logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. GEV
  6. •
  7. Lighting Equipment
  8. •
  9. GEV LRL 20863 User manual

GEV LRL 20863 User manual

This manual suits for next models

2

Other GEV Lighting Equipment manuals

GEV PPL60B-06b User manual

GEV

GEV PPL60B-06b User manual

GEV LIV 6867 User manual

GEV

GEV LIV 6867 User manual

GEV LLL User manual

GEV

GEV LLL User manual

GEV LLE 21686 User manual

GEV

GEV LLE 21686 User manual

Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Brizo 8SP-MU-4 manual

Brizo

Brizo 8SP-MU-4 manual

LUCE&LIGHT BROM 1.0 installation instructions

LUCE&LIGHT

LUCE&LIGHT BROM 1.0 installation instructions

IKEA BJÖRKSPIREA manual

IKEA

IKEA BJÖRKSPIREA manual

Laserworld Evolution Series ES-400RGB manual

Laserworld

Laserworld Evolution Series ES-400RGB manual

EuroLite LED B-40 user manual

EuroLite

EuroLite LED B-40 user manual

Qazqa Suplux SL 3 Black 103062 instruction manual

Qazqa

Qazqa Suplux SL 3 Black 103062 instruction manual

Commercial Electric 54568141 Use and care guide

Commercial Electric

Commercial Electric 54568141 Use and care guide

CREE LIGHTING 304 Series installation instructions

CREE LIGHTING

CREE LIGHTING 304 Series installation instructions

Goobay 49867 user manual

Goobay

Goobay 49867 user manual

ECOMAN ITALIA LED T8 instruction manual

ECOMAN ITALIA

ECOMAN ITALIA LED T8 instruction manual

Alkalite Krypton KT-81 user manual

Alkalite

Alkalite Krypton KT-81 user manual

Clas Ohlson GU10 manual

Clas Ohlson

Clas Ohlson GU10 manual

DTS DELTA 10 F user manual

DTS

DTS DELTA 10 F user manual

ring Solar Steplight manual

ring

ring Solar Steplight manual

One Stop Gardens 57696 Owner's manual & safety instructions

One Stop Gardens

One Stop Gardens 57696 Owner's manual & safety instructions

SIREM Swimeo A2 instructions

SIREM

SIREM Swimeo A2 instructions

Silvair MESH-CEDRP quick start guide

Silvair

Silvair MESH-CEDRP quick start guide

S&P PCRL80 manual

S&P

S&P PCRL80 manual

https://manuals.online logo
https://manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Typ:
LRL 20863
Typ:
LRL 20870
M
o
d
e
r
n
s
t
e
L
E
D
-
T
e
c
h
n
i
k
v
o
n
G
E
V
Gutkes GmbH
Postfach 730 308
30552 Hannover
Germany
www.gev.de
service@gev.de
WA 01/2009 UW
E-Anschluss LRL/Blinklichtregler LRL
Sicherheitshinweise
Das Verbinden des LED-Lichtschlauches
mit anderen GEV LED-Lichtschläuchen
darf nur im spannungsfreien Zustand
erfolgen.ÜberprüfenSie,obderLED-Lichtschlauch
spannungsfrei ist! (Abb. A)
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt
der Garantieanspruch! Für Folgeschäden
übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder
Personenschäden, die durch unsachge-
mäße Handhabung oder Nichtbeachtung der
Sicherheitshin weise verursacht werden,
übernehmen wir keine Haftung. In solchen
Fällen erlischt jeder Garantieanspruch. Aus
Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen nur
GEV LED-Lichtschlauch-Systemteile verwendet
werden. Die Verwendung von Komponenten von
Dritt-Anbietern ist nicht gestattet.
1. Nicht anschließen, solange sich der LED-
Lichtschlauch in derVerpackung befindet
2. Verlegung/Installation darf nur im spannungs-
freien Zustand erfolgen.
3. Zur Verwendung im Freien und in Innenräumen
geeignet! (IP44)
4. Wenn die Anschlussleitung, der Netzstecker
oder ein andererTeil des Lichtschlauches
beschädigt ist, darf der Lichtschlauch nicht
mehr benutzt werden.Tauschen Sie die defekten
Teile gegen original GEV Systemteile aus.
5. Verwenden Sie zur Befestigung des
Lichtschlauches keine spitzen oder scharfen
Gegenstände!
6. Befestigen Sie den Lichtschlauch nicht auf
beweglichen Gegenständen, z. B. Türen,
Fenstern o. ä.!
7. Hängen oder befestigen Sie keine weiteren
Gegenstände an den Lichtschlauch.
8. Achten Sie unbedingt darauf, dass die Netzan-
schlussleitung keiner mechanischen Belastung
(z. B. Zug) ausgesetzt wird!
9. Beachten Sie den minimalen Biegeradius von
13 cm, d. h., wenn Sie einen Kreis biegen, darf
der Durchmesser nicht kleiner als 26 cm sein!
Anschluss
Stecken Sie den Stecker (mit Pins) Abb. B
des LED-Lichtschlauches in die Buchse der
Netzanschlussleitung bzw. des Blinklichtreglers
und verschrauben beides sorgfältig.
Wollen Sie weitere GEV LED-Lichtschläuche
anschließen so entfernen Sie die jeweilige
Endkappe und stecken den Stecker (mit Pins)
des Verlängerungssets in die Buchse des
zu verlängernden LED-Lichtschlauches und
verschrauben beides sorgfältig. Achten Sie darauf
die jeweiligen Endpunkt mit einer Endkappe
versehen sind Abb. C.
Es ist möglich beliebige anders farbige GEV LED-
Lichtschläuche miteinander zu kombinieren.
Aus technischen Gründen können
gleichfarbige LEDs, je nach
Produktionsdatum, farblich leicht variieren.
Dieses stellt keinen Mangel im Sinne der
Gewährleistung dar.
Funktionstest (ABB. D)
Nachdem alle LED-Lichtschlauch Segmente
miteinander verbunden, die Netzanschluss-
leitung bzw. der Blinklichtregler und die End-
kappe verschraubt sind, muss das gesamte
LED-Lichtschlauch-Set auf Funktion geprüft
werden. Stecken Sie den Stecker in eine Steck-
dose. Wenn alle Segmente leuchten ist das LED-
Lichtschlauch-Set in Ordnung und kann, nach
trennen der Spannungszufuhr, verlegt werden.
Sollte ein Segment nicht funktionieren, so ist die
jeweilige Übergangsstelle zu prüfen.
— Stecker und Buchse richtig miteinander
verbunden?
— Stift in Stecker beschädigt? >>>
LED-Lichtschlauch Segment austauschen.
Blinklichtregler
Der Blinklichtregler verfügt über 8 Leuchtpro-
gramme: Dauernd ein, 7 verschiedene Programme
blinkend und dimmend. Zum wechseln des
Programmes drücken Sie die Taste 1.
Technische Daten
Spannungsversorgung 230 V ~
Anschlussleistung max. 250 W
Maximale Länge 66 m
Leistungsaufnahme Lichtschlauch
blau, weiß ca. 20 W/6,00 m
mehrfarbig ca. 15 W/6,60 m
gelb, rot ca. 12 W/6,60 m
Gutkes GmbH
Postfach 730 308 Fax: +49 (0)511 / 958 58 05
30552 Hannover Internet: www.gev.de
Deutschland E-Mail: service@gev.de
DUA TR CZ SK SLO RO P PL LT LV EST GR RUS FIN DK S E I NL F GBH
Technische und optische Änderungen ohne Ankündigung vorbehalten.
D
A
C
B
1
LED Abstand ca. 2,77 cm
Schutzart IP 44
Schutzklasse II
Prüfzeichen TÜV Süd/GS
2 3
Câble d’alimentation LED LRL/Clignoteur LRL
Consignes de sécurité
La connexion de la guirlande lumineuse
à DEL avec d‘autres guirlandes lumineu-
ses à DEL GEV doit se faire hors de ten-
sion.Vérifiez que la guirlande lumineuse à DEL soit
bien hors de tension ! (fig. A)
Tout recours en garantie est annulé en cas
d‘endommagementsrésultantdelanonobservation
de ce mode d‘emploi ! Nous déclinons toute
responsabilité pour les dommages consécutifs !
Nous déclinons toute responsabilité pour les
dommages matériels ou corporels résultant d‘une
manipulation inappropriée ou de la non observation
des consignes de sécurité. Dans ces cas-là, tout
recours en garantie est annulé. Pour des raisons
de sécurité et d‘homologation, seuls peuvent
être utilisés des composants de systèmes pour
guirlande lumineuse à DEL GEV. L‘utilisation de
composants d‘autres fournisseurs est prohibée.
1. Ne pas raccorder tant que la guirlande
lumineuse se trouve dans l‘emballage !
2. La disposition/l‘installation doit être exclusive
ment réalisée hors de tension.
3. Utilisable à l‘air libre ou dans les locaux
intérieurs ! (IP44)
4. En cas d‘endommagement du cordon
d‘alimentation, de la prise de courant ou d‘un
autre composant de la guirlande lumineuse, ce
derni er ne doit plus être utilisé. Remplacez les
composants défectueux par des composants
de système GEV d‘origine.
5. N‘utilisez pas d‘objet pointus ou tranchants
pour fixer la guirlande lumineuse !
6. Ne fixez pas la guirlande lumineuse sur des
objets amovibles, p. ex. portes, fenêtres ou si
milaire !
7. N‘accrochez ou ne fixez pas d‘autres objets à
la guirlande lumineuse.
8. Veillez impérativement à ce que le cordon
d‘alimentation électrique ne soit soumis à
aucune contrainte mécanique (p. ex. traction) !
9. Respectez le rayon de courbure minimum de
13 centimètres, ceci signifie que si vous formez
un cercle, le diamètre ne doit pas être inférieur
à 26 centimètres !
Branchements
Vissez soigneusement le connecteur mâle (fig. B)
du cordon lumineux LED sur la prise adéquate du
câble d’alimentation ou du clignoteur.
Si vous souhaitez relier entre eux plusieurs
cordons lumineux LED GEV, ôtez le capu-
chon et branchez le connecteur mâle du kit de
jonction sur l’embout adéquat du cordon lumineux
à prolonger. Ici encore, vissez soigneusement
les connecteurs. L’extrémité du dernier cordon
lumineux LED doit impérativement être protégée
par un capuchon (fig. C).
Vous pouvez relier entre eux des cordons
lumineux LED GEV de différentes couleurs.
Pour des raisons techniques, des LED de
même couleur peuvent afficher, selon leur
date de fabrication, des nuances
différentes.
Il ne s’agit en aucun cas d’un défaut entrant dans
le cadre de la garantie.
Test de fonctionnement (fig. D)
Une fois les cordons lumineux reliés au câble
d’alimentation ou au clignoteur et le capuchon
posé, vérifiez le bon fonctionnement de l’ensemble
en le raccordant au secteur. Si tous les segments
s’allument, votre montage est correct : coupez le
courant et mettez les cordons lumineux en place.
Si un segment ne fonctionne pas, il convient de
vérifier la liaison correspondante.
— La fiche et la douille sont-elles bien reliées
l‘une à l‘autre ?
— Contact endommagé dans la fiche ? >>>
Remplacer le segment de guirlande
lumineuse à DEL.
Clignoteur
Le clignoteur offre 8 programmes : allumage
continu, clignotement (7 programmes) et variation.
Pour passer d’un programme à l’autre, appuyez
sur le bouton 1.
Gutkes GmbH
Postfach 730 308 Fax: +49 (0)511 / 958 58 05
30552 Hannover Internet: www.gev.de
Allemagne E-Mail: service@gev.de
DUA TR CZ SK SLO RO P PL LT LV EST GR RUS FIN DK S E I NL FGBH
Tous droits de modification technique ou optique sans préavis réservés.
DUA TR CZ SK SLO RO P PL LT LV EST GR RUS FIN DK S E I NL F GBH
LED mains connection cable LRL/Flashing light controller LRL
Safety information
The LED rope light may only be connected
to other GEV LED rope lights if it is
disconnected from the power supply.
Check to ensure that the LED rope light is
volt-free! (fig. A)
All warranty claims will be null and void in the
event of any damage or loss caused by failure to
observe these operating instructions. We accept
no liability for any consequential losses or damage.
We accept no liability for any personal injury or
material damage caused by improper use or by
failure to observe the safety information. In such
cases all warranty claims will be null and void. For
reasons of safety and CE approval, only GEV LED
rope light system parts may be used. The use of
components from third party suppliers is not
permitted
1. Do not connect when the rope light is in the
package.
2. Only lay/install when disconnected from the
power supply.
3. Suitable for outdoor and indoor use! (IP44)
4. If the connection cable, the mains plug or
any other part of the rope light is damaged,
the rope light may no longer be used.
Exchange the defect parts for original
GEV system parts.
5. Do not use sharp or pointed objects to secure
the light.
6. Do not secure the rope light to moving objects
such as doors, windows, etc.
7. Do not hang or secure any further objects to
the rope light.
8. It is essential to ensure that the mains cable is
not subject to mechanical strain (i.e. pulling).
9. Ensure that the minimum bending radius of
13 cm is observed, i.e. if you bend the rope
light into a circle, the diameter must not
be smaller than 26 cm.
Connection
Plug the pinned connector (fig. B) of the LED
rope light into the female socket of the mains
connection cable or flashing light controller and
carefully screw these together.
If you need to connect up several GEV LED rope
lights, remove the end cap and insert the pinned
connector of the extension set into the female
socket of the LED rope light being extended.
Again, screw the connecting parts together
carefully. The end of the last LED rope light must
be fitted with an end cap (fig. C).
You can easily combine GEV LED rope lights of
different colours together.
For technical reasons, same-colour LEDs
may not be exactly the same colour,
depending on the date of production.
This does not constitute a product fault and is not
covered by the guarantee.
Operating test (fig. D)
When all LED rope light segments are connected
to the mains connection cable or the flashing
light controller and the end cap is screwed in
place, check the LED rope light set to
ensure it is working properly. Insert the plug into
a mains socket. If all segments light up, the LED
rope light set is working properly and can be
laid once disconnected from the power supply.
If one segment does not work, check the interface
at that point.
— Are the plug and the plug socket properly
connected?
— Is the pin in the plug damaged? >>>
Replace LED rope light segment.
Flashing light controller
The flashing light controller features over 8 lighting
programs: continuous, flashing (7 programs) and
dimming.To change program, press Button 1.
Technical data
Power supply 230 V ~
Connected load max. 250 W
Maximum length 66 m
Rope light power consumption
blue, white approx. 20 W/6 m
multicoloured approx. 15 W/6.6 m
yellow, red approx. 12 W/6.6 m
Space between LEDs approx. 2.77 cm
Protection type IP44
Protection class II
Test symbol TÜV Süd/GS
Gutkes GmbH
Postfach 730 308 Fax: +49 (0)511 / 958 58 05
30552 Hannover Internet: www.gev.de
Germany E-Mail: service@gev.de
We reserve the right to make technical and visual modifications without prior notice.
Caractéristiques techniques
Tension de service 230 V ~
Câble d’alimentation 250 W max.
Longueur maximale 66 m
Consommation du cordon lumineux
bleu, blanc env. 20 W/6 m
multicolore env. 15 W/6,6 m
jaune, rouge env. 12 W/6,6 m
Écartement des LED env. 2,77 cm
Type de protection IP 44
Catégorie de protection II
Label de contrôle TÜV SÜD/GS
4 5
LRL linea di rete LED/Regolatore luce lampeggiante LRL
Indicazioni di sicurezza
Il collegamento del tubo luminoso a LED
con altri tubi luminosi a LED GEV potrà
avere luogo solo in assenza di tensione.
Verificare che il tubo luminoso a LED sia privo di
tensione. (Fig. A)
La garanzia decade in caso di danni dovuti alla
mancata osservanza delle presenti istruzioni per
l‘uso! Non ci assumiamo alcuna responsabilità per
danni consequenziali! Non ci assumiamo alcuna
responsabilità in caso di danni a cose o a persone
causati da un utilizzo inadeguato o dalla mancata
osservanza delle indicazioni di sicurezza. In tali
casi qualunque garanzia decade. Per motivi di
sicurezza e di omologazione, è possibile
impiegare solo i componenti del sistema per tubo
luminoso a LED GEV. Non è consentito l‘impego di
componenti prodotti da terzi.
1. Non collegare il tubo luminoso mentre questo
si trova ancora nella sua confezione.
2. Eseguire la posa/installazione solo in assenza
di tensione.
3. Adatto all‘uso sia all‘aperto che in interni!
(IP44)
4. Qualora il cavo di collegamento, il connettore
di alimentazione o un altro componente del
tubo luminoso sia danneggiato, non usare più
il tubo stesso. Sostituire i pezzi difettosi con
componenti di sistema originali GEV.
5. Per il fissaggio del tubo luminoso non
adoperare oggetti taglienti né appuntiti!
6. Non fissare il tubo luminoso su oggetti mobili
quali porte, finestre o simili!
7. Non appendere né fissare altri oggetti al
tubo luminoso.
8. Prestare la massima attenzione al fatto che
il connettore di alimentazione non venga
sottoposto ad alcun sovraccarico meccanico
(trazione)!
9. Rispettare il raggio minimo di piegatura di
13 centimetri, vale a dire che se si forma un
anello, il suo diametro non potrà essere
inferiore a 26 centimetri!
Collegamento
Inserire la spina (con pin) Fig. B del tubo luminoso
a LED nella presa della linea di rete o del
regolatore luce lampeggiante e avvitare con cura.
Se si desidera collegare diversi tubi luminosi a
LED GEV in linea, rimuovere il tappo e inserire la
presa (con pin) del set di prolunga nella presa del
tubo luminoso a LED da allungare. Avvitare con
cura. La parte terminale dell’ultimo tubo luminoso
a LED deve essere assolutamente chiusa con un
tappo Fig. C.
È possibile combinare senza problemi tubi
luminosi a LED GEV di colori diversi.
Per motivi tecnici la tonalità dei LED dello
stesso colore può variare leggermente a
seconda della data di produzione.
Ciò non influisce sul funzionamento.
Test funzionale (Fig. D)
Dopo il collegamento di tutti i segmenti del tubo
luminoso a LED alla rete o al regolatore luce
lampeggiante e l’applicazione dei tappi, è
necessario verificare il corretto funzionamento
del set del tubo luminoso a LED. Inserire la
spina in una presa. Se tutti i segmenti sono accesi,
significa che il set del tubo luminoso a LED
funziona correttamente e, dopo averlo scollegato
dalla rete, è possibile posarlo.
Qualora un segmento non funzioni, verificare il suo
punto di passaggio dell‘alimentazione
— Il connettore e la boccola sono uniti bene
l‘uno con l‘altro?
— Vi è un qualche pin nel connettore che
risulti danneggiato? >>>
Sostituire il segmento del tubo luminoso a LED.
Regolatore luce lampeggiante
Il regolatore luce lampeggiante ha 8 programmi
luminosi: funzionamento continuo, funzionamento
lampeggiante (7 programmi) e dimmer. Per
passare da un programma all’altro, premere il
tasto 1.
Gutkes GmbH
Postfach 730 308 Fax: +49 (0)511 / 958 58 05
30552 Hannover Internet: www.gev.de
Germania E-Mail: service@gev.de
DUA TR CZ SK SLO RO P PL LT LV EST GR RUS FIN DK S E INL F GBH
La ditta si riserva il diritto di apportare variazioni tecniche ed estetiche senza preavviso.
DUA TR CZ SK SLO RO P PL LT LV EST GR RUS FIN DK S E I NL FGBH
LED netaansluiting LRL/Knipperlichtregelaar LRL
Veiligheidskennisgeving
Sluit de LED lichtslang enkel aan andere
GEV LED lichtslangen aan als deze
spanningsvrij zijn. Controleer of de LED
lichtslang spanningsvrij is! (fig. A)
Bij schade als gevolg van het niet naleven van
deze bedieningshandleiding vervalt de aanspraak
op vrijwaring! Wij accepteren geen
aansprakelijkheid voor gevolgschade! Wij
accepteren geen aansprakelijkheid voor materiële
schade of lichamelijk letsel als gevolg van
ondeskundig gebruik of het niet naleven van deze
veiligheidskennisgeving. In deze gevallen vervalt de
aanspraak op vrijwaring. Omwille van
veiligheids- en keuringseisen mogen enkel GEV
LED-lichtslang-systeemonderdelen worden
gebruikt. Het is niet toegestaan componenten van
vreemde aanbieders te gebruiken.
1. Niet aansluiten zolang de lichtslang nog
verpakt is!
2. Plaatsing/installatie mag enkel in
spanningsvrije toestand gebeuren.
3. Geschikt voor gebruik buitens- en binnenshuis!
(IP44)
4. Is de aansluitsnoer, de netstekker of een
ander deel van de lichtslang beschadigd, mag
de lichtslang niet meer gebruikt worden.
Vervang de defecte delen door originele
GEV systeemonderdelen.
5. Gebruik bij het bevestigen van de lichtslang
geen puntige of scherpe voorwerpen!
6. Bevestig de lichtslang niet op beweegbare
voorwerpen, bijv. deuren, vensters of dergelijke!
7. Hang of bevestig geen andere voorwerpen
aan de lichtslang!
8. Vermijd bij de netaansluiting vooral
mechanische belasting (bijv. trekspanning)!
9. Let op de minimale buigradius van
13 centimeter, d.w.z. buigt u een ring, mag de
diameter niet kleiner dan 26 centimeter zijn!
Aansluiting
Steek de stekker (met pinnen) fig. B van de LED
lichtslang in de aansluitbus van de netaansluiting
of knipperlichtregelaar en schroef beide
zorgvuldig aan elkaar.
Om meerdere GEV LED lichtslangen aan elkaar te
koppelen, verwijdert u het eindkapje en steekt u
de stekker (met pinnen) van de verlengset in de
aansluitbus van de LED lichtslang die u wenst
te verlengen. Schroef ook deze verbinding
zorgvuldig aan elkaar. Het einde van de laatste
LED lichtslang moet altijd van een eindkapje
worden voorzien fig. C.
U kunt GEV LED lichtslangen van om het even
welke kleur probleemloos met elkaar combineren.
Om technische redenen kunnen LED’s van
dezelfde kleur, afhankelijk van de
productiedatum, in kleur variëren. Dit
duidt niet op een defect in de zin van de garantie.
Functietest (fig. D)
Nadat alle LED lichtslangsegmenten op de
netaansluiting of knipperlichtregelaar zijn
aangesloten en het eindkapje is gemonteerd,
moet de werking van de LED lichtslangset worden
getest. Steek de stekker in het stopcontact.
Wanneer alle segmenten branden, is de
LED lichtslangset in orde. Verbreek nu de
stroomtoevoer om de set te plaatsen.
Functioneert een segment niet, controleer dan de
bijhorende overgangspunt.
— Zijn stekker en aansluitbus correct
verbonden?
— Is de pin in de stekker beschadigd? >>>
Vervang het LED lichtslangsegment.
Knipperlichtregelaar
De knipperlichtregelaar heeft 8 lichtprogramma’s:
continufunctie, knipperfunctie (7 programma’s) en
dimfunctie. Om van programma te wisselen drukt
u op toets 1.
Gutkes GmbH
Postfach 730 308 Fax: +49 (0)511 / 958 58 05
30552 Hannover Internet: www.gev.de
Duitsland E-Mail: service@gev.de
Onder voorbehoud van technische wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving
Technische gegevens
Stroomvoorziening 230 V ~
Aansluitvermogen max. 250 W
Maximale lengte 66 m
Opgenomen vermogen lichtslang
blauw, wit ca. 20 W/6 m
meerkleurig ca. 15 W/6,6 m
geel, rood ca. 12 W/6,6 m
LED afstand ca. 2,77 cm
Schakelvermogen IP 44
Isolatieklasse II
Keurmerk TÜV SÜD/GS
Dati tecnici
Tensione di alimentazione 230 V ~
Potenza impegnata max 250 W
Lunghezza massima 66 m
Potenza assorbita dal tubo luminoso
blu, bianco ca. 20 W/6 m
multicolore ca. 15 W/6,6 m
giallo, rosso ca. 12 W/6,6 m
Distanza fra i LED ca. 2,77 cm
Grado di protezione IP 44
Classe di protezione II
Marchio di qualità TÜV SÜD/GS
6 7
LED-nätanslutningskabel LRL/blinkljusregulator LRL
Säkerhetsanvisningar
Anslutning av LED-ljusslangen till andra
GEV LED-ljusslangar får endast göras när
spänningen är frånkopplad. Kontrollera
att LED-ljusslangen är spänningslös! (fig. A)
Om skador orsakas av att denna bruksanvisning
inte följs upphör garantin att gälla! För följdskador
övertar vi inget ansvar! Vid sak- och personskador,
som orsakas av felaktigt handhavande eller att
säkerhetsinformationen inte beaktas, övertar vi
inget ansvar. I sådana fall upphör rätten till alla
garantianspråk. Av säkerhets- och godkännan-
deskäl får endast GEV LED-ljusslang systemdelar
användas. De är inte tillåtet att använda
komponenter från främmande tillverkare.
1. Anslut inte så länge ljusslangen är kvar i för
packningen!
2. Dragning/installation får endast göras i
spänningsfritt tillstånd.
3. Kan användas utom- och inomhus! (IP44)
4. Om anslutningsledningen, nätstickproppen
eller en annan del av ljusslangen är skadad
får ljusslangen inte användas. Byt ut de
defekta delarna mot original GEV systemdelar.
5. Använd inte spetsiga eller skarpa föremål för
att fästa ljusslangen!
6. Fäst inte ljusslangen i rörliga föremål som
t.ex. dörrar, fönster eller liknande!
7. Häng eller fäst inte andra föremål på
ljusslangen.
8. Se absolut till att nätanslutningsledningen inte
påverkas av någon mekanisk belastning
(t.ex. att den är dragen)!
9. Beakta den minsta böjningsradien
13 centimeter, dvs. om du böjer en cirkel får
diametern inte vara mindre än 26 centimeter!
Anslutning
Stick in LED-ljusslangens kontakt (med stift) fig. B
i nätanslutningskabelns resp. blinkljusregulatorns
uttag och skruva samman noggrant.
Om du vill ansluta flera GEV LED-ljusslangar
efter varandra tar du bort ändkåpan och sti-
cker in förlängningssatsens kontakt (med stift) i
uttaget på den LED-ljusslang som ska förlängas.
Skruva återigen samman kopplingsanordningen
noggrant. Ändpunkten på den sista LED-
ljusslangen måste förses med en ändkåpa fig. C.
Det är möjligt att kombinera GEV LED-ljusslangar
med valfri färg.
På grund av tekniska orsaker kan
färgvariationer hos lysdioder av
samma färg uppträda beroende på när de
tillverkades.
Detta är inget fel som omfattas av garantin.
Funktionstest (fig. D)
När alla LED-ljusslangssegment anslutits till
nätanslutningskabeln resp. blinkljusregulatorn
och ändkåpan monterats måste hela LED-
ljusslangsetets funktion kontrolleras. Sätt i
kontakten i ett eluttag. Om alla segment lyser är
LED-ljusslangsetet OK och kan installeras efter att
spänningen frånkopplats.
Om ett segment inte fungerar ska kopplingsstället
kontrolleras.
— Är stickpropp och uttag korrekt anslutna
till varandra?
— Stift i stickpropp skadat? >>>
Byt LED-ljusslang segment.
Blinkljusregulator
Blinkljusregulatorn har 8 belysningsprogram:
permanent funktion, blinkfunktion (7 program)
och dimmerfunktion. Tryck på knapp 1 för att byta
program.
Tekniska data
Spänningsmatning 230 V ~
Anslutningseffekt max. 250 W
Maximal längd 66 m
Effektförbrukning ljusslang
blå, vit ca 20 W/6 m
flerfärgad ca 15 W/6,6 m
gul, röd ca 12 W/6,6 m
LED-avstånd ca 2,77 cm
Kapslingsklass IP 44
Skyddsklass II
Märkning TÜV SÜD/GS
Gutkes GmbH
Postfach 730 308 Fax: +49 (0)511 / 958 58 05
30552 Hannover Internet: www.gev.de
Tyskland E-Mail: service@gev.de
DUA TR CZ SK SLO RO P PL LT LV EST GR RUS FIN DK SE I NL F GBH
Vi förbehåller oss rätten till tekniska och optiska ändringar utan föregående meddelande.
DUA TR CZ SK SLO RO P PL LT LV EST GR RUS FIN DK S EINLFGBH
Línea de conexión a red LED LRL/Regulador de intermitencia LRL
Instrucciones de seguridad
La conexión de la manguera luminosa
LED con otras mangueras luminosas LED
de GEV sólo se puede realizar bajo un
estado libre de tensión. ¡Compruebe si está la
manguera luminosa LED libre de tensión! (Fig. A)
¡En caso de daños por inobservancia de estas
instrucciones de servicio, se extinguirá el derecho
a la garantía! ¡No nos responsabilizamos de los
daños derivados! Asimismo no nos hacemos
responsables de los daños personales o bien
materiales por un manejo inadecuado o bien
originados por inobservancia de estas
instrucciones de servicio. En tales casos se
extingue cualquier derecho a la garantía. Por
motivos de seguridad y de homologación sólo
se podrán utilizar elementos de sistema de
manguera luminosa LED de GEV. No se permite el
uso de componentes de terceros fabricantes.
1. No conectar mientras que la manguera
luminosa este aún en su embalaje!
2. El tendido/instalación sólo se deberá realizar
en estado libre de tensión.
3. Apto para utilizar a la intemperie y en los
espacios interiores! (IP44)
4. Si se encuentra dañada la línea de conexión,
clavija de red o cualquier otra pieza de la
manguera luminosa, no se deberá volver a
usar la manguera luminosa. Susti tuya las
piezas defectuosas por piezas de sistema
GEV originales.
5. No utilice para la fijación de la manguera
luminosa puntas u objetos cortantes!
6. No sujete la manguera luminosa sobre objetos
móviles tales como p. ej. puertas, ventanas
o similares!
7. No cuelgue o sujete ningún objeto adicional
en la manguera luminosa.
8. Preste necesariamente atención de que la
línea de conexión de red no este expuesta a
esfuerzos mecánicos (p. ej. tracción)!
9. Tenga en cuenta un radio de curvatura mínima
de 13 centímetro, es decir si realiza la
curvatura de una circunferencia, el diámetro
no deberá ser inferior a 26 centímetros!
Conexión
Inserte la clavija (con pines) Fig. B de la manguera
luminosa LED en el conector hembra de la línea
de conexión a red o del regulador de intermitencia
y atorníllelos con cuidado.
Si desea conectar varias mangueras luminosas
LED de GEV una tras otra, retire la caperuza final
e inserte la clavija (con pines) del
conjunto de prolongación en el conector hembra
de la manguera luminosa LED que quiera ampliar.
El dispositivo de conexión ha de atornillarse de
nuevo con cuidado. El extremo de la última
manguera luminosa LED debe ir dotado
obligatoriamente de una caperuza final Fig. C.
Se pueden combinar entre sí las mangueras
luminosas LED de GEV de distinto color.
Por motivos técnicos, el tono de los
LED del mismo color puede variar
según la fecha de fabricación. A
efectos de garantía, esto no supone ningún
defecto.
Prueba de funcionamiento (Fig. D)
Una vez montados todos los segmentos de
manguera luminosa LED a la línea de conexión
a red o al regulador de intermitencia y una vez
montada la caperuza final, es necesario
comprobar el funcionamiento correcto del
conjunto de manguera luminosa LED. Inserte
la clavija en la caja del enchufe. Si se iluminan
todos los segmentos, el conjunto de manguera
luminosa LED está bien instalado y se puede
tender ya después de retirar la tensión de
alimentación.
Si un segmento no funciona, se ha de comprobar
el punto de paso correspondiente.
— Esta la clavija y el conector hembra unidos
correctamente entre sí?
— Esta dañado el pin en la clavija? >>>
Reemplazar el segmento de manguera
luminosa de LED.
Regulador de intermitencia
El regulador de intermitencia dispone de
8 programas de iluminación: Función de encendido
permanente, función de intermitencia (7
programas) y función de iluminación regulable.
Para cambiar el programa, pulse la Tecla 1.
Datos técnicos
Alimentación de tensión 230 V ~
Línea de conexión máx. 250 W
Longitud máxima 66 m
Potencia de consumo de
la manguera luminosa
azul, blanco aprox. 20 W/6 m
multicolor aprox. 15 W/6,6 m
amarillo, rojo aprox. 12 W/6,6 m
Gutkes GmbH
Postfach 730 308 Fax: +49 (0)511 / 958 58 05
30552 Hannover Internet: www.gev.de
Alemania E-Mail: service@gev.de
Queda reservada la realización de cambios técnicos y ópticos sin aviso previo.
Distancia entre LEDs aprox. 2,77 cm
Tipo de protección IP 44
Clase de protección II
Marca de verificación TÜV SÜD/GS
8 9
Lediverkkoliitäntäjohto LRL/vilkkuvalon säädin LRL
Turvaohjeet
Ledivalokaapelin saa liittää toiseen GEV-
ledivalokaapeliin vain silloin, kun kaapeliin
ei ole kytketty jännitettä. Tarkista, että
ledivalokaapeli on irrotettu verkkovirrasta!
(Kuva A)
Takuu ei kata vaurioita tai vahinkoja, jotka
johtuvat näiden käyttöohjeiden naudattamatta
jättämisestä. Valmistaja ei myöskään vastaa
mistään seurannaisvahingoista. Valmistaja ei
vastaa materiaali- tai henkilövahingoista, jotka
johtuvat virheellisestä käytöstä tai turvaohjeiden
noudattamatta jättämisestä. Myöskään laitteen
takuu ei kata tällaisia tapauksia. Turvamääräykset
ja -ohjeet vaativat, että valokaapelin jatkamiseen
saa käyttää vain GEV-ledivalokaapelijärjestelmän
osia). Muiden valmistajien osia ei saa käyttää.
1. Valokaapelia ei saa liittää sähköverkkoon ennen
kuin se on otettu pois pakkauksestaan.
2. Valokaapelin siirtämistä ja asennusta varten
valokaapelin tulee olla irrotettu verkkovirrasta.
3. Valokaapeli on tarkoitettu sisä- ja ulkokäyttöön!
(IP44)
4. Jos liitäntäjohto, pistoke tai jokin muu
valokaapelijärjestelmän osa on vaurioitunut,
valokaapelia ei saa käyttää! Vaihda
vaurioituneet
osat uusiin alkuperäisiin GEV-osiin.
5. Älä käytä valokaapelin kiinnittämiseen teräviä
esineitä.
6. Älä kiinnitä valokaapelia liikkuviin esineisiin,
kuten oviin, ikkunoihin tai vastaaviin.
7. Valokaapeliin ei saa ripustaa mitään esineitä tai
tavaroita.
8. Varo erityisesti, ettei liitäntäjohtoon kohdistu
mitään mekaanista kuormitusta (esim. ettei se
ole liian tiukalla)!
9. Huomaa valokaapelin minimi taivutussäde
13 cm, eli kun kaapelia taivutetaan kerälle,
kerän läpimitta ei saa olla pienempi kuin 26 cm!
Kytkentä
Liitä ledivalokaapelin pistoke (nastoilla) Kuva B
verkkoliitäntäjohdon tai vilkkuvalon säätimen
liitäntään ja ruuvaa molemmat huolella kiinni.
Jos haluat liittää useampia GEV-ledivalokaa-
peleita peräkkäin, poista suojatulppa ja työnnä
jatkosarjan pistoke (nastoilla)
pidennettävän ledivalokaapelin liitäntään.
Pistolaite on kierrettävä uudelleen huolella kiinni.
Viimeisen ledivalokaapelin pää on ehdottomasti
varustettava suojatulpalla Kuva C.
Erivärisiä GEV-ledivalokaapeleita voidaan yhdistää
toisiinsa ongelmitta.
Teknisistä syistä samanvärisissä LEDeissä
voi esiintyä värivaihtelua tuotantopäivästä
riippuen.
Kyseessä ei ole takuun piiriin luettava vika.
Toimintatesti (Kuva D)
Kun kaikki ledivalokaapelin osat on liitetty
verkkoliitäntäjohtoon tai vilkkuvalon säätimeen ja
suojatulppa on asetettu paikoilleen, on
ledivalokaapelisarjan oikea toiminta tarkastettava.
Kytke tätä varten pistoke pistorasiaan. Jos kaikki
osat palavat, ledivalokaapelisarja on kunnossa ja
se voidaan siirtää, kun se on irrotettu verkkovir-
rasta.
Jos johonkin kaapeliosaan ei syty valoa, tarkista
sen kytkentä.
— Onko pistoke ja liitäntäkappale liitetty
oikein yhteen?
— Onko pistokkeen pinni vaurioitunut? >>>
Vaihda rikkinäinen ledivalokaapeliosa.
Vilkkuvalon säädin
Vilkkuvalon säätimessä on 8 valo-ohjelmaa:
jatkuva toiminto, vilkkutoiminto (7 ohjelmaa) ja
himmennystoiminto. Vaihda ohjelmaa painamalla
painiketta 1.
Tekniset tiedot
Jännitelähde 230 V ~
Liitäntäteho maks. 250 W
Maksimipituus 66 m
Valokaapelin tehontarve
sininen, valkoinen n. 20 W/6 m
monivärinen n. 15 W/6,6 m
keltainen, punainen n. 12 W/6,6 m
LEDien välinen etäisyys n. 2,77 cm
Suojaluokka IP 44
Suojausluokka II
Tarkastusmerkki TÜV SÜD/GS
Gutkes GmbH
Postfach 730 308 Fax: +49 (0)511 / 958 58 05
30552 Hannover Internet: www.gev.de
Saksa E-Mail: service@gev.de
DUA TR CZ SK SLO RO P PL LT LV EST GR RUS FIN DK S E I NL F GBH
Pidätämme oikeuden teknisiin ja ulkonäöllisin muutoksiin niistä erikseen ilmoittamatta
DUA TR CZ SK SLO RO P PL LT LV EST GR RUS FIN DK SE INLFGBH
LED nettilslutningsledning LRL/blinklysstyring LRL
Sikkerhedsanvisninger
Sammenkobling af LED-lysslangen med
andre GEV LED-lysslanger må kun
gennemføres i en spændingsfri tilstand.
(fig. A)
Vedskadersomopstår,fordiderintettageshensyntil
betjeningsvejledningen, bortfalder garantikravene!
Viovertagerikkeansvarforfølgeskader!Viovertager
intet ansvar for person- eller materialeskader, som
opstår på grund af en uhensigtsmæssig brug eller
en tilsidesættelse af sikkerhedshenvisningerne.
I et sådan tilfælde bortfalder alle garantikrav. Af
sikkerheds- og godkendelsesgrunde må der kun
anvendesGEVLED-lysslangesystemkomponenter.
Det er ikke tilladt at anvende komponenter fra
andre tilbydere.
1. Lysslangen må ikke sammenkobles sålænge
den er i emballagen!
2. Sammenkobling / installering må kun
gennemføres i en spændingsfri tilstand.
3. Egnet til indendørs og udendørs brug! (IP44)
4. Hvis ledningen, netstikket eller andre
komponenter af lysslangen har skader, må
lysslangen ikke lægere bruges. Udskift defekte
komponenter med originale GEV
systemkomponenter.
5. Til montering af lysslangen må der ikke
anvendes spidse eller skarpe genstande!
6. Lysslangen må ikke monteres på bevægelige
genstande, som f.eks. døre, vinduer eller
lignende!
7. Der må ikke hænges eller monteres yderligere
genstande på lysslangen.
8. Der skal tages højde for at netledningen ikke
udsættes for mekaniske belastninger
(f.eks. træk)!
9. Hold øje med den minimale bøjeradius på
13 centimeter, dvs. hvis du bøjer en cirkel
må diamteren ikke være mindre end
26 centimeter!
Tilslutning
Sæt LED-lysslangens stik (med stikben) fig. B ind
i nettilslutningsledningens eller blinklysstyringens
hunstik og skru begge dele omhyggeligt fast.
Hvis du vil tilslutte flere GEV LED-lysslanger efter
hinanden, skal du fjerne dækslet og sætte
udvidelsessættets stik (med stikben) ind i
hunstikket på den LED-lysslange der skal
forlænges. Skru også dette stik omhyggeligt
sammen. Det er absolut påkrævet at sætte et
dæksel på enden af den sidste LED-lysslange
fig. C.
Man kan uden problemer kombinere GEV LED-
lysslanger med forskellige farver med hinanden.
Af tekniske årsager kan farven på
tilsvarende LED‘er variere med
produktionstidspunktet
Der er ikke tale om en mangel i garantimæssig
forstand.
Funktionstest (fig. D)
Når alle LED-lysslangesegmenter er blevet tilsluttet
til nettilslutningsledningen hhv. til blinklysstyringen
og dækslet er monteret, skal det kontrolleres at
LED-lysslangesættet fungerer korrekt. Det gøres
ved at sætte stikket i en stikdåse. Hvis alle segmen-
terne lyser, er LED-lysslangesættet i orden og kan
sættes op, efter at spændingen er blevet afbrudt.
Hvis et segment ikke fungerer, skal det
pågældende overgangssted kontrolleres.
— Er stik og bøsning opkoblet korrekt?
— Har stikbenet i stikket skader? >>>
Udskift LED-lysslange segmentet.
Blinklysstyring
Blinklysstyringen har 8 lysprogrammer: konstant
lys, blinkfunktion (7 programmer) og dæmpning.
Skift program ved at trykke på tasten 1.
Tekniske data
Spændingstilførsel 230 V ~
Tilslutningsledning maks. 250 W
Maksimal længde 66 m
Effektforbrug for lysslangen
blå, hvid ca. 20 W/6 m
flerfarvet ca. 15 W/6,6 m
gul, rød ca. 12 W/6,6 m
Afstand mellem LED’erne ca. 2,77 cm
Kapslingsklasse IP 44
Beskyttelsesklasse II
Kontrolmærke TÜV SÜD/GS
Gutkes GmbH
Postfach 730 308 Fax: +49 (0)511 / 958 58 05
30552 Hannover Internet: www.gev.de
Tyskland E-Mail: service@gev.de
Tekniske og optiske ændringer er forbeholdt uden bekendtgørelse.
10 11
LED êáëþäéï óýíäåóçò óôï äßêôõï LRL/ÑõèìéóôÞò öëáò LRL
Ïäçãßåò áóöáëåßáò
Ç óýíäåóç ôïõ óùëÞíá öþôùí LED ìå
Üëëïõò óùëÞíåò öþôùí LED ôçò GEV
åðéôñÝðåôáé íá åêôåëåßôáé ìüíï üôáí äåí
áóêåßôáé ôÜóç. ÅëÝãîôå üôé äåí áóêåßôáé ôÜóç óôïí
óùëÞíá öþôùí LED! (åéê. A)
Óå ðåñßðôùóç æçìéþí ðïõ ðñïêáëïýíôáé áðü ôç
ìç ôÞñçóç áõôïý ôïõ âéâëßïõ ïäçãéþí ðáýåé ç
áîßùóç åããýçóçò! Ãéá åðáêüëïõèåò æçìéÝò äåí
áíáëáìâÜíïõìå êáìßá åõèýíç! Óå ðåñßðôùóç
õëéêþí æçìéþí Þ ôñáõìáôéóìþí ðïõ ðñïêáëïýíôáé
áðü áêáôÜëëçëïõò ÷åéñéóìïýò Þ ôç ìç ôÞñçóç
ôùí ïäçãéþí áóöáëåßáò, äåí áíáëáìâÜíïõìå
êáìßá åõèýíç. Óå ôÝôïéåò ðåñéðôþóåéò ðáýåé
êÜèå áîßùóç åããýçóçò. Ãéá ëüãïõò áóöáëåßáò
êáé ðéóôïðïßçóçò åðéôñÝðåôáé ìüíï ç ÷ñÞóç
åîáñôÞìáôá ôïõ óõóôÞìáôïò óùëÞíá öþôùí LED
ôçò GEV. Äåí åðéôñÝðåôáé ç ÷ñÞóç åîáñôçìÜôùí
áðü ôñßôïõò êáôáóêåõáóôÝò.
1. Äåí åðéôñÝðåôáé ç óýíäåóç, üóï ï óùëÞíáò
öþôùí âñßóêåôáé ìÝóá óôç óõóêåõáóßá!
2. Ç äéÜôáîç/åãêáôÜóôáóç åðéôñÝðåôáé íá
åêôåëåßôáé ìüíï üôáí äåí áóêåßôáé ôÜóç.
3. Åíäåßêíõôáé ãéá ÷ñÞóç óå åîùôåñéêïýò êáé
åóùôåñéêïýò ÷þñïõò! (IP44)
4. Óå ðåñßðôùóç æçìéÜò ôïõ êáëùäßïõ óýíäåóçò,
ôïõ öéò äéêôýïõ Þ Üëëïõ åîáñôÞìáôïò ôïõ
óùëÞíá öþôùí, äåí åðéôñÝðåôáé ðëÝïí ç
÷ñÞóç ôïõ óùëÞíá öþôùí.
ÁíôéêáôáóôÞóôå ôá ÷áëáóìÝíá åîáñôÞìáôá ìå
ãíÞóéá åîáñôÞìáôá óõóôÞìáôïò ôçò GEV.
5. Ãéá ôç óôåñÝùóç ôïõ óùëÞíá öþôùí, ìçí
÷ñçóéìïðïéåßôå ìõôåñÜ Þ áé÷ìçñÜ áíôéêåßìåíá!
6. Ìçí óôåñåþíåôå ôïí óùëÞíá öþôùí óå
êéíïýìåíá áíôéêåßìåíá, ð.÷. ðüñôåò, ðáñÜèõñá
êáé ðáñüìïéá ìÝñç!
7. Ìçí êñåìÜôå êáé ìçí óôåñåþíåôå Üëëá
áíôéêåßìåíá óôïí óùëÞíá öþôùí.
8. Íá ðñïóÝ÷åôå ïðùóäÞðïôå íá ìçí åêôßèåôáé
ôï êáëþäéï óýíäåóçò äéêôýïõ óå ìç÷áíéêÞ
åðéâÜñõíóç (ð.÷. Ýëîç)!
9. ÐñïóÝîôå ôçí åëÜ÷éóôç áêôßíá êÜìøçò ôùí
13 åêáôïóôþí, äçë. áí êÜìøåôå ôïí óùëÞíá
óå êýêëï, ç äéÜìåôñïò äåí åðéôñÝðåôáé íá åßíáé
ìéêñüôåñç áðü 26 åêáôïóôÜ!
Óýíäåóç
ÂÜëôå ôï âýóìá (ìå ôéò áêßäåò) åéê. B ôïõ
åýêáìðôïõ óùëÞíá öþôùí LED óôçí õðïäï÷Þ
ôïõ êáëùäßïõ óýíäåóçò óôï äßêôõï Þ ôïõ
ñõèìéóôÞ öëáò êáé âéäþóôå ôá êáëÜ. ÅÜí èÝëåôå
íá óõíäÝóåôå ðåñéóóüôåñïõò óùëÞíåò öþôùí
GEV LED ôïí Ýíá ðßóù áðü ôïí Üëëï, áöáéñÝóôå
ôï ôåëéêü êáðÜêé êáé âÜëôå ôï âýóìá (ìå ôéò
áêßäåò) ôïõ óåô åðÝêôáóçò óôçí õðïäï÷Þ ôïõ
åýêáìðôïõ óùëÞíá öþôùí LED ðïõ èÝëåôå íá
åðåêôåßíåôå. Êáôüðéí âéäþóôå ðÜëé êáëÜ. Ôï ôÝñìá
ôïõ ôåëåõôáßïõ óùëÞíá öþôùí LED ðñÝðåé íá
êáëýðôåôáé ìå ôï ôåëéêü êáðÜêé åéê. C.
Ìðïñåßôå íá óõíäÝóåôå ìåôáîý ôïõò ÷ùñßò
ðñüâëçìá êáé óùëÞíåò öþôùí GEV LED
äéáöïñåôéêþí ÷ñùìÜôùí.
Ãéá ôå÷íéêïýò ëüãïõò åíäÝ÷åôáé ç
áðü÷ñùóç ôùí öùôïäéüäùí ßäéïõ
÷ñþìáôïò íá äéáöÝñåé áíÜëïãá ìå ôçí
çìåñïìçíßá ðáñáãùãÞò.
Ôï ãåãïíüò áõôü äåí áðïôåëåß åëÜôôùìá üðùò
ïñßæåôáé óôá ðëáßóéá ôçò åããýçóçò.
Ôåóô ëåéôïõñãßáò (åéê. D)
Áöïý óõíäåèïýí üëá ôá óôïé÷åßá ôùí óùëÞíùí
öþôùí LED óôï êáëþäéï óýíäåóçò óôï äßêôõï Þ
óôïí ñõèìéóôÞ öëáò êáé ôïðïèåôçèåß ôï ôåëéêü
ðþìá èá ðñÝðåé íá áêïëïõèÞóåé Ýëåã÷ïò ôçò
ëåéôïõñãßáò ôïõò. ÂÜëôå ôï öéò óå ìßá ðñßæá. Áí
áíÜâïõí üëá ôá óôïé÷åßá, ôï óåô ôùí óùëÞíùí
öþôùí LED ëåéôïõñãåß óùóôÜ êáé ìðïñåß áöïý
âãåß áðü ôçí ðñßæá íá ìåôáöåñèåß.
ÅÜí äåí ëåéôïõñãåß Ýíá óôïé÷åßï, ôüôå ðñÝðåé íá
åëåã÷èåß ôï áíôßóôïé÷ï óçìåßï äéÝëåõóçò.
— Åßíáé ôï öéò êáé ç õðïäï÷Þ óùóôÜ
óõíäåäåìÝíá ìåôáîý ôïõò;
— ×áëáóìÝíç áêßäá óôï öéò; >>>
ÁíôéêáôáóôÞóôå ôï óôïé÷åßï ôïõ óùëÞíá
öþôùí LED.
ÑõèìéóôÞò öëáò
Ï ñõèìéóôÞò öëáò äéáèÝôåé 8 ðñïãñÜììáôá
öùôéóìïý: ÄéáñêÞò ëåéôïõñãßá, ëåéôïõñãßá
öëáò (7 ðñïãñÜììáôá) êáé ëåéôïõñãßá ñýèìéóçò
Ýíôáóçò öùôéóìïý. Ãéá áëëáãÞ ôïõ ðñïãñÜììáôïò
ðáôÞóôå ôï ðëÞêôñï 1.
Gutkes GmbH
Postfach 730 308 Fax: +49 (0)511 / 958 58 05
30552 Hannover Internet: www.gev.de
Ãåñìáíßá E-Mail: service@gev.de
DUA TR CZ SK SLO RO P PL LT LV EST GR RUS FIN DK S E I NL F GBH
Ìå ôçí åðéöýëáîç ôïõ äéêáéþìáôïò ôå÷íéêþí êáé ïðôéêþí áëëáãþí ÷ùñßò åéäïðïßçóç
DUA TR CZ SK SLO RO P PL LT LV EST GR RUS FIN DK S E I NL F GBH
Светодиодный провод для подключения LRL/Световой шланг LRL
Указания по технике безопасности
Соединение светодиодных световых
шлангов с другими световыми
шлангами GEV разрешается
выполнять только при отключенном
напряжении. Проверьте, действительно ли на
светодиодном световом шланге отсутствует
напряжение! (рис. A)
По ущербу, возникшему из-за несоблюдения
данного руководства по эксплуатации,
гарантийная претензия не действует! Мы не
несем никакой ответственности за косвенный
ущерб! Мы не несем никакой ответственности
за травмирование людей или нанесение
ущерба имуществу, возникшие из-за
ненадлежащего обращения или из-
за несоблюдения указаний по технике
безопасности. В этих случаях любые
гарантийные претензии не действуют.
По причинам безопасности и допуска
разрешается использовать только системные
элементы светодиодных световых шлангов
GEV. Использование компонентов других
поставщиков запрещается.
1. Не подключайте световой шланг, пока он
находится в упаковке!
2. Прокладку и монтаж разрешается
выполнять только при отключенном
напряжении.
3. Подходит для использования как на
открытом воздухе, так и в помещениях
(IP44).
4. Если кабель подключения, сетевая вилка
или какой-либо другой элемент светового
шланга поврежден, то световой шланг
использовать запрещается.
Замените неисправные элементы на
фирменные системные элементы GEV.
5. Для закрепления светового шланга
запрещается использовать предметы с
острыми концами или кромками!
6. Запрещается закреплять световой шланг
на подвижных предметах, таких как двери,
окна и т.п
7. Запрещается подвешивать или закреплять
на световом шланге другие предметы.
8. Обязательно обратите внимание на то,
чтобы на сетевой кабель не действовала
механическая нагрузка (например,
натяжение)!
9. Соблюдайте минимальный радиус изгиба,
равный 13 см, т.е. диаметр образуемой
окружности должен быть не менее 26 см!
Подключение
Вставьте разъем со штырьковыми выводами
(рис. B) светодиодного светового шланга в
гнездо провода питания или светового шланга
и тщательно привинтите их. Если вы хотите
соединить несколько светодиодных световых
шлангов GEV, снимите торцевую крышку и
вставьте разъем со штырьковыми выводами
в гнездо удлиняемого светодиодного шланга.
Затем тщательно привинтите штекер. На
конце последнего светодиодного шланга
должна быть торцевая крышка (рис. C).
Можно соединять светодиодные световые
шланги GEV различных цветов.
По техн. соображ-м светодиоды
одинак. цвета могут неск- ко отлич-ся
в завис-ти от даты изгот-я.
Это не влияет на предоставление гарантии.
Проверка работы (рис. D)
Послесоединениявсехсветодиодныхшлангов
необходимо проверить корректность работы
световогокомплекта. Вставьте вилку в розетку.
Если все сегменты светятся, то световая
система в порядке и после отключения
электропитания ее можно укладывать.
Если какой-либо сегмент не работает, то надо
проверить соответствующий переход.
— Разъем и гнездо соединены друг с другом
правильно?
— Не поврежден ли штифт в вилке? >>>
Замените сегмент светодиодного
светового шланга.
Регулятор мерцания света
Регулятор мерцания света имеет более 8
световых программ: продолжительность
свечения, режимы мерцания (7 программ)
и функция переключения света. Для смены
программы нажмите кнопку 1.
Технические данные
Электропитание 230 В~
Потребляемая мощность макс. 250 Вт
Максимальная длина 66 м
Потребляемая мощность
световых шлангов
синий, белый прибл. 20 Вт/6 м
разноцветный прибл. 15 Вт/6,6 м
желтый, красный прибл. 12 Вт/6,6 м
Расстояние между светодиодами прибл. 2,77 см
Вид защиты IP 44
Kласс защиты II
Знак технического контроля TÜV SÜD/GS
Gutkes GmbH
Postfach 730 308 Fax: +49 (0)511 / 958 58 05
30552 Hannover Internet: www.gev.de
Германия E-Mail: service@gev.de
Возможны технические и оптические изменения без их предварительного объявления.
Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá
Ôñïöïäïóßá ôÜóçò 230 V ~
Éó÷ýò óýíäåóçò ìÝã. 250 W
ÌÝãéóôï ìÞêïò 66 m
Éó÷ýò åéóüäïõ åýêáìðôïõ óùëÞíá öþôùí
ìðëå, ëåõêüò ðåñ. 20 W/6 m
ðïëý÷ñùìïò ðåñ. 15 W/6,6 m
êßôñéíïò, êüêêéíïò ðåñ. 12 W/6,6 m
Áðüóôáóç ìåôáîý ôùí LEDs ðåñ. 2,77 cm
Ôýðïò ðñïóôáóßáò IP 44
Êáôçãïñßá ðñïóôáóßáò II
ÓÞìá åëÝã÷ïõ TÜV SÜD/GS
12 13
Gaismas diožu tīkla pieslēguma vads LRL/mirgojošās gaismas regulators LRL
Tehniskie dati
Spriegums 230 V ~
Pieslēguma jauda maks. 250 W
Maksimālais garums 66 m
Gaismas troses jauda
zila, balta apm. 20 W/6 m
vairāku krāsu apm. 15 W/6,6 m
dzeltena, sarkana apm. 12 W/6,6 m
Attālums starp gaismas diodēm apm. 2,77 cm
Gutkes GmbH
Postfach 730 308 Fax: +49 (0)511 / 958 58 05
30552 Hannover Internet: www.gev.de
Vācija E-Mail: service@gev.de
DUA TR CZ SK SLO RO P PL LT LV EST GR RUS FIN DK S E I NL F GBH
Mums ir tiesības izdarīt tehniskas un optiskas izmaiņas, iepriekš nebrīdinot.
DUA TR CZ SK SLO RO P PL LT LV EST GR RUS FIN DK S E I NL F GBH
LED toitejuhe LRL/vilguti LRL
Turvajuhised
LED-valgusvooliku ühendamine teiste
GEV LED-valgusvoolikutega tohib
toimuda ainult pingevabas keskkonnas.
Kontrollige, kas LED-valgusvoolik on pingevaba!
Kahjude korral, mis on põhjustatud antud
kasutamisjuhendi eiramisest, kaob õigus
garantiile! Sellest tulenevate kahjude osas ei võta
me endale mingit vastutust! (joonis A)
Varalise kahju või inimkahju korral, mis on tingitud
mitteasjakohasest käsitsemisest või turvajuhiste
eiramisest, ei võta me endale mingit vastutust.
Sellistel puhkudel kaob igasugune õigus
garantiile. Tulenevalt tooteohutuse ja turule
laskmise nõuetest tohib kasutada üksnes GEV
LED-valgusvooliku süsteemi osi. Teiste pakkujate
komponentide kasutamine ei ole lubatud.
1. Mitte ühendada seni, kuni valgusvoolik on
pakendis!
2. Ümberpaigutamine/installeerimine tohib
toimuda üksnes pingevabas keskkonnas.
3. Sobib kasutamiseks välistingimustes ja
siseruumides! (IP44)
4. Kui ühendusjuhe, võrgupistik või mõni muu
valgusvooliku osa on kahjustatud, ei tohi
valgusvoolikut enam kasutada.Vahetage
defektsed osad GEV süsteemi originaalosade
vastu välja.
5. Ärge kasutage valgusvooliku kinnitamiseks
mingeid teravaotsalisi või teravaid esemeid!
6. Ärge kinnitage valgusvoolikut liikuvatele
esemetele nagu näit. ustele, akendele või
muule sarnasele!
7. Ärge riputage ega kinnitage valgusvoolikuke
mingeid muid esemeid.
8. Jälgige tingimata, et võrguühendusjuhtmele ei
tekiks mingit mehhaanilist koormust
(näit. tõmmet)!
9. Jälgige 13 sentimeetri minimaalset
painderaadiust, s.t., et kui painutate ringi, ei
tohi läbimõõt olla väiksem kui 26 sentimeetrit!
Ühendus
Pistke LED-valgusvooliku pistik (pinidega)
(joonis B) toitejuhtme või vilguti regulaatori
pistikupesasse ja kruvige mõlemad hoolikalt
kinni. Kui soovite ühendada mitu GEV LED-
valgusvoolikut üksteise järgi, eemaldage
otsakübar ja pistke pikenduskomplekti pistik
(pinidega) pikendatava LED- valgusvooliku
pistikupesasse. Kruvige pistikuseade uuesti
hoolikalt kinni. Viimase LED- valgusvooliku ots
tuleb kindlasti varustada otsakübaraga
(joonis C).
Võimalik on erinevat värvi GEV LED-
valgusvoolikute omavaheline kombineerimine.
Tehnilistel põhjustel võib sama värvi
valgusindikaatoritel esineda värvierinevusi.
See ei ole garantiitingimuste tähenduses
puuduseks.
Toimimise kontroll (joonis D)
Pärast seda, kui kõik LED-valgusvooliku
segmendid on toitejuhtmega või vilguti
regulaatoriga ühendatud ja otsakübar
paigaldatud, tuleb kontrollida LED-valgusvooliku
komplekti toimimist. Pistke pistik pistikupessa. Kui
kõik segmendid helendavad, on LED-
valgusvooliku komplekt korras ja seda võib pärast
toitepingest eraldamist paigaldada.
Kui mõni segment ei toimi, tuleb kontrollida
vastavat üleminekukohta.
— Kas pistik ja pistikupesa on teineteisega
õigesti ühendatud?
— Pistikuklemm pistikus kahjustatud? >>>
LED-valgusvooliku segment välja vahetada.
Vilguti regulaator
Vilguti regulaatoril on 8 valgusprogrammi:
Püsifunktsioon, vilkumisfunktsioon (7 programmi)
ja hämardifunktsioon Programmi vahetamiseks
vajutage nupule 1.
Tehnilised andmed
Toitepinge 230 V ~
Võimsus maks. 250 W
Maksimaalne pikkus 66 m
Valgusvooliku võimsustarbimine
sinine, valge u 20 W/6 m
mitmevärviline u 15 W/6,6 m
kollane, punane u 12 W/6,6 m
Vahekaugus LEDide vahel u 2,77 cm
Kaitseviis IP 44
Kaitseklass II
Kontrollmärge TÜV SÜD/GS
Gutkes GmbH
Postfach 730 308 Fax: +49 (0)511 / 958 58 05
30552 Hannover Internet: www.gev.de
Saksamaa E-Mail: service@gev.de
Tootja jätab endale õiguse tehnilisteks ja optilisteks muudatusteks ilma ette teatamata.
Drošības norādījumi
Gaismu emitējošo diožu (GED) gaismas
trosi drīkst pievienot citām GEV GED
gaismas trosēm tikai tad, ja atvienots
spriegums. Pārbaudiet, vai GED gaismas trose
nav zem sprieguma! (A attēls)
Ja šīs lietošanas instrukcijas noteikumu
neievērošanas rezultātā radušies bojājumi,
garantijas pretenzijas nav spēkā! Mēs neesam
atbildīgi par šādu bojājumu rezultātā radītiem
zaudējumiem! Mēs neesam atbildīgi, ja drošības
noteikumu neievērošanas vai tiem neatbilstošas
rīcības rezultātā radušies materiāli zaudējumi
vai kaitējums personai. Šādos gadījumos nav
paredzēta nekāda garantijas atlīdzība! Drošības
un izmantošanas pieļaujamības apsvērumu dēļ
atļauts izmantot tikai GEV GED gaismas troses
sistēmas sastāvdaļas. Nav pieļaujams izmantot
citu piegādātāju komplektējošās daļas.
1. Nepievienot, kamēr gaismas trose atrodas
iepakojumā!
2. Pārvietošanu/uzstādīšanu drīkst veikt tikai tad
ja atvienots spriegums.
3. Paredzēts izmantošanai gan iekštelpās, gan āra
apstākļos! (IP44)
4. Ja bojāts pieslēgvads, tīkla kontaktdakša vai
kāda cita gaismas troses sastāvdaļa,
gaismas trosi vairs nedrīkst izmantot.
Nomainiet bojātās detaļas ar oriģinālajām
GEV sistēmas sastāvdaļām.
5. Neizmantojiet gaismas troses nostiprināšanai
smailus vai asus priekšmetus!
6. Nepiestipriniet gaismas trosi kustīgiem
priekšmetiem, piem., durvīm, logiem vai
tamlīdzīgiem!
7. Nekariniet vai nenostipriniet uz gaismas troses
jebkādus citus priekšmetus.
8. Obligāti pievērsiet uzmanību tam, vai
pieslēgvads nav pakļauts kādai mehāniskai
slodzei (piem., vilkmei)!
9. Ievērojiet minimālo salocīšanas rādiusu
13 centimetri, t. i., ja saliecat trosi aplī, tā
diametrs nedrīkst būt mazāks par
26 centimetriem!
Pieslēgums
Gaismas diožu gaismas troses spraudni
(ar adatiņām) (B attēls) iespraudiet tīkla
pieslēguma vada vai attiecīgi mirgojošās gaismas
regulatora ligzdā un abus rūpīgi saskrūvējiet.
Ja vēlaties secīgi savienot vairākas GEV ga-
ismas diožu gaismas troses, noņemiet gala
vāku un pagarinātāja spraudni (ar adatiņām) ie-
spraudiet pagarinošās gaismas diožu troses
ligzdā. Savienojums atkal rūpīgi jāsaskrūvē.
Pēdējās gaismas diožu gaismas troses gals
noteikti jāaprīko ar gala vāku (C attēls).
Dažādu krāsu GEV gaismas diožu
gaismas troses var savstarpēji kombinēt.
Tehnisku iemeslu dēļ vienādas krāsas
diodēm atkarībā no ražošanas datuma
var atšķirties krāsa.
Tas nav trūkums garantijas izpratnē.
Darbības pārbaude (D attēls)
Pēc tam, kad visi gaismas diožu gaismas troses
segmenti ir pieslēgti tīkla pieslēguma vadam vai
attiecīgi mirgojošās gaismas regulatoram un
ir uzmontēts gala vāks, jāpārbauda, vai
gaismas diožu gaismas troses komplekts
darbojas pareizi. Šim nolūkam iesprau-
diet kontaktdakšu kontaktligzdā. Ja spīd visi
segmenti, gaismas diožu gaismas troses
komplekts ir kārtībā un, atvienojot no tīkla
sprieguma, to var izvietot.
Ja kāds segments nefunkcionē, jāpārbauda
atbilstošā savienojuma vieta.
— Vai pareizi savienots kontaktgals ar
noslēdzēju?
— Bojāta kontaktspraude kontaktgalā? >>>
nomainīt GED gaismas troses segmentu.
Mirgojošās gaismas regulators
Mirgojošās gaismas regulatoram ir astoņas
gaismas programmas: pastāvīgs režīms,
mirgošanas režīms (septiņas programmas) un
pakāpeniski pieaugoša gaismas spilgtuma režīms.
Lai nomainītu programmu, nospiediet 1. taustiņu.
Aizsardzības veids IP 44
Aizsardzības klase II
Pārbaudes sertifikāts TÜV SÜD/GS
14 15
Kabel sieciowy LED LRL/regulator światła migającego LRL
Instrukcja bezpieczeństwa
Połączenie diodowego węża świetlnego
z innymi wężami świetlnymi może zostać
wykonane tylko w stanie wyłączenia ze
źródła napięcia. Prosimy sprawdzić, czy wąż
świetlny nie jest pod napięciem! (rys. A)
W przypadku uszkodzeń spowodowanych
nieprzestrzeganiem tej instrukcji roszczenia
gwarancyjne nie będą uwzględniane!
Za następstwa tych szkód nie bierzemy
odpowiedzialności! Za szkody materialne
oraz uszczerbku na zdrowiu spowodowanych
nieprzestrzeganiem tej instrukcji i użytkowanie
niezgodne z przeznaczeniem nie bierzemy
odpowiedzialności.W takichprzypadkachwszelkie
roszczenia tytułem gwarancji tracą swą ważność.
Ze względów bezpieczeństwa i dopuszczenia do
użytkowania, wolno stosować wyłącznie Elementy
systemowe GEV diodowych węży świetlnych.
Stosowanie systemów innych producentów jest
niedopuszczalne.
1. Nie podłączać do napięcia węża znajdującego
się w opakowaniu!
2. Kładzenie/instalowanie wolno prowadzić tylko
w stanie nie podłączonym do napięcia.
3. Przystosowany do zastosowań w
pomieszczeniach i na wolnym powietrzu! (IP44)
4. W przypadku uszkodzenia przewodu
przyłączeniowego, wtyczki sieciowej lub innej
części użytkowanie węża jest zabronione.
Prosimy wymienić uszkodzoną część na
oryginalną z systemu GEV.
5. Przy mocowaniu węża świetlnego prosimy nie
stosować jakichkolwiek ostrych elementów!
6. Prosimy nie mocować węża świetlnego do
jakichkolwiek elementów ruchomych, np.
drzwi,okien itp!
7. Prosimy nie wieszać czegokolwiek na wężu.
8. Prosimy zwrócić uwagę na to, aby przewód
przyłącza zasilającego nie był obciążony
mechanicznie (np. naciągnięty)!
9. Prosimy stosować minimalne promienia zgięcia
13 centymetrów, a przy gięciu pętli jej średnica
nie powinna być mniejsza niż 26 centymetry!
Połączenie
Podłączyć wtyczkę węża świetlnego LED (z
wyprowadzeniami) zgodnie z rys. B do gniazda
kablasieciowegolubregulatoraświatłamigającego
i starannie skręcić wkrętami oba elementy. W
przypadku łączeniawieluwężyświetlnychLED GEV
jeden za drugim, należy zdjąć końcową zaślepkę i
włożyćwtyczkę(zwyprowadzeniami)przedłużacza,
zgodnie z rys. C, do gniazda przedłużanego węża
świetlnego LED. To połączenie wtykowe również
należy starannie skręcić wkrętami. Na końcu
ostatniego węża świetlnego LED należy
koniecznie założyć zaślepkę, p. rys. C.
Węże świetlne LED GEV o różnych kolorach można
łączyć ze sobą bez problemu.
Ze względów tech. diody LED o tym
samym kolorze mogą różnić się barwą
w zależności od daty produkcji. Nie
stanowi to wady, uprawniającej do roszczeń z
tytułu gwarancji.
Sprawdzenie działania (rys. D)
Po podłączeniu wszystkich segmentów węża
świetlnego do kabla sieciowego lub regulatora
światła migającego należy sprawdzić prawidłowe
działanie całego zestawu węży świetlnych LED. W
tym celu należy włożyć wtyczkę do gniazdka. Jeśli
świecą się wszystkie segmenty, to zestaw węży
świetlnych LED działa prawidłowo i po odłączeniu
od sieci energetycznej można przystąpić do jego
układania.
Jeśli jakiś segment nie działa, wtedy należy
sprawdzić wszystkie przyłącza.
— Czy wtyczka została prawidłowo połączona
z przyłączem?
— Czy trzpień we wtyczce nie jest
uszkodzony? >>>
Jeśli tak, to należy wymienić segment
diodowego węża świetlnego.
Regulator światła migającego
W regulatorze światła migającego dostępnych jest
8 programów świecenia: światło ciągłe, funkcja
migania (7 programów) i funkcja ściemniania.
Zmiana programu następuje przyciskiem 1.
Gutkes GmbH
Postfach 730 308 Fax: +49 (0)511 / 958 58 05
30552 Hannover Internet: www.gev.de
Niemcy E-Mail: service@gev.de
DUA TR CZ SK SLO RO P PL LT LV EST GR RUS FIN DK S E I NL F GBH
Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian technicznych i wyglądu wyrobu bez powiadomienia.
DUA TR CZ SK SLO RO P PL LT LV EST GR RUS FIN DK S E I NL F GBH
LED tinklo jungties linija LRL/mirksinčios šviesos reguliatorius LRL
Saugumo nuorodos
Šviečiančios žarnos su šviesos diodas
prijungimas prie kitų GEV švečiančių
žarnų su šviesos diodais gali būti vykdo-
mas tik atjungus srovę. Patikrinkite, ar šviečiančia
žarna su šviesos diodais neteka srovė! (A pav.)
Esantgedimams, atsiradusiems dėl šios naudojimo
instrukcijos nesilaikymo, netaikoma garantija!
Už atsiradusią žalą neatsakome! Už sugadintus
daiktus arba sužeistus asmenis mes neatsakome,
jei defektas ar sužeidimas atsirado dėl netinkamo
naudojimo arba saugumo nuorodų nesilaikymo.
Tokiais atvejais netaikoma garantija. Saugumo ir
eksploataciniais tikslais leidžiama naudoti tik GEV
šviečiančios žarnos su šviesos diodais sistemos
dalys. Komponentų iš trečiųjų tiekėjų naudojimas
neleistinas.
1. Nejungti, kol šviečianti žarna yra supakuota!
2. Tiesimą/instaliavimą galima atlikti tik išjungus
srovę.
3. Tinkama naudoti lauke ir patalpose! (IP44)
4. Jei jungimo laidai, lizdo šakutė arba kita
šviečiančios žarnos dalis yra pažeista, tai
šviečiančios žarnos naudoti nebegalima.
Pakeiskite pažeistas dalis originaliomis
GEV sistemos dalimis.
5. Šviečiančios žarnos pritvirtinimui nenaudokite
smailių arba aštrių daiktų!
6. Netvirtinkite šviečiančios žarnos prie judančių
objektų, pvz. durų, langų ar panašiai!
7. Prie šviečiančios žarnos nekabinkite ir
netvirtinkite kitų daiktų.
8. Būtinai atkreipkite dėmesį į tai, kad tinklo
srovės laidai nebūtų mechaniškai apkrauti
(pvz. tempimas)!
9. Atkreipkite dėmesį į tai, kad minimalus lenkimo
spindulys – 13 centimetras, t. y. jei Jūs lenkiate
apskritimą, tai jo skersmuo negali būti
mažesnis nei 26 centimetra!
Prijungimas
LED šviečiančios žarnos kištuką (su kojele) (B pav.)
įkiškite į tinklo jungties linijos arba mirksinčios
šviesos reguliatoriaus lizdą ir abu kruopščiai
priveržkite. Jei vieną po kitos norite prijungti
keletą GEV LED šviečiančių žarnų, nuimkite
dangteliusirįilginamoLEDšviečiančiosžarnoslizdą
įkiškite prailginimo komplekto kištuką (su kojele).
Būtina iš naujo kruopščiai priveržti įkištą įrenginį.
Ant LED šviečiančios žarnos galo būtina uždėti
dangtį (C pav.).
Nesudėtingai galima kartu kombinuoti skirtingų
spalvų GEV LED šviečiančias žarnas.
Dėl techninių priežasčių vienspalviai
šviesos diodai, priklausomai nuo
pagaminimo datos, gali būti skirtingų
spalvų.
Garantijos atžvilgiu tai nėra joks trūkumas.
Funkcinis testas (D pav.)
Būtina patikrinti, ar teisingai veikia LED šviečiančių
žarnų komplektas, prijungus visas LED šviečiančių
žarnų dalis prie tinklo jungties arba mirksinčios
šviesos reguliatoriaus ir uždėjus dangčius. Kištuką
įkiškite į rozetę. Jei šviečia visos dalys, LED
šviečiančių žarnų komplektas yra tvarkingas ir,
atjungus tinklo įtampą, galima jas prijungti.
Jei vienas segmentas neveikia, tai reikia patikrinti
atitinkamą perdavimo vietą.
— Ar kištukas tinkamai sujungtas su įvore?
— Pažeista kištuko šakutė? >>>
Šviečiančios žarnos su šviesos diodais
segmentus pakeisti.
Mirksinčios šviesos reguliatorius
Mirksinčios šviesos reguliatoriuje instaliuotos
8 švietimo programos: Nuolatinė, mirksinti
(7 programos) ir apšvietimo funkcijos. Norėdami
pakeisti programą, nuspauskite 1 mygtuką.
Techniniai duomenys
Aprūpinimas įtampa 230 V ~
Jungties galia maks. 250 W
Maksimalus ilgis 66 m
Šviečiančių žarnų galios paėmimas
Mėlyna, balta apie 20 W/6 m
Kelių spalvų apie 15 W/6,6 m
Geltona, raudona apie 12 W/6,6 m
Atstumas tarp LED apie 2,77 cm
Apsaugos rušis IP 44
Apsaugos klasé II
Kontrolinis ženklas TÜV SÜD/GS
Gutkes GmbH
Postfach 730 308 Fax: +49 (0)511 / 958 58 05
30552 Hannover Internet: www.gev.de
Vokietija E-Mail: service@gev.de
Pasiliekama teisė atlikti techninius ir optinius pakeitimus apie tai nepranešus.
Dane techniczne
Napięcie zasilające 230 V ~
Moc podłączona maks. 250 W
Maksymalna długość 66 m
Pobór mocy przez wąż świetlny
niebieski, biały ok. 20 W/6 m
wielokolorowy ok. 15 W/6,6 m
żółty, czerwony ok. 12 W/6,6 m
Odległość pomiędzy diodami LED ok. 2,77 cm
Rodzaj ochronny IP 44
Klasa ochrony II
Znak kontrolny TÜV SÜD/GS
16 17
Cablu de reţea cu LED-uri LRL/Regulator lumină intermitentă LRL
Instrucţiuni de siguranţă
Conectarea unui cablu luminos cu LED-
uri cu alte cabluri luminoase cu LED-uri,
de tip GEV, se va face numai intr-un stadiu
complet lipsit de tensiune electrică. Verificaţi mai
întâi dacă prin cablul luminos mai trece încă
curent electric! (fig. A)
Dreptul la garanţie se pierde în cazul deteriorărilor
apărute în urma nerespectării acestei instrucţiuni
de folosire! Firma GEV nu este sub nici-o formă
răspunzătoare pentru daunele sau pagubele
materiale cauzate indirect! Pentru daunele umane
şi materiale, rezultate în urma utilizării
necorespunzătoare sau cauzate prin
nerespectarea instrucţiunilor de siguranţă, firma
GEV nu este răspunzătoare, sub nici-o formă. În
astfel de cazuri, se pierde dreptul la garanţie.
Din motive de siguranţă şi de licenţă, se vor utiliza
numai piese ale sistemului de cabluri luminoase
cu LED-uri, tip GEV. Nu se permite utilizarea
componentelor fabricate de producători terţi.
1. Nu conectaţi, atâta timp cât cablul luminos se
află în ambalajul său!
2. Prelungirea/instalarea se va realiza numai în
starea complet lipsită de tensiune electrică.
3. Se poate folosi atât în interior cât şi în exterior!
(IP44)
4. Cablul luminos nu se va mai utiliza dacă
ştecărul de racordare la reţea sau cablul
de alimentare sau oricare altă piesă a sa este
deteriorată. Înlocuiţi piesele defecte cu piese
originale din sistemul GEV.
5. Nu folosiţi piese ascuţite pentru fixarea cablului
luminos!
6. Nu fixaţi cablul luminos de suporturi mobile,
cum ar fi: uşi, ferestre sau alte obiecte
asemănătoare!
7. Nu agăţaţi şi nici nu fixaţi alte obiecte de cablul
luminos.
8. Acordaţi o mare atenţie cablului de conectare
la reţea: acesta nu are voie să fie supus
niciunui efort mecanic (de ex.: tracţiune)!
9. Respectaţi gradul minim de îndoire de
13 centimetri, cu alte cuvinte: dacă doriţi să
formaţi un cerc, diametrul acestuia nu are voie
să fie mai mic de 26 centimetri!
Conectare
Introduceţi ştecărul (cu fişe) fig. B cablului luminos
cu LED-uri în priza cablului de reţea, respectiv a
regulatorului de lumină intermitentă şi înşurubaţi-le
cu grijă. Dacă doriţi să conectaţi mai multe cabluri
luminoase GEV LED, unul după altul, îndepărtaţi
capacul şi introduceţi ştecărul (cu fişe)
setului prelungitor în priza cablului luminos
cu LED-uri care se prelungeşte. Sistemul de
conectare trebuie înşurubat bine din nou.
Capătul ultimului cablu luminos cu LED-
uri va fi acoperit obligatoriu cu capacul
fig C.
Cablurile luminoase GEV LED de diferite culori pot
fi conectate împreună fără nicio problemă.
Din motive tehnice, LED-urile izocrome
pot fi de culori diferite, funcţie de data
fabricaţiei.
Acest lucru nu reprezintă o defecţiune d.p.d.v. al
garanţiei.
Test de funcţionare (fig. D)
După ce au fost conectate toate segmentele
cablului luminos cu LED-uri la cablul de reţea,
respectiv la regulatorul de lumină intermitentă
iar capacul de capăt a fost montat, se va verifica
funcţionarea corectă a setului de cabluri
luminoase cu LED-uri. Introduceţi în acest scop
ştecărul într-o priză. Dacă toate segmentele se
aprind, setul de cabluri luminoase cu LED-uri
funcţionează corect şi se poate instala în poziţia
dorită, după decuplarea de la reţea.
Dacă unul dintre segmente nu funcţionează,
atunci se vor verifica mufele sale de legătură.
— S-a legat conectorul în mod corect cu mufa?
— S-a deteriorat ştitul conectorului? >>>
Atunci se va înlocui segmentul de cablu
luminos cu LED-uri.
Regulatorul de lumină intermitentă
Regulatorul de lumină intermitentă dispune
de 8 programe de iluminat: funcţie de iluminat
permanent, funcţie de iluminat intermitent
(7 programe) şi funcţie de iluminare redusă. Pentru
schimbarea programului apăsaţi tasta 1.
Date tehnice
Tensiunea de alimentare 230 V ~
Tensiune de alimentare max. 250 W
Lungime maximă 66 m
Consumul de putere al cablului luminos
albastru, alb cca. 20 W/6 m
multicolor cca. 15 W/6,6 m
galben, roşu cca. 12 W/6,6 m
Distanţa dintre LED-uri cca. 2,77 cm
Gutkes GmbH
Postfach 730 308 Fax: +49 (0)511 / 958 58 05
30552 Hannover Internet: www.gev.de
Germania E-Mail: service@gev.de
DUA TR CZ SK SLO RO P PL LT LV EST GR RUS FIN DK S E I NL F GBH
Se păstrează dreptul de modificare tehnică şi optică a produsului, fără o informare în prealabil.
DUA TR CZ SK SLO RO PPL LT LV EST GR RUS FIN DK S E I NL F GBH
Cabo de ligação à rede LED LRL/Regulador de luz intermitente LRL
Indicações de segurança
A ligação da mangueira de luzes LED a
outras mangueiras de luzes LED GEV só
deve ser efectuada no estado sem tensão.
Verifique se a mangueira de luzes LED está sem
corrente! (Fig. A)
Os direitos à garantia extinguem-se, no caso de
danos causados por inobservância deste manual
de operação! Não assumimos qualquer garantia
por danos daí decorrentes! Não assumimos
qualquer responsabilidade por danos materiais
ou pessoais, causados pelo manuseamento
incorrecto e pela inobservância das indicações de
segurança. Nesses casos, extingue-se qualquer
direito à garantia. Por motivos de segurança e de
certificação, só devem ser utilizadas peças do
sistema da mangueira de luzes LED GEV.
A utilização de componentes de outros
fornecedores não é permitida.
1. Não ligar a mangueira de luzes enquanto esta
se encontrar na embalagem!
2. A colocação/instalação só deve ser efectuada
no estado sem tensão.
3. Para o uso ao ar livre e em espaços interiores!
(IP44)
4. Se o cabo de ligação, a ficha de rede ou outra
parte da mangueira de luzes estiver
danificada, a mangueira de luzes não deve
voltar a ser utilizada. Substitua as peças
avariadas por peças originais do sistema GEV.
5. Para fixar a mangueira de luzes, não utilize
objectos pontiagudos ou afiados!
6. Não fixe a mangueira de luzes em objectos
móveis, p. ex. portas, janelas ou semelhantes!.
7. Não pendure nem fixe outros objectos na
mangueira de luzes.
8. Preste muita atenção para que o cabo de
ligação à rede não seja sujeito a esforços
mecânicos (p. ex. puxões)!
9. Respeite o raio de flexão mínimo de
13 cm, ou seja, quando efectuar um
círculo, o diâmetro não deve ser inferior a
26 cm!
Conexão
Coloque a ficha (com pinos) Fig. B da mangueira
de luz LED no jaque do cabo de ligação à rede ou
do regulador de luz intermitente e aparafuse-os
cuidadosamente.
Caso pretenda conectar sucessivamente várias
mangueiras de luz LED GEV, retire a tampa
final e coloque a ficha (com pinos) do kit de
extensão no jaque da mangueira de luz LED
a alongar. O conector deve ser aparafusado
novamente com cuidado. Deve ser colocada
imprescindivelmente uma tampa final no fim da
última mangueira de luz LED Fig. C.
Podem ser combinadas entre si sem problemas
mangueiras de luz LED GEV de várias cores.
Por motivos técnicos, os LEDs da mesma
cor podem variar a nível de cor, consoante
a data de produção.
Isto não constitui defeito no âmbito da garantia.
Teste de funcionamento (Fig. D)
Quando todos os segmentos da mangueira de luz
LED estiverem conectados ao cabo de ligação à
rede ou ao regulador de luz intermitente e a tampa
final estiver montada, verifique o funcionamento
correcto do conjunto de mangueiras de luz LED.
Ligue, para tal, a ficha a uma tomada. Se todos os
segmentos acenderem, o conjunto de mangueiras
de luz LED funciona correctamente e pode ser
instalado, após corte da tensão da rede.
Se um segmento não funcionar, deve ser verificado
o respectivo local de passagem.
— A ficha e a tomada estão bem ligadas?
— O pino da ficha está danificado? >>>
Substituir o segmento da mangueira de
luzes LED.
Regulador de luz intermitente
O regulador de luz intermitente dispõe de 8
programas: função permanente, função
intermitente (7 programas) e função de regulação
de intensidade da luz. Para mudar de programa,
prima a tecla 1.
Dados técnicos
Alimentação de tensão 230 V ~
Potência de ligação máx. 250 W
Comprimento máximo 66 m
Consumo de potência
mangueira de luz
azul, branco aprox. 20 W/6 m
branco a cores aprox. 15 W/6,6 m
amarelo, vermelho aprox. 12 W/6,6 m
Gutkes GmbH
Postfach 730 308 Fax: +49 (0)511 / 958 58 05
30552 Hannover Internet: www.gev.de
Alemanha E-Mail: service@gev.de
Reservadas alterações técnicas e ópticas sem aviso.
Distância entre LEDs aprox. 2,77 cm
Tipo de protecção IP 44
Classe de protecção I
Certificado de homologação TÜV SÜD/GS
Tipul protecţiei IP 44
Clasa de protecţie II
Norma de verificare TÜV SÜD/GS
18 19