
8
INSTALLAZIONE DEL CORPO MISCELATORE
Prima di iniziare assicurarsi che l’acqua della rete idrica sia chiusa.
Verificare che la posizione delle tubazioni rientri nei parametri indicati in figura, quindi avvitare gli eccentrici ai tubi di
alimentazione utilizzando della canapa o teflon per garantire la tenuta sui filetti (l’interasse finale tra i due eccentrici
dovrà essere di circa 150mm). L’errata connessione delle utenze d’ingresso pregiudica il corretto funzionamento
della cartuccia regolatrice di temperatura. Avvitare i dadi esagonali agli eccentrici a muro, interponendo la
guarnizione di tenuta. Scorrere i rosoni sulle guide no a raggiungere la parete nita.
Attenzione! Vericare con l’ausilio di una livella che il corpo miscelatore sia stato posizionato perfettamente in
orizzontale ed inoltre assicurarsi che i rosoni, una volta posizionati contro la parete, consentano le operazioni di
pulizia dei ltri (vedi paragrafo “pulizia e/o sostituzione dei ltri” nella sezione dedicata alla manutenzione).
MIXER BODY INSTALLATION
Before starting make sure the water network is off.
Check that the position of pipes is within the parameters in the figure, then screw the eccentrics on supply pipes
using hemp or Teflon to guarantee tightness on threads (the final center distance between the two eccentrics shall
be of around 150mm). The wrong connection of inlet devices disrupts proper operation of temperature adjustment
cartridge. Screw hexagonal nuts on wall eccentrics, laying the tightness gasket in between. Let round anges slide
on rails down to the nished wall.
Warning! Check with a level that the mixer body is perfectly positioned horizontal and also make sure that round
anges, once positioned against the wall, allow lters cleaning operations (see paragraph “lters cleaning and/or
replacing” in the maintenance section).
INSTALLATION DU CORPS MÉLANGEUR
Avant de commencer s’assurer que l’alimentation du réseau de distribution est coupée.
Vérifier que la position des tuyauteries est conforme aux paramètres indiqués sur la figure, puis visser les
excentriques sur les tubes d’alimentation en utilisant du chanvre ou du téflon pour garantir l’étanchéité sur les filets
(la distance finale entre les axes des deux excentriques devra être d’environ 150mm). Un branchement erroné des
alimentations d’entrée compromet le fonctionnement correct de la cartouche régulatrice de température. Visser les
écrous hexagonaux sur les excentriques au mur, en interposant le joint d’étanchéité ; glisser les rosaces sur les
guides jusqu’à leur contact avec la paroi nie.
Attention! Vérier avec l’aide d’un niveau que le corps mélangeur a été positionné parfaitement horizontal et
s’assurer en outre que les rosaces, une fois positionnées contre la paroi, permettent les opérations de nettoyage
des ltres (voir paragraphe “nettoyage et/ou substitution des ltres” dans la section dédiée à l’entretien).
INSTALLATION DES MISCHERKÖRPERS
Bevor zu starten, ist es sicherzustellen, dass die Wasserleitungen gesperrt sind.
Überprüfen Sie, dass die Position der Leitungen den im Bild angegebenen Parametern folgt, dann schrauben
Sie die Exzenterscheiben an die Versorgungsleitungen mittels Hanf oder Teflon an, um die Dichtheit der
Gewinden zu gewährleisten (am Ende soll der Achsabstand zwischen den zwei Exzenterscheiben etwa 150 mm.
lang sein). Die falsche Verbindung der Wasser-Einleitungen kann die korrekte Funktionierung der Kartusche
zur Temperaturregelegung beeinträchtigen. Die Sechskantmutter an die wandinstallierten Exzenterscheiben
anschrauben, und den Dichtungsring einfügen. Die Rosetten auf die Führungsschienen bis zur Fertigwand laufen
lassen.
Achtung! Stellen Sie mittels einer Libelle sicher, dass sich der Mischerkörper in recht Position bendet, und
dass die Rosetten die Reinigung der Filter ermöglichen, nachdem sie an die Wand installiert worden sind (siehe
“Reinigung und/oder Wechsel der Filter” in dem Paragraph über die Instandhaltung).
INSTALACIÓN CUERPO MEZCLADOR
Antes de empezar asegúrense que el agua procedente de la red hídrica esté cerrada.
Verifiquen que la posición de las tuberías corresponda a los parámetros indicados en la figura, sucesivamente
atornillen los excéntricos a los tubos de alimentación utilizando cáñamo o teflón para asegurar la hermeticidad
de las roscas (la distancia final entre los dos excéntricos tendrá que ser de aproximadamente 150 mm). La
conexión incorrecta de las líneas de entrada perjudica el correcto funcionamiento del cartucho de regulación de
la temperatura. Atornillen las tuercas hexagonales a los excéntricos en la pared, interponiendo la junta de cierre.
Hagan deslizar los orones sobre las guías hasta alcanzar la pared acabada.
¡Cuidado! Veriquen con la ayuda de un nivel que el cuerpo del mezclador se encuentre perfectamente posicionado
en horizontal y, además, asegúrense que los orones, tras haber sido posicionados contra la pared, no perjudiquen
las operaciones de limpieza de los ltros (vean párrafo “Limpieza y/o sustitución de los ltros” en la sección
dedicada al mantenimiento).
Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación