Genie 550TE User manual

GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1
45527 Hattingen
www.go-europe.com
V1.11
12/2021
ID: 10271
GENIE 550TE
DE - BETRIEBSANLEITUNG .......................................................................................................... 2
EN - OPERATING INSTRUCTIONS................................................................................................ 5
FR - INSTRUCTIONS D’UTILISATION............................................................................................ 8
IT - INSTRUZIONI PER L'USO..................................................................................................... 11
ES - INSTRUCCIONES DE USO ................................................................................................... 14
NL - GEBRUIKSAANWIJZING ..................................................................................................... 17
PT - INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO.................................................................................. 20
FUNKTIONSBESCHREIBUNG / FUNCTION DESCRIPTION / DESCRIPTION DE
FONCTIONNEMENT / DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI / DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO
.................................................................................................................................................. 23

DE - BETRIEBSANLEITUNG
TASCHENRECHNER - GENIE 550TE
Sehr geehrter Kunde,
sehr geehrte Kundin,
wir danken Ihnen für den Kauf dieses Qualitätsproduktes von GENIE. Bitte lesen Sie diese Anleitung zunächst
vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Beachten Sie insbesondere die folgenden Vorsichtshinweise. Bitte bewahren Sie diese Anleitung für eine
spätere Einsichtnahme auf, bei einer Weitergabe des Artikels bitte die Anleitung mitgeben. Bei Fragen zum
Gerät oder Beanstandungen finden Sie bitte unsere Service-Informationen am Schluss dieser Anleitung.
SICHERHEIT
Bitte lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise. Der Hersteller übernimmt keine Garantie für
Beschädigungen, die durch Nichteinhaltung dieser Sicherheitsanweisungen entstehen. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung zusammen mit dem Taschenrechner auf. Sollten andere Personen das Produkt
verwenden, geben Sie auch diesen die Bedienungsanleitung.
TASCHENRECHNER
•Bei diesem Produkt handelt es sich nicht um ein Spielzeug. Kinder können sich selbst oder andere
verletzen, wenn sie mit dem Taschenrechner spielen. Sie können Kleinteile, wie die Tasten, abbrechen und
verschlucken oder das Display beschädigen.
•Halten Sie den Taschenrechner von Wasser fern. Feuchtigkeit oder Flüssigkeiten können den
Taschenrechner beschädigen.
•Vermeiden Sie es, das Produkt fallenzulassen oder es Stößen auszusetzen. Druck kann den Taschenrechner
irreparabel beschädigen, z.B. wenn er in einer Hosentasche verstaut wird.
•Setzen Sie den Taschenrechner niemals direktem Sonnenlicht aus und schützen Sie ihn vor Staub.
•Der Taschenrechner sollte nur geöffnet werden, um ihn zu entsorgen oder die Batterie zu wechseln.
BATTERIEN
Sicherheitshinweise im Umgang mit Batterien/Akkus
Warnung! Es besteht Erstickungsgefahr durch Batterien/Akkus.
•Halten Sie Kinder von Batterien/Akkus fern.
•Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
Vorsicht! Es bestehen unterschiedliche Gefahren im Umgang mit Batterien/Akkus.
•Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare Batterien wieder aufzuladen, schließen Sie Batterien/Akkus nicht
kurz und/oder öffnen Sie Batterien/Akkus nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge
sein.
•Unsachgemäßer Umgang mit Batterien/Akkus kann Ihre Gesundheit und die Umwelt gefährden.
Batterien/Akkus können giftige und umweltschädliche Schwermetalle enthalten.
•Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
•Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in Feuer oder Wasser.
•Setzen Sie Batterien/Akkus keiner mechanischen Belastung aus.
•Auslaufende Batterien/Akkus können das Gerät beschädigen. Im Falle eines Auslaufens der/s
Batterie/Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Gerät, um Beschädigungen zu vermeiden. Seien Sie
beim Umgang mit beschädigten oder auslaufenden Batterien/Akkus besonders vorsichtig und verwenden
Sie Schutzhandschuhe.
•Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure
die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf die/den Batterie/Akku einwirken können,
z. B. auf Heizkörpern oder in direktem Sonnenlicht.
•Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp/Akkutyp.
•Unterschiedliche Batterietypen/Akkutypen oder neue und gebrauchte Batterien/Akkus dürfen nicht
zusammen benutzt werden.
•Batterien/Akkus sind mit der richtigen Polarität einzusetzen.
•Schalten Sie das Gerät aus und entnehmen Sie die Batterien/Akkus, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
nutzen.

•Leere Batterien/Akkus sind aus dem Gerät zu entfernen und sicher zu entsorgen.
•Die Batterien/Akkus sind vor der Entsorgung des Geräts zu entfernen.
VERWENDUNGSZWECK
Dieser Taschenrechner wurde ausschließlich zum Rechnen entwickelt. Er ist kein Spielzeug und auch nicht als
solches entworfen. Er ist nur für persönliche Verwendung vorgesehen. Der Hersteller übernimmt keine
Garantie für Beschädigungen, die durch unsachgemäße Verwendung entstehen.
PACKUNGSINHALT
Taschenrechner mit 1 LR54 Batterie (L1130).
Bedienungsanleitung
VOR DEM ERSTMALIGEN GEBRAUCH
1. Bitte prüfen Sie, ob der Packungsinhalt vollständig ist.
2. Prüfen Sie, ob Anzeichen einer Beschädigung bestehen.
3. Sollte der Taschenrechner beschädigt oder der Packungsinhalt nicht vollständig sein, senden Sie ihn bitte
an den Händler zurück.
BEDIENUNG
Den Taschenrechner einschalten
Einschalten: Drücken Sie die ON/C-Taste, um das Produkt einzuschalten. Die Zahl Null wird angezeigt.
Den Taschenrechner ausschalten
Ausschalten: Drücken Sie die OFF Taste, ansonsten schaltet sich der Rechner automatisch nach einigen
Minuten ab. Das Gerät wird im Wesentlichen durch die Solarzelle betrieben, wenn die Lichtverhältnisse aus
Tages- oder künstlichem Licht dafür ausreichend sind. Bei ungünstigen Lichtverhältnissen erfolgt der Betrieb
über die Batterie.
FUNKTIONSERKLÄRUNGEN
ON/C: Schaltet den Rechner ein & Löscht den kompletten Rechenvorgang.
OFF: Schaltet den Rechner aus.
M+; M-: Speichertasten
MRC: Aufruf des Speicherinhaltes/Löschen des Speichers
Sollte das Gerät mal nicht ordnungsgemäß funktionieren, so betätigen Sie bitte die
Resettaste auf der Rückseite des Gerätes.
TECHNISCHE DATEN:
•Typ: elektronischer Taschenrechner
•Betriebskapazität: 10 Stellen
•Betrieb: Batterie, Solarzelle
•Stromzufuhr: LR54 (L1130) Batterie, enthalten
•Automatische Abschaltung: nach 8 - 10 Minuten
•Betriebstemperatur: 0 - 40° C
PFLEGE & WARTUNG
•Reinigen Sie den Taschenrechner mit einem trockenen Tuch.
•Öffnen Sie das Batteriefach mit einem geeigneten Schraubenzieher und wechseln Sie die Batterie.
•Verschließen Sie das Batteriefach nach dem Wechseln der Batterie ordnungsgemäß.
FRAGEN UND SERVICE
Lieber Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben.
Bei Fragen und Problemen steht Ihnen unsere Service-Hotline unter der Telefonnummer +49 (0)180 5 007514
(Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14ct/Min., mobil maximal 42ct/Min.) zur Verfügung.

Weitere Informationen finden Sie auch in unserem Retouren-Portal (RMA) im Bereich Support auf unserer
Internetseite www.go-europe.com.
Eine Rücksendung erfolgt unter Beifügung des Kaufbelegs und idealerweise in der Originalverpackung an:
WSG Wilhelmshavener Service Gesellschaft mbH
Krabbenweg 14
26388 Wilhelmshaven
Deutschland
AUFBEWAHRUNG
•Vermeiden Sie die Aufbewahrung an feuchten und schmutzigen Orten. Achten Sie darauf, den
Taschenrechner nicht an Orten aufzubewahren, an denen er Wasserspritzern ausgesetzt sein könnte. Dies
kann den inneren Stromkreis beschädigen.
•Bewahren Sie ihn außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
•Entfernen Sie die Batterie, wenn der Taschenrechner über einen längeren Zeitraum hinweg nicht
verwendet wird.
•Bewahren Sie ihn an einem dunklen Ort (nicht in direktem Sonnenlicht) auf.
ENTSORGUNG:
Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien entsprechend den lokalen Vorschriften.
Das Gerät und das Verpackungsmaterial sind recycelbar. Entsorgen Sie diese getrennt für eine
bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune über die
Möglichkeiten der korrekten Entsorgung.
Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Altgeräte aufgrund
gesetzlicher Bestimmungen getrennt vom Hausmüll zu entsorgen sind. Entsorgen Sie Ihr Gerät
bei der Sammelstelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren
Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien und/oder das Gerät über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
Beachten Sie die Kennzeichnung des Verpackungsmaterials bei der Abfalltrennung, diese sind
gekennzeichnet mit Abkürzungen (b) und Nummern (a) mit folgender Bedeutung: 1–7:
Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
Das Gerät und das Verpackungsmaterial sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine
bessere Abfallbehandlung. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune über die Möglichkeiten
der korrekten Entsorgung. Beachten sie die folgende Kennzeichnung des
Verpackungsmaterials: (a) Nummern, (b) Abkürzungen und (c) Material mit folgender
Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe, sowie (d) Art
der Verpackung. Das Logo gilt nur für Italien.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären, dass dieses Gerät in Übereinstimmung mit den geltenden Regeln und
Vorschriften hergestellt wurde.
Sollte der Artikel beschädigt sein, senden Sie ihn bitte an den Händler zurück.
HERSTELLER
GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1
45527 Hattingen
Germany
www.go-europe.com

EN - OPERATING INSTRUCTIONS
CALCULATOR - GENIE 550TE
Dear Customer,
Thank you for purchasing this quality product from GENIE. Please read these instructions carefully before using
the device.
Pay particular attention to the following cautionary notes. Please keep these instructions for future reference.
If you pass the product on to a third party, please include the instructions. If you have any questions or
complaints about the unit, please refer to our service information at the end of this manual.
SAFETY
Please read the following safety instructions. The manufacturer assumes no liability for damage arising from
failure to observe these safety instructions. Keep this manual together with the calculator for later reference
and pass it on with the product.
CALCULATOR
•This product is not a toy. Children could injure each other or themselves when playing with the calculator;
they could break off and swallow small parts such as keys or damage the display.
•Keep the calculator away from water. Moisture or liquids can damage the calculator.
•Avoid dropping the product or exposing it to shocks. Pressure can damage the calculator irreparably, for
example, by carrying it around in a tight trouser pocket.
•Never subject the calculator to direct sunlight and protect it from dust.
•The calculator should only be opened for disposal purposes or in order to replace the battery.
BATTERIES
Safety information regarding handling batteries
Warning! Risk of suffocation through batteries.
•Keep batteries out of reach of children.
•Seek medical attention immediately if one is swallowed.
Caution! There are different risks involved when dealing with batteries.
•Never attempt to recharge standard batteries, never short circuit batteries and/or open batteries. Doing so
leads to a potential risk of overheating, fire or explosion.
•Improper handling of batteries can put your health and the environment at risk. Batteries may contain
toxic, ecologically hazardous heavy metals.
•Ensure the connection terminals are not short-circuited.
•Never throw batteries into a fire or water.
•Never expose batteries to any mechanical loads.
•Leaking batteries could cause damage to the device. If a battery should start to leak, remove it from the
device immediately to prevent any further damage. Take the utmost care when handling damaged or
leaking batteries and always wear protective gloves.
•Avoid any contact with the skin, eyes and mucous membranes. Rinse any parts of the body which have
come into contact with battery acid with plenty of clean water and contact a doctor immediately. Avoid
extreme conditions and temperatures which could affect the batteries, e.g. by placing them on radiators or
exposing them to direct sunlight.
•Only use batteries of the type specified.
•Never use batteries of different types or new and old batteries together.
•Ensure batteries are inserted with the correct polarity.
•If the device will not be used for a longer period, switch the device off and remove the batteries.
•Remove empty batteries from the device and dispose of them according to the applicable directives.
•The batteries must be removed from the device before its disposal.
INTENDED USE
This calculator has been produced for calculating only. It is not a toy and was not designed as such. It is
intended for private use only. The manufacturer assumes no liability for damage arising from improper use.
DELIVERY CONTENTS

Calculator including 1x battery LR54 (L1130).
Operating instructions
BEFORE USING THE FIRST TIME
1. Please check that everything is included.
2. Check if there are any signs of damage.
3. If the calculator is damaged or incomplete, please return it to the place of purchase.
OPERATION
Switching Calculator on/off
Switch on: Press the ON/C key to switch the product on. A zero will be displayed.
Turn off the calculator
Switching off: Press the OFF key, otherwise the computer will switch off automatically after a few minutes. The
device is mainly operated by the solar cell if the lighting conditions from daylight or artificial light are sufficient.
In unfavorable lighting conditions, it is operated by the battery.
FUNCTIONAL DECLARATIONS
ON / C: Switches the computer on & deletes the entire calculation process.
OFF: Turns off the computer.
M +; M-: memory buttons
MRC: Calling up the memory content / deleting the memory
If the device does not work properly, please press the reset button on the back of the
device.
TECHNICAL DATA:
•Type: electronic desktop calculator
•Operating capacity: 10 digits
•Rating: Battery, Solar Cell
•Power supply: including LR54 (L1130) battery
•Automatic power-off: after 8 - 10 minutes
•Operating temperature: 0 –40° C
CARE & MAINTENANCE
•Clean the calculator only with a dry cloth.
•Open the battery compartment with a proper screwdriver and change the battery.
•Close the compartment firmly after changing the battery.
WARRANTY
Dear customer,
We are delighted that you have chosen this equipment.
In the case of a defect, please return the device together with the receipt and original packing material to the
point of sale.
STORAGE
•Avoid storage in areas subjected humidity and dust. Take care never to leave the calculator where it might
be splashed by water. Such elements can damage internal circuitry.
•Store out of reach of children.
•Remove battery if not in use for longer period of time.
•Store in dark place (not in direct sunlight).
DISPOSAL INSTRUCTION
Packaging materials must be disposed of according to local regulations.

The device and packaging materials can be recycled; sort them for disposal to simplify waste
management. The Triman logo is only relevant for France.
The packaging is made of environmentally friendly materials that you can dispose of at local
recycling points. Advice on the options with which to dispose of your old device can be
obtained from your municipal or local administration offices.
The adjacent symbol indicates laws dictate that electrical and electronic apparatus no longer
required must be disposed of separate from domestic waste. Dispose of your device at a
collection point provided by your local public waste authority. Packaging materials must be
disposed of according to local regulations.
Defective or empty batteries must be recycled in accordance with Directive 2006/66/EC and
its amendments. Return batteries and the device via the collection points provided.
Observe the identification on the packaging materials during the waste sorting process; they
are identified by abbreviations (b) and numbers (a) which have the following significance: 1–7:
plastic/20–22: paper and cardboard/80–98: composite materials.
The device and the packaging material can be recycled, so sort them prior to disposal for
better waste management. Contact your local authorities for information on the various
options available to ensure correct disposal. Observe the following identifications of the
packaging materials: (a) numbers, (b) abbreviations and (c) materials which have the following
significance: 1–7: plastics / 20–22: paper and cardboard / 80–98: composite materials and (d)
type of packaging. The logo is only applicable to Italy.
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare that this appliance has been manufactured in accordance with the applicable
rules and regulations.
If the item is damaged, please return it to the dealer.
MANUFACTURER
GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1
45527 Hattingen
Germany
www.go-europe.com

FR - INSTRUCTIONS D’UTILISATION
CALCULATRICE - GENIE 550TE
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit de qualité de GENIE. Veuillez tout d'abord lire attentivement
ce mode d'emploi avant la mise en service.
Observez en particulier les conseils de prudence suivants. Veuillez conserver ce mode d'emploi pour pouvoir le
consulter ultérieurement ; en cas de cession de l'article, veuillez joindre le mode d'emploi. En cas de questions
sur l'appareil ou de réclamations, veuillez consulter nos informations de service à la fin de ce mode d'emploi.
SÉCURITÉ
Veuillez lire les instructions de sécurité suivantes. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages
provoqués par un non respect de ces instructions de sécurité. Veuillez conserver ce manuel avec la calculatrice
pour future référence et pour pouvoir le transmettre avec le produit.
Calculatrice
•Ce produit n’est pas un jouet. Les enfants pourraient se blesser en jouant avec la calculatrice ; ils
pourraient démonter et avaler des petites pièces comme les touches ou endommager l’écran.
•Tenez la calculatrice éloignée de l’eau. L’humidité et les liquides peuvent endommager la calculatrice.
•Evitez de faire tomber l’appareil ou de l’exposer aux chocs. Exercer une pression sur la calculatrice, comme
par exemple lorsqu’elle est transportée dans la poche d’un pantalon serré, peut l’endommager
irrémédiablement.
•Ne soumettez jamais la calculatrice à la lumière directe du soleil, protégez-la de la poussière.
•La calculatrice doit être ouverte uniquement pour la jeter ou pour changer la pile.
Piles
Consignes de sécurité lors de la manipulation de piles/accus
Avertissement ! Risque d'étouffement dû aux piles/accus.
•Tenez les piles/accus hors de portée des enfants.
•En cas d'ingestion, appelez un médecin de toute urgence.
•Prudence ! L'utilisation de piles/d'accus recèle différents dangers.
•N'essayez jamais de recharger des piles non rechargeables, ne court-circuitez pas les piles/accus et / ou ne
les ouvrez pas. Ces actions pourraient entraîner une surchauffe, un risque d'incendie ou leur explosion.
•Une manipulation incorrecte des piles/accus peut nuire à votre santé et à l'environnement. Ils peuvent
contenir des métaux lourds toxiques et nuisibles pour celui-ci.
•Ne pas court-circuiter les bornes.
•Ne jetez jamais les piles/accus dans du feu ou de l'eau.
•Ne soumettez pas les piles/accus à des contraintes mécaniques.
•Une fuite des piles/accus peut endommager l'appareil. En cas de fuite d'une pile/d'un accu, retirez-la/le
immédiatement de l'appareil pour éviter toute dégradation. Manipulez les piles/accus endommagés ou qui
fuient avec une précaution très particulière ; portez des gants de protection.
•Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l'acide de la pile, rincez
immédiatement et abondamment les zones touchées à l'eau claire et consultez un médecin sans délai.
Évitez des conditions et des températures extrêmes qui peuvent affecter la pile/l'accu, en les posant sur
des radiateurs ou en les exposant à un ensoleillement direct.
•Utilisez exclusivement le type de pile/d'accu indiqué.
•Différents types de piles/d'accus ou des piles neuves et usagées/des accus neufs et usagés ne doivent pas
être utilisés ensemble.
•Insérez-les en respectant la polarité correcte.
•Débranchez l'appareil et retirez les piles/les accus si vous n'utilisez pas ce dernier pendant une période
prolongée.
•Retirer les piles/accus vides de l'appareil et les éliminer en toute sécurité.
•Retirez également celles-ci/ceux-ci avant d'éliminer l'appareil.
DESTINATION D’USAGE

Cette calculatrice a été fabriquée uniquement pour effectuer des calculs. Elle n’est pas un jouet, et elle n’a pas
été conçue pour un usage ludique. Elle est destinée uniquement à un usage personnel. Le fabricant décline
toute responsabilité pour les dommages découlant d’un usage inadapté.
CONTENU DE LA LIVRAISON
Calculatrice comprenant 1x pile LR54 (L1130).
Mode d'emploi
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Veuillez vérifier que tout soit inclus.
2. Vérifiez l’absence de tout dommage.
3. Si la calculatrice est endommagée ou incomplète, veuillez la retourner au lieu d’achat.
MANIEMENT
Allumer/éteindre la calculatrice
Allumer: appuyez sur la touche ON/C pour allumer l’appareil. Un zéro s’affichera.
Éteindre la calculatrice
Éteindre la calculatrice : Appuyer sur la touche OFF, sinon la calculatrice s'éteindra automatiquement au bout
de quelques minutes. L'appareil est essentiellement alimenté par la cellule solaire lorsque les conditions
d'éclairage diurne ou artificiel sont suffisantes pour cela. Si les conditions d'éclairage sont défavorables, le
fonctionnement se fait par la batterie.
EXPLICATIONS DES FONCTIONS
ON/C : Allume la calculatrice & efface le calcul complet.
OFF : Éteint la calculatrice.
M+ ; M- : Touches de mémoire
MRC : Appel du contenu de la mémoire/effacement de la mémoire.
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, appuyez sur le bouton de réinitialisation situé
au dos de l'appareil.
DONNÉES TECHNIQUES
•Type : calculatrice de bureau électronique
•Capacités de calcul: 10 chiffres
•Fonctionnement: pile, cellule photovoltaïque
•Alimentation: comprend une pile LR54 (L1130)
•Extinction automatique: après 8 à 10 minutes
•Température de fonctionnement: 0 –40° C
ENTRETIEN & MAINTENANCE
•Nettoyez la calculatrice avec un chiffon sec uniquement.
•Ouvrez le compartiment de batterie avec un tournevis approprié et changez la pile.
•Refermez fermement le compartiment après avoir changé la pile.
GARANTIE
Cher client,
nous sommes très heureux que vous ayez choisi cet appareil.
En cas de défaut, veuillez retourner l’appareil dans son emballage d’origine et accompagné du bon d’achat au
magasin où vous l’avez acheté.
STOCKAGE
•Evitez de stocker la calculatrice dans des zones soumises à l’humidité et à la poussière. Prenez garde à ne
jamais laisser la calculatrice à un endroit où elle pourrait être éclaboussée par de l’eau. De tels éléments
peuvent endommager les circuits internes.
•Rangez la calculatrice hors de portée des enfants.
•Retirez la pile si l’appareil ne va pas être utilisé pour une longue période de temps.

•Rangez l’appareil dans un endroit ombragé (non exposé directement au soleil).
ÉLIMINATION
Les matériaux d'emballage doivent être éliminés conformément aux réglementations locales.
L'appareil et les matériaux d'emballage sont recyclables, éliminez-les séparément pour une
meilleure gestion des déchets. Le logo Triman est valable en France uniquement.
L'emballage est constitué de matériaux recyclables que vous pouvez apporter à des centres de
collecte locaux qui se chargent de son recyclage. Renseignez-vous sur les possibilités
d'élimination des déchets auprès de l’administration locale.
Le symbole ci-contre signifie qu'en raison de dispositions légales, les appareils électriques et
électroniques usagés ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. Veuillez
apporter votre appareil au centre de collecte de l'organisme d'élimination des déchets de
votre commune. Éliminez les matériaux d'emballage conformément aux règlements locaux.
Les piles défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive
2006/66/CE et à ses avenants. Apportez les piles et / ou l'appareil aux centres de collecte qui
vous auront été proposés.
Tenez compte du marquage sur les emballages lorsque vous triez les déchets ; ceux-ci sont
dotés d'abréviations (b) et de numéros (a) signifiant ce qui suit : 1–7 : plastiques / 20–22 :
papiers et cartons / 80–98 : composites.
L'appareil et les emballages sont recyclables. Éliminez-les séparément pour une meilleure
gestion des déchets. Informez-vous auprès de votre commune sur les possibilités d'une
élimination adéquate. Tenez compte du marquage suivant sur les emballages : (a) numéros,
(b) abréviations et (c) matériau signifiant ce qui suit : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et
cartons / 80–98 : composites, ainsi que (d) genre d'emballage. Ce logo n'est valable que pour
l'Italie.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous déclarons que cet appareil a été fabriqué en conformité avec les règles et
réglementations en vigueur.
Si l'article est endommagé, veuillez le renvoyer au revendeur.
FABRICANT
GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1
45527 Hattingen
Germany
www.go-europe.com

IT - INSTRUZIONI PER L'USO
CALCOLATRICE - GENIE 550TE
Caro cliente,
Grazie per aver acquistato questo prodotto di qualità da GENIE. Si prega di leggere attentamente queste
istruzioni prima di utilizzare il dispositivo.
Prestate particolare attenzione alle seguenti note di avvertimento. Si prega di conservare queste istruzioni per
riferimento futuro. Se si passa il prodotto a terzi, si prega di includere le istruzioni. In caso di domande o
reclami sull'unità, si prega di fare riferimento alle nostre informazioni di servizio alla fine di questo manuale.
SICUREZZA
Leggere attentamente le seguenti istruzioni di sicurezza. Il produttore declina ogni responsabilità per danni derivanti dalla
mancata osservanza delle presenti istruzioni di sicurezza. Conservare questo manuale insieme alla calcolatrice per future
consultazioni e consegnarlo insieme al prodotto.
CALCOLATRICE
•Questo prodotto non è un giocattolo. Giocando con la calcolatrice i bambini potrebbero ferire se stessi o
altri; potrebbero staccare e inghiottire piccoli componenti come i tasti o danneggiare il display.
•Tenere la calcolatrice lontano dall'acqua. L'umidità o i liquidi possono danneggiare la calcolatrice.
•Evitare di far cadere il prodotto o di esporlo a urti. La pressione può danneggiare irreparabilmente la
calcolatrice, ad esempio quando la si trasporta nella tasca di pantaloni stretti.
•Non esporre la calcolatrice alla luce solare diretta e proteggerla dalla polvere.
•La calcolatrice deve essere aperta solo ai fini dello smaltimento o per sostituire la batteria.
BATTERIE
Indicazioni di sicurezza sul corretto uso di pile/batterie
Avvertenza! Pericolo di soffocamento dovuto a pile/batterie.
•Tenere lontano le pile/batterie dalla portata dei bambini.
•In caso di ingestione, consultare immediatamente un medico.
Attenzione! Quando si maneggiano le pile/batterie si possono presentare diversi pericoli.
•Non tentare mai di ricaricare batterie non ricaricabili, non cortocircuitare le pile/batterie e/o non aprire le
pile/batterie. Pericolo di surriscaldamento, incendio o esplosione.
•Un uso improprio di pile/batterie può provocare danni dalla salute e all’ambiente. Le pile/batterie possono
contenere metalli pesanti nocivi e dannosi per l’ambiente.
•I terminali non devono essere cortocircuitati.
•Non gettare le pile/batterie nel fuoco o in acqua.
•Non sottoporre le pile/batterie a sollecitazioni meccaniche.
•La fuoriuscita di liquido dalle pile/batterie può causare danni all’apparecchio. In caso di perdite di acido
dalle pile/batterie, rimuoverle immediatamente dall’apparecchio in modo da evitare danni. Prestare
particolare attenzione maneggiando pile/batterie danneggiate o che perdono liquido e indossare dei
guanti di protezione.
•Evitare il contatto con pelle, occhi e mucose. In caso di contatto con l’acido fuoriuscito dalle batterie,
sciacquare la parte interessata con abbondante acqua pulita e consultare immediatamente un medico.
Evitare condizioni e temperature estreme con un possibile effetto sulle pile/batterie, ad es. non
poggiandole su termosifoni o non esponendole ai raggi solari diretti.
•Utilizzare esclusivamente pile/batterie dello stesso tipo.
•Non è consentito utilizzare insieme pile/batterie di tipo differente o mischiare fra loro pile/batterie nuove
e usate.
•Inserire le pile/batterie osservando la corretta polarità.
•Disinserire l’apparecchio ed estrarre le pile/batterie se non si utilizza l’apparecchio per un periodo
prolungato.
•Rimuovere le pile/batterie dall’apparecchio e smaltirle in modo sicuro.
•Prima di smaltire l’apparecchio è necessario rimuovere le pile/batterie.
USO PREVISTO

Questa calcolatrice è stata prodotta esclusivamente per eseguire calcoli. Non è un giocattolo, e non è stata
progettata per questo scopo. È destinata all'uso privato. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per
danni derivanti da uso improprio.
MATERIALE IN DOTAZIONE
Calcolatrice inclusa 1 batteria LR54 (L1130).
Istruzioni per l'uso
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
1. Controllare che tutti i componenti siano inclusi.
2. Controllare eventuali segni di danneggiamento.
3. Se la calcolatrice è danneggiata o incompleta, restituirla al punto vendita.
FUNZIONAMENTO
Accensione/spegnimento della Calcolatrice
Accensione: Premere il tasto ON/C per accendere il prodotto. Verrà visualizzato uno zero.
Spegnere la calcolatrice
Spegnere: Premere il pulsante OFF, altrimenti la calcolatrice si spegnerà automaticamente dopo alcuni minuti.
La calcolatrice è essenzialmente azionata dalla cella solare se le condizioni di luce del giorno o della luce
artificiale sono sufficienti per questo. In condizioni di luce sfavorevoli, l'unità funziona con la batteria.
SPIEGAZIONI FUNZIONALI
ON/C: Accende la calcolatrice e cancella l'intero processo di calcolo.
OFF: Spegne la calcolatrice.
M+; M-: Tasti di memoria
MRC: richiamare il contenuto della memoria/cancellare la memoria
Se l'unità non funziona correttamente, premere il pulsante di reset sul retro dell'unità.
DATI TECNICI
•Tipologia: calcolatrice elettronica da tavolo
•Capacità operativa: 10 cifre
•Categoria: A batteria, A Cella Solare
•Alimentazione: batteria LR54 (L1130) inclusa
•Spegnimento automatico: dopo 8 - 10 minuti
•Temperatura di funzionamento: 0 –40° C
CURA E MANUTENZIONE
•Pulire la calcolatrice solo con un panno asciutto.
•Aprire il vano batteria con un cacciavite adatto e sostituire la batteria.
•Chiudere saldamente il vano dopo la sostituzione della batteria.
GARANZIA
Gentile cliente,
grazie per aver acquistato questo prodotto di qualità.
In caso di difetti si prega di ritornare l'apparecchio, completo di imballo originale e scontrino di acquisto, al
punto vendita dove è stato effettuato l'acquisto.
CONSERVAZIONE
•Evitare di riporre la calcolatrice in aree soggette a polvere e umidità e non lasciarla dove potrebbe entrare
in contatto con acqua. Tutti questi elementi possono danneggiare il circuito interno.
•Tenere lontano dalla portata dei bambini.
•Rimuovere le batterie se la calcolatrice viene usata per lunghi periodi.
•Conservare al riparo dalla luce (non alla luce diretta del sole).

CONSERVAZIONE
Smaltire i materiali d’imballo secondo le norme locali vigenti.
L’apparecchio e i materiali d’imballo sono riciclabili, smaltirli pertanto separatamente per un
migliore trattamento dei rifiuti. Il logo Triman vale solo per la Francia.
I materiali d’imballo sono ecocompatibili e si lasciano riciclare nei centri di raccolta
differenziata locali. Si consiglia di informarsi presso il proprio comune circa le possibilità di
uno smaltimento corretto.
Il simbolo qui accanto indica che per legge non è consentito smaltire apparecchi elettrici ed
elettronici in disuso insieme ai normali rifiuti domestici. Smaltire l’apparecchio presso un
punto di raccolta istituito dalla propria società di smaltimento rifiuti comunale.
Pile difettose o scariche vanno riciclate conformemente a quanto prescritto dalla direttiva
2006/66/CE e relative modifiche. Consegnare le pile e/o l’apparecchio nei punti di raccolta
indicati.
Osservare in sede di raccolta differenziata i codici riportati sui materiali d’imballo, composti
da sigle (b) e cifre (a) con il seguente significato: 1–7: materiale plastico / 20–22: carta e
cartone / 80–98: materiali compositi.
L’apparecchio e i materiali d’imballo sono riciclabili, smaltirli pertanto separatamente per un
migliore trattamento dei rifiuti. Si consiglia di informarsi presso il proprio comune circa le
possibilità di uno smaltimento corretto. Osservare i seguenti codici riportati sui materiali
d’imballo: (a) cifre, (b) sigle e (c) materiale con il seguente significato: 1–7: materiale plastico /
20–22: carta e cartone / 80–98: materiali compositi e (d) tipo di imballaggio. Il logo vale solo
per l’Italia.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo che questo apparecchio è stato fabbricato in conformità alle norme e ai
regolamenti applicabili.
Se l'articolo è danneggiato, si prega di restituirlo al rivenditore.
PRODUTTORE
GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1
45527 Hattingen
Germany
www.go-europe.com

ES - INSTRUCCIONES DE USO
CALCULADORA - GENIE 550TE
Estimado cliente,
Gracias por adquirir este producto de calidad de GENIE. Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el
aparato.
Preste especial atención a las siguientes notas de precaución. Guarde estas instrucciones para poder
consultarlas en el futuro. Si cede el producto a un tercero, incluya las instrucciones. Si tiene alguna pregunta o
queja sobre la unidad, consulte nuestra información de servicio al final de este manual.
SEGURIDAD
Por favor, lea las siguientes instrucciones de seguridad. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por
daños derivados del incumplimiento de estas instrucciones de seguridad. Mantenga este manual junto a la
calculadora para su posterior consulta y transfiéralo con el producto.
CALCULADORA
•Este producto no es un juguete. Los niños podrían lesionarse entre sí o a ellos mismos al jugar con la
calculadora; podrían desmontar la unidad y tragar las piezas pequeñas como teclas o dañar la pantalla.
•Mantenga la calculadora alejada del agua. La humedad o los líquidos pueden dañar la calculadora.
•Evite dejar caer el producto o exponerlo a impactos. La presión puede dañar la calculadora
irreparablemente, p. ej., al transportarla en un bolsillo de un pantalón ceñido.
•No exponga nunca la calculadora a la luz solar directa y protéjala del polvo.
•La calculadora debería abrirse solamente para eliminación de residuos o para reemplazar la pila.
PILAS
Advertencias de seguridad para manejar las pilas/pilas recargables
¡Aviso! Existe peligro de asfixia debido a las pilas/pilas recargables.
•Mantenga los niños alejados de pilas/pilas recargables.
•En caso de ingestión accidental, acuda inmediatamente a un médico.
•¡Precaución! El manejo de las pilas/pilas recargables implica diferentes peligros.
•Jamás intente cargar pilas no recargables, ni abrir o cortocircuitar las pilas/pilas recargables. Como
consecuencia se pueden producir sobrecalentamiento, peligro de incendio o un reventón.
•El manejo incorrecto de las pilas/pilas recargables puede perjudicar su salud y el medio ambiente. Las
pilas/pilas recargables pueden contener metales pesados tóxicos y dañinos para el medio ambiente.
•No se deben cortocircuitar los bornes de conexión.
•No tire las pilas/pilas recargables al fuego o al agua.
•No exponga las pilas/pilas recargables a cargas mecánicas.
•Pilas/pilas recargables con fuga pueden provocar daños en el aparato. Si la pila/pila recargable pierde
líquido, retírela de inmediato del aparato para evitar que se produzcan daños. Tenga especial precaución al
manejar pilas/pilas recargables dañadas o con fuga y utilice guantes de protección.
•Evite cualquier contacto con la piel, los ojos y las mucosas. En caso de haberse producido algún contacto
con el electrólito, enjuague inmediatamente el área afectada con abundante agua limpia y busque
atención médica de inmediato. Evite condiciones y temperaturas extremas que puedan afectar a la
pila/pila recargable como por ejemplo, radiadores o luz solar directa.
•Utilice exclusivamente el tipo de pila/pila recargable indicado.
•Diferentes tipos de pilas/pilas recargables o pilas/pilas recargables nuevas y usadas no deben utilizarse
juntas.
•Se deben utilizar pilas/pilas recargables con la polaridad correcta.
•Desconecte el aparato y retire las pilas/pilas recargables si no va a utilizar el aparato durante largo período
de tiempo.
•Las pilas/pilas recargables vacías deben retirarse del aparato y desecharse de forma segura.
•Las pilas/pilas recargables deben retirarse antes de desechar el aparato.
USO PREVISTO

Esta calculadora ha sido fabricada solamente para hacer cálculos. No es un juguete y no está diseñada como
tal. Está diseñada sólo para un uso privado. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños
derivados de un uso inadecuado.
CONTENIDO DEL PAQUETE
Calculadora que incluye 1 x pila LR54 (L1130).
Instrucciones de uso
ANTES DE USARLA POR PRIMERA VEZ
1. Por favor, compruebe que todo está incluido.
2. Compruebe si hay alguna señal de daño.
3. Si la calculadora está dañada o incompleta, por favor, devuélvala al lugar de compra.
PROCEDIMIENTO DE USO
Encendido/apagado de la calculadora
Encender: Pulse la tecla ON/C para encender el producto. Aparecerá un cero en pantalla.
Apagar: Presione la tecla OFF. Si no se pulsa la tecla OFF, el producto se apagará automáticamente al cabo de
un rato.
Apagar la calculadora
Desconectar: Pulse el botón OFF, de lo contrario la calculadora se apagará automáticamente después de unos
minutos. La calculadora funciona esencialmente con la célula solar si las condiciones de luz del día o de la luz
artificial son suficientes para ello. En condiciones de luz desfavorables, el aparato funciona con la batería.
EXPLICACIONES FUNCIONALES
ON/C: Enciende la calculadora y borra todo el proceso de cálculo.
OFF: Apaga la calculadora.
M+; M-: Teclas de memoria
MRC: Recupera el contenido de la memoria/borra la memoria
Si la unidad no funciona correctamente, pulse el botón de reinicio situado en la parte
posterior de la unidad.
DATOS TÉCNICOS
•Tipo: calculadora electrónica de escritorio
•Capacidad de funcionamiento: 10 dígitos
•Clasificación: Pila, célula solar
•Fuente de alimentación: incluye pila LR54 (L1130)
•Apagado automático: después de 8-10 minutos
•Temperatura de funcionamiento: 0 - 40° C
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
•Limpie la calculadora sólo con un paño seco.
•Abra el compartimiento de la pila con un destornillador adecuado y cambie la pila.
•Cierre el compartimiento con firmeza después de cambiar la pila.
GARANTÍA
Estimado cliente:
Nos alegramos de que usted se haya decidido por este aparato.
En caso de un defecto devuelva el aparato junto con el justificante de compra y el embalaje original al lugar
donde lo ha adquirido.
ALMACENAMIENTO
•Evite almacenar el producto en zonas expuestas a la humedad y al polvo. Procure no dejar la calculadora
donde pueda ser salpicada por el agua. Tales elementos pueden dañar los circuitos internos.
•Manténgala fuera del alcance de los niños.
•Retire la batería si no se usa durante un periodo de tiempo prolongado.

•Almacénela en un lugar oscuro (no expuesta a la luz solar directa).
ELIMINACIÓN
Deseche los materiales de embalaje conforme a las prescripciones locales.
El dispositivo y el material de embalaje son reciclables, deséchelos por separado para un
mejor tratamiento de residuos. El logotipo Triman solo es aplicable para Francia.
El embalaje está hecho con materiales ecológicos que se pueden eliminar en los centros de
reciclaje locales. Infórmese en su municipio sobre las posibilidades de la correcta eliminación.
El símbolo adjunto significa que, debido a las disposiciones legales, los aparatos eléctricos y
electrónicos usados deben eliminarse separándolos de la basura doméstica. Elimine el
aparato a través del punto de recogida de su organismo de eliminación competente.
Las pilas defectuosas o usadas deben reciclarse de acuerdo con la directiva 2006/66/CE y sus
modificaciones. Devuelva las pilas y/o el dispositivo a través de los centros de recogida
competentes.
En el etiquetado del material de embalaje, observe la clasificación de los residuos
identificados con abreviaturas (a) y números (b) con el significado siguiente: 1–7: plástico /
20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos.
El dispositivo y el material de embalaje son reciclables, deséchelos por separado para un
mejor tratamiento de residuos. Infórmese en su municipio sobre las posibilidades de la
correcta eliminación.Tenga en cuenta la siguiente identificación del material de embalaje: (a)
números, (b) abreviaturas y (c) material con el siguiente significado: 1–7: plástico / 20–22:
papel y cartón / 80–98: materiales compuestos, así como (d) tipo del embalaje. El logotipo
solo es aplicable a Italia.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos que este aparato ha sido fabricado de acuerdo con las normas y reglamentos
aplicables.
Si el artículo está dañado, devuélvalo al distribuidor.
FABRICANTE
GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1
45527 Hattingen
Germany
www.go-europe.com

NL - GEBRUIKSAANWIJZING
REKENMACHINE - GENIE 215P
Beste klant,
Geachte klant
Dank u voor uw aankoop van dit kwaliteitsproduct van GENIE. Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u
het apparaat gebruikt.
Let vooral op de volgende waarschuwingen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik. Indien u
het product doorgeeft aan een derde, gelieve de gebruiksaanwijzing bij te voegen. Indien u vragen of klachten
heeft over het toestel, raadpleeg dan onze service-informatie aan het einde van deze handleiding.
VEILIGHEID
Lees de volgende veiligheidsinstructies. De fabrikant geeft geen garantie tegen schade veroorzaakt door het
niet in acht nemen van deze veiligheidsinstructies. Bewaar deze gebruiksaanwijzing samen met de
rekenmachine. Als andere mensen het product gebruiken, geef hun dan ook de gebruiksaanwijzing.
REKENMACHINE
•Dit product is geen speelgoed. Kinderen kunnen zichzelf of anderen verwonden als ze met de
rekenmachine spelen. Ze kunnen afbreken en kleine onderdelen, zoals de toetsen, inslikken of het scherm
beschadigen.
•Houd de rekenmachine uit de buurt van water. Vocht of vloeistoffen kunnen de rekenmachine
beschadigen.
•Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan schokken. Druk kan de rekenmachine onherstelbaar
beschadigen, bijvoorbeeld als deze in een broekzak wordt gestopt.
•Stel de rekenmachine nooit bloot aan direct zonlicht en bescherm hem tegen stof.
•De rekenmachine mag alleen worden geopend om hem weg te werpen of om de batterij te vervangen.
BATTERIJEN
Veiligheidsinstructies voor het omgaan met batterijen/accu's
Waarschuwing! Er bestaat gevaar voor verstikking door batterijen/accu's.
•Houd kinderen uit de buurt van batterijen/accu's.
•Na inslikken onmiddellijk een arts raadplegen.
Voorzichtig! Er zijn verschillende gevaren bij het omgaan met batterijen/accu's.
•Probeer nooit om niet-oplaadbare batterijen weer op te laden, sluit batterijen/accu's niet kort en/of open
batterijen/accu's niet. Oververhitting, brandgevaar of barsten kunnen het gevolg zijn.
•Verkeerde omgang met batterijen/accu's kan uw gezondheid en het milieu in gevaar brengen.
Batterijen/accu's kunnen giftige en zware metalen bevatten die schadelijk zijn voor het milieu.
•De aansluitklemmen mogen niet worden kortgesloten.
•Gooi batterijen/accu's nooit in vuur of water.
•Stel batterijen/accu's niet bloot aan mechanische belasting.
•Lekkende batterijen/accu's kunnen het apparaat beschadigen. Als de batterij/accu lekt, verwijder deze dan
onmiddellijk uit het apparaat om schade te voorkomen. Wees uiterst voorzichtig bij het omgaan met
beschadigde of lekkende batterijen/accu's en gebruik beschermende handschoenen.
•Vermijd contact met huid, ogen en slijmvliezen. Spoel in geval van contact met accuzuur, de getroffen
gebieden onmiddellijk af met veel helder water en zoek onmiddellijk medische hulp. Vermijd extreme
omstandigheden en temperaturen die de batterij/accu kunnen beïnvloeden, zoals radiatoren of direct
zonlicht.
•Gebruik alleen het opgegeven type batterij/accu.
•Verschillende typen batterijen/accu's of nieuwe en gebruikte batterijen/accu's mogen niet samen worden
gebruikt.
•Batterijen/accu's moeten met de juiste polariteit worden geplaatst.
•Schakel het apparaat uit en verwijder de batterijen/accu's als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
•Lege batterijen/accu's moeten uit het apparaat worden verwijderd en veilig worden afgevoerd.
•De batterijen/accu's moeten worden verwijderd voordat het apparaat wordt weggegooid.
BEOOGD GEBRUIK

Deze rekenmachine is alleen bedoeld voor het maken van berekeningen. Het is geen speelgoed en is ook niet
als zodanig ontworpen. Het is alleen bedoeld voor persoonlijk gebruik. De fabrikant geeft geen garantie tegen
schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik.
PAKKETINHOUD
Rekenmachine met 1 LR54 batterij (LR1130).
Gebruiksaanwijzing
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
1. Controleer of de inhoud van de verpakking volledig is.
2. Controleer of er tekenen van beschadiging zijn.
3. Als de rekenmachine beschadigd is of als de inhoud van de verpakking niet volledig is, breng deze dan
terug naar de dealer.
OPERATIE
Inschakelen van de rekenmachine
Inschakelen: Druk op de toets ON/C om het product in te schakelen. Het cijfer nul wordt weergegeven.
Zet de rekenmachine uit
Uitschakelen: Druk op de UIT-toets, anders schakelt de rekenmachine na een paar minuten automatisch uit. De
rekenmachine wordt in principe door de zonnecel aangedreven indien de lichtomstandigheden van dag- of
kunstlicht daarvoor toereikend zijn. Bij ongunstige lichtomstandigheden werkt het toestel op de batterij.
FUNCTIONELE VERKLARINGEN
ON/C: Schakelt de rekenmachine in en wist het volledige rekenproces.
OFF: Schakelt de rekenmachine uit.
M+; M-: Geheugentoetsen
MRC: roept de geheugeninhoud op/reinigt het geheugen
Als het toestel niet naar behoren werkt, drukt u op de terugsteltoets op de achterkant van
het toestel.
TECHNISCHE GEGEVENS:
•Type: elektronische rekenmachine
•Bedieningscapaciteit: 10 cijfers
•Werking: Batterij, zonnecel
•Voeding: LR54 (L1130) batterij, meegeleverd
•Automatische uitschakeling: na 8 - 10 minuten
•Bedrijfstemperatuur: 0 - 40° C
VERZORGING & ONDERHOUD
•Maak de rekenmachine schoon met een droge doek.
•Open het batterijvak met een geschikte schroevendraaier en vervang de batterij.
•Sluit het batterijvak goed af nadat u de batterij hebt vervangen.
GARANTIE
Geachte klant,
het verheugt ons dat u voor dit apparaat hebt gekozen.
Geef het apparaat in geval van een defect met de kassabon en de originele verpakking terug in de zaak, waar u
het gekocht heeft.
OPSLAG
•Vermijd opslag op vochtige en vuile plaatsen. Zorg ervoor dat de rekenmachine niet wordt opgeborgen op
een plaats waar hij kan worden blootgesteld aan waterspatten. Dit kan het interne circuit beschadigen.
•Houd het buiten het bereik van kinderen.
•Verwijder de batterij als u de rekenmachine lange tijd niet zult gebruiken.
•Bewaar het op een donkere plaats (niet in direct zonlicht).

GESCHEIDEN INZAMELING:
Voer verpakkingsmaterialen in overeenstemming met de plaatselijke regelgeving af.
Het apparaat en het verpakkingsmateriaal zijn recyclebaar; verwijder ze apart voor een betere
afvalverwerking. Het Triman-logo is alleen van toepassing op Frankrijk.
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen, die kunnen worden ingeleverd bij de
plaatselijke inzamelpunten. Informeer bij uw gemeente naar de mogelijkheden voor correcte
verwijdering.
Het symbool hiernaast betekent dat oude elektrische en elektronische apparaten op grond
van wettelijke bepalingen gescheiden van het huishoudelijk afval moeten worden afgevoerd.
Breng uw apparaat naar het inzamelpunt van uw gemeentelijke afvalverwijderingsdienst.
Defecte of lege batterijen moeten worden gerecycled volgens de richtlijn 2006/66/EG en de
wijzigingen daarop. Lever batterijen en/of het apparaat in bij de daarvoor bestemde
inzamelpunten.
Let op de markering van de verpakkingsmaterialen tijdens het scheiden van afval, deze zijn
gemarkeerd met afkortingen (b) en nummers (a) met de volgende betekenis: 1–7:
kunststoffen / 20–22: papier en karton / 80–98: composietmaterialen.
Het apparaat en het verpakkingsmateriaal zijn recyclebaar; verwijder ze apart voor een betere
afvalverwerking. Informeer bij uw gemeente naar de mogelijkheden voor correcte
verwijdering. Let op de volgende markering van het verpakkingsmateriaal: (a) nummers, (b)
afkortingen en (c) materiaal met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en
karton / 80–98: composietmaterialen, en (d) type verpakking. Het logo is alleen van
toepassing op Italië.
CONFORMITEITSVERKLARING
Wij verklaren dat dit toestel vervaardigd is in overeenstemming met de geldende regels en
voorschriften.
Als het artikel beschadigd is, breng het dan terug naar de dealer.
FABRIKANT
GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1
45527 Hattingen
Germany
www.go-europe.com

PT - INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
CALCULADORA - GENIE 550TE
Estimado Cliente,
Caro cliente
Obrigado por ter adquirido este produto de qualidade junto do GENIE. Leia atentamente estas instruções antes
de utilizar o dispositivo.
Prestar especial atenção às seguintes notas de advertência. Se passar o produto a um terceiro, por favor inclua
as instruções. Se tiver quaisquer perguntas ou reclamações sobre a unidade, consulte as nossas informações de
serviço no final deste manual.
SEGURANÇA
Por favor, leia as seguintes instruções de segurança. O fabricante não garante contra danos causados pelo não
cumprimento destas instruções de segurança. Guarde estas instruções de funcionamento juntamente com a
calculadora. Se outras pessoas utilizarem o produto, dê-lhes também o manual de instruções.
Calculadora
•Este produto não é um brinquedo. As crianças podem magoar-se a si próprias ou aos outros se brincarem
com a calculadora. Podem partir-se e engolir pequenas peças, tais como as chaves, ou danificar o visor.
•Manter a calculadora longe da água. A humidade ou os líquidos podem danificar a calculadora.
•Evitar deixar cair o produto ou sujeitá-lo ao impacto. A pressão pode danificar irreparavelmente a
calculadora, por exemplo, se for colocada no bolso de uma calça.
•Nunca exponha a calculadora à luz solar directa e proteja-a do pó.
•A calculadora só deve ser aberta para se desfazer dela ou para mudar a bateria.
BATERIAS
Avisos de segurança ao lidar com pilhas/acumuladores
Advertência! Há perigo de asfixia por pilhas/acumuladores.
•Mantenha as crianças longe de pilhas/acumuladores.
•Caso que engoliu uma pilha, consulte imediatamente um médico.
•Cuidado! Há diversos riscos ao lidar com pilhas/acumuladores.
•Nunca tente carregar pilhas não recarregáveis, nem criar um curto-circuito em pilhas/acumuladores e/ou
nunca abrir pilhas/acumuladores. A consequência pode ser sobreaquecimento, risco de incêndio ou
rebentamento.
•O manuseio incorreto de pilhas/acumuladores pode por em perigo a sua saúde e o meio ambiente. As
pilhas/os acumuladores podem conter metais pesados tóxicos e nocivos para o meio ambiente.
•Os bornes de conexão não devem ser ligados com curto-circuito.
•Nunca deve deitar pilhas/acumuladores para o fogo ou a água.
•Não exponha as pilhas/os acumuladores a forças mecânicas.
•Pilhas /acumuladores com fugas podem danificar o aparelho. Caso a pilha/o acumulador apresente um
derrame remova-a/o imediatamente do aparelho para evitar danos. Tenha especial cuidado ao utilizar
pilhas/acumuladores danificadas/os ou com fuga e utilize luvas de proteção.
•Evite o contacto com a pele, os olhos e as mucosas. Ao entrar em contacto com o ácido da pilha deve lavar
os respetivos locais com água limpa abundante e consultar imediatamente um médico. Evitar condições e
temperaturas extremas que possam ter um efeito sobre a pilha/o acumulador, p.ex. aquecedores ou
irradiação solar direta.
•Utilizar exclusivamente o tipo de pilha/acumulador indicado.
•Diferentes tipos de pilhas/acumuladores ou pilhas/acumuladores novas/os e usadas/os não devem ser
utilizados em conjunto.
•As pilhas/os acumuladores devem ser inseridas/os com a polaridade correta.
•Se o aparelho não for usado durante um período prolongado desligue o aparelho e retire as pilhas/os
acumuladores.
•Pilhas/acumuladores descarregadas/os devem ser retiradas/os do aparelho e depois têm de ser
eliminadas/os.
•As pilhas/os acumuladores devem ser retiradas/os antes de eliminar o aparelho.
Table of contents
Languages:
Other Genie Calculator manuals