GENERGY CRETA SILENT RC User manual

CRETA SILENT
SOL-ATS-RC
INSTRUCCIONES DE USO
POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA
INSTRUCTIONS FOR USE
PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
DEVE LER ESTE MANUAL COM ATENCÃO ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO
KEEP THIS MANUAL
It includes important safety
instructions.
DEVE GUARDAR ESTE MANUAL
Inclui instruções de segurança
importantes.
CONSERVE ESTE MANUAL
Incluye instrucciones de seguridad
importantes.


1
Español
English
Português
Español
English
Português
Español
Instrucciones originales
GRACIASpor su compra del Generador gasolina GENERGY.
● Los derechos de autor de estas instrucciones pertenecen a nuestra empresa
Stock Garden Group.
● Se prohíbe la reproducción, transferencia, distribución de cualquier contenido
del manual sin la autorización escrita de Stock graden Group.
● “GENERGY” y “” son respectivamente, la marca comercial y logo
registrados de los productos GENERGY cuya propiedad corresponde a Stock
Garden Group.
● Stock Garden Group se reserva el derecho de modificación de nuestros
productos bajo la marca GENERGY y la revisión del manual sin previo aviso.
● Use este manual como parte del generador. Si revende el generador, se debe
entregar el manual con el generador.
● Este manual contiene la forma de operar correctamente el generador; por favor,
lea cuidadosamente antes de usar el generador. El funcionamiento correcto y
seguro va a garantizar su seguridad y prolongar la vida útil del generador.
● Stock Garden Group innova de forma continua el desarrollo de sus productos
GENERGY tanto en diseño como calidad. A pesar de que esta es la versión más
actualizada del manual, tal vez el contenido de este manual puede tener
diferencias leves con el producto.
● Póngase en contacto con su distribuidor GENERGY si tiene alguna pregunta o
duda.

2
Español
English
Português
Español
English
Português
Español
Contenido del manual:
1. Información de seguridad…………………………………………………. 3
1.1 Resumen de los peligros más importantes en el uso…………...….3
2. Ubicación de los adhesivos de seguridad y uso………………....……….…4
3. Identificación de los componentes………………………………………………. 5
3.1 panel de control ………………………………………………………………….6
4. Labores previas al arranque……………………………………………….7
4.1 Conexionado de la batería…………………………………….…………….….7
4.2 Montaje de ruedas y pies de apoyo……………………………………
4.3 Montaje de los manillares……………………………………………..
4.4 Carga del aceite de lubricacion en el motor…………………………..……….…9
4.5 Carga y revisión del combustible………………………………………….….10
5. Arranque del generador…………………………………….………….…11
5.1 Arranque eléctrico……………………………………………………….1
5.2 Arranque manual………………………………………………………..
5.3 Parada del generador……………..…………………………..……………
5.4 Arranque por control remoto (CRETA SILENT RC)……………………………
5.5 Parada por control remoto………………………………………………
5.6 Sincronizar un nuevo mando RC………………………………………
6. Uso del generador y sus protecciones……………………………………..16
6.1 Protecciones de los tomacorrientes ………………………………...………17
6.2 Pantalla de control digital………………………………………….……….18
6.3 Modificación del carburador para gran altitud………………………………………
6.4 Recarga batería desde el puerto de carga……….……………….…..19
7. Modo fallo de red (CRETA SILENT ATS)…………..…………….………………
7.1 Introducción……………………………………………………………..
7.2 Componentes del panel del cuadro ATS……………………………………………
7.3 Parámetros eléctricos……………………………………………………
7.4 Instalación………………………………………………………………..
7.5 Principio de funcionamiento……………………………………………….
7.6 Operación……………………………………………………………….
7.7 Diagrama………….……………………………………………………...
8. Modo automático fotovoltaica (CRETA SILENT SOL)…..…………..21
8.1 Introducción………………………………………………………...........
8.2 Instalación…………………………………………………………………
9. Mantenimiento……………………………………………………………….26
9.1 Cambio de aceite………………………………………………………………......26
9.2 Mantenimiento del filtro de aire……………………………….……..…
9.3 Mantenimiento de la bujía………………………………………………
10. Transporte y almacenaje…………………………………………………………37
10.1 Transporte del generador…………………………………………….37
10.2 Almacenaje del generador…………………………………………………37
11. Solución de Problemas………………………………………………………..39
12. Información técnica …………………………………………………………….41
13. Información de la garantía …………………………………………………....45
14. Declaración de conformidad CE……………………………………………...
15. Asistencia postventa…………………………………………………………..
3
3
4
5
6
7
7
7
8
9
10
11
11
12
14
15
17
17
18
19
20
22
23
24
24
24
24
25
26
26
27
28
28
28
30
31
31
33
34
34
34
36
38
40
Final manual
Final manual

3
Español
English
Português
Español
English
Português
Español
1 Información de seguridad:
La seguridad es muy importante. A lo largo de todo el manual se han incluido
importantes mensajes de seguridad. Lea y cumpla estos mensajes para que el
uso de este equipo sea totalmente seguro.
Hemos dividido los mensajes de seguridad en 4 tipos diferenciados por la
gravedad de sus consecuencias si no se cumplen:
PELIGRO
Situación inminentemente peligrosa que, de no evitarse,
provocará lesiones graves o letales.
ADVERTENCIA
Situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría
provocar lesiones graves o letales.
PRECAUCION
Situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede
provocar lesiones leves o moderadas.
NOTA
Situación que, de no evitarse, puede causar daños materiales.
1.1 Resumen de los peligros más importantes en el uso de la máquina.
¡Lea por completo el manual de usuario antes del uso de la
maquina!
El uso del equipo sin estar correctamente informado de su funcionamiento
y normas de seguridad entraña peligros.
No permita que nadie use el grupo sin haber sido instruido para ello.
¡La gasolina es explosiva e inflamable!
No repostar con máquina en marcha.
No repostar fumando o con llamas.
Limpiar los derrames de gasolina.
Dejar enfriar antes de repostar.
Use envases homologados para la gasolina.
No utilice el generador en atmósferas potencialmente explosivas, plantas
de gas o similar, consulte con los responsables de seguridad.
¡Las emisiones del motor contienen monóxido de carbono
venenoso!
Nunca use dentro de casa, garajes, túneles, bodegas o cualquier lugar sin
ventilación.
No use el equipo cerca de ventanas o puertas donde los gases puedan
entrar al interior.
El escape expulsa monóxido de carbono venenoso. Usted no podrá ver ni
oler este gas por lo que es muy peligroso.
¡Atención a los riesgos eléctricos!
No opere el generador con las manos mojadas.
No exponga el generador a la lluvia, humedad o nieve.
Compruebe que el cableado eléctrico y que los aparatos a conectar estén
en buen estado.
Conecte la toma de tierra del generador.

4
Español
English
Português
Español
English
Português
Español
2 Ubicación de los adhesivos de seguridad y uso:
1-Especificaciones
2-Postventa
3-Info filtro aire
4-Info conexión batería
5-Seguridad y puesta en marcha.
6-Aviso peligro por temperatura
7-Noticia mancera telescópica
10-Marcado CE y nivel sonoro
9-Info alarma aceite

5
Español
English
Português
Español
English
Português
Español
3 Identificación de los componentes:
1-Visor gasolina
2-Tapon gasolina
3-Filtro de aire
4-Arranque manual
5-Kit de ruedas 6”
6-Escape
7-Acceso motor
8-Panel de control
9-Mancera telescópica
10-Acceso batería
11-Tanque de combustible
12-Acceso motor para llenado aceite
13-Mancera elevación dos personas.

6
Español
English
Português
Español
English
Português
Español
3.1 Panel de control
1-Puerto carga batería
2-Estrangulador-valvula de gasolina
3-Boton de arranque
4-Boton de modo ECO
5-Lampara piloto de modo auto
6-Diferencial 30mA
7-Toma de tierra
8-Alarma monóxido de carbono
9-Display digital
10-Magnetotermico tomacorrientes de 16A
11-Tomacorrientes de 16A
12-Tomacorrientes de 32A
13-Boton de modo automático
14-Contacto seco arranque NA
15-Puerto de entrada cuadro fallo de red ATS
CRETA SILENT RC
CRETA SILENT SOL
CRETA SILENT ATS

7
Español
English
Português
Español
English
Português
Español
4 Labores previas al arranque:
4.1 Conexionado de la batería
1. Antes de conectar la batería revise que la ruleta selectora del panel de
control esta posición “OFF”.
2. Abra la puerta de acceso y una el conector rápido según la según el grafico
inferior.
NOTA: Asegúrese que la unión entre los conectores es total.
4.2 Montaje de las ruedas y pies de apoyo.
Fije los ejes de rueda (4) con la tornillería (1) incluida. A continuación, inserte la
rueda (3) en el eje, y fíjela con la arandela (2) y el tornillo (1).
Atornille los pies de goma (5) con los tornillos (6) incluidos.
NOTA: No utilice el generador sin las ruedas y pies de apoyo instalados.
Tienen como finalidad absorber las vibraciones del equipo, evitando así daños por
tensiones y traqueteos.

8
Español
English
Português
Español
English
Português
Español
4.3 Montaje de los manillares de transporte.
Fije en primer lugar las manceras (7-8) con la tornillería tan cómo se describe en
el gráfico. Ahora conecte los retenes superiores (9) con su tornillería y el muelle
(6). Por último, instale la pletina frontal (10) en los orificios que quedan al interior
de los manillares. En la figura B puede ver el resultado de los elementos
ensamblados.
NOTA: Los manillares suben libremente y quedaran bloqueados en la parte
superior. Para desbloquearlos y bajarlos, elévelos ligeramente gire los manillares
hacia el interior como en la Figura C.
1. Instale el manillar trasero (1) según la figura B. Este manillar permitirá el
desplazamiento del equipo entre dos personas.

9
Español
English
Português
Español
English
Português
Español
4.4 Carga de aceite de lubricación en el motor.
NOTA: La máquina de origen se entrega sin aceite, ¡no intente poner la
máquina en marcha sin haber puesto antes el aceite!
1. Asegúrese que el generador está en una superficie perfectamente nivelada
para que no haya error en el nivel del aceite.
2. Con la ayuda de un destornillador, retire los 4 tornillo y abra la ventana de
acceso según la figura A.
3. Retire el tapón de llenado de aceite según la figura B.
4. Rellene de aceite hasta alcanzar el nivel “Upper Limit” en la varilla de nivel.
La capacidad del aceite orientativa hasta el nivel correcto es de 1.1L.
Utilice preferentemente un aceite sintético SAE5W40 con API “SJ” (USA) o ACEA
“A3” (EUROPA) o bien más actuales (ver especificaciones del envase). Este
aceite dará un excelente resultado en climas variables como el continental
europeo tanto en invierno como en verano.
NOTA: Tenga en cuenta que el motor consume algo de aceite con el uso,
revise el nivel de aceite antes de cada uso y reponga si el nivel ha disminuido.
NOTA: Nunca use aceites viejos, sucios, en mal estado o si no conoce su
grado y calidad. No mezcle aceites de diferentes tipos.

10
Español
English
Português
Español
English
Português
Español
4.5Carga y revisión del combustible
NOTA: Use únicamente gasolina sin plomo (86 octanos superior).
NOTA: Nunca use gasolina pasada, contaminada o mezclas de
aceite/gasolina.
NOTA: Evite que entre suciedad o agua en el tanque de combustible.
NOTA: No use una mezcla de gasolina con etanol o metanol, de lo contrario,
se puede dañar seriamente el motor.
Retire el tapón de combustible girando en sentido contrario a las agujas del reloj,
rellene de gasolina sin alcanzar el nivel máximo (MAX) de la figura inferior. La
capacidad aproximada del depósito es de 23L.
PELIGRO: La gasolina es extremadamente explosiva e inflamable. Esta
totalmente prohibido fumar, hacer fuego o generar cualquier tipo de llama en el
momento del repostaje o en el lugar donde se almacena el combustible.
ADVERTENCIA: Mantenga el combustible fuera del alcance de los niños.
ADVERTENCIA: Evite derrames de combustible al repostar (limpie posibles
derrames antes de arrancar de nuevo el motor).
ADVERTENCIA: No llene demasiado el tanque de combustible (no supere el
nivel máximo). Después de repostar, asegúrese de que el tapón del depósito está
cerrado y asegurado.
PRECAUCION: Evite el contacto con la piel y no respire el vapor del
combustible.

11
Español
English
Português
Español
English
Português
Español
5 Arranque del generador:
5.1 Arranque eléctrico
1. Desconecte de los tomacorrientes cualquier aparato o bien asegúrese que
su interruptor está en “OFF”.El generador tiene que arrancar sin cargas
conectadas.
2. Identifique la llave de gasolina (Dial interior de la rueda de selección
marcada en gris en el grafico inferior). Gírelo a la posición ON (abierto).
3.Gire el selector OFF/ON (Dial externo marcado en gris en el grafico
inferior) a la posición “ON”.

12
Español
English
Português
Español
English
Português
Español
4.Realice una pulsación en el botón “START”
NOTA: Si el generador no logra arrancar al primer intento, espere unos
segundos y vuélvalo a intentar.
NOTA: En la primera puesta en marcha de la máquina, o si la maquina ha
estado sin uso por mucho tiempo, podría presentar una carga insuficiente para el
arranque.
Si observa que la carga de la batería es insuficiente revise el capítulo “Recarga de
la batería desde el puerto de carga” de este manual de usuario,
5.2 Arranque manual (solo si no hay batería o esta baja de carga)
1. Desconecte de los tomacorrientes cualquier aparato o bien asegúrese que
su interruptor está en “OFF”. El generador tiene que arrancar sin cargas
conectadas.
2. Identifique la llave de gasolina (Dial interior de la rueda de selección
marcado en gris en el grafico inferior). Gírelo a la posición ON (abierto).

13
Español
English
Português
Español
English
Português
Español
3.Gire el selector OFF/ON (Dial exterior marcado en gris en el grafico
inferior) a la posición “ON”.
4. Abra la cubierta de acceso para poder accionar el estrangulador manual
(grafico inferior). Gírelo a la derecha para el arranque en frio.
5. Tire de la maneta de arranque lentamente y hasta el final para calcular el
recorrido máximo de la cuerda (y no sobrepasarlo posteriormente cuando tire
de forma enérgica). Deje recoger la cuerda y finalmente tire de forma
enérgica para arrancar el motor.
6. Una vez arrancado el motor gire la palanca del estrangulador totalmente a la
izquierda.
NOTA: Si alcanza el final de recorrido de la cuerda de forma brusca podría
dañar el muelle de retroceso del tirador o la cuerda y no sería cubierto por la
garantía.
NOTA: No suelte la maneta después del tirón para evitar que el tirador pueda
golpear la máquina. Acompañe con la mano la maneta hasta que se haya
recogido completamente.
NOTA: Nunca tire de la cuerda de nuevo si el generador esta ya arrancado y
girando.

14
Español
English
Português
Español
English
Português
Español
NOTA: No deje el dial selector en posición CHOKE u otras posiciones
intermedias mientras el motor esté en marcha, caso contrario podría provocar
mala combustión, funcionamiento anormal y averías.
NOTA: El estrangulador automático no trabajara si la batería tiene muy poca
carga o está dañada. En ese caso debe cerrar el estrangulador manualmente y
luego tirar de la cuerda de arranque. La batería se recarga mientras esta el motor
arrancado, también puede recargarla con el motor apagado desde la toma externa
del panel, ver capítulo “Recarga batería desde el puerto de carga”.
5.3Parada del generador
1. Desconecte los aparatos eléctricos conectados al generador.
2. Gire el selector multifunción (Dial externo marcado en gris) a la posición
“OFF”.
3. Gire la valvula de gasolina (Dial interno marcado en gris) a la posición
“OFF”.

15
Español
English
Português
Español
English
Português
Español
5.4 Arranque por control remoto (CRETA SILENT RC)
El modelo CRETA SILENT RC permite el arranque a distancia de forma
inalámbrica hasta una distancia máxima de 50mts (sin interferencias) mediante un
mando.
NOTA: El sistema de control remoto no está incluido en los modelos CRETA
SILENT SOL o CRETA SILENT ATS y tampoco puede ser instalado como opción.
1. Gire la válvula de paso de gasolina hacia “ON”.
2.Gire el selector OFF/ON (Dial exterior marcado en gris en el grafico inferior)
a la posición “ON”.

16
Español
English
Português
Español
English
Português
Español
3. Pulsar por un segundo el botón “ON”del mando a distancia. El generador
realizara el proceso de arranque de forma automática.
NOTA: No mantenga pulsado el botón “ON”del mando. Solo pulsar por un
segundo aproximadamente.
Si el generador no logra arrancar al primer intento, realizara de forma automática
otros seis nuevos intentos, simplemente espere. Si el generador no arranca en los
seis intentos preprogramados, puede volver a pulsar el botón de “ON”del mando
para iniciar otra secuencia de arranques.
Este generador posee un estrangulador automático, por lo que no es necesario
accionar ninguna palanca para facilitar el arranque el frio.
NOTA: El estrangulador automático no trabajara si la batería tiene muy poca
carga o está dañada. En ese caso debe cerrar el estrangulador manualmente y
luego tirar de la cuerda de arranque. La batería se recarga mientras esta el motor
arrancado, también puede recargarla con el motor apagado desde la toma externa
del panel, ver capítulo “Baja carga de batería”.
NOTA: Si el generador permanece apagado por más de 24 horas, el
generador pasará automáticamente al modo “SLEEP”. Para reactivar el control
remoto debe presionar el botón START en el generador. Esta función previene la
descarda de la batería.
NOTA: Si el mando no funciona o lo hace de forma incorrecta, reemplace su
pila.
Función OPD (Output power delayed): La salida de corriente del generador tiene
un retardo de 20 segundos desde que el motor se puso en marcha. De esta
manera se evita que el generador arranque con carga conectada.

17
Español
English
Português
Español
English
Português
Español
5.5Parada por control remoto
Pulse el botón “OFF”del panel de control remoto.
NOTA: Si ya no va a utilizar el generador en las próximas 12 horas cierre la
válvula de gasolina y gire la llave a “OFF”. Esta acción previene la descarga de
la batería en periodo de inactividad.
5.6Sincronizar un nuevo mando RC
NOTA: Para sincronizar un segundo mando —sin cancelar uno existente—
siga los pasos 1 a 5, pero omita el paso 3. Tenga en cuenta que solo dos mandos
pueden estar sincronizados al mismo tiempo.
NOTA: Para sincronizar un nuevo mando —cancelando el anterior—siga los
pasos 1 a 5, incluyendo el paso número 3.
1. Gire la llave del interruptor general a la posición “ON”.
2. Presione el botón "PILOT LAMP" durante más de 3 segundos hasta que se
encienda la luz azul.
3. Presione el botón "STOP" del mando durante más de 1 segundo y la luz
azul PILOT LAMP parpadeará.
4. Presione el botón "START" del mando durante más de 1 segundo y la luz
azul de PILOT LAMP parpadeará.
5. Pulse el botón “PILOT LAMP” y mantenga presionado hasta apagarse, con
ello quedaría sincronizado el nuevo mando.

18
Español
English
Português
Español
English
Português
Español
6 Uso del generador y sus protecciones:
Para mejorar el funcionamiento del motor y prolongar la vida útil de la máquina,
se recomienda un periodo de “rodaje” de 20 horas sin forzar el generador, con
cargas no superiores al 60-70% de la salida máxima del equipo.
ADVERTENCIA: Asegúrese de conectar la toma de Tierra (pica en Tierra). Si
tiene dudas consulte con su electricista.
ADVERTENCIA: No conecte nunca la salida de la tensión del equipo a un
edificio o vivienda (ni aun cuando haya un corte de luz). El retorno de la red
principal chocaría con la tensión del generador y provocaría graves daños al
equipo, o incluso un incendio.
ADVERTENCIA: No haga la conexión en paralelo con otros generadores,
ambos resultarían dañados y con riesgo de incendio.
NOTA: No conecte una extensión al tubo de escape.
NOTA: Cuando se requiere un cable de extensión, asegúrese de usar un
cable de goma de buena calidad y de sección adecuada (consulte con su
electricista).
NOTA: Los aparatos que usan un motor (como compresores, bombas de
agua, sierras, amoladoras, etc.) requieren hasta 3 veces más potencia para su
arranque. Como ejemplo, una bomba de agua de 500W necesitaría un generador
de 1500W para su arranque. Verifique que las cargas a conectar no superan la
potencia máxima del grupo según esta indicación.
ADVERTENCIA: Confirme que todos los aparatos eléctricos estén en buenas
condiciones de trabajo antes de conectarlos al generador.
Si un aparato eléctrico trabaja de forma anormal, lento o se detiene de repente,
pare el generador de inmediato y desconecte el aparato.
<
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other GENERGY Portable Generator manuals

GENERGY
GENERGY ISASA User manual

GENERGY
GENERGY MASELLA User manual

GENERGY
GENERGY GZE-3320 User manual

GENERGY
GENERGY GZE-0810 User manual

GENERGY
GENERGY 3100W User manual

GENERGY
GENERGY ROBUSTA Series User manual

GENERGY
GENERGY GZE-3336 User manual

GENERGY
GENERGY NATURA Series User manual

GENERGY
GENERGY GZE-2020R User manual

GENERGY
GENERGY EZCARAY User manual