Gessi Rimless 39118 User manual

Art. 39118
Rimless
GESSI SpA
Parco Gessi - 13037Serravalle Sesia
(Vercelli) ITALY
Tel. +39 0163 454111
Fax +39 0163 459273
www.gessi.com - gessi@gessi.it

2
PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG -
PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言
Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位
ART. 39118

3
PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG -
PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言
CARATTERISTICHE TECNICHE
- VASO SOSPESO in vitreus china indipendente con sifone integrato - UNI EN 997 - CLASSE 1 - 6A
Prevenzione del riusso Idoneo
Pulibilità Idoneo
Resistenza al carico Idoneo
Durabilità Idoneo
- Questo articolo è stato realizzato con materie prime di alta qualità e risponde alle vigenti norme.
- Questo articolo è stato controllato secondo le norme di accettazione per i prodotti di prima scelta.
- Questo articolo resiste all’attacco di acidi e macchie.
- ART. 39118: Peso del vaso = 21,5Kg
MANUTENZIONE
- Acqua tiepida e detersivo non abrasivo.
- Rimozione calcare: acido cloridrico diluito in acqua.
DATA SHEET
- WALL-HUNG BOWL in vitreous china free standing with incorporated siphon - UNI EN 997 - CLASS 1 - 6A
Reux prevention Appropriate
Cleaning Appropriate
Load resistance Appropriate
Durability Appropriate
- This item was produced with high-quality raw materials and complies with standards in force.
- This item was inspected pursuant to the acceptance standards for rst choice products.
- This item is resistant to acids and stains.
- ART. 39118: Weight of the bowl = 21,5Kg
MAINTENANCE
- Lukewarm water and non abrasive detergent.
- Limestone removal: hydrochloric acid diluted in water.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
- CUVETTE SUSPENDUE en porcelaine vitriée indépendant avec siphon intégré - UNI EN 997 - CLASSE 1 - 6A
Prévention du reux Approprié
Nettoyage Approprié
Résistance à la charge Approprié
Durabilité Approprié
- Cet article a été réalisé avec matières premières de qualité élevée et répond aux normes en vigueur.
- Cet article a été contrôlé selon les normes d’acceptation pour les produits de premier choix.
- Cet article résiste aux acides et aux taches.
- ART. 39118: Poids de la cuvette = 21,5Kg
ENTRETIEN
- Eau tiède et détergent non abrasif.
- Elimination calcaire: acide chlorhydrique dilué dans l’eau.

4
PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG -
PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
- HÄNGE-WC aus Vitreus China, unabhängig, mit integriertem Siphon - UNI EN 997 - KLASSE 1 - 6A
Rückussschutz Zweckmäßig
Reinigungsfähigkeit Zweckmäßig
Belastbarkeit Zweckmäßig
Lebensdauer Zweckmäßig
- Dieser Artikel ist aus Materialien erstklassiger Qualität verwirklicht worden und entspricht den geltenden
Vorschriften.
- Dieser Artikel ist entsprechend der Abnahmevorschriften hinsichtlich Produkte erster Wahl kontrolliert
worden.
- Dieser Artikel ist beständig gegenüber Säuren und Flecken.
- ART. 39118: Gewicht der WC-Schüssel = 21,5Kg
INSTANDHALTUNG
- Lauwarmes Wasser und nicht scheuernde Reinigungsmittel.
- Entfernen von Kalkablagerungen: in Wasser verdünnter Chlorwassersto.
CARACTERISTICAS TECNICAS
- INODORO SUSPENDIDO en porcelana vitricada independiente con sifón integrado - UNI EN 997 -
CLASE 1 - 6A
Prevención del reujo Idóneo
Limpiabilidad Idóneo
Resistencia a la carga Idóneo
Durabilidad Idóneo
- Este producto se ha realizado con materias primas de alta calidad conforme a las normas vigentes.
- Este producto se ha controlado conformemente a las normas de aceptación de los productos de primera
calidad.
- Este producto resiste al ataque de ácidos y manchas.
- ART. 39118: Peso del inodoro = 21,5Kg
MANTENIMIENTO
- Agua tibia y detergente no abrasivo.
- Remoción cal: ácido clorhídrico diluido en agua.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- НАВЕСНОЙ УНИТАЗ из vitreus china, независимый с встроенным сифоном - UNI EN 997 - КЛАСС 1 - 6A
Предотвращение обратного потока Пригоден
Очищаемость Пригоден
Устойчивость к нагрузкам Пригоден
Долговечность Пригоден
- Данный артикул был выполнен из материалов высшего качества и отвечает действующим
нормам.
- Данный артикул был проверен в соответствии с нормами приемки для первосортной продукции.
- Данный артикул является кислото- и пятностойким.
- ART. 39118: Вес унитаза = 21,5 кг
ОБСЛУЖИВАНИЕ
- Теплая вода и неабразивное моющее средство.
- Удаление накипи: разбавленная в воде соляная кислота.

5
PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG -
PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
- ΚΡΕΜΑΣΤΗ ΛΕΚΑΝΗ από vitreus china ανεξάρτητη με ενσωματωμένο σιφόν - UNI EN 997 - ΚΛΑΣΗ 1 - 6A
Πρόληψη της αναρροής Κατάλληλο
Δυνατότητα καθαρισμού Κατάλληλο
Αντοχή στο φορτίο Κατάλληλο
Διάρκεια Κατάλληλο
- Το προϊόν αυτό έχει κατασκευαστεί με πρώτες ύλες υψηλής ποιότητας και ανταποκρίνεται στους ισχύοντες
κανονισμούς.
- Το προϊόν αυτό έχει ελεγχθεί σύμφωνα με τους κανονισμούς αποδοχής για τα προϊόντα πρώτης επιλογής.
- Το προϊόν αυτό αντέχει στην προσβολή από οξέα και λεκέδες.
- ART. 39118: Βάρος της λεκάνης = 21,5Kg
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
- Χλιαρό νερό και μη διαβρωτικό απορρυπαντικό.
- Αφαίρεση αλάτων: υδροχλωρικό οξύ αραιωμένο σε νερό.
技术规格技术规格
- 虹吸式一体成型自立式玻璃瓷壁挂式座便器 - UNI EN 997 - 1级 - 6A认证
防回水 合格
清洁性 合格
抗压性 合格
耐久度 合格
- 本产品采用优质材料制造,符合现行标准。
- 本产品按首选品验收标准进行检验。
- 本产品抗酸性腐蚀,抗污渍。
- 39118号产品:座便器重量 = 21,5千克
保养保养
- 使用温水及无磨蚀性的洗涤剂清洗。
- 清除水垢:使用稀盐酸。

6
PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG -
PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言
1
2
3
4
5
67
8
Contenuto della confezione:
1 - Vaso
2 - Protezione antiurto e acustica
3 - Fissaggio a parete
4 - Tappi in finitura
5 - Fissaggio per sedile
6 - Dima per sedile
7 - Sedile
8 - Riduttore di portata
Package content:
1 - Bowl
2 - Shock proof and sound proof
3 - Wall fastening
4 - Finish plugs
5 - Fastening for seat
6 - Template for seat
7 - Seat
8 - Flow reducer
Contenu de l’emballage:
1 - Cuvette
2 - Protection antichoc et acoustique
3 - Fixation murale
4 - Bouchons en finition
5 - Fixation pour abattant
6 - Gabarit pour abattant
7 - Abattant
8 - Réducteur de débit
Inhalt der Verpackung:
1 - WC-Schüssel
2 - Stossfestigkeit und
Schallschluckung
3 - Wandbefestigung
4 - Abschlussstopfen
5 - Befestigung für den WC-Sitz
6 - Schablone für den WC-Sitz
7 - WC-Sitz
8 - Durchflußverminderer
Contenido del embalaje:
1 - Inodoro
2 - Protección antichoque y acústica
3 - Fijación de pared
4 - Embellecedores
5 - Fijación para asiento
6 - Plantilla para asiento
7 - Asiento
8 - Reductor de caudal
Содержимое упаковки:
1 - Унитаз
2 - Защита от ударов и шума
3 - Крепление к стене
4 - Декоративные заглушки
5 - Крепление сиденья
6 - Кондуктор для сиденья
7 - Сиденье
8 - Редуктор расхода воды
Περιεχόμενο συσκευασίας:
1 - Λεκάνη
2 - Προστασία από τα χτυπήματα και
ακουστική προστασία
3 - Στερέωση στον τοίχο
4 - Πώματα φινιρίσματος
5 - Στερέωση καθίσματος
6 - Ιχνάριο καθίσματος
7 - Κάθισμα
8 - Μειωτήρας παροχής
包装内含:包装内含:
1 - 座体
2 - 抗震隔音保护件
3 - 墙上安装部件
4 - 塞盖
5 - 座盖固定部件
6 - 座盖安装用面板
7 - 座盖
8 - 流量限制器

7
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION -
INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装
Fig. 1
Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位
Non in dotazione
Not supplied
Non fournie
Nicht mitgelieferte
Excluida del suministro
Не включаются в комплект поставки
Δεν παρέχεται
非随配
ATTENZIONE: Si consiglia l’installazione di moduli ad incasso per sanitari sospesi.
WARNING: We recommend installing built-in modules for wall hung bathroom facilities.
ATTENTION: On conseille l’installation de modules à encastrement pour équipements sanitaires
suspendus.
ACHTUNG: Man empehlt die Installation von Einbaumodulen für hängende, sanitäre Anlagen.
CUIDADO: Se aconseja la instalación de módulos por empotrar para sanitarios murales.
ВНИМАНИЕ: Рекомендуется установка встроенных модулей для навесной сантехники.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Συνιστάται η εγκατάσταση χωνευτών στοιχείων για κρεμαστά είδη υγιεινής.
注意:建议为壁挂式卫生设备安装嵌入式组件。

8
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION -
INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装
Fig. 2 Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位

9
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION -
INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装
Fig. 6 Fig. 7
Fig. 8
7 Nm
MAX
7 Nm
MAX

10
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION -
INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装
Fig. 9 Fig. 10
Fig. 11
ATTENZIONE: è importante tenere il taglierino con la lama perpendicolare alla protezione per non
strapparla.
WARNING: keep the cutter with the blade perpendicular to the protection not to tear it apart.
ATTENTION: il est important de tenir le couteau avec la lame perpendiculaire par rapport à la protection
pour ne pas l’arracher.
ACHTUNG: Es ist wichtig, das Schneidewerkzeug mit senkrechter Klinge an der Schutzvorrichtung
entlang zu führen, um diese nicht einzureißen.
CUIDADO: es importante mantener el cuchillo con la hoja perpendicular a la protección ara no destrozarla.
ВНИМАНИЕ: чтобы не порвать защиту, необходимо удерживать нож так, чтобы лезвие было
перпендикулярно.
ΠΡΟΣΟΧΗ: είναι σημαντικό να κρατάτε τον κόπτη με τη λάμα κάθετα στην προστασία για να μην την
σκίσετε.
注意:必须保持美工刀的刀片垂直于保护件切割,以免撕裂保护件。

11
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION -
INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装
Fig. 12
Fig. 13 Fig. 14

12
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION -
INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装
Fig. 15
Fig. 17 Fig. 19
Ch. 8 mm
Fig. 16
Fig. 18
OK NO

13
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION -
INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装
NO!
OK!
OPTION N°1 OPTION N°2 OPTION N°3

14
MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG -
MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - 保养
MANUTENZIONE
• Nel caso sia necessario sostituire uno o più componenti, contattare un rivenditore
autorizzato o visitare il sito WWW.GESSI.COM
• Adare la manutenzione del prodotto a personale qualicato
MAINTENANCE
• Should it be necessary to replace one or more components, contact an authorized retailer
or visit WWW.GESSI.COM
• Product maintenance should be made only by qualified staff
ENTRETIEN
• S’il est nécessaire de remplacer un ou plusieurs composants, contacter un centre autorisé
ou visiter le site WWW.GESSI.COM
• L’entretien du produit ne doit être effectué que par du personnel qualifié
WARTUNG
• Falls das Auswechseln von einem oder mehreren Bestandeilen erforderlich wird,
kontaktieren Sie bitte einen autorisierten Fachhandel oder besuchen Sie unsere Website
unter WWW.GESSI.COM
• Die Instandhaltung des Produktes sollte nur qualifiziertem Personal anvertraut werden.
MANUTENCIÓN
• En el caso de que sea necesario remplazar uno o más componentes, contacten con un
revendedor autorizado o visiten el sitio WWW.GESSI.COM
• Encarguen sólo a personal calificado para el mantenimiento del producto
ОБСЛУЖИВАНИЕ
• В случае если будет необходимо заменить один или несколько компонентов,
обратитесь к авторизованному дистрибьютору или посетите веб-сайт WWW.GESSI.
COM
• Обслуживание изделия должен выполнить квалифицированный персонал.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
• Σε περίπτωση που είναι απαραίτητο να αντικαταστήσετε ένα ή περισσότερα εξαρτήματα,
επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα πώλησης ή επισκεφθείτε τον ιστότοπο
WWW.GESSI.COM
• Εμπιστευθείτε τη συντήρηση του προϊόντος σε διαπιστευμένο προσωπικό
保养保养
• 若需替换一个或者多个部件,请联系授权分销商或浏览WWW.GESSI.COM网站
• 请让合格人士负责产品保养工作

15
MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG -
MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - 保养
Fig. 20
Fig. 21
PUSH

16
MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG -
MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - 保养
OK! NO!
Fig. 23Fig. 22
Fig. 24 Fig. 25
Fig. 26
NO!
OK!

17
MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG -
MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - 保养
NO! NO!
MAX 120°
Sedile e coprivaso entrambi frenati
Seat and bowl-cover braked
Abattant et couvre-cuvette freinés
WC-Sitz und Deckel der WC-Schüssel sind
beide gebremst
Asiento y cubre-inodoro frenados
Как сиденье, так и крышка закрываются с
замедлением
Κάθισμα και καπάκι λεκάνης αμφότερα
φρεναρισμένα
座盖及座圈均已锁止

18
ﺔﯾﻧﻔﻟا تﺎﻔﺻاوﻣﻟا
- ﺞﻣﺪﻨﻣ نﻮﻔﯿﺳ ﻊﻣ ﻞﻘﺘﺴﻣ ﻲﻨﯿﺼﻟا فﺰﺨﻟا ﻦﻣ ﻖّﻠﻌﻣ ضﻮﺣ-
UNI EN 997- ﺔﺌﻓ1–6 أ
ﻞﺋﺎﺴﻟا عﻮﺟر ﻦﻣ ﺔﯾﺎﻗﻮﻟا
ﺐﺳﺎﻨﻣ
ﻒﯿﻈﻨﺘﻟا ﺔﯿﻠﺑﺎﻗ
ﺐﺳﺎﻨﻣ
ﺔﻟﻮﻤﺤﻟا ﺔﻣوﺎﻘﻣ
ﺐﺳﺎﻨﻣ
ﺔﻣﻮﻤﯾﺪﻟا
ﺐﺳﺎﻨﻣ
-.ةﺪﺋﺎﺴﻟا ﻢﻈﻨﻠﻟ ﻖﺑﺎﻄﻣو ﺔﯿﻟﺎﻋ ةدﻮﺟ ﺖﻟذ ﺔﯿﻟوأ داﻮﻣ ﻦﻣ عﻮﻨﺼﻣ ﻒﻨﺼﻟا اﺬھ
- ﺗ .لوﻷا ﺐﺨﻨﻟا تﺎﺠﺘﻨﻤﻟ ةدﺪﺤﻤﻟا لﻮﺒﻘﻟا ﻢﻈﻨﻟ ﺎﻘﻓو ﻒﻨﺼﻟا اﺬھ ﺔﺒﻗاﺮﻣ ﻢ
-.ﻊﻘﺒﻟاو ﺾﻣاﻮﺤﻠﻟ موﺎﻘﻣ ﻒﻨﺼﻟا اﺬھ
- ﻒﻨﺼﻟا39118 = ضﻮﺤﻟا نزو :21,5 ﻢ ﻐ ﻛ
ﺔﻧﺎﯿﺼﻟا
- ّكﺎﺣ ﺮﯿﻏ ﻒّﻈﻨﻣو ﺮﺗﺎﻓ ءﺎﻣ
- ﺔﯿﺴﻠﻜﻟا تﺎﺒّﺳﺮﺘﻟا ﺔﻟازإ
:قودﻧﺻﻟا تﺎﯾوﺗﺣﻣ
1- ﺣ ﻟ ا ض و
2-ﺔﯾﻌﻣﺳ ﺔﯾﺎﻣﺣو تﺎﻣدﺻﻟا دﺿ ﺔﯾﺎﻣﺣ
3- رادﺟﻟا ﻰﻠﻋ تﯾﺑﺛﺗ
4- زﺎﺟﻧإ تادادﺳ
5- دﻌﻘﻣﻠﻟ لﺻﻔﻣ
6-دﻌﻘﻣﻠﻟ تﯾﺑﺛﺗ
7- دﻌﻘﻣﻠﻟ ةرﯾﺎﻌﻣ بﻟﺎﻗ
8- د ﻌ ﻘ ﻣ
9– ﺔﻌﺳﻠﻟ ضّﻔﺧﻣ
د ّ
روﻣ رﯾﻏ
. ﺔ ﻘ ّﻠﻌﻣﻟا ﺔﯾﺣﺻﻟا تاودﻸﻟ ﺔﯾﻔﺧﻣ تادﺣو بﯾﻛرﺗ ﺢﺻﻧﯾ :ﮫﯾﺑﻧﺗ
صﻘﻟا ةادأ ةرﻔﺷ نوﻛﺗ نأ ةﺎﻋارﻣ بﺟﯾ :ﮫﯾﺑﻧﺗ .ﺎﮭﻋزﻧ نﻣ ًﺎﻓوﺧ ﺔﯾﺎﻣﺣﻟا ةادأ ﻰﻠﻋ ﺔﯾدوﻣﻋ
ﺔﻧﺎﯾﺻﻟا
• ﻊﻗوﻣﻟا ﻰﻟإ بھذا وأ لّ
وﺧﻣﻟا ﻊﺋﺎﺑﻟﺎﺑ لﺻﺗا ،رﺛﻛأ وأ بّﻛرﻣ لادﺑﺗﺳا ﻰﻟإ ﺔﺟﺎﺣﻟا تﻋد اذإWWW.GESSI.COM
• ﺧﺷ ﺔﻧﺎﯾﺻﻟا ﺔﯾﻠﻣﻌﺑ موﻘﯾ نأ بﺟﯾ ضرﻐﻟا اذﮭﻟ لھؤﻣ ص
ﻼﻛ ضوﺣﻟا ءﺎطﻏو دﻌﻘﻣﻟا !حوﺑﻛﻣ ﺎﻣھ


GIS010760 - R0
Table of contents
Other Gessi Toilet manuals