GEV LLS 18730 User manual

Typ: LLS 18730
18747
18754
www.gev.de
187XX
187XX
Typ: LLS 18778
18785
18792

A B
C
35
cm
≥
20
cm
≥
1
m
≥
1
2 3

D
F
~
E
160
3

4
Mit dem Kauf dieses Artikels haben Sie sich für ein qualitativ
hochwertiges GEV Produkt entschieden. Bitte lesen Sie diese
Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um ein einwandfreies
Funktionieren zu gewährleisten. Bewahren Sie diese Anleitung
sorgfältig auf, um gegebenenfalls später nachlesen zu können.
Arbeitsweise
LED-Strahler mit Bewegungsmelder
Der LED Strahler mit Bewegungsmelder arbeitet nach dem Prinzip
der Passiv-Infrarot-Technik. Über einen PIR-Sensor nimmt der
Bewegungsmelder in seinem Erfassungsbereich sich bewegende
Wärmequellen wahr und schaltet automatisch ein. Ruhende
Wärmequellen schalten den Bewegungsmelder nicht ein. Bei
erkannter Bewegung schaltet der Bewegungsmelder die LED an
und 45 Sek. nach der letzten erkannten Bewegung wieder aus.
Sicherheitshinweise
Die Montage darf nur von einem Fachmann, unter
Berücksichtigung der landesüblichen Installations-
vorschriften ausgeführt werden. Es darf nur im
spannungsfreien Zustand gearbeitet werden, dazu
unbedingt die Stromkreissicherung abschalten. Überprüfen Sie,
ob die Anschlussleitung spannungsfrei ist!
BeiSchäden,diedurchNichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für
Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße
Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise
verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen
Fällen erlischt jeder Garantieanspruch.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist das eigenmächtige
Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet.
Montageort
LED-Strahler mit Bewegungsmelder
Die sicherste Bewegungserfassung wird erzielt, wenn Sie
sich quer zum Bewegungsmelder bewegen. Daher sollte ein
Bewegungsmelder immer so montiert werden das Sie sich nicht
direkt auf ihn zu bewegen.
Installation
Montieren Sie die Leuchte gemäß Abb. B bis Abb. D. Schließen Sie
die Netzanschlussleitung gemäß Schaltbild (Abb. D) an.
Recycling-Hinweise
Dieses Gerät darf nicht mit dem unsortierten Hausmüll
entsorgt werden. Besitzer von Altgeräten sind gesetzlich
dazu verpflichtet, dieses Gerät fachgerecht zu entsorgen.
Informationen erhalten Sie von Ihrer Stadt- bzw.
Gemeindeverwaltung.
LED-Strahler
LED-Strahler mit Bewegungsmelder
5

5
Technische und optische Änderungen
ohne Ankündigung vorbehalten.
Technische Daten
Betriebsspannung
230 V AC, 50 Hz
Lichtfarbe
ca. 4000 K
LED Abstrahlwinkel
ca. 100°
Schutzklasse
I
Empfohlene Montagehöhe
2,5 m
Bestellnummer 018730 018747 018754
Lampenleistung LED/LEDs
1 x 10 W 1 x 20 W 1 x 30 W
Lichtstrom ca.
700 lm 1400 lm 2100 lm
Schutzart
IP 65
Abmessungen,
ca. Breite x Höhe x Tiefe mm
150x95x29 191x122x35 218x140x41
DEGBFRITPL
Diese Leuchte enthält eingebaute LED-Lampen. Die Lampen
können in der Leuchte nicht ausgetauscht werden.
Bestellnummer 018778 018785 018792
Erfassungsbereich
160°
Reichweite
ca. 7 m Ø
Zeiteinstellung
45 Sek.
Dämmerungsschalter
35 Lux
Lampenleistung LED/LEDs
1 x 10 W 1 x 20 W 1 x 30 W
Lichtstrom ca.
700 lm 1400 lm 2100 lm
Schutzart
IP 44
Abmessungen,
ca. Breite x Höhe x Tiefe mm
150x95x30 191x122x36 218x140x42

6
LED floodlight with motion detector
Motion detection is maximised when you move at an angle to the
motion detector. Therefore, the motion detector should always be
installed in a position that ensures that you do not move directly
towards the device.
Installation
Install the light as shown in Figs. B to D. Connect the mains
connection cable as shown in the wiring diagram (Fig.D).
Recycling instructions
This device may not be disposed of with unsorted household
waste. Owners of old devices are required by law to dispose
of this device correctly. Contact your town council for further
information.
By purchasing this item, you have chosen a high-quality GEV
product. Please read these operating instructions carefully to
ensure correct operation. Keep these instructions in a safe
place so that you can refer back to them if necessary.
Operation
LED floodlight with motion detector
The LED floodlight with motion detector functions using passive
infrared technology. If the motion detector’s PIR sensor detects
a moving heat source in its field of detection, it switches on
automatically. Static heat sources do not activate the motion
detector. When movement is detected, the motion detector
switches on the LED and then switches it o again 45 seconds
after the last movement is detected.
Safety instructions
This device must be installed by a technician, in accordance with
the applicable regulations. The electrical power supply and the
circuit protection must be switched o during the entire installation
process. Please check that the connection cable is
disconnected!
Under no circumstances does the warranty cover damage
resulting from failure to observe these instructions. Nor
do we accept liability for any indirect damage.
Similarly, we can accept no liability for any material damage or
bodily injury caused by mishandling or failure to observe the safety
instructions. No warranty claim may be made in these cases.
In addition, for safety and compliance reasons, you are not
authorised to dismantle or alter the device in any way.
Mounting position
LED floodlight
LED floodlight with motion detector
7

7
Technical and design features may be
subject to change without notice.
Technical data
DEGBFRITPL
This luminaire contains built-in LED lamps.
The lamps cannot be changed in the luminaire.
Operating voltage 230 V AC, 50 Hz
Light colour approx. 4000 K
LED angle of radiation approx. 100°
Protection class I
Recommended installation height 2,5 m
Order Number 018730 018747 018754
LED/LEDs light power approx. 1 x 10 W 1 x 20 W 1 x 30 W
Luminous flux approx. 700 lm 1400 lm 2100 lm
Protection type IP 65
Approx. dimensions
width x height x depth in mm 150x95x29 191x122x35 218x140x41
Order Number 018778 018785 018792
Field of detection 160°
Range approx. 7 m Ø
Time setting 45 Sek.
Twilight switch 35 Lux
LED/LEDs light power approx. 1 x 10 W 1 x 20 W 1 x 30 W
Luminous flux approx. 700 lm 1400 lm 2100 lm
Protection type IP 44
Approx. dimensions
width x height x depth in mm 150x95x30 191x122x36 218x140x42

8
Projecteur à LED avec détecteur de mouvement
La détection de mouvement est optimale lorsque le sens des
déplacements est perpendiculaire au détecteur. Il est donc
important que le détecteur soit fixé de sorte que les déplacements
ne se fassent pas directement face à lui.
Installation
Installez le luminaire conformément aux fig. B à D. Raccordez le
câble d'alimentation conformément au schéma électrique (fig. D).
Remarques concernant le recyclage
Cet appareil ne doit en aucun cas être jeté avec les ordures
ménagères. Les propriétaires d'équipements électriques ou
électroniques usagés ont en eet l'obligation légale de les
déposer dans un centre de collecte sélective. Informez-vous
auprès de votre municipalité sur les possibilités de recyclage.
En achetant cet article, vous avez choisi un produit GEV
de qualité supérieure. Pour l'utiliser dans les meilleures
conditions, nous vous recommandons de lire attentivement
ce mode d'emploi. Conservez soigneusement ce document en
vue d'une éventuelle consultation future.
Fonctionnement
Projecteur à LED avec détecteur de mouvement
Le projecteur à LED avec détecteur de mouvement utilise la
technologie infrarouge passive. Le projecteur s'allume dès que
le capteur infrarouge passif perçoit une source de chaleur en
mouvement dans sa zone de détection. Les sources de chaleur
immobiles, en revanche, n'ont aucun eet sur le détecteur
de mouvement. Le détecteur active la LED lorsqu’il repère un
mouvement et la désactive 45 s après le dernier mouvement perçu.
Consignes de sécurité
L'installation de ce produit doit impérativement être eectuée
par un spécialiste et conformément aux prescriptions en vigueur.
L'alimentation électrique doit obligatoirement être coupée
(fusible secteur déconnecté) pendant toute la durée
de l'installation. Le câble d'alimentation ne doit être
soumis à aucune tension.
La garantie ne couvre en aucun cas les dommages dus à
un non-respect de la présente notice. Nous déclinons par ailleurs
toute responsabilité quant aux éventuels dommages indirects.
De même, nous ne pourrons être tenus pour responsables des
éventuels dommages matériels ou blessures corporelles résultant
de manipulations inappropriées ou du non-respect des consignes
de sécurité. Dans de tels cas de figure, tout recours en garantie
sera exclu.
En outre, pour des raisons de sécurité et de conformité, le
démontage et la modification du produit sont interdits.
Lieu de montage et positionnement
Projecteur à LED
Projecteur à LED avec détecteur de mouvement
9

9
Des modifications techniques et esthétiques peuvent
être apportées sans notification préalable.
Caractéristiques techniques
DEGBFRITPL
Ce luminaire comporte des lampes à LED intégrées.
Les lampes de ce luminaire ne peuvent pas être changées.
Alimentation 230 V AC, 50 Hz
Couleur de la lumière env. 4000 K
Angle de rayonnement de la LED env. 100°
Classe de protection I
Hauteur de montage recommandée
2,5 m
Référence 018730 018747 018754
Puissance de la/des LED approx. 1 x 10 W 1 x 20 W 1 x 30 W
Flux lumineux approx. 700 lm 1400 lm 2100 lm
Type de protection IP 65
Dimensions approx. largeur x hauteur x
profondeur en mm 150x95x29 191x122x35 218x140x41
Référence 018778 018785 018792
Zone de détection 160°
Portée env. 7 m Ø
Durée d'activation 45 Sek.
Interrupteur crépusculaire 35 Lux
Puissance de la/des LED approx. 1 x 10 W 1 x 20 W 1 x 30 W
Flux lumineux approx. 700 lm 1400 lm 2100 lm
Type de protection IP 44
Dimensions approx.
Largeur x hauteur x profondeur en mm 150x95x30 191x122x36 218x140x42

Proiettore LED con rilevatore di movimento
Il rilevamento ottimale si ottiene quando la fonte di movimento è
trasversale rispetto al dispositivo. Per questo motivo, i rilevatori
di movimento dovrebbero sempre essere installati in modo che il
movimento non sia frontale rispetto al dispositivo.
Installazione
Montare la lampada come illustrato nelle Fig. da B a D. Collegare il
cavo di alimentazione in base allo schema (Fig. D).
Indicazioni per il riciclaggio
Questo dispositivo non deve essere smaltito come rifiuto
indierenziato. I possessori di vecchi dispositivi non
funzionanti sono tenuti per legge allo smaltimento nel rispetto
delle normative in vigore. Per ulteriori informazioni rivolgersi
all'amministrazione comunale.
10
Con l'acquisto di questo articolo si è scelto un prodotto GEV
di qualità superiore. Per garantire un corretto funzionamento,
leggere le istruzioni per l'uso e conservarle con cura per
un'eventuale consultazione successiva.
Funzionamento
Proiettore LED con rilevatore di movimento
Il proiettore LED con rilevatore di movimento sfrutta il principio alla
base della tecnologia a infrarossi passivi. Tramite un sensore PIR, il
dispositivo rileva fonti di calore in movimento all'interno del proprio
angolo di copertura e si attiva automaticamente. Le fonti di calore
statiche non attivano il rilevatore di movimento. Il LED si accende
ogni volta che il rilevatore riconosce un movimento e si spegne
dopo 45 secondi dall’ultimo movimento rilevato.
Indicazioni di sicurezza
Il montaggio deve essere eseguito esclusivamente da personale
specializzato, nel pieno rispetto delle norme di installazione locali.
Tale operazione deve essere eettuata soltanto previa interruzione
dell'alimentazione di corrente del circuito elettrico.
Verificare che il cavo sia privo di tensione!
In caso di danni derivanti dalla mancata osservanza delle
istruzioni per l'uso, la garanzia decade. Il produttore non
si assume alcuna responsabilità in merito a tali danni.
Inoltre, il produttore non si assume alcuna responsabilità in caso di
danni a cose o persone conseguenti a un utilizzo inadeguato del
dispositivo o alla mancata osservanza delle norme di sicurezza. Nei
suddetti casi decade ogni diritto di garanzia.
Per motivi relativi a sicurezza e certificazioni, non è consentito
apportare variazioni e/o modifiche arbitrarie al dispositivo.
Luogo di installazione
Proiettore LED
Proiettore LED con rilevatore di movimento
11

11
L'azienda si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche ed
estetiche senza preavviso.
Dati tecnici
DEGBFRITPL
Questo dispositivo è munito di lampade a LED integrate.
Le lampade di questo dispositivo non sono sostituibili.
Tensione di esercizio 230 V AC, 50 Hz
Colore illuminazione ca. 4000 K
Angolo di emissione LED ca. 100°
Classe di protezione I
Altezza di montaggio consigliata 2,5 m
Numero d'ordine 018730 018747 018754
Potenza lampadina LED ca. 1 x 10 W 1 x 20 W 1 x 30 W
Flusso luminoso ca. 700 lm 1400 lm 2100 lm
Tipo di protezione IP 65
Dimensioni ca. larghezza x
altezza x profondità in mm 150x95x29 191x122x35 218x140x41
Numero d'ordine 018778 018785 018792
Angolo di copertura 160°
Portata ca. 7 m Ø
Impostazione temporale 45 Sek.
Interruttore crepuscolare 35 Lux
Potenza lampadina LED ca. 1 x 10 W 1 x 20 W 1 x 30 W
Flusso luminoso ca. 700 lm 1400 lm 2100 lm
Tipo di protezione IP 44
Dimensioni ca.
Larghezza x altezza x profondità in mm 150x95x30 191x122x36 218x140x42

Miejsce montażu
Reflektor LED z czujką ruchu
Najbardziej pewne wykrywanie ruchu można uzyskać, poruszając
się poprzecznie względem czujki ruchu. Z tego powodu czujkę
ruchu należy zawsze montować tak, aby nie poruszać się
bezpośrednio w jej stronę.
Instalacja
Zamontuj oprawę oświetleniową zgodnie z rys. B do rys. D.
Podłącz przewody sieciowe zgodnie ze schematem (rys. D).
Uwagi dotyczące recyklingu
Niniejszego urządzenia nie wolno usuwać razem z
niesortowanymi odpadami domowymi. Posiadacze
zużytego sprzętu są ustawowo zobowiązani do zapewnienia
prawidłowej utylizacji urządzeń. Odpowiednie informacje
można uzyskać u odpowiednich władz miejskich lub gminnych.
12
Kupno niniejszego artykułu oznacza wybór wysokiej jakości
wyrobu marki GEV. Aby zapewnić prawidłowe działanie
wyrobu, prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją
obsługi. Instrukcję tę należy starannie przechowywać do
ewentualnego późniejszego użytku.
Sposób działania
Reflektor LED z czujką ruchu
Reflektor LED działa według zasady biernej techniki podczerwieni.
Bierny czujnik podczerwieni powoduje wykrywanie przez czujkę
ruchu w zakresie detekcji poruszających się źródeł ciepła i jej
automatyczne włączenie. Nieruchome źródła ciepła nie załączają
czujki ruchu. Po wykryciu ruchu, czujnik ruchu włącza diody LED
na 45 sek. po ostatnim wykrytym ruchu ponownie.
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
Montaż może być wykonywany wyłącznie przez specjalistę,
przy przestrzeganiu obowiązujących w danym kraju przepisów
dotyczących instalacji elektrycznych. Dozwolona jest wyłącznie
praca przy odłączonym napięciu. W tym celu należy
bezwzględnie rozłączyć bezpiecznik obwodu prądowego.
Sprawdź, czy w przewodzie podłączeniowym nie ma
napięcia!
W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem
niniejszej instrukcji obsługi gwarancja wygasa! Za szkody wtórne
nie przyjmujemy żadnej odpowiedzialności!
Nie przyjmujemy odpowiedzialności w przypadku szkód
rzeczowych i obrażeń ciała spowodowanych nieumiejętnym
postępowaniem lub niestosowaniem się do uwag związanych z
bezpieczeństwem. W takich przypadkach wszelkie roszczenia
gwarancyjne wygasają.
Z przyczyn związanych z bezpieczeństwem i dopuszczeniami
technicznymi, samowolne przeróbki lub modyfikacje urządzenia są
niedozwolone.
Reflektor LED
Reflektor LED z czujką ruchu
13

13
Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian technicznych i
wizualnych bez wcześniejszego powiadomienia.
Dane techniczne
DEGBFRITPL
W skład oprawy wchodzą wbudowane lampy LED.
Nie można wymieniać lamp w oprawie.
Napięcie robocze 230 V AC, 50 Hz
Barwa światła ok. 4000 K
Kąt promieniowania lampy LED ok. 100°
Klasa ochrony I
Zalecana wysokość montażu 2,5 m
Numer katalogowy 018730 018747 018754
Moc lampy LED ok. 1 x 10 W 1 x 20 W 1 x 30 W
Strumień świetlny ok. 700 lm 1400 lm 2100 lm
Stopień ochrony IP 65
Wymiary ok.
szerokość x wysokość x
głębokość w mm
150x95x29 191x122x35 218x140x41
Numer katalogowy 018778 018785 018792
Obszar detekcji 160°
Zasięg ok. 7 m Ø
Ustawienie czasu 45 Sek.
Wyłącznik zmierzchowy 35 Lux
Moc lampy LED ok. 1 x 10 W 1 x 20 W 1 x 30 W
Strumień świetlny ok. 700 lm 1400 lm 2100 lm
Stopień ochrony IP 44
Wymiary ok.
Szerokość x wysokość x głębokość w mm
150x95x30 191x122x36 218x140x42

14 15

15

BA01158200
Max. 14 Ct./Min aus dem deutschen Festnetz.
Mobil max. 42 Ct./Min.
International calls may vary.
GEV GmbH
Heidehofweg 16
25499 Tangstedt
Germany
www.gev.de
service@gev.de
Hotline: +49 (0)180/59 58 555
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other GEV Floodlight manuals
Popular Floodlight manuals by other brands

Cameo
Cameo CLP64RGBA10 user manual

Ritos
Ritos 6090115AIP20 Operation and maintenance manual

Vaxcel
Vaxcel T0412 Assembly and installation instructions

ADJ
ADJ WiFLY EXR HEX5 IP User instructions

Lithonia Lighting
Lithonia Lighting ESXF3 ALO SWW2 YS DDB installation instructions

BEGA
BEGA 84 174 Instructions for use

Milwaukee
Milwaukee M18 PAL Operator's manual

Lithonia Lighting
Lithonia Lighting OLF 2SH 40K 120 installation instructions

JukoLux
JukoLux HX-06100-24 operating instructions

Intermatic
Intermatic Malibu LT9 instructions

Ayce
Ayce 0201 Original instructions

Future light
Future light OFL-72 K2 K2 3W RGB IP65 user manual