Getac K120 User manual

Manufacturer
Hersteller
Fabricante
Fabricant
Produttore
Getac Technology Corporation
5F., Building A, No. 209, Sec.1, Nangang Road
Nangang Dist., Taipei City 11568
Taiwan
K120 Keyboard Dock
Quick Guide Kurzanleitung
Guía rápida Guide rapide
Guida rapida Краткое руководство
快速指南 快速指南

English......................................... 1
Deutsch ....................................... 5
Español........................................ 8
Français ..................................... 11
Italiano...................................... 14
Pусский...................................... 17
简体中文 .................................... 20
繁體中文 .................................... 23
NOTE: The information in this manual is subject to change without notice.
HINWEIS: Änderungen der Informationen in diesem Handbuch sind vorbehalten.
NOTA: La información de este manual está sujeta a cambios sin previo aviso.
REMARQUE : Les informations contenues dans le présent manuel sont sujettes à modification sans
préavis.
NOTA: Le informazioni presenti in questo manuale sono soggette a modifica senza preavviso.
ПРИМЕЧАНИЕ: Информация вэтом руководстве может быть изменена без предварительного
уведомления.
注意:本手册之内容本公司享有随时修改之权利,且不另行通知。
注意:本手冊之內容本公司享有隨時修改之權利,且不另行通知。

1
English
Introduction
This Keyboard Dock provides keyboard, touch-
pad, and I/O functions to K120. With the Key-
board Dock, you can use K120 in different usage
modes as shown below.
Tablet Mode Convertible Mode*
Notebook Mode Presentation Mode*
* Not supported if the high capacity battery
packs are installed.
Identifying Components
No. Component
Handle
Security lock
Tablet release latch
Keyboard
Touchpad
Indicators
Cover latch
USB 3.2 connector
RS-232 connector
Power connector
Kensington lock
DisplayPort connector
RJ45 connector
Tri antenna passthrough
Docking connectors
Attaching and Detaching
Attaching
1. Make sure the cover of the power
connector on K120 Tablet is closed
and locked.
2. Depending on the desired usage mode, have
K120 Tablet face inwards or outwards. Align
and put K120 Tablet down on the holder ().
The release latch should click into place.
Notebook mode
Convertible mode
Presentation mode

2
English
3. Slide the lock of the release
latch upwards to the locked
position ().
Detaching
1. Slide the lock of the release
latch downwards to the
unlocked position ().
2. Push the release latch toward the right, and
while holding the latch (), lift K120 out of
the holder ().
Closing and Opening
Closing
After closing K120, lift the cover latch to
engage it on K120.
CAUTION: Make sure the cover latch is engaged
on K120 while carrying the K120 Tablet and Key-
board Dock set around.
Opening
CAUTION: There is a limit to the tilting angle.
Do not go beyond the limit (120 degrees).
Pry open the cover latch () and lift up K120
Tablet ().
Connecting to Power
More Information
For more information on using the keyboard
and touchpad, refer to the User Manual pro-
vided on K120 Windows desktop.
Safety Instructions
•DO NOT insert any foreign object in any I/O
port.
•DO NOT attempt to make connections if there
is any object between the tablet and the dock.
Doing so could damage the tablet and dock.
•DO NOT place metal objects or containers of
liquid on top of the dock. If metal objects (such
as paper clips and coins) or any liquid spills get
inside the dock, fire or electric shock may result.
Immediately unplug the power cable and re-
move the tablet from the dock.
•Detach the keyboard dock if any of the follow-
ing occurs:
– the dock is damaged
– smoke is emitted
– an unusual smell is emitted
– the dock is unusually hot
Continuing to use the dock while any of the

3
English
above conditions are present may result in
fire or electric shock.
•DO NOT attach/detach the dock in the rain.
•DO NOT apply water or detergent directly.
•DO NOT expose your skin to this product
when operating it in a very hot or cold
environment.
•DO NOT force detached key caps back into
place or insert objects into the keyboard.
Contact technical support to repair or replace
detached or missing keys.
•DO NOT disassemble the product.
Related documents (including this one) are
available at the Getac website:
https://support.getac.com/Portal/Page/809
Regulatory Information
Europe
Getac hereby declares that this pro-
duct complies with the EU Directive
2014/30/EU. The full text of the EU
declaration of conformit
y
is available
at: https://support.getac.com/Portal/Page/809
Company name Getac Technology GmbH.
Address Kanzlerstrasse 4
40472 Dusseldorf, Germany
Phone +49 (0) 211-984819-0
EU RoHS
Getac products meet the requirements of
Directive 2011/65/EU on the restriction of the
use of certain hazardous substances in electrical
and electronic equipment. For more information
about RoHS, go to:
https://www.getac.com/us/environment/
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
This symbol means that according to local laws
and regulations your product shall be disposed of
separately from household waste. When this pro-
duct reaches its end of life, take it to a collection
point designated by local authorities. Proper re-
cycling of your product will protect human health
and the environment.
Company name Getac UK Ltd.
Address Getac House, Stafford Park 12,
Telford, Shropshire, TF3 3BJ, UK
Phone +44 (0) 1952-207-222
USA
Federal Communications Commission Radio
Frequency Interference Statement
NOTE:
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and
can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instruct-
tions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equip-
ment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the
following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equip-
ment and receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the re-
ceiver is connected.
•Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Any changes or modifications not expressly
approved by the manufacturer could void the
user’s authority to operate the equipment.
Please note:
The use of a non-shielded interface cable with
this equipment is prohibited.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two condi-
tions: (1) This device may not cause harmful in-
terference. (2) This device must accept any in-
terference received, including interference that
may cause undesired operation.
Company name Getac Inc.
Address 15495 Sand Canyon Rd., Suite 350
Irvine, CA 92618 USA
Phone +1-949-681-2900

4
English
Canada
Canadian ICES-003
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
This device contains licence-exempt transmitter(s)/
receiver(s) that comply with Innovation, Science
and Economic Development Canada’s licence-
exempt RSS(s). Operation is subject to the follow-
ing two conditions: (1) This device may not cause
interference. (2) This device must accept any
interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu
dans le présent appareil est conforme aux CNR
d’Innovation, Sciences et Développement écono-
mique Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L’exploitation est autorisée
aux deux conditions suivantes : 1) L’appareil ne
doit pas produire de brouillage; 2) L’appareil
doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.

5
Deutsch
Einleitung
Dieses Tastaturdock stellt Tastatur-, Touchpad-
und E/A-funktionen für das K120 bereit. Mit
dem Tastaturdock können Sie das K120 in ver-
schiedenen Benutzungsmodi verwenden.
Tablet-Modus Umwandlungsmodus*
Notebook-Modus Präsentationsmodus*
* Wird bei Installation der Hochleistungsakkus
nicht unterstützt.
Komponentenbeschreibung
Nr. Komponente
Griff
Sicherheitsverriegelung
Tablet-Freigaberiegel
Tastatur
Touchpad
Geräteanzeigen
Riegel für die obere Abdeckung
USB-3.2-Anschluss
RS-232 Schnittstelle
Netzanschluss
Kensington-Schloss
DisplayPort-Anschluss
RJ45-Anschluss
Tri-Antennen-Durchleitung
Dockinganschlüsse
Anbringen und abnehmen
Anbringen
1. Achten Sie darauf, dass die Ab-
deckung des Netzanschlusses
am K120-Tablet geschlossen
und verriegelt ist.
2. Wenden Sie das K120-Tablet je nach gewünsch-
tem Nutzungsmodus nach innen oder außen.
Richten Sie das K120-Tablet aus und setzen
Sie es in den Halter (). Der Freigaberiegel
sollte einrasten.
Notebook-Modus
Umwandlungsmodus
Präsentationsmodus

6
Deutsch
3. Schieben Sie die Verriegelung
des Freigaberiegels nach oben
in die verriegelte Position ().
Abnehmen
1. Schieben Sie die Verriegelung
des Freigaberiegels nach unten
in die entriegelte Position ().
2. Schieben Sie den Riegel nach rechts; halten
Sie den Riegel () und heben Sie das K120-
Tablet aus dem Halter ().
Schließen und öffnen
Schließen
Klappen Sie die Anzeige herunter. Heben Sie
den Abdeckungsriegel an, so dass er an der
Anzeige einrastet.
ACHTUNG: Achten Sie darauf, dass der Abde-
ckungsriegel am K120 arretiert ist, wenn Sie
K120-Tablet- und Tastaturdock-Set tragen.
Öffnen
ACHTUNG: Der Neigungswinkel ist begrenzt.
Überschreiten Sie diese Grenze (120 Grad) nicht.
Öffnen Sie den Abdeckungsriegel (). Heben
Sie die Anzeige (d. h. das K120-Tablet) an ().
Stromanschluss
Weitere Informationen
Weitere Informationen zur Verwendung der
Tastatur und des Touchpads finden Sie in der
Bedienungsanleitung auf dem K120-Windows-
Desktop.
Sicherheitshinweise
•KEINE Fremdkörper in I/O-Anschlüsse stecken.
•Versuchen Sie NICHT, Anschlüsse herzustellen,
wenn sich ein Gegenstand zwischen dem
Tablet und dem Dock befindet. Andernfalls
könnten das Tablet und die Dock beschädigt
werden.
•Platzieren Sie NICHT metallischen Gegenstände
oder mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter auf
das Produkt. Wenn metallische Gegenstände
(wie Büroklammern oder Münzen) oder ver-
schüttete Flüssigkeiten in das Produkt gelangen,
drohen Brand- und Stromschlaggefahr. Ziehen
Sie umgehend das Netzkabel und entfernen
Sie das Tablet vom Tastaturdock.
•Entfernen Sie das Tastaturdock, wenn einer
der folgenden Fälle auftritt:
– Das Tastaturdock ist beschädigt

7
Deutsch
– Es tritt Rauch aus
– Das Tastaturdock gibt einen ungewöhn-
lichen Geruch ab
– Das Tastaturdock ist ungewöhnlich heiß
Die weitere Verwendung des Tastaturdocks
unter den oben genannten Bedingungen
könnte Brand- und Stromschlaggefahr
bergen.
•Dock NICHT im Regen anbringen/entfernen.
•Wasser oder Reinigungsmittel NICHT direkt
auftragen.
•VERMEIDEN Vermeiden Sie direkten Kontakt
zwischen dem Produkt und Ihrer Haut, wenn
Sie das Produkt in einer sehr warmen oder
kalten Umgebung einsetzen.
•Gelöste Tastenkappen NICHT gewaltvoll wie-
der einsetzen, KEINE Gegenstände in die Tas-
tatur stecken. Wenden Sie sich zur Reparatur
oder zur Auswechslung gelöster oder fehlen-
der Tasten an den technischen Support.
•Demontieren Sie das Produkt NICHT.
Relevante Dokumente (einschließlich dieses)
sind auf der Getac-Website verfügbar:
https://support.getac.com/Portal/Page/846
Informationen über Vorschriften
Getac erklärt hiermit, dass Gerät
mit den grundlegenden Anforde-
rungen und anderen relevanten
Bestimmungen der Richtlinie
2014/30/EU über einstimmt. Der
gesamte Text der EU Konformitätserklärung ist
verfügbar unter:
https://support.getac.com/Portal/Page/846
Firmenname Getac Technology GmbH.
Firmenanschrift Kanzlerstrasse 4
40472 Dusseldorf, Germany
Telefonnummer +49 (0) 211-984819-0
EU RoHS
Getac-Produkte erfüllen die Anforderungen
der Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der
Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in
elektrischen und elektronischen Geräten.
Weitere Informationen über RoHS finden Sie
auf der Website:
https://www.getac.com/us/environment/
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
Dieses Symbol zeigt an, dass Ihr Produkt entspre-
chend den örtlichen Gesetzen und Vorschriften
getrennt vom Hausmüll entsorgt werden muss.
Bringen Sie dieses Produkt am Ende seiner Lebens-
zeit zu einer von örtlichen Behörden ausgewie-
senen Sammelstelle. Durch sachgemäßes Recyceln
Ihres Produktes schützen Sie die Umwelt und die
menschliche Gesundheit.

8
Español
Introducción
Esta base de acoplamiento para teclado propor-
ciona funciones de teclado, de panel táctil y de
E/S a la K120. Con la base de acoplamiento para
teclado, puede utilizar la K120 en varios modos
de uso.
Modo Tableta Modo Convertible*
Modo Equipo portátil Modo Presentación*
* No se admite si se instalan baterías de alta
capacidad.
Identificar los componentes
Ref Componente
Asa
Cierre de seguridad
Pestillo de liberación de la tableta
Teclado
Panel táctil
Indicadores
Cierre de la tapa superior
Conector USB 3.2
Conector RS-232
Conector de alimentación
Bloqueo Kensington
Conector DisplayPort
Conector RJ45
Paso a través con antena triple
Conectores de base de acoplamiento
Acoplamiento y desacoplamiento
Acoplamiento
1. Asegúrese de que la tapa del co-
nector de alimentación de la table-
ta K120 está cerrada y bloqueada.
2. Dependiendo del modo de uso que desee,
oriente la tableta K120 hacia dentro o hacia
fuera. Alinee la tableta K120 con el soporte y
colóquela en este (). El pestillo de liberación
debe quedar encajado su lugar mediante el
sonido de un clic.
Modo Equipo portátil
Modo Convertible
Modo Presentación

9
Español
3. Deslice el seguro del pestillo
de liberación hacia arriba
hasta la posición de bloqueo
().
Desacoplamiento
1. Deslice el seguro del pestillo
de liberación hacia abajo has-
ta la posición de desbloqueo
().
2. Empuje el pestillo de liberación hacia la de-
recha y, mientras sujeta dicho pestillo (),
levante la tableta K120 para sacarla del so-
porte ().
Cierre y apertura
Cierre
Después de cerrar la tableta K120, levante el
seguro de la cubierta para engancharlo en dicha
tableta.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el seguro de la
cubierta esté enganchado en el K120 mientras
transporta este y la base de acoplamiento para
teclado.
Apertura
PRECAUCIÓN: El ángulo de inclinación tiene un
límite. No supere dicho límite (120 grados).
Abra el seguro de la cubierta (). Levante la
pantalla (es decir, la tableta K120) ().
Conexión de la alimentación
Más información
Para obtener más información sobre el uso del
teclado y el panel táctil, consulte el manual del
usuario que se encuentra en el escritorio de
Windows de la K120.
Instrucciones de seguridad
•NO inserte ningún objeto extraño en ningún
puerto de E/S.
•NO intente realizar conexiones si hay algún
objeto entre la tableta y en la base de aco-
plamiento. Si no sigue estas indicaciones, la
tableta y la base de acoplamiento podrían
resultar dañados.
•NO coloque objetos metálicos o recipientes
con líquido sobre la base de acoplamiento. Si
algún objeto metálico (como clips de papel y
monedas) o cualquier líquido se derrama y
entra en la base de acoplamiento, se pueden
producir un incendio o descargas eléctricas.
Desenchufe inmediatamente el cable de ali-
mentación y quite la tableta de la base de
acoplamiento.

10
Español
•Desacople la base de acoplamiento del teclado
si se produce cualquiera de las siguientes si-
tuaciones:
– la base de acoplamiento está dañada
– sale humo
– sale un olor inusual
– la base de acoplamiento para oficinas se
calienta de forma anómala
Si continúa utilizando la base de acoplamien-
to mientras se produce cualquiera de las con-
diciones anteriores, se puede provocar un in-
cendio o descargas eléctricas.
•NO acople y desacople la base de acoplamiento
bajo la lluvia.
•NO aplique agua ni detergente directamente.
•NO exponga la piel al producto cuando lo
maneje en un ambiente muy cálido o frío.
•NO fuerce las cápsulas de las teclas desacopla-
das cuando las vuelva a colocar en su lugar ni
inserte objetos en el teclado. Póngase en con-
tacto con el soporte técnico para reparar o
reemplazar las llaves perdidas o que falten.
•NO desmonte el producto.
Los documentos relacionados (incluido este)
están disponibles en el sitio web de Getac:
https://support.getac.com/Portal/Page/866
Información de normativas
Por la presente, Getac declara que
el sistema de radio tipo cumple con
la Directiva de la UE 2014/30/EU y
2014/53/UE. El texto completo de la
declaración UE de conformidad se
encuentra a continuación.
https://support.getac.com/Portal/Page/866
Nombre de empresa Getac Technology GmbH.
Dirección Kanzlerstrasse 4
40472 Dusseldorf, Germany
Teléfono +49 (0) 211-984819-0
RoHS EU
Los productos Getac cumplen los requisitos de la
directiva 2011/65/UE sobre la restricción del uso
de determinadas sustancias peligrosas en equipos
eléctricos y electrónicos. Para obtener más infor-
mación sobre RoHS, visite el sitio web:
https://www.getac.com/us/environment/
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
Este símbolo significa que, de acuerdo con las
leyes y reglamentos locales, el producto se elimi-
nará de forma independiente a los residuos do-
mésticos. Cuando este producto alcance el final
de su vida de servicio, llévelo a un punto de reco-
gida designado por las autoridades locales. El re-
ciclaje adecuado del producto protegerá la salud
humana y el medio ambiente.

11
Français
Présentation
Cette station d’accueil clavier procure les fonc-
tions de clavier, de pavé tactile et des E/S pour
le K120. Avec la station d’accueil clavier, vous
pouvez vous servir du K120 selon différents
modes d’utilisation.
Mode tablette Mode convertible *
Mode ordinateur
portable
Mode présentation *
* Non pris en charge si les blocs-batteries haute
capacité sont installés.
Identifier les composants
Réf Composant
Poignée
Verrou de sécurité
Loquet de dégagement de la tablette
Clavier
Pavé tactile
Indicateurs
Verrou de couvercle supérieur
Connecteur USB 3.2
Connecteur RS-232
Connecteur d’alimentation
Verrouillage Kensington
Connecteur DisplayPort
Connecteur RJ45
Intercommunication des trois antennes
Connecteurs d’accueil
Fixation et Détacher
Fixation
1. Assurez-vous que le couvercle
du connecteur d’alimentation
de la tablette K120 est fermé et
verrouillé.
2. En fonction du mode d’utilisation souhaité,
orientez la tablette K120 vers l’intérieur ou
vers l’extérieur. Alignez et mettez la tablette
K120 sur le support (). Le loquet de déga-
gement doit se clipser en place.
Mode ordinateur
portable
Mode convertible
Mode présentation

12
Français
3. Faites coulisser le verrou du
loquet de dégagement vers
le haut en position verrouillée
().
Détacher
1. Faites coulisser le verrou du
loquet de dégagement vers
le bas en position déverrouillée
().
2. Poussez le loquet de dégagement vers la
droite et, tout en tenant le loquet (),
soulevez la tablette K120 pour la sortir du
support ().
Fermeture et ouverture
Fermeture
Refermez l’écran (c’est-à-dire la tablette K120).
Soulevez le loquet du couvercle pour l’engager
sur l’écran.
ATTENTION : Assurez-vous que le loquet du
couvercle est engagé sur le K120 lorsque vous
transportez la tablette K120 et le socle de
clavier en-sembles.
Ouverture
ATTENTION : L’angle d’inclinaison présente une
limite. Ne dépassez pas la limite (120 degrés).
Forcez pour ouvrir le loquet du couvercle ().
Soulevez l’écran (c’est-à-dire la tablette K120)
().
Connexion de l’alimentation
Plus d’informations
Pour plus d’informations sur l’utilisation du
clavier et du pavé tactile, consultez le manuel
d’utilisation sur le bureau Windows du K120.
Instructions relatives à la
sécurité
•NE PAS insérer de corps étranger dans le port
d’E/S.
•NE PAS tenter d’établir des connexions s’il y
a un objet entre la tablette et le socle de cla-
vier. Cela pourrait endommager la tablette
et le socle de clavier.
•NE PAS placer des objets métalliques ou des
récipients de liquide sur le socle de clavier. Si
des objets métalliques (comme des trombones
et des pièces de monnaie) ou un quelconque
liquide renversé pénètrent à l’intérieur de le
socle de clavier, un incendie ou un choc élec-
trique peut en résulter. Débranchez immé-
diatement le câble d’alimentation et retirez
la tablette de le socle de clavier.

13
Français
•Détachez le socle de clavier dans les cas
suivants :
– le socle de clavier est endommagée
– de la fumée est émise
– une odeur inhabituelle se dégage
– le socle de clavier est inhabituellement
chaude
Le fait de continuer à utiliser le socle de cla-
vier alors que l’une des conditions ci-dessus
est présente peut provoquer un incendie ou
un choc électrique.
•NE PAS attacher/détacher le soclesous la pluie.
•NE PAS appliquer d’eau ou de détergent direc-
tement dessus.
•NE PAS exposer votre peau à le pro-
duit quand il fonctionne dans un
environnement très chaud ou très
froid.
•NE PAS forcer les capuchons des touches dé-
tachés pour les remettre en place ou insérer
des objets dans le clavier. Contactez l’assis-
tance technique pour réparer ou remplacer
les touches détachées ou manquantes.
•NE PAS démonter le produit.
Les documents associés (dont celui-ci) sont
disponibles sur le site Web de Getac :
https://support.getac.com/Portal/Page/879
Informations réglementaires
Getac déclare par la présente
que cet appareil est conforme
aux critères essentiels et autres
clauses pertinentes de la directive
2014/30/EU. La déclaration de conformité de l’UE
peut être téléchargée à partir du site internet
suivant :
https://support.getac.com/Portal/Page/879
Nom de la compagnie Getac Technology GmbH.
Adresse Kanzlerstrasse 4
40472 Dusseldorf, Germany
Téléphone +49 (0) 211-984819-0
RoHS EU
Les produits Getac sont conformes aux exigences
de la directive 2011/65/UE relative à la restriction
de l’utilisation de certaines substances dangereuses
dans les équipements électriques et électroniques.
Pour plus d’informations sur la directive RoHS,
consultez le site Web :
https://www.getac.com/us/environment/
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
Ce symbole signifie que, conformément aux lois
et aux réglementations locales, votre produit doit
être jetés séparément des déchets ménagers.
Lorsque ce produit atteint la fin de son cycle de
vie, apportez-le à un point de collecte désigné
par les autorités locales. Le recyclage approprié
de votre produit protège la santé humaine et
l’environnement.

14
Italiano
Introduzione
Questo dock per tastiera fornisce funzioni per
tastiera, touchpad e I/O al K120. Con il dock per
tastiera, è possibile utilizzare il K120 in diverse
modalità di utilizzo.
Modalità tablet Modalità convertibile*
Modalità notebook Modalità presentazione*
* Non supportato se sono installate batterie ad
alta capacità.
Identificazione dei componenti
Rif Componente
Impugnatura
Blocco di sicurezza
Gancio di rilascio per tablet
Tastiera
Touchpad
Indicatori
Gancio del coperchio superiore
Connettore USB 3.2
Connettore RS-232
Connettore alimentazione
Kensington Lock
Connettore DisplayPort
Connettore RJ45
Passthrough a tre antenne
Connettori docking
Collegamento e scollegamento
Collegamento
1. Assicurarsi che il coperchio del
connettore di alimentazione sul
tablet K120 sia chiuso e bloccato.
2. A seconda della modalità di utilizzo deside-
rata, il tablet K120 deve essere rivolto verso
l’interno o l’esterno. Allineare e collocare il
tablet K120 sul supporto (). Il gancio di ri-
lascio deve fare clic in posizione.
Modalità notebook
Modalità convertibile
Modalità presentazione

15
Italiano
3. Far scorrere il blocco del gancio
di rilascio verso l’alto in posi-
zione di blocco ().
Scollegamento
1. Far scorrere il blocco del gancio
di rilascio verso il basso in po-
sizione di sblocco ().
2. Premere il gancio di rilascio verso destra e,
mentre si tiene il gancio (), estrarre il ta-
blet K120 dal supporto ().
Chiusura e apertura
Chiusura
Chiudere il display (ad esempio, tablet K120).
Sollevare il gancio del coper-chio per bloccarlo
sul display.
AVVERTENZA: Assicurarsi che il fermo del coper-
chio sia agganciato su K120 mentre si trasportano
il tablet K120 e il dock per tastiera.
Apertura
AVVERTENZA: Vi è un limite all’angolo di incli-
nazione. Non superare il limite (120 gradi).
Far leva per aprire il gancio del coperchio ().
Sollevare il display (ad esempio, tablet K120)
().
Collegamento
dell’alimentazione
Altre informazioni
Per ulteriori informazioni sull’utilizzo della tastie-
ra e del touchpad, fare riferimento al Manuale
dell’utente sul desktop Windows K120.
Istruzioni per la sicurezza
•NON inserire alcun oggetto estraneo in nes-
suna porta I/O.
•NON tentare di effettuare connessioni se sono
presenti oggetti tra il tablet e il dock. Ciò po-
trebbe danneggiare il tablet e il dock.
•NON collocare oggetti metallici o contenitori
di liquidi sopra il dock. Se oggetti metallici
(come graffette e monete) o liquidi fuoriu-
sciti entrano nel dock, potrebbero verificarsi
incendi o scosse elettriche. Scollegare imme-
diatamente il cavo di alimentazione e rimuo-
vere il tablet dal dock.
•Scollegare il dock per tastiera se si verifica
una delle seguenti condizioni:
– il dock è danneggiato
– viene emesso fumo
– viene emesso un odore insolito

16
Italiano
– il dock è insolitamente caldo
Continuare a utilizzare il dock mentre è pre-
sente una delle condizioni di cui sopra potreb-
be provocare incendi o scosse elettriche.
•NON collegare/scollegare il dock sotto la piog-
gia.
•NON applicare direttamente acqua o deter-
gente.
•NON esporre la pelle al dock mentre lo si usa
in un ambiente molto caldo o molto freddo.
•NON forzare nuovamente il posizionamento
dei copritasti staccati né inserire oggetti nella
tastiera. Contattare l’assistenza tecnica per
riparare o sostituire i tasti staccati o mancanti.
•NON smontare il prodotto.
I documenti correlati (incluso questo) sono dispo-
nibili sul sito Getac:
https://support.getac.com/Portal/Page/892
Informazioni normative
Getac con la presente dichiara che
questo dispositivo è conforme ai
requisiti essenziali e alle altre dispo-
sizioni pertinenti con la direttiva
2014/30/EU. Il testo completo della dichiarazione
di conformità UE è disponibile all’indirizzo:
https://support.getac.com/Portal/Page/892
Nome della ditta Getac Technology GmbH.
Indirizzo Kanzlerstrasse 4
40472 Dusseldorf, Germany
Telefono +49 (0) 211-984819-0
RoHS EU
I prodotti Getac soddisfano i requisiti della Di-
rettiva 2011/65/UE sulla limitazione nell’utilizzo
di alcune sostanze pericolose nelle apparecchia-
ture elettriche ed elettroniche. Per ulteriori infor-
mazioni sulla Direttiva RoHS, visitare il sito web:
https://www.getac.com/us/environment/
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
Questo simbolo significa che secondo le leggi e le
regolamentazioni locali il prodotto deve essere
smaltito separatamente dai rifiuti domestici.
Quando questo prodotto raggiunge la sua fine,
consegnarlo ad un punto di raccolta designato
dalle autorità locali. Il riciclo corretto del prodot-
to protegge la salute umana e l’ambiente.

17
Pусский
Введение
Данная док-станция склавиатурой содержит
клавиатуру исенсорную панель для планшета
K120. После подсоединения док-станции скла-
виатурой планшет K120 можно использовать в
различных режимах.
Режим планшета Режим трансформера*
Режим ноутбука Режим презентации*
* Не поддерживается, если установлен
аккумулятор повышенной емкости.
Внешний вид устройства
№Описание
Ручка
Защитный замок
Фиксатор планшета
Клавиатура
Сенсорная панель
Индикаторы
Фиксатор верхней крышки
Порт USB 3.2
Разъем RS-232
Разъем питания
Замок Kensington
Разъем DisplayPort
Разъем RJ45
Сквозной порт для трех антенн
Док-разъемы
Подключение иотключение
Подключение
1. Удостоверьтесь, что крышка
разъема питания на планшете
K120 закрыта изаблокирована.
2. Взависимости от требуемого режима испол-
зования разверните планшет K120 экраном
внутрь или наружу. Совместите планшет
K120 сдержателем иустановите вдок-стан-
цию (). Фиксатор должен защелкнуться на
месте.
Режим ноутбук
Режим трансформера
Режим презентации

18
Pусский
3. Сдвиньте замок фиксатора
вверх взаблокированное
положение ().
Отключение
1. Сдвиньте замок фиксатора
вниз вразблокированное
положение ().
2. Сдвиньте фиксатор вправо и, удерживая
фиксатор (), извлеките планшет K120 из
держателя ().
Закрытие иоткрытие
Закрытие
Сложите дисплей (то есть планшет K120).
Поднимите фиксатор крышки, чтобы защел-
кнуть его на дисплее.
ОСТОРОЖНО: При переноске планшета K120
идок-станции склавиатурой убедитесь, что
фиксатор верхней крышки на K120 зафиксиро-
вана.
Открытие
ОСТОРОЖНО: Угол наклона ограничен. Не
превышайте предельный угол (120°).
Оттяните фиксатор крышки (). Поднимите
дисплей (то есть планшет K120) ().
Подключение ксети
переменного тока
Дополнительная
информация
Для получения подробной информации об изде-
лии обратитесь круководству пользователя, при-
веденному на рабочем столе Windows.
Инструкция по технике
безопасности
•Не вставляйте посторонние предметы впор-
ты ввода/вывода.
•Не пытайтесь выполнять подключения при
наличии любых предметов между планшетом
иклавиатурой сдок-станцией. Впротивном
случае возможно повреждение планшета и
док-станции.
•Не ставьте на устройство контейнеры сжид-
костью иметаллические предметы. Попадание
металлических предметов (например, канце-
лярских скрепок или монет) или жидкости
внутрь устройства может привести квозгора-
нию или поражению электрическим током.
Немедленно отключите шнур питания от ро-
Other manuals for K120
5
Table of contents
Languages:
Other Getac Docking Station manuals