
Instructions for use and maintenance
4-
TRANSPORT AND MOVEMENT / Przewożenie i przenoszenie
4.1- TRANSPORT AND LIFTING 4.1- Transport i podnoszenie
To simplify the transport and loading/
unloading of the unit, the roll mach is
packed in a carton box on a wood pal-
let and fixed with straps. The roll
mach is also wrapped by a plastic
film. After the transport and the lifting,
and after having placed the appliance
in a suitable work position, discard the
unit by cutting the straps, the carton
box and the plastic film.
Aby uprościć transport oraz
załadunek/rozładunek urządzenia,
wałkowarkę zapakowano w pudło
kartonowe na palecie drewnianej
przymocowanej paskami. Ponadto
urządzenie owinięto również folią z
tworzywa sztucznego. Po
przewiezieniu i ustawieniu urządzenia
w odpowiedniej pozycji roboczej,
należy wyjąć urządzenie z
opakowania, przecinając paski,
rozcinając pudło kartonowe i folię z
tworzywa sztucznego.
Rys.4 (Insertion lift fork truck) / (Sposób umieszczenia wideł wózka widłowego)
8
UPON RECEIPT CHECK THE UNIT FOR ANY
POSSIBLE SHIPPING DAMAGE AND IF THIS IS
THE CASE REPORT IT AT ONCE TO THE DELIV-
ERING CARRIER PUTTING A NOTE ON THE
SHIPPING DOCUMENT. CHECK TO ENSURE
THAT ALL STANDARD ACCESSORIES AND OP-
TIONS HAVE BEEN RECEIVED. ANY CLAIM
MUST BE COMMUNICATED IN WRITING BY
YOUR DEALER TO THE MANUFACTURER
WITHIN 8 (EIGHT) DAYS FROM THE RECEIPT.
Przy odbiorze należy sprawdzić, czy urządzenie
nie ma oznak ewentualnego uszkodzenia
podczas transportu, a w przypadku ich
stwierdzenia, należy bezzwłocznie zgłosić ten
fakt przewoźnikowi realizującemu dostawę
poprzez umieszczenie odpowiedniej uwagi w
dokumentach przewozowych. Należy sprawdzić,
czy wszystkie standardowe akcesoria i opcje
zostały dostarczone. Wszelkie reklamacje należy
zgłaszać na piśmie do pośrednika producenta w
ciągu 8 (ośmiu) dni od odbioru.
WHILE LIFTING AND MOVING THE ROLL MACH,
MAKE SURE THERE IS NO PERSON, ANIMAL OR
THING IN THE AREA, THAT COULD BE IN-
JURED ACCIDENTALLY.
Podczas podnoszenia i przenoszenia wałkowarki
należy upewnić się, że w pobliżu nie ma żadnych
osób, zwierząt lub przedmiotów narażonych na
potencjalne, przypadkowe
obrażenia/uszkodzenia.
USE SUITABLE LIFTING AND MOVING MEANS
CALCULATED TO THE WEIGHT AND SIZE OF
THE ROLL MACH (SEE PAR. 3.2 –3.3).
Używać odpowiednich środków do podnoszenia i
przenoszenia urządzenia, uwzględniających
wagę i rozmiary wałkowarki (patrz pkt. 3.2 -3.3).
WHEN USING A LIFT TRUCK TO LIFT AND MOVE
THE ROLL MACH, MAKE SURE THAT THE
FORKS ARE PLACED ACCURATELY AND AVOID
TO BUMP THE UNIT (FIG. 4).
Przy korzystaniu z wózka widłowego do
podnoszenia i przenoszenia urządzenia należy
upewnić się, co do dokładnego ułożenia wideł i
unikać wstrząsów urządzenia (rys. 4)
WHEN LIFTING AND MOVING THE ROLL MACH
IT IS ABSOLUTELY FORBIDDEN TO ABRUPTLY
BRAKE, ACCELERATE AND/OR CHANGE DI-
RECTION.
Podczas podnoszenia i przenoszenia wałkowarki
należy bezwzględnie unikać gwałtownego
hamowania, przyspieszania i/lub zmiany
kierunku.
Warnig label/
Etykieta z
ostrzeżeniem
Lift fork truck / Widły
wózka widłowego
Pallet/Paleta