanjskog utjecaja (pad, pad, prodor vode, prašine, onečišćenja ili
puknuća). Nošenje dijelova (npr. Punjive baterije) izuzimaju se iz jamstva. Nakon primitka robe RMA, Gembird Europe B.V. zadržava pravo izbora između zamjene neispravne robe ili izdavanja
kreditne liste. Iznos kreditne bilješke uvijek će se izračunavati na temelju trenutne tržišne vrijednosti neispravnih proizvoda.
Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Nizozemska
www.gembird.nl/service
Table of contents
Languages:
Other Gembird Speakers System manuals

Gembird
Gembird SPK622 User manual

Gembird
Gembird WCS-731 User manual

Gembird
Gembird SPKBT-BAR400L User manual

Gembird
Gembird WCS-6006 User manual

Gembird
Gembird SPK810PB User manual

Gembird
Gembird SPK721U User manual

Gembird
Gembird SPK322U User manual

Gembird
Gembird SPK631 User manual

Gembird
Gembird ML-SPK-BT-BAR400L-01 User manual

Gembird
Gembird WCS-222 User manual
Popular Speakers System manuals by other brands

oneConcept
oneConcept BSX-12A manual

Waudio
Waudio Gig Rig CompACT 10 user manual

Phase Technologies
Phase Technologies Spacia CI-MM7F Specifications

Phase Technologies
Phase Technologies Micro Module CI-MM3 installation instructions

Electro-Voice
Electro-Voice FR12-2 Specification sheet

ION
ION TOTAL PA GLOW 3 user guide