Gerreka KM 600S User manual

MANUAL DE INSTRUCCIONES
NOTICE D’INSTALLATION
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BEDIENUNGSHANDBUCH
ACCIONADORES PARA PUERTAS CORREDERAS
ACTIONNEURS POUR PORTES COULISSANTES
ACTUATORS FOR SLIDING DOORS
ACCIONADORES PARA PORTAS DE CORRER
ANTRIEBE FÜR SCHIEBETÜREN
KM 600S - KM 1000S
MONDRAGON
COMPONENTES

3
KM 600S
Encoder+Regulador electrónico
Si 600 160 1.2 Incorporado
KM 1000S
Encoder+Regulador electrónico
Si 1000 368 1.67 Incorporado
INTRODUCCION
Estos productos han sido diseñados para la automatización de puertas de garaje corredera.
Las instrucciones han sido validadas para facilitar la instalación de los modelos indicados en el cuadro inferior.
CARACTERISTICAS TECNICAS
.- Motor monofasico con condensador permanente
.- Alimentación: 230V-50Hz
.- Velocidad de salida: 57 r.p.m.
.- Factor protección: IP33
.- Paro suave a final de recorrido
RECOMENDACIONES PARA EL INSTALADOR
Es importante para la seguridad de las personas seguir todas las instrucciones. Una instalación incorrecta puede causar daños a las
personas y/o bienes. Lea detenidamente las recomendaciones contenidas en este folleto, le proporcionaran importantes
indicaciones con respecto a la seguridad de la instalación, uso y mantenimiento.
Una vez desembalado el producto, compruebe su integridad. En caso de duda no utilice el aparato y póngase en contacto con el
servicio técnico más próximo.
Los elementos del embalaje no deben dejarse al alcance de los niños, ya que constituyen potenciales fuentes de peligro.
También se debe comprobar que la puerta tiene una buena condición mecánica.
Comprobar el correcto funcionamiento manual de la puerta que se va a automatizar.
En el caso de existir rozamientos excesivos, se deberán corregir antes de proceder a la automatización.
En ningún caso se debe instalar un automatismo en una puerta que no funcione correctamente, dado que se pueden deteriorar tanto
la puerta como los componentes instalados e incluso crearse situaciones de peligro.
Este mecanismo debe ser destinado exclusivamente al uso para el cual ha sido diseñado. Cualquier otro uso debe considerarse
inadecuado y por lo tanto peligroso.
La instalación debe realizarla personal cualificado, respetando las indicaciones del fabricante y de acuerdo con la normativa en
vigor.
Preste particular atención a las instrucciones de todos los elementos que forman parte de la instalación.
Compruebe que la tensión nominal de los elementos a instalar se corresponde con la de la red y que la potencia de ésta sea la
adecuada para la potencia máxima de los equipos.
Controlar que la sección de los cables sea idónea con respecto a la potencia absorbida por los elementos. En caso de duda
dirigirse a un profesional.
No instalar nunca ningún aparato sin conectar su correspondiente toma a tierra.
El cable de alimentación debe de quedar convenientemente fijado.
Es necesario el uso del pasacables adecuado como elemento de protección.
Para la instalación es necesario prever un interruptor que asegure el corte omnipolar de la alimentación según las normas de
seguridad en vigor.
El uso de cualquier aparato eléctrico implica la observación de reglas fundamentales tales como:
- No tocar el aparato con las manos o los pies mojados o húmedos
- No manipular el aparato con los pies descalzos.
Modelo Seguridad Bloqueo Intensidad (A) CuadroPotencia (W)
Peso máximo
(kg)
ESPAÑOL

4
- No dejar expuesto el aparato a los agentes atmosféricos al menos que esto esté expresamente previsto.
- No permitir que el aparato sea utilizado por niños.
Haga conocer estas advertencias a todos los usuarios de la instalación.
En caso de desperfecto y/o mal funcionamiento del aparato, desconectarlo y abstenerse de manipularlo.
La eventual reparación de los aparatos debe ser efectuada solamente por el fabricante o por un centro de asistencia técnica
autorizado, utilizando exclusivamente repuestos originales.
Indicar claramente sobre la puerta que esta es automática y comandada a distancia (si es el caso).
El fabricante no podrá ser considerado responsable de los eventuales daños causados por el incumplimiento de estas
recomendaciones.
COTAS DE INSTALACIÓN
INSTALACION DEL ACCIONADOR
1.- Fijar el motor:
1.1. Colocar la placa base del motor. (Fig. 1)
1.2. Fijar el motor a la placa base.
2.- Soldar la cremallera, o los separadores de la misma, a la puerta. Es conveniente colocar refuerzos en caso de que la
puerta no disponga de ellos.
3.- Atornillar la cremallera a los separadores.
4.- Desbloquear el motor y verificar que:
4.1. La puerta se mueve a mano sin dificultad a lo largo de todo el recorrido.
4.2. La cremallera está en todo momento en contacto con el piñón de salida, pero sin ejercer ninguna fuerza sobre este.
5.- Fijar definitivamente el motor y la cremallera.
6.- Posicionar las placas porta-imán y los imanes de final de carrera en las posiciones idóneas para detener la puerta.(Placa
pequeña para FC Abrir y placa grande para FC Cerrar).
7.- Se recomienda poner unos topes a la puerta en la posición de apertura y cierre para evitar que, por la inercia, esta pueda
salir del campo de acción de los finales de carrera.
8.- Bloquear el motor.
9.- Regular la fuerza de empuje hasta que esta no sea superior a 150 N.
NOTA IMPORTANTE: LOS CONTACTOS PARA LAS FOTOCÉLULAS DEL CUADRO DE MANIOBRAS SON
NORMALMENTE CERRADOS.
ESPAÑOL
PUERTA
Imán fín de carrera de cerrar
Imán fín de carrera de abrir
Cremallera
Separador Cremallera
Piñón de accionamiento

5
FUNCIONAMIENTO MANUAL
El aparato dispone de un sistema de desbloqueo del motor que permite mover la puerta de forma manual. El procedimiento de
desbloqueo es el siguiente:
1.- Girar la tapa superior del desbloqueo media vuelta dejando visible la cerradura.
2.- Abrir la cerradura de bombillo.
3.- Girar la maneta 270º en sentido horario hasta tope.
Para volver a bloquear la puerta realizar el procedimiento inverso:
1.- Girar la maneta de desbloqueo 270º en sentido antihorario hasta tope.
2.- Presionar hasta la posición de cierre el bombillo de la cerradura.
3.- Girar la tapa superior del desbloqueo media vuelta para cubrir la cerradura.
4.- Mover manualmente la puerta hasta que ésta se bloquee.
En un funcionamiento normal el motor se desenclava realizando una fuerza moderada sobre la maneta, por lo cual no forzarla
bajo ningún concepto.
ELEMENTOS DE SEGURIDAD
Automatismos Erreka recomienda la instalación de elementos adicionales de seguridad (fotocélulas, bandas de seguridad, etc.)
con el fin de garantizar la seguridad de las personas u otros objetos que pudieran interferir en el movimiento de la puerta.
A su vez es necesario incorporar en la instalación fija elementos de desconexión eléctrica omnipolares que aíslen el equipo de
la red en caso de que sea necesario, y asegurar así el cumplimiento de la normativa vigente.
En ningún caso desbloquear el motor sin haber desconectado previamente la corriente eléctrica.
ESPAÑOL
ANT
SEMAFORO
OFF ON
DL5
ABRIR
DL4
RL2
RL1
COM
NEUTRO
FASE
M O T O R
RECEPTOR RADIO
MARCHA
10
8
6
7
4
2
3
5
9
LUZ GARAJE
T- ESPERA
1
DL1DL3 DL2
P. ABRIR
P. CERRAR
CERRAR
DL14
Foto. ext
DL13
ST1
COMUN
ST2
Foto. Int
COMUN
F.C. A.
F.C. C.
24v
7VA
24v
COMUN
+12
GND
SNG
Luz
Garaje
CN4
Destell
Lamp.
DL10
Peatonal
DL11DL9DL6DL7
R-PAR
DL8
DL12
R7 R8 D7
R38 R39 D5
CN7
SW4
- ELECT.
5x20 500mA
D1 D2
CERRAR
SW1
ABRIR
FCT
ICT
AOI
L1
MOTOR - F1
5x20 2,5A
R74
R75
F2
C37
SW3
R51
C7
TR1
R57
C6
C4C5
OPT1
230V 50Hz
CN2
RL1 RL2
1
C42
C41
POT2
OPT2
D10
T2
T1 R69
R5
R28
R27 R4
R68
R6
C12
IC8
D11
C39
T3R13
C17C16
R49 D4
R66
C14
D6
C20
IC6
CD6
C19
R40
C35
R25 R26
C34 R41
R10
CD7
R67
R9
R30
T5
R29
IC7
R64
IC3
CD3
R16
C22
R65
C23 C24
C21
R23
R21
R22
R24
R19
R17
R18
R20
CN1
R15
CD1
Q1
IC1
RB
R3
R1
R2 RS
- 24V
F3
315mA
5x20
IC9
L5
C18
C25
C26
C40
C1
IC4
CD4
D3
R59
C2
R31
TR3
C8
R52
R14
R61
C36
C13
SW2
CN6
PUL2
-
+
POT3
-
+
POT1
-
PUL1
R58
R42
CD5
IC5
IC2
R60 R72
C27
CD2
L2
TR2
L3
DZ1
VDR1
C44
R73
C15
R63
C11
ORG
EMU
T4 R76 C3
CN8
R37
C28
R36
R32
C29
C33
R35
R43
C32
C30
C31
R44
CN9
RL3
CN5
R62
PUL3
+
PUL4
A
B
C
D
E
F
L
G
N
HH
I
J
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
DESCRIPCION DEL CUADRO

6
A.- Conector para receptor de radio.
B.- Bornas de conexión de antena.
C.- Selector de 10 dips.
D.- Conector de semáforo.
E.- Pulsadores Marcha-Peatonal.
F.- Pulsadores Abrir-Cerrar.
Potenciómetros:
L.- Luz de Garaje (3-90 seg.)
G.- Tiempo de Espera (0-90 seg.)
N.- Regulación de Par.
H.- Válvula reed final de carrera Cerrar.
I.- Válvula reed final de carrera Abrir.
J.- Interruptor General del cuadro.
ESPAÑOL
Luces de Aviso:
DL1.- Tiempo de espera.
DL2.- Grabación de código de radio.
DL3.- Grabación de maniobra.
DL4.- Relé de Abrir.
DL5.- Relé de Cerrar.
DL6.- Final de Carrera Abrir.
DL7.- Final de Carrera Cerrar.
DL8.- Seguridad en la apertura.
DL9.- Seguridad en el cierre.
DL10.- Entrada Puerta Peatonal.
DL11.- Entrada Apertura Total.
DL12.- Señal de Radio.
DL13.- Encoder.
DL14.- Alimentación 220 v.
Bornas de Entrada:
1-2.- Start 1. Apertura Total.
2-3.- Start 2. Apertura Peatonal.
4-5.- Seguridad en apertura.
5-6.- Seguridad al cierre.
7-8.- Final de Carrera Abrir.
8-9.- Final de Carrera Cerrar.
10.- Salida 24 v.
11-12-13.- Señal de encoder.
14.- Luz de Garaje (libre de tensión).
15.- Lampara Destellante (salida 220 v.).
16-17-18.- Motor monofásico
(condensador entre bornas 16 y 17 ).
19-20.- Alimentación 220 v.
21.- Tierra.
PUESTA EN MARCHA
Antes de alimentar el cuadro a la red, conectar los distintos periféricos al cuadro.
Importante: No olvidar conectar el cable de tierra.
1.- Conectar el cuadro a la red (Interruptor general ON-OFF).
2.- Comprobar que el movimiento de apertura de la puerta coincide con el del motor y su correspon-
diente final de carrera.
- Comprobar los sentidos de giro del motor con los pulsadores (F). En caso de no coincidir intercambiar los cables de las
bornas 16 y 17. (RL 2 y RL 1).
- Comprobar que los finales de carrera funcionan correctamente haciendo pasar un imán por delante de las válvulas
(H e I) y comprobando que los leds 6 y 7 se apagan correctamente. (Válvula I – Abrir se corresponde con Led DL6 y
válvula H – Cerrar se corresponde con Led DL7).
3.- Regular la fuerza del motor.
- Poner el potenciómetro de par (N) al mínimo (girarlo en sentido antihorario). Con el motor en marcha girarlo
progresivamente en sentido horario hasta que el motor posea fuerza suficiente para mover la puerta a lo largo de todo su
recorrido.
4.- Opciones del selector (G).
DIP 1-ON Habilita la programación.
DIP 2-ON Aprende el recorrido total.
DIP 1-ON Habilita la programación.
DIP 3-ON Aprende el recorrido peatonal.
DIP 1-ON Habilita la programación.
DIP 4-ON Graba código-canal apertura total.
DIP 1-ON Habilita la programación.
DIP 6-ON Graba código-canal apertura peatonal.
DIP 2-ON Preaviso de lámpara (3 seg.)
DIP 3-ON Función Paso a Paso.
DIP 3-OFF Función Comunitaria.
DIP 4-ON Ciclo Automático.
DIP 4-OFF Ciclo Semiautomático.
DIP 5-ON Automático opcional.
DIP 5-OFF NO automático opcional.
DIP 6-ON Salida intermitente para lámpara.
DIP 6-OFF Salida para lámpara destellante.
DIP 7-ON Encoder habilitado.
DIP 7-OFF Encoder deshabilitado. Eliminar el
encoder supone eliminar la
seguridad interna del motor.
DIP 8-ON Paro suave activado.
DIP 8-OFF Paro suave desactivado.
DIP 9-OFF Colocar siempre en posición OFF.
DIP 10-ON Deceleración en rampa.
DIP 10-OFF Deceleración instantánea.
Ambas deceleraciones sólo actúan con
el paro suave activado (DIP 8 ON)

5.- Programación del automatismo:
5.1.- Grabación del recorrido de la puerta.
- Colocar la puerta en posición cerrada, bien manualmente o por medio de los pulsadores del cuadro.
- Colocar DIP 7 y DIP 8 en ON (Opciones de paro suave y encoder activadas).
- Colocar DIP 1 en ON. (Comprobar encendido del led DL3).
- Colocar DIP 2 en ON.
- Pulsar Marcha (Pulsador E). La puerta comienza a abrir.
- Cuando el imán del final de carrera se encuentre a unos 50 cm del final del recorrido del cuadro pulsar nuevamente
para que inicie la aminoración de velocidad.
- Pulsar E para que la puerta comience a cerrar.
- Cuando el imán del final de carrera se encuentre a unos 50 cm del final del recorrido del cuadro pulsar nuevamente
para que inicie la aminoración de velocidad
- Colocar DIP 1 en OFF.
- Colocar DIP 2 en OFF.
5.2.- Grabación de apertura Parcial (Peatonal):
Para realizar esta grabación conectaremos un pulsador normalmente abierto entre las bornas 2-COMUN y 3-ST2 (Start 2).
- Colocar el DIP 1 en ON.
- Colocar el DIP 3 en ON.
- Pulsar Peatonal. La puerta comienza a abrir.
- Pulsar Peatonal en la posición en la que deseemos que comience a aminorar.
- Pulsar Peatonal para detener la puerta en la posición deseada de apertura peatonal.
- Pulsar Peatonal. La puerta comienza a cerrarse.
- Pulsar Peatonal en la posición en la que deseemos que comience a aminorar. La puerta se detendrá por final de carrera.
- Colocar DIP 1 en OFF.
- Colocar DIP 3 en OFF.
Nota para todo tipo de funcionamientos:
• Si durante la maniobra de apertura la puerta encontrara algún obstáculo en su recorrido, se
detendrá y cerrará 2 seg.
• Si durante la maniobra de cierre la puerta encontrara algún obstáculo, ésta se detendrá e
invertirá su movimiento hasta detenerse en posición de puerta abierta.
• Siempre que la puerta reciba un impulso de llave o fotocélula en la maniobra de cierre, ésta se
detendrá e irá a la posición de puerta abierta.
6.- Selección del modo de funcionamiento.
6.1.- Ciclo Automático/Semi automático:
Ciclo Automático (DIP 4 ON).
“Start” (Pulsador Marcha) – Apertura – Espera en puerta abierta (tiempo regulable con el temporizador G ) – Cierre.
Si se pulsa “marcha” o se activa cualquier fotocélula durante el tiempo de espera, éste se reinicializará.
Ciclo Semiautomático (DIP 4 OFF).
“Start” – Apertura – “Start” – Cierre.
7
ESPAÑOL

6.2.- Función Comunitaria/Paso a Paso:
Función Comunitaria (DIP 3 OFF).
Un “start” abre y no se aceptan otros comandos “start” en la apertura.
Función Paso a Paso (DIP 3 ON).
Un “start” abre, otro “start” detiene la puerta, un tercer “start” cierra y si durante la maniobra de cierre, activamos start, la
puerta se detiene e invierte el movimiento hasta posición de puerta abierta.
6.3.- Automático opcional
En convinación con DIP 4 ON
- Automático opcional (DIP 5 ON)
Si recibe un “Start” durante el tiempo de espera, la puerta cierra inmediatamente.
- No automático opcional (DIP 5 OFF)
Si recibe un “Start” durante el tiempo de espera, se recarga el tiempo de espera.
7.- Programación de la radio (sólo para código trinario 433 Mhz Erreka RSD-001)
La programación de la radio se realizará con la puerta cerrada.
La grabación de la radio en apertura peatonal y total son independientes. Pudiendo corresponder incluso a mandos distintos
con códigos diferentes.
7.1 Apertura total:
-Colocar el DIP 1 en ON.
-Colocar el DIP 4 en ON. La memoria queda abierta.
-Elegir en el mando código y pulsar el canal a grabar. El led DL2 quedará parpadeando.
-Colocar el DIP 4 en OFF.
-Colocar el DIP 1 en OFF.
7.2 Apertura peatonal:
-Colocar el DIP 1 en ON.
-Colocar el DIP 6 en ON. La memoria queda abierta.
-Elegir en el mando código y pulsar el canal a grabar. El led DL2 quedará parpadeando.
-Colocar el DIP 6 en OFF.
-Colocar el DIP 1 en OFF.
Una vez grabado el código del mando es obligatorio apagar y encender el cuadro.
8.- Seleccionar el tipo de funcionamiento de la lámpara destellante.
8.1.- Función de Preaviso.
Colocando el DIP 2 en ON, la lámpara destellante se enciende 3 segundos antes del comienzo de la maniobra.
8.2.- Salida de la lámpara.
- DIP 6 a ON. La salida a la lámpara es intermitente, por lo que se puede colocar una lámpara normal. La función de
destello la realiza el cuadro.
- DIP 6 a OFF. La salida es fija, por lo que requiere una lámpara destellante.
9.- Funcionamiento de la seguridad.
- Seguridad en Apertura (conexión bornas 4 y 5):
Si se activa el dispositivo (fotocélula, banda, …)en la maniobra de apertura, la puerta se detiene y cierra 20 cm.. En la manio-
bra de cierre dicha seguridad no actúa.
- Seguridad en Cierre (conexión bornas 5 y 6):
Si se activa el dispositivo (fotocélula, banda, …)en la maniobra de cierre, la puerta se detiene e invierte su marcha hasta
llegar a puerta abierta. En la maniobra de apertura dicha seguridad no actúa.
En ambos casos si se corta la fotocélula durante el tiempo de espera, éste (el tiempo de espera ) se
reinicia.
8
ESPAÑOL

DIAGNOSTICO DE AVERIAS
1.- El motor no funciona:
1.1. Verificar si la instalación está correctamente conectada.(Fig. 2)
1.2. Verificar si llega tensión al motor. (230V AC)
2.- El motor funciona en un único sentido:
2.1.-Verificar si el común del motor está correctamente conectado.(Fig. 2)
2.2.- Verificar si el condensador está conectado.
3.- El motor no tiene fuerza:
3.1. Desbloquear el motor y verificar si la puerta presenta alguna resistencia excesiva en su recorrido. En caso afirmativo,
desmontar el motor y eliminarla hasta que la puerta pueda moverse a mano con facilidad.
3.2. Verificar si se ha conectado el condensador y si la capacidad de éste es la adecuada (Ver etiqueta del motor)
3.3. Verificar si el motor está bloqueado. En caso contrario, bloquearlo.
4.- La puerta no llega al final del recorrido:
Verificar si el tiempo de apertura y cierre son los adecuados para la longitud de la puerta.
Si después de haber realizado todas las verificaciones y ajustes indicados, persiste la avería, diríjase a
su distribuidor o al servicio técnico ERREKA más próximo, indicando con el mayor detalle posible la
avería observada.
INSTALACIÓN DEL AUTOMATISMO
Los modelos referidos en esta documentación cumplen la directiva europea de referencia:
-Directiva de Máquina 89/392/CEE.
-Normativa de baja tensión 73/233/CEE
-Compatibilidad Electromagnética 89/336/CEE
Se recomienda realizar la instalación del automatismo por parte de personal profesionalmente cualificado respetando la
normativa legal correspondiente al lugar de instalación.
CERTIFICADO DE GARANTIA
Automatismos Erreka garantiza el presente equipo durante un periodo de 2 años a partir de la fecha de suministro.
Dicha garantía es aplicable a todo defecto de fabricación.
Es responsabilidad del instalador el hacer llegar el equipo a los servicios técnicos autorizados.
Esta garantía no incluye:
.- Daños ocasionados por una instalación o utilización incorrecta del equipo.
.- Daños ocasionados por la manipulación realizada por personal no autorizado.
.- Daños provocados por agentes externos o atmosféricos (rayos, inundaciones, etc)
9
ESPAÑOL

10
FRANÇAIS
INTRODUCTION
Ces produits ont été conçus pour l’automatisation de portails de garage coulissants.
Les instructions de montage ont été validées de façon à faciliter l’installation des modèles indiqués ci-dessous.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
.- Moteur monophasé à condensateur permanent
.- Alimentation : 230 V-50Hz
.- Vitesse de sortie : 57 tr/min
.- Facteur de protection : IP33
.- Arrêt progressif en fin de parcours.
KM 600S
Codeur + Régulateur électronique
Oui 600 160 1.2 Incorporé
KM 1000S
Codeur + Régulateur électronique
Oui 1000 368 1.67 Incorporé
Modèle Sécurité Verrouillage Intensité (A) TableauPuissance (W)
Poids maximum
(kg)
CONSEILS À L’INSTALLETEUR
Il est important, pour la sécurité des personnes, de respecter les consignes de montage. Une installation incorrecte peut provoquer
des dommages aux personnes et/ou biens. Lisez attentivement les recommandations indiquées dans cette notice, elles vous fourniront
d’importantes indications sur la sécurité de l’installation, son usage et son entretien.
Une fois le produit déballé, vérifiez son intégrité. En cas de doute, n’utilisez pas l’appareil et contactez le service technique le plus
proche.
Les éléments de l’emballage ne doivent pas être laissés à la portée des enfants car ils constituent des sources potentielles de danger.
Il convient de s’assurer également que la porte se trouve dans de bonnes conditions mécaniques, en
vérifiant le fonctionnement manuel correct de la porte qui va être automatisée.
En présence de frottements excessifs, ceux-ci devront être corrigés avant de procéder à l’automatisation.
Il ne faut jamais installer un automatisme sur une porte qui ne fonctionne pas correctement, car aussi bien la porte que les éléments
installés peuvent s’endommager et même donner lieu à des situations dangereuses.
Ce mécanisme doit être exclusivement destiné à l’usage pour lequel il a été conçu. Tout autre usage doit être considéré inapproprié
et donc dangereux.
Le montage sera réalisé par un installateur qualifié, en respectant les indications du fabricant et conformément aux règlements en
vigueur.
Une attention particulière doit être accordée aux instructions de chacun des éléments qui composent l’installation.
Assurez-vous que la tension nominale des composants à installer correspond à celle du réseau et que la puissance de celui-ci est
adaptée à la puissance maximale des équipements.
Vérifiez que la section des câbles est adaptée à la puissance absorbée par les éléments. En cas de doute, consultez un professionnel.
Ne jamais installer un appareil sans effectuer la mise à la terre correspondante.
Fixer correctement le câble d’alimentation.
La pose d’un passe-câble adapté est nécessaire en tant qu’élément de protection.
Dans l’installation, il est indispensable de prévoir un interrupteur pour assurer la coupure omnipolaire de l’alimentation selon les
normes de sécurité de vigueur.
Tout usage d’un appareil électrique implique le respect de règles fondamentales telles que :
- Ne pas toucher l’appareil avec les mains ou les pieds mouillés ou humides.
- Ne pas manipuler l’appareil avec les pieds déchaussés.
- Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques, à moins que ce cas soit expressément prévu.

11
FRANÇAIS
- Ne pas laisser les enfants faire usage de l’appareil.
Faites connaître ces avertissements à tous les utilisateurs de l’installation.
En cas d’endommagement et/ou de dysfonctionnement de l’appareil , le débrancher et s’abstenir de le manipuler.
L’éventuelle réparation des appareils doit être uniquement réalisée par le fabricant ou un service technique agréé, en utilisant
exclusivement des pièces de rechange originales.
Il sera clairement indiqué sur la porte que celle-ci est automatisée et télécommandée (le cas échéant).
Le fabricant ne peut être tenu responsable des éventuels dommages causés par le non-respect de ces recommandations.
COTES D’INSTALLATION
INSTALLATION DE L’ACTIONNEUR
1.- Fixer le moteur :
1.1. Placer la platine du moteur. (Fig. 1)
1.2. Monter le moteur sur la platine.
2.- Souder la crémaillère, ou ses entretoises, sur la porte. Il convient de placer des renforts si la porte n’en dispose pas déjà.
3.- Visser la crémaillère sur les entretoises.
4.- Débloquer le moteur et vérifier que :
4.1. La porte se déplace à la main sans difficulté sur tout son parcours.
4.2. La crémaillère reste à tout moment en contact avec le pignon de sortie, mais sans exercer aucun effort sur celui-ci.
5.- Fixer définitivement le moteur et la crémaillère.
6.- Placer les plaques porte-aimants et les aimants de fin de course dans les positions appropriées pour arrêter la porte. (Petite
plaque pour FC Ouvrir et grande plaque pour FC Fermer).
7.- Il est recommandé de monter des butées pour la porte en position d’ouverture et de fermeture afin d’éviter que, par inertie,
celle-ci puisse sortir du champ d’action des fins de course.
8.- Bloquer le moteur :
9.- Régler la force de poussée de sorte qu’elle ne soit pas supérieure à 150 N.
NOTE IMPORTANTE : LES CONTACTS DES PHOTOCELLULES DUU TABLEAU DE MANŒUVRE SONT
NORMALEMENT FERMÉS.
PORTE
Aimant fin de course Ouvrir
Aimant fin de course Fermer
Crémaillère
Entretoise Crémaillère
Pignon d´entraînement

12
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT MANUEL
L’appareil est doté d’un système de déblocage du moteur qui permet de déplacer la porte de façon manuelle. La manœuvre de
déblocage est la suivante :
1.-Tourner le couvercle supérieur du déblocage d’un demi-tour pour découvrir la serrure.
2.-Ouvrir la serrure à cylindre.
3.-Tourner la manette dans 270º le sens horaire jusqu’à faire butée.
Pour re-bloquer la porte, on procèdera à l’inverse :
1.-Tournerla manette de déblocage dans 270º le sens anti-horaire jusqu’à faire butée.
2.-Presser le cylindre de la serrure jusqu’à la position de fermeture.
3.-Tourner le couvercle supérieur du déblocage d’un demi-tour pour recouvrir la serrure.
4.-Déplacer la porte à la main jusqu’à ce qu’elle se bloque.
Dans un fonctionnement normal, le moteur se désenclenche en réalisant un effort modéré sur la manette ; il convient donc de
ne jamais la forcer.
ÉLÉMENTS DE SÉCURITÉ
Automatismos Erreka recommande l’installation d’éléments complémentaires de sécurité (photocellules, bandes de sécurité, etc.)
afin de garantir la sécurité des personnes et des objets qui pourraient interférer avec le mouvement de la porte.
De même, il est nécessaire d’incorporer à l’installation des éléments de déconnexion électrique qui puissent isoler l’équipement
du secteur si nécessaire et garantissent le respect des règlements en vigueur. Ne jamais débloquer le moteur sans avoir d’abord
coupé le courant.
ANT
FEU TRICOLORE
OFF ON
DL5
OUVRIR
DL4
RL2
RL1
COM
NEUTRE
PHASE
M O TEU R
RÉCEPTEUR RADIO
MARCHE
10
8
6
7
4
2
3
5
9
LUMIÈRE GARAGE
T- ATTENTE
1
DL1DL3 DL2
P. OUVRIR
P. FERMER
FERMER
DL14
Photo. ext
DL13
ST1
COMMUN
ST2
Photo. Int
COMMUN
F.C. A.
F.C. C.
24v
7VA
24v
COMMUN
+12
GND
SNG
Lumière
Garage
CN4
Clignotante
Lamp.
DL10
Pietonnière
DL11DL9DL6DL7
R-PAR
DL8
DL12
R7 R8 D7
R38 R39 D5
CN7
SW4
- ELECT.
5x20 500mA
D1 D2
FERMER
SW1
OUVRIR
FCT
ICT
AOI
L1
MOTEUR - F1
5x20 2,5A
R74
R75
F2
C37
SW3
R51
C7
TR1
R57
C6
C4C5
OPT1
230V 50Hz
CN2
RL1 RL2
1
C42
C41
POT2
OPT2
D10
T2
T1 R69
R5
R28
R27 R4
R68
R6
C12
IC8
D11
C39
T3R13
C17C16
R49 D4
R66
C14
D6
C20
IC6
CD6
C19
R40
C35
R25 R26
C34 R41
R10
CD7
R67
R9
R30
T5
R29
IC7
R64
IC3
CD3
R16
C22
R65
C23 C24
C21
R23
R21
R22
R24
R19
R17
R18
R20
CN1
R15
CD1
Q1
IC1
RB
R3
R1
R2 RS
- 24V
F3
315mA
5x20
IC9
L5
C18
C25
C26
C40
C1
IC4
CD4
D3
R59
C2
R31
TR3
C8
R52
R14
R61
C36
C13
SW2
CN6
PUL2
-
+
POT3
-
+
POT1
-
PUL1
R58
R42
CD5
IC5
IC2
R60 R72
C27
CD2
L2
TR2
L3
DZ1
VDR1
C44
R73
C15
R63
C11
ORG
EMU
T4 R76 C3
CN8
R37
C28
R36
R32
C29
C33
R35
R43
C32
C30
C31
R44
CN9
RL3
CN5
R62
PUL3
+
PUL4
A
B
C
D
E
F
L
G
N
HH
I
J
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
DESCRIPTION DU TABLEAU

13
FRANÇAIS
Eléments:
A.- Connecteur pour récepteur radio.
B.- Bornes de connexion d’antenne.
C.- Sélecteur 10 dips.
D.- Connecteur de feu tricolore.
E.- Boutons-poussoirs Marche-Piétons.
F.- Boutons-poussoirs Ouvrir-Fermer.
Potentiomètres:
L.- Lumière de garage (3-90 sec.)
G.- Temps d’attente (0-90 sec.)
N.- Réglage de couple.
H.- Valve reed fin de course Fermer.
I.- Valve reed fin de course Ouvrir.
J.- Interrupteur général du tableau.
MISE EN MARCHE
Avant de mettre le tableau sous tension, brancher les différents périphériques au tableau.
Important : Ne pas oublier de connecter le câble de terre.
1.- Mettre le tableau sous tension (Interrupteur général ON-OFF).
2.- Vérifier que le mouvement d’ouverture de la porte coïncide avec celui du moteur et de la fin de
course correspondante.
- Vérifier les sens de rotation du moteur à l’aide des boutons-poussoirs (F). S’il ne coïncide pas, échanger les câbles des
bornes 16 et 17 (RL 2 et RL 1).
- Vérifier que les fins de course fonctionnent correctement en passant un aimant devant les valves (H et I) et en s’assurant
que les diodes 6 et 7 s’éteignent correctement. (Valve I – Ouvrir correspond à la DEL DL6 et valve H – Fermer correspon-
dà la DEL DL7).
3.- Régler l’effort moteur.
- Placer le potentiomètre de couple (N) sur le minimum (en le tournant dans le sens anti-horaire). Avec le moteur en marche,
le tourner progressivement dans le sens horaire jusqu’à ce que le moteur ait la force suffisante pour déplacer la porte sur
tout son parcours.
4.- Options du sélecteur (G).
DIP 1-ON Active la programmation.
DIP 2-ON Apprend le parcours total.
DIP 1-ON Active la programmation.
DIP 3-ON Apprend le parcours piétonnier.
DIP 1-ON Habilite la programmation.
DIP 4-ON Enregistre code-canal ouverture totale.
DIP 1-ON Habilite la programmation.
DIP 6-ON Enregistre code-canal ouverture piétonnière.
DIP 2-ON Préavis de lampe (3 sec.)
DIP 3-ON Fonction Pas à Pas.
DIP 3-OFF Fonction Communautaire.
DIP 4-ON Cycle Automatique.
DIP 4-OFF Cycle Semi-automatique.
Témoins d’avertissement:
DL1.- Temps d’attente.
DL2.- Enregistrement du code radio.
DL3.- Enregistrement de manœuvre.
DL4.- Relais Ouvrir.
DL5.- Relais Fermer.
DL6.- Fin de course Ouvrir.
DL7.- Fin de course Fermer.
DL8.- Sécurité à l’ouverture.
DL9.- Sécurité à la fermeture.
DL10.- Entrée Porte Piétonnière.
DL11.- Entrée Ouverture Totale.
DL12.- Signal Radio.
DL13.- Codeur.
DL14.- Alimentation 220 v.
Bornes d’Entrée:
1-2.- Start 1. Ouverture Totale.
2-3.- Start 2. Ouverture Piétonnière.
4-5.- Sécurité à l’ouverture.
5-6.- Sécurité à la fermeture.
7-8.- Fin de course Ouvrir.
8-9.- Fin de course Fermer.
10.- Sortie 24 v.
11-12-13.- Signal de codeur.
14.- Lumière de garage (libre de tension).
15.- Lampe clignotante (sortie 220 v.).
16-17-18.- Moteur monophasé
(condensateur entre bornes 16 et 17 ).
19-20.- Alimentation 220 v.
21.- Terre.
DIP 5-ON Automatique optionnel.
DIP 5-OFF NON automatique optionnel.
DIP 6-ON Sortie intermittente pour lampe.
DIP 6-OFF Sortie pour lampe clignotante.
DIP 7-ON Codeur activé.
DIP 7-OFF Codeur désactivé. Eliminer le codeur
suppose éliminer la sécurité inter
ne du moteur.
DIP 8-ON Arrêt progressif activé.
DIP 8-OFF Arrêt progressif désactivé.
DIP9-OFF A placer toujours en position OFF.
DIP10-ON Décélération en rampe.
DIP10-OFF Décélération instantanée.
Les décélérations n´agissent qu´avec
l´arrêt progressif activé (DIP 8 ON)

14
FRANÇAIS
5.- Programmation de l’automatisme:
5.1.- Enregistrement du parcours de la porte.
- Placer la porte en position fermée, soit à la main, soit à l’aide des boutons-poussoirs du tableau.
- Placer DIP 7 et DIP 8 sur ON (Options arrêt progressif et codeur activées).
- Placer DIP 1 sur ON. (vérifier l’allumage de la diode DL3).
- Placer DIP 2 sur ON.
- Presser Marche (bouton E). La porte commence à s’ouvrir.
- Lorsque l’aimant de la fin de course se trouve à environ 50 cm environ de la fin du parcours du tableau, ré-appuyer sur
le bouton pour que commence le ralentissement de la porte.
- Presser E pour que la porte commence à se fermer.
- Lorsque l’aimant de la fin de course se trouve à environ 50 cm environ de la fin du parcours du tableau, ré-appuyer sur
le bouton pour que commence le ralentissement de la porte.
- Placer DIP 1 sur OFF.
- Placer DIP 2 sur OFF.
5.2.- Enregistrement d’ouverture Partielle (Piétonnière):
Pour effectuer cet enregistrement, nous connecterons un bouton-poussoir normalement ouvert entre les bornes 2-COMMUN et
3-ST2 (Start 2).
- Placer DIP 1 sur ON.
- Placer DIP 3 sur ON.
- Presser Peatonal. La porte commence à s’ouvrir.
- Presser Peatonal sur la position à laquelle nous voulons commencer le ralentissement.
- Presser Peatonal pour arrêter la porte sur la position d’ouverture piétonnière recherchée.
- Presser Peatonal. La porte commence à se refermer.
- Presser Peatonal sur la position à laquelle nous voulons commencer le ralentissement. La porte s’arrête par fin de course.
- Placer DIP 1 sur OFF.
- Placer DIP 3 sur OFF.
Note pour tout type de fonctionnements:
• Si, pendant la manœuvre d’ouverture, la porte rencontre un obstacle sur son parcours,
s´arrêtera et se fermera 2 sec.
• Si, pendant la manœuvre de fermeture, la porte rencontre un obstacle, elle s’arrête et inverse son
mouvement jusqu’à s’arrêter en position de porte ouverte.
• Chaque fois que la porte reçoit une impulsion de clé ou de photocellule pendant la manœuvre de
fermeture, elle s’arrête et se dirige à la position de porte ouverte.
6.- Sélection du mode de fonctionnement.
6.1.- Cycle Automatique/Semi-automatique:
Cycle Automatique (DIP 4 ON).
“Start” (bouton Marche) – Ouverture – Attente en porte ouverte (temps réglable avec le temporisateur G ) – Fermeture.
En pressant “marche” ou si une photocellule est activée pendant le temps d’attente, il se réinitialise.
Cycle Semi-automatique (DIP 4 OFF).
“Start” – Ouverture – “Start” – Fermeture.

15
6.2.- Fonction Communautaire/Pas à Pas:
Fonction Communautaire (DIP 3 OFF).
Un “start” ouvre et aucune autre commande “start” n’est acceptée à l’ouverture.
Fonction Pas à Pas (DIP 3 ON).
Un “start” ouvre, un autre “start” arrête la porte, un troisième “start” ferme et si, pendant la manœuvre de fermeture, nous
activons start, la porte s’arrête et inverse le mouvement jusqu’à la position de porte ouverte.
6.3.- Automatique opcional:
En combinaison avec DIP 4 ON
-Automatique optionnel (DIP 5 ON)
Si un “Start” est reçu pendant le temps d´attente, la porte se ferme inmédiatement.
-Non Automatique optionnel (DIP 5 OFF)
Si un “Start” est reçu pendant le temps d´attente, ce temps d´attente est rechargé.
7.- Programmation de la radio (pour code trinaire 433 Mhz Erreka RSD-001 uniquement )
La programmation de la radio est réalisée avec la porte fermée.
L´enregistrement de la radio en ouverture piétonnière et totale est indépendant et peut même correspondre à des commandes
différentes à codes distint.
7.1.- Ouverture totale:
-Placer le DIP 1 sur ON.
-Placer le DIP 4 sur ON. La mémoire s’ouvre.
-Choisir sur la commande et presser sur le canal à enregistrer. La diode DL2 se met à clignoter.
-Placer le DIP 4 sur OFF.
-Placer le DIP 1 sur OFF.
7.2.- Ouverture piétonnière:
-Placer le DIP 1 sur ON.
-Placer le DIP 6 sur ON. La mémoire s’ouvre.
-Choisir le code sur le commande et presser sur le canal à enregistrer. La Del DL2 se met à clignoter.
-Placer le DIP 6 sur OFF.
-Placer le DIP 1 sur OFF.
Une fois le code de la commande enregistré, la tableau do it être éteint et ré-allumé.
8.- Sélectionner le type de fonctionnement de la lampe clignotante.
8.1.- Fonction de Préavis.
En plaçant le DIP 2 sur ON, la lampe clignotante s’allume 3 secondes avant le début de la manœuvre.
8.2.- Sortie de la lampe.
-- DIP 6 sur ON. La sortie à la lampe est intermittente, ce qui permet d’installer une lampe normale. La fonction de
clignotement est réalisée par le tableau.
- DIP 6 sur OFF. La sortie est fixe, ce qui exige une lampe clignotante.
9.- Fonctionnement de la sécurité.
- Sécurité à l´Ouverture (connexion bornes 4 et 5) :
Si le dispositif (photocellule, bande, …) est activé pendant la manœuvre d’ouverture, la porte s’arrête et se referme de 20 cm.
Dans la manœuvre de fermeture, cette sécurité n’intervient pas.
- Sécurité à la Fermeture (connexion bornes 5 et 6) :
Si le dispositif (photocellule, bande, …) est activé pendant la manœuvre de fermeture, la porte s’arrête et inverse sa marche
jusqu’à atteindre la position de porte ouverte. Dans la manœuvre d’ouverture, cette sécurité n’intervient pas.
Dans les deux cas, si la photocellule est coupée pendant le temps d’attente, celui-ci (le temps
d’attente) se réinitialise.
FRANÇAIS

16
DIAGNOSTIC DE PANNES
1.- Le moteur ne fonctionne pas :
1.1. Vérifier si l’installation est correctement connectée (Fig. 2)
1.2. Vérifier si le moteur est sous tension. (230V AC)
2.- Le moteur fonctionne dans un seul sens :
2.1.-Vérifier si le commun du moteur est correctement connecté (Fig. 2)
2.2.- Vérifier si le condensateur est connecté.
3.- Le moteur n’a pas de force :
3.1. Débloquer le moteur et vérifier si la porte offre une résistance excessive dans son trajet. Si oui, démonter le moteur et
l’éliminer jusqu’à ce que la porte puisse être déplacée à la main sans difficulté.
3.2. Vérifier que le condensateur a été connecté et que la capacité de ce dernier est adaptée (voir la plaque signalétique
du moteur).
3.3. Vérifier si le moteur est bloqué. Dans le cas contraire, le bloquer.
4.- La porte ne parvient pas à la fin du parcours :
Vérifier si les temps d’ouverture et de fermeture sont corrects pour la longueur de la porte.
Si, après avoir réalisé toutes les vérifications et réglages prescrits, le dysfonctionnement continue,
veuillez vous adresser à votre distributeur ou au service technique ERREKA le plus proche, en décrivant
avec le plus de détails possible le dysfonctionnement observé.
INSTALLATION DE L’AUTOMATISME
Les modèles concernés par cette documentation satisfont à la directive européenne de référence :
- Directive Machines 89/392/CEE.
- Règlement de basse tension 73/233/CEE
- Compatibilité Electromagnétique 89/336/CEE
Il est conseillé de faire installer l’automatisme par des techniciens professionnellement qualifiés, en respectant la réglementation
légale correspondant au lieu d’installation.
CERTIFICAT DE GARANTIE
Automatismos Erreka garantit le présent équipement pour une période de 24 mois à compter de la date de livraison.
Cette garantie est applicable à tout vice de fabrication.
Il incombe à l’installateur de faire parvenir l’équipement aux services techniques agréés.
Cette garantie ne couvre pas :
.- les dommages provoqués par une installation ou une utilisation incorrecte de l’équipement ;
.- les dommages dus à une manipulation effectuée par du personnel non autorisé ;
.- les dommages causés par des agents externes ou atmosphériques (foudre, inondations, etc.)
FRANÇAIS

17
ENGLISH
KM 600S
Encoder + Electronic regulator
Yes 600 160 1.2 Built-in
KM 1000S
Encoder + Electronic regulator
Yes 1000 368 1.67 Built-in
INTRODUCTION
These products have been designed for the automation of sliding garage doors.
The instructions have been validated in order to facilitate the installation of the models indicated in the table below.
TECHNICAL CHARACTERISTCIS
- Single-phase motor with permanent condenser
- Power supply: 230 V-50Hz
- Outgoing speed: 57 r.p.m.
- Protection factor: IP33
- Gentle stop at the end of its run.
Model Security Blockage Intensity (A) TablePower (W)
Maximum weight
(kg)
RECOMENDATIONS TO THE FITTER
It is important as far as safety as concerned to follow all the instructions. An incorrect instruction may cause damage to people and/or
property. Read the recommendations in this leaflet carefully; they give important information on the security of the installation and its
use and maintenance.
Once the product has been unpacked, check that it is undamaged. If you are in any doubt do not use the appliance and contact the
nearest technical service.
The elements of the packaging must be kept out of the reach of children, as these items are potentially dangerous.
It should also be checked that the door is in good mechanical condition.
Check that the mechanical operation of the door to be automated is correct.
If friction is excessive, this should be corrected before proceeding to automation.
Under no circumstances should an automation mechanism be installed in a door that is not operating correctly, as both the door and
the components installed may be damaged and this may even be dangerous.
This mechanism must only be put to the use for which it has been designed. Any other type of use must be considered unsuitable and
therefore dangerous.
The installation must be carried out by qualified personnel, respecting the manufacturer’s instructions, and in accordance with current
regulations.
Pay particular attention to the instructions of all the elements that make up the installation.
Check that the normal voltage of the elements to be installed corresponds to that of the mains and that the power of the latter is
appropriate for the maximum power of the equipment.
Check that the section of the cables is suitable regarding the power absorbed by the elements. If in any doubt, consult a professional.
Never install any appliance without its corresponding earth connection.
The power cable must be appropriately secured.
Suitable cable housing must be used as a protection element.
For the installation it is necessary to provide a switch to insure the omnipolar cut-off of the power supply according to current security
regulations.
The use of any electrical appliance implies the observation of fundamental rules such as:
- Do not touch the appliance with wet hands or feet
- Do not handle the appliance with no shoes on.
- Do not leave the appliance exposed to the elements unless this is expressly anticipated

18
ENGLISH
- Do not allow the appliance to be used by children
Inform all users of the installation of these warnings.
In the case of damage to or incorrect operation of the appliance, disconnect it and refrain from using it.
The possible repair of the appliances must be carried out only by the manufacturer or by an authorised technical assistance centre,
using exclusively original spare parts.
It should be clearly indicated on the door that it is automatic and controlled from a distance, if this is appropriate.
The manufacturer cannot be considered responsible for any possible damage caused by failure to follow these recommendations.
INSTALLATION DIMENSIONS
INSTALLATION OF THE ACTUATOR
1.- Secure the motor:
1.1. Fit the base plate of the motor. (Fig. 1)
1.2. Secure the motor to the base plate.
2.- Weld the rack, or its separators, to the door. It is advisable to fit supports if the door does not have them
3.- Screw the rack to the separators.
4.- Unblock the engine and check that:
4.1. The door moves by hand without difficulty throughout its run.
4.2. The rack is always in contact with the outgoing cogwheel, but without exerting any force on it.
5.- Secure the motor and the rack definitively.
6.- Position the plates housing the magnets and the end of run magnets as appropriate for stopping the door (small plate for FC
Open and large plate for FC Close).
7.- It is advisable to fit stoppers to the door in the opening and closing position, to prevent the door from leaving the field of
action of the ends of run.
8.- Block the motor.
9.- Regulate the thrust force until it is no more than 150 N.
IMPORTANT NOTE: THE CONTACTS FOR THE PHOTOCELLS OF THE CONTROL PANEL ARE NORMALLY
CLOSED.
DOOR
Magnet closing end of run
Magnet opening end of run
Rack
Rack separator
Driving cogwheel

19
ENGLISH
MANUAL OPERATION
The appliance has a motor unblocking system that allows the door to be moved manually. The unblocking procedure is as
follows:
1.- Turn the upper lid of the unblocking mechanism half a turn, leaving the lock visible.
2.- Open the trap lock.
3.- Turn the handle 270º clockwise as far as the stopper.
To block the door again carry out the reverse procedure:
1.- Turn the unblocking handle 270 º anti-clockwise as far as the stopper.
2.- Press the trap of the lock as far as the closing position.
3.- Give the upper lid of the unblocking mechanism half a turn to cover the lock.
4.- Move the door manually until it blocks.
Under normal operation the motor becomes unlocked by exerting moderate force on the lever; under no circumstance must it be
forced.
SAFETY ELEMENTS
Automatismos Erreka recommends the installation of additional safety elements (photocells, safety bands, etc.) so as to
guarantee the safety of persons or objects that may interfere with the movement of the door.
In its turn it is necessary to incorporate to the installation omnipolar electrical disconnection elements to insulate the equipment
from the mains if this is necessary, in order to comply with current legislation. Under no circumstance should the motor be
unblocked without having previously turned off the current.
ANT
WARNING LIGHT
OFF ON
DL5
OPEN
DL4
RL2
RL1
COM
NEUTRAL
PHASE
M O T O R
RADIO RECEIVER
START
10
8
6
7
4
2
3
5
9
GARAGE LIGHT
T- WAIT
1
DL1DL3 DL2
OPEN
CLOSE
CLOSE
DL14
Photo. ext
DL13
ST1
COMMON
ST2
Photo. Int
COMMON
PH. A.
PH. C.
24v
7VA
24v
COMMON
+12
GND
SNG
Light
Garage
CN4
Flashlamp
DL10
Pedestrian
DL11DL9DL6DL7
R-PAR
DL8
DL12
R7 R8 D7
R38 R39 D5
CN7
SW4
- ELECT.
5x20 500mA
D1 D2
CLOSE
SW1
OPEN
FCT
ICT
AOI
L1
MOTOR - F1
5x20 2,5A
R74
R75
F2
C37
SW3
R51
C7
TR1
R57
C6
C4C5
OPT1
230V 50Hz
CN2
RL1 RL2
1
C42
C41
POT2
OPT2
D10
T2
T1 R69
R5
R28
R27 R4
R68
R6
C12
IC8
D11
C39
T3R13
C17C16
R49 D4
R66
C14
D6
C20
IC6
CD6
C19
R40
C35
R25 R26
C34 R41
R10
CD7
R67
R9
R30
T5
R29
IC7
R64
IC3
CD3
R16
C22
R65
C23 C24
C21
R23
R21
R22
R24
R19
R17
R18
R20
CN1
R15
CD1
Q1
IC1
RB
R3
R1
R2 RS
- 24V
F3
315mA
5x20
IC9
L5
C18
C25
C26
C40
C1
IC4
CD4
D3
R59
C2
R31
TR3
C8
R52
R14
R61
C36
C13
SW2
CN6
PUL2
-
+
POT3
-
+
POT1
-
PUL1
R58
R42
CD5
IC5
IC2
R60 R72
C27
CD2
L2
TR2
L3
DZ1
VDR1
C44
R73
C15
R63
C11
ORG
EMU
T4 R76 C3
CN8
R37
C28
R36
R32
C29
C33
R35
R43
C32
C30
C31
R44
CN9
RL3
CN5
R62
PUL3
+
PUL4
A
B
C
D
E
F
L
G
N
HH
I
J
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
DESCRIPTION OF THE PANEL

20
ENGLISH
Elements:
A.- Connector for radio receiver.
B.- Aerial connection terminals.
C.- 10-dip selector.
D.- Signal connector.
E.- Operation for pedestrians push-buttons.
F.- Open - Close push-buttons.
Potentiometer:
L.- Garage light (3-90 sec.)
G.- Waiting time (0-90 sec.)
N.- Couple regulation.
H.- End of run reed valve Close.
I.- End of run reed valve Open.
J.- General panel switch.
Warning lights:
DL1.- Waiting time.
DL2.- Radio code recording.
DL3.- Manoeuvre recording.
DL4.- Open relay.
DL5.- Close relay.
DL6.- End of run Open.
DL7.- End of run Close.
DL8.- Safety on opening.
DL9.- Safety on closing.
DL10.- Entry pedestrian door.
DL11.- Total aperture entry.
DL12.- Radio signal.
DL13.- Encoder.
DL14.- 220 v power supply.
Entry terminals:
1-2.- Start 1. Total opening.
2-3.- Start 2. Opening for pedestrians.
4-5.- Safety on opening.
5-6.- Safety on closing.
7-8.- End of run Open.
8-9.- End of run Close.
10.- Outgoing 24 v.
11-12-13.- Encoder signal.
14.- Garage light (free from voltage).
15.- Bright light (outgoing 220 v.).
16-17-18.- Single-phase motor
(condenser between terminals 16 and 17 ).
19-20.- 220 v power supply.
21.- Earth.
STARTING
Before feeding the panel to the mains, connect the various peripherals to the panel.
Important: Do not forget to connect the earth cable.
1.- Connect the panel to the mains (general ON-OFF switch).
2.- Check that the opening movement of the door coincides with that of the motor and its correspon
ding end of run.
- Check the turning directions of the motor with the push-buttons (F). If they do not coincide, exchange the cables of terminals
16 and 17 (RL 2 and RL 1).
- Check that the ends of run operate correctly by passing a magnet in front of the valves (H and I) and checking that leds 6
and 7 turn off correctly. (Valve I – Open corresponds to Led DL6 and valve H – Close corresponds to Led DL7).
3.- Regulating the force of the motor.
- Set the couple potentiometer (N) to the minimum by turning it anti-clockwise. With the motor running turn it progressively
clockwise until the motor has sufficient force to move the door all along its run.
4.- Selector operations (G).
DIP 1-ON Enables the programming.
DIP 2-ON Learns the total run.
DIP 1-ON Enables the programming.
DIP 3-ON Learns the pedestrian run.
DIP 1-ON Enables programming.
DIP 4-ON Records total openning code/chanel.
DIP 1-ON Enables programming.
DIP 6-ON Records pedestrian openning code/chanel.
DIP 2-ON Lamp early warning (3 sec.)
DIP 3-ON Step by step operation.
DIP 3-OFF Community operation.
DIP 4-ON Automatic cycle.
DIP 4-OFF Semi-automatic cycle.
DIP 5-ON Optional automatic.
DIP 5-OFF NO optional automatic.
DIP 6-ON Flashing lamp outlet.
DIP 6-OFF Bright light outlet.
DIP 7-ON Disabled encoder.
DIP 7-OFF Disabled encoder. Eliminating the
encoder involves eliminating the
internal security mechanism of
the motor.
DIP 8-ON Gentle stop activated.
DIP 8-OFF Gentle stop deactivated.
DIP9-OFF Turn always to OFF position.
DIP10-ON Ramp deceleration.
DIP10-OFF Instant deceleration.
Both decelerations only work with the
soft stop activated (DIP 8 ON).

21
ENGLISH
5.- Programming of the automatic mechanism:
5.1.- Recording the door run.
- Place the door in the closed position, either manually or using the push-buttons on the panel.
- Turn DIP 7 and DIP 8 to ON (Gentle stop options and encoder activated).
- Turn DIP 1 to ON (Check the ignition of the DL3 led).
- Turn DIP 2 to ON.
- Push Operation (Push-button E). The door begins to open.
- When the end run magnet is some 50 cm from the end of its run, press again so that the speed begins to
diminish.
- Press E for the door to begin to close.
- When the end run magnet is some 50 cm from the end of its run, press again so that the speed begins to
diminish.
- Turn DIP 1 to OFF.
- Turn DIP 2 to OFF.
5.2.- Recording partial opening (for pedestrians):
To carry out this recording we will connect a push-button normally open between the 2-COMMON and 3-ST2 terminals (Start 2).
- Turn the DIP 1 to ON.
- Turn the DIP 3 to ON.
- Press Peatonal. The door begins to open.
- Press Peatonal in the position in which we want the decrease to start.
- Press Peatonal to stop the door in the desired position of opening for pedestrians.
- Press Peatonal. The door begins to close.
- Press Peatonal in the position in which we want the decrease to start. The door will stop at the end of the run.
- Turn DIP 1 to OFF.
- Turn DIP 3 to OFF.
Note for all types of operation:
• If during the opening manoeuvre the door encounters an obstacle in its run, it will stop and close
for 2 seconds.
• If during the opening manoeuvre the door encounters an obstacle in its run, it will stop and invert
its movement until it stops in the open position.
• Whenever the door receives a key impulse or photocell in the opening manoeuvre, it will stop
and move to the open door position.
6.- Selection of operating mode.
6.1.- Automatic/Semi-automatic cycle:
Automatic Cycle (DIP 4 ON).
“Start” (Operation button) – Opening – Wait with door open (time can be regulated with timer G) – Closure.
If “operation” is pressed or any photocell is activated during the waiting time, the period will restart.
Semi-Automatic Cycle (DIP 4 OFF).
“Start” – Opening – “Start” – Closure.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Controllers manuals by other brands

Walchem
Walchem W600 Series instruction manual

inVENTer
inVENTer Easy Connect e16 quick start guide

Playcore
Playcore Colorado Time Systems Championship Elite Start... User instructions

Bosch
Bosch APC-AMC2-4R4CF installation manual

Yardney
Yardney Synergy quick start guide

iSMA CONTROLLI
iSMA CONTROLLI iSMA-B-AAC20 user manual

Johnson Controls
Johnson Controls NAE35 installation guide

Balboa Instruments
Balboa Instruments EL2001 Mach 3 Hot sheet

Honeywell
Honeywell SmartValve SV9510 quick start guide

DRAGONFRAME
DRAGONFRAME DDMX-S2 user guide

Powder Buy The Pound
Powder Buy The Pound SpectraCoat ES01 Operator's manual

OmniMetrix
OmniMetrix Cummins PCC2100 installation guide