GGP ITALY SV200 User manual

FR MANUEL D’UTILISATION
OPERATOR’S MANUAL
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN
DE
IT
SV
ES
SV200
SV200ES
R200
R200ES

3 12
4
5
6
7
8
3.1
SLOW
1
CHOKE
FAST
3.2
2
1
MAX
MIN
2
5.1.1
1
2
3
5.1.2
1
2
3
5.1.3
1
2
5.1.4
3
2
1
4
5.2-3
2
1
4
3
5.5-6

1
FR
INDICATIONS POUR LA CONSULTATION
Dans le texte de ce manuel, certains paragraphes
qui contiennent des informations particulièrement
importantes pour la sécurité ou le fonctionnement
sont mis en évidence de façons différentes, selon
ce critère:
ou bien
Donne des précisions ou d'autres éléments à ce
qui vient d'être indiqué, dans le but de ne pas
endommager le moteur ou de ne pas causer de
dommages.
Possibilité de lésions à l’uti-
lisateur ou à autrui en cas de non respect des
consignes.
Possibilité de lésions gra-
ves à l’utilisateur ou à autrui, et danger de
mort, en cas de non respect des
consignes.
Toutes les indica-
tions “avant”, “arrière”, “droit” et “gau-
che” se réfèrent à la position de travail
de l’opérateur.
REMARQUE
!DANGER!
!ATTENTION!
IMPORTANTREMARQUE
1.1
1. INFORMATIONS GÉNÉRALES
1. Informations générales ................................. 1
2. Normes de sécurité ....................................... 1
3. Composants et commandes ........................ 2
4. Ce qu'il faut savoir ........................................ 2
5. Normes d’utilisation ...................................... 4
6. Entretien ........................................................ 6
7. Anomalies et remèdes .................................. 8
8. Données techniques ..................................... 8
SOMMAIRE
La correspondance entre les références contenues
dans le texte et les figures respectives (qui se trou-
vent au dos des pages de couverture) est indiquée
par le numéro qui précède le titre du paragraphe.
PICTOGRAMMES DE SÉCURITÉ
Votre moteur doit être utilisée avec prudence. Dans
ce but, des pictogrammes destinés à vous rappe-
ler les précautions d’utilisation ont été placés sur le
moteur. Leur signification est donnée ci-dessous.
Nous vous recommandons également de lire atten-
tivement les consignes de sécurité données
expressément au chapitre correspondant du pré-
sent manuel.
Attention! - Lire les instructions avant
l’emploi.
Attention! - Se tenir loin des surfaces
chaudes.
1.2
(À observer avec soin)
A) FORMATION
1) Lire attentivement les instructions données
dans le présent manuel et les instructions de la
tondeuse sur laquelle ce moteur est monté.
Savoir arrêter le moteur rapidement.
2) Ne jamais permettre d’utiliser le moteur à des
personnes non familières avec les instructions.
3) Ne jamais utiliser le moteur si des personnes,
particulièrement des enfants, ou des animaux,
se trouvent à proximité.
4) Garder à l’esprit que l’opérateur ou l’utilisa-
teur est responsable des accidents ou des
2. NORMES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ risques encourus par les tierces personnes ou
par leurs biens.
B) PRÉPARATIONS
1) Ne pas porter de vêtements larges, lacets,
bijoux ou autres objets qui pourraient rester
accrochés ; nouer les cheveux longs et rester à
bonne distance de sécurité (derrière le manche
de la tondeuse) pendant le démarrage.
2) Éteindre le moteur et le laisser refroidir avant
d’enlever le bouchon du réservoir.
3) ATTENTION: DANGER! L’éthanol est haute-
ment inflammable.
–conserver le carburant dans les récipients
prévus à cet effet;
–faire le plein de carburant à l’aide d’un enton-
noir, à l’extérieur uniquement, et ne pas
Ce moteur est conçu et
fabriqué pour fonctionner EXCLUSIVEMENT
avec de l’ÉTHANOL E 85, plus L’ADDITIF MTR-
LIFE®dans le pourcentage indiqué. L’emploi
d’éthanol d’un degré différent, d’éthanol sans
additif, d’essence de n’importe quel type, de
mélange ou d’autres carburants, abîme le
moteur irrémédiablement, et provoque la
déchéance de toute forme de garantie.
IMPORTANT

fumer pendant cette opération ni pendant
toute manipulation de carburant;
–remplir avant de faire démarrer le moteur ; ne
pas ajouter de carburant ni enlever le bou-
chon du réservoir tant que le moteur est en
fonctionnement ou qu’il est encore chaud;
–ne pas faire démarrer le moteur si du carbu-
rant a été répandu ; éloigner la machine de la
zone où le carburant a été renversé, et éviter
de créer toute possibilité d’incendie tant que
le carburant ne s’est pas évaporé et que les
vapeurs ne se sont pas dissipées;
–remettre toujours, et serrer correctement, les
bouchons du réservoir et du conteneur de
carburant.
4) Remplacer les silencieux d'échappement
défectueux et la protection, si elle est abîmée.
C) UTILISATION
1) Ne pas faire fonctionner le moteur dans un
endroit confiné où les gaz nocifs contenant du
monoxyde de carbone peuvent s’accumuler.
2) Ne pas utiliser de liquides de démarrage ni
d’autres produits analogues.
3) Ne jamais modifier le réglage du régulateur
du moteur, ni mettre le moteur en surrégime.
4) Ne pas incliner la machine latéralement au
point de provoquer des fuites de carburant par
le bouchon du réservoir du moteur.
5) Ne pas toucher les ailettes du cylindre, ni la
protection du silencieux, tant que le moteur ne
s’est pas suffisamment refroidi.
6) Arrêter le moteur et débrancher le fil de la
bougie avant de contrôler, de nettoyer ou de
travailler sur la tondeuse ou sur le moteur.
7) Ne pas faire tourner le moteur sans bougie.
8) Ne transporter la machine qu’avec le réser-
voir vide.
D) MAINTENANCE ET STOCKAGE
1) Un entretien régulier est essentiel pour la
sécurité et le maintien du niveau de performan-
ces.
2) Ne jamais entreposer la machine avec du car-
burant dans le réservoir dans un local où les
vapeurs de carburant pourraient atteindre une
flamme, une étincelle ou une forte source de
chaleur.
3) Laisser le moteur refroidir avant de ranger la
machine dans un local quelconque.
4) Pour réduire les risques d’incendie, débarras-
ser le moteur, le silencieux d’échappement, et la
zone de stockage du carburant, de tous brins
d’herbe, feuilles ou excès de graisse.
5) Si le réservoir doit être vidangé, effectuer
cette opération à l’extérieur et lorsque le
moteur est froid.
6) Ne pas utiliser le moteur avec des pièces
endommagées ou usées pour des raisons de
sécurité. Les pièces doivent être remplacées et
non pas réparées. Utiliser des pièces de rechan-
ge d’origine. Des pièces de qualité non équiva-
lente peuvent endommager le moteur et nuire à
votre sécurité.
COMPOSANTS DU MOTEUR
1. Poignée de la corde de démarrage
2. Bouchon du réservoir de carburant
3. Bouchon de remplissage d’huile avec jauge de
niveau
4. Couvercle du filtre de l’air
5. Silencieux d'échappement
6. Protection du silencieux
7. Capuchon de bougie
8. Numéro de série du moteur
COMMANDE DE L’ACCÉLÉRATEUR
Normalement la commande de l’accélérateur est
montée sur le manche de la tondeuse; elle est
reliée au moteur par un câble.
Le levier (1) a trois positions qui correspondent à:
CHOKE = à utiliser pour le démarrage à
froid.
FAST = correspond au régime maximum;
à utiliser pendant la coupe de
l’herbe.
SLOW = correspond au régime minimum.
3.2
3.1
3. COMPOSANTS ET COMMANDES
Le moteur est un appareillage dont les performan-
ces, le bon fonctionnement et la durée sont condi-
tionnés par de nombreux facteurs, des facteurs
externes et d’autres qui sont étroitement liés à la
qualité des produits et à la régularité de l’entretien.
Nous donnons ci-après des informations supplé-
mentaires qui vous permettront d’utiliser votre
moteur en toute connaissance.
CONDITIONS LIÉES À L’ENVIRONNE-
MENT
Le fonctionnement d’un moteur à combustion
interne à quatre temps est influencé par:
a) Température:
–Quand on opère à basses températures, on peut
4.1
4. CE QU'IL FAUT SAVOIR
2FR
Inscrire ici le numéro de
série du moteur
✍

avoir des difficultés à faire démarrer le moteur à
froid.
–Quand on opère à des températures très éle-
vées, il est possible qu’on ait des difficultés à
faire démarrer le moteur à chaud, à cause de l’é-
vaporation du carburant qui se trouve dans la
cuve du carburateur ou dans la pompe.
–Il faut en tout cas adapter le type d’huile aux
températures ambiantes d’utilisation.
b) Altitude:
–La puissance maximum d’un moteur à combus-
tion interne diminue progressivement au fur et à
mesure que l’altitude au-dessus du niveau de la
mer augmente.
–Par conséquent si l’altitude s’élève beaucoup, il
faut réduire la charge sur la tondeuse, par exem-
ple en évitant de couper l’herbe quand elle est
excessivement haute ou quand elle est mouillée.
CARBURANT (ETHANOL E 85 + 1%
D’ADDITIF MTR-LIFE®)
Un point fondamental pour le bon fonctionnement
du moteur est la bonne qualité du carburant.
L’Éthanol E85 que l’on trouve dans le commerce
DOIT toujours être additionné de l’additif spécifique
MTR-LIFE®(Vous pourrez le trouver chez votre
revendeur), dans la proportion de 1 cl d’additif pour
chaque litre d’Ethanol E85.
L’emploi d’éthanol E85 sans
additif abîme le moteur irrémédiablement et pro-
voque la déchéance de toute forme de garantie.
• Préparation et conservation du carburant
avec additif
–Verser dans un jerrycan homologué environ moi-
tié de la quantité d'Ethanol E85.
–Ajouter l’additif MTR-LIFE®, en proportion de 1 cl
pour chaque litre d'Ethanol E85.
–Verser le reste d’Ethanol E85.
–Refermer le bouchon et agiter énergiquement.
Le carburant est sujet au
vieillissement. Ne pas préparer de quantités
excessives de carburant, pour éviter toute forma-
tion de dépôts.
Tenir bien distincts et identi-
fiables les conteneurs de l’Ethanol E85 et du car-
burant avec additif, pour éviter de les confondre
au moment de l’emploi.
Nettoyer périodiquement les
conteneurs pour enlever les dépôts éventuels.
IMPORTANT
IMPORTANT
IMPORTANT
IMPORTANT
4.2
HUILE
Utiliser toujours des huiles de bonne qualité, en
choisissant leur degré en fonction de la températu-
re d’utilisation.
a) N’utiliser que de l'huile détergente classée SF-
SG.
b) Choisir le degré de viscosité SAE en observant
le tableau suivant:
– de 5 à 35 °C = SAE 30
– de -15 à + 5 °C = 5W-30 ou bien 10W-30
(Multigrade)
– de -25 à + 35 °C = Huiles de synthèse 5W-
30 ou bien 10W-30
(Multigrade)
c) Utiliser de l’huile multigrade pendant les pério-
des chaudes peut entraîner une augmentation
de la consommation, par conséquent il faudra
vérifier le niveau plus fréquemment.
e) Ne pas mélanger des huiles de marques et de
caractéristiques différentes.
d) Utiliser de l’huile SAE 30 quand la température
est inférieure à +5°C peut provoquer des dom-
mages au moteur à cause d’une mauvaise lubri-
fication.
f) Ne pas remplir au-delà du niveau “MAX” (voir
5.1.1); un remplissage excessif peut provoquer:
–fumées à l’échappement;
–encrassement de la bougie ou du filtre de
l’air, provoquant des difficultés au démarrage.
FILTRE DE L’AIR
L’efficacité du filtre de l’air est fondamentale pour
éviter que des débris d’herbe et de la poussière ne
soient aspirés par le moteur, ce qui en réduirait les
performances et la longévité.
a) Maintenir l’élément filtrant propre de tous débris
d’herbe et toujours en parfait état d’efficacité
(voir 6.5).
b) Si nécessaire, remplacer l’élément filtrant en uti-
lisant une pièce de rechange originale ; des élé-
ments filtrants non compatibles peuvent com-
promettre l’efficacité et la longévité du moteur.
c) Ne jamais faire démarrer le moteur sans que l’é-
lément filtrant soit correctement monté.
BOUGIE
Les bougies pour moteurs à combustion interne ne
sont pas toutes les mêmes!
a) N’utiliser que des bougies du type indiqué,
ayant le juste degré thermique.
b) Faire attention à la longueur du filetage ; un file-
tage trop long abîme irréparablement le moteur.
c) Contrôler que les électrodes sont propres et que
la distance entre elles est correcte (voir 6.6).
4.5
4.4
4.3
3
FR

AVANT CHAQUE EMPLOI
Chaque fois qu’on doit utiliser le moteur il convient
d’exécuter une série de contrôles destinés à garan-
tir le bon fonctionnement.
Contrôle du niveau d’huile
Pour le type d’huile à utiliser, respecter les indica-
tions données dans le chapitre spécifique (voir 8.1).
a) Placer la machine de niveau.
b) Nettoyer la zone autour du bouchon de remplis-
sage.
c) Dévisser le bouchon (1), nettoyer l’extrémité de
la jauge de niveau (2) et l’introduire, comme
illustré, sans visser.
d) Extraire le bouchon avec la jauge, et contrôler le
niveau d’huile, qui doit être compris entre les
deux crans “MIN” et “MAX”.
e) Si nécessaire, remplir avec de l’huile du même
type, jusqu’à ce qu’on atteigne le niveau “MAX”,
en ayant soin de ne pas verser de l’huile en
dehors du trou de remplissage.
f) Revisser à fond le bouchon (1) et nettoyer toute
trace éventuelle d’huile versée.
Contrôle du filtre de l’air
L’efficacité du filtre de l’air est une condition
indispensable pour que le moteur fonctionne cor-
rectement ; ne pas faire démarrer le moteur si l’élé-
ment filtrant manque, s’il est cassé ou pas suffi-
samment imbibé d’huile.
a) Nettoyer la zone autour du couvercle (1) du filt-
re.
b) Enlever le couvercle (1) en décrochant la lan-
guette postérieure (2); contrôler que l’élément
filtrant est en bon état (3): il doit se présenter
intact, propre et bien imbibé d’huile; en cas
contraire il faut pourvoir à huiler ou bien à rem-
placer l’élément filtrant (3) (voir 6.5).
c) Remonter le couvercle (1).
Plein du carburant
Eviter de verser le carburant
sur les pièces en plastique du moteur ou de la
machine, pour éviter de les abîmer, et nettoyer
immédiatement toute trace de carburant éven-
tuellement versée. La garantie ne couvre pas les
dommages survenus aux pièces en plastique qui
auraient été causés par du carburant.
IMPORTANT
5.1.3
5.1.2
5.1.1
5.1
5. MODE D'EMPLOI
Les caractéristiques du carburant sont indiquées
aux chapitres spécifiques (voir 4.2 et 8.1).
Il faut faire le plein lorsque le moteur est froid.
a) Placer la machine de niveau.
b) Nettoyer la zone autour du bouchon de remplis-
sage (1).
c) Dévisser le bouchon (1).
d) En utilisant un entonnoir propre (2), mettre du
carburant jusqu’à environ 10 mm du bord de la
lèvre interne (3) du goulot, en ayant soin de ne
provoquer aucune perte de carburant.
e) Remettre le bouchon (1) en le serrant à fond, et
nettoyer toute trace éventuelle de carburant
versé.
Capuchon de bougie
Connecter solidement le capuchon (1) du fil à la
bougie (2), en vérifiant qu’il n’y ait aucune trace
d’herbe ou aucune saleté à l’intérieur du capuchon
ni sur la partie terminale de la bougie.
DÉMARRAGE DU MOTEUR (à froid)
Le démarrage du moteur doit toujours se faire avec
le dispositif de traction de la tondeuse (s’il est
prévu) en position de débrayage, ou bien avec le
changement de vitesse (s’il est prévu) au point
mort.
–Mettre le levier de l’accélérateur (1) en position
“CHOKE”.
–Dans le cas de la tondeuse, mettre le levier du
frein moteur (2) contre le manche, comme indi-
qué sur les instructions relatives.
• Démarreur manuel
a) Saisir la poignée (3) du câble de démarrage, et
tirer lentement jusqu'à ce qu'on sente une cer-
taine résistance, puis donner un coup décisif au
câble de démarrage.
b) Quand le moteur est lancé, relâcher le câble.
Si le moteur ne démarre pas
tout de suite, répéter la procédure.
• Démarreur électrique (s’il est prévu)
a) Actionner la clé de démarrage (4) comme indi-
qué sur le manuel d’instructions de la machine
Après quelques secondes, faire passer graduelle-
ment le levier de l’accélérateur (1) de la position
“CHOKE” à la position “FAST” ou “SLOW”.
REMARQUE
5.2
5.1.4
4FR

Si le moteur démarre mais ne
reste pas en marche, répéter toute les procédures
décrites ci-dessus, avec le levier de l’accélérateur
dans la position “FAST”.
DÉMARRAGE DU MOTEUR (à chaud)
•) Suivre toute la procédure indiquée pour le
démarrage à froid, mais avec l’accélérateur (1)
dans la position “FAST”.
UTILISATION DU MOTEUR PENDANT LE
TRAVAIL
Pour couper l’herbe il est nécessaire que le moteur
soit utilisé au maximum de tours, en mettant le
levier de l’accélérateur dans la position “FAST”.
Tenir les mains loin du
silencieux d’échappement et des zones autour
de l’échappement, qui peuvent atteindre des
températures élevées. Quand le moteur est en
marche, ne pas s’approcher de la partie supé-
rieure du moteur avec des vêtements qui
volent (cravates, foulards, etc.) ni des cheveux
longs.
Pour ne pas nuire au bon
fonctionnement du moteur, ne pas travailler sur
des pentes de plus de 20°.
ARRÊT DU MOTEUR PENDANT LE TRA-
VAIL
a) Mettre l’accélérateur (1) en position “SLOW”.
b) Relâcher le levier du frein (2) de la tondeuse
pour arrêter le moteur; sur les moteurs avec le
démarrage électrique, mettre l'accélérateur en
position “STOP”, ou bien la clé (3) (si elle est
prévue) en position “OFF”.
ARRÊT DU MOTEUR À LA FIN DU TRA-
VAIL
a) Mettre l’accélérateur (1) en position “SLOW”.
b) Relâcher le levier du frein (2) de la tondeuse
pour arrêter le moteur; sur les moteurs avec le
démarrage électrique, mettre l'accélérateur en
position “STOP”, ou bien la clé (3) (si elle est
prévue) en position “OFF”.
c) Quand le moteur est froid, débrancher le capu-
chon (4) de la bougie, et ôter la clé (3) (si pré-
vue).
5.6
5.5
IMPORTANT
!ATTENTION!
5.4
5.3
REMARQUE
d) Enlever tous les dépôts d’herbe coupée du
moteur et en particulier de la zone du silencieux
d’échappement, pour réduire les risques d’in-
cendie.
NETTOYAGE ET REMISAGE
a) Ne pas utiliser de jets d’eau ni de lances à pres-
sion pour le nettoyage des parties externes du
moteur.
b) Utiliser de préférence un pistolet à air comprimé
(6 bars max), en évitant que les débris d’herbe
et la poussière ne puissent pénétrer dans les
parties internes.
c) Entreposer la machine (et le moteur) dans un
endroit sec, à l’abri des intempéries et suffisam-
ment aéré. La conservation dans des locaux
excessivement froids pourrait rendre difficile le
démarrage.
INACTIVITÉ PROLONGÉE (plus de 30
jours)
Au cas où l’on prévoit une longue période d’inutili-
sation du moteur (par exemple à la fin de la saison),
il faut prendre quelques précautions pour faciliter la
prochaine remise en service.
a) Vider le réservoir du carburant, pour éviter la
formation de dépôts à l’intérieur.
b) Enlever la bougie et introduire dans le trou de la
bougie environ 3 cl d’huile moteur propre ; puis,
en maintenant le trou fermé avec un chiffon, agir
lentement et avec précaution sur la corde de
démarrage, pour faire faire au moteur plusieurs
tours et répandre l’huile sur la surface interne
du cylindre. Enfin remonter la bougie, sans
brancher le capuchon du fil.
5.8
5.7
5
FR

RECOMMANDATIONS POUR LA SÉCURITÉ
Débrancher le capuchon de
bougie et consulter le livret d'instructions
avant toute intervention de nettoyage, d’en-
tretien ou de réparation. Porter des vêtements
appropriés et des gants de travail dans toutes
les situations entraînant un risque pour les
mains. N’effectuer aucune intervention d’en-
tretien ou de réparation si l’on n’a pas les
outillages et les connaissances techniques
nécessaires.
Ne jamais répandre dans l’en-
vironnement les huiles usées, les carburants ou
tout autre produit polluant.
En cas de nécessité il est
possible de coucher la tondeuse mais seulement
sur le flanc gauche ou en soulevant sa partie anté-
rieure, en faisant bien attention à ne provoquer
aucune fuite d’huile ni de carburant.
PROGRAMME D’ENTRETIEN
Suivre le programme d’entretien indiqué sur le
tableau, en respectant l’échéance qui se présente
la première.
1) Remplacer l’huile toutes les 25 heures si le
moteur travaille à pleine charge ou sous des tem-
pératures élevées.
2) Nettoyer le filtre de l’air plus fréquemment si la
machine travaille dans des zones poussiéreuses.
6.2
IMPORTANT
IMPORTANT
!ATTENTION!
6.1
6. ENTRETIEN
REMPLACEMENT DE L’HUILE
Pour le type d’huile à utiliser, respecter les indica-
tions données dans le chapitre spécifique (voir 8.1).
Exécuter la vidange de
l’huile avec le moteur chaud, en faisant atten-
tion à ne pas toucher les parties chaudes du
moteur ni l’huile vidangée.
a) Placer la machine de niveau.
b) Vider le réservoir du carburant, pour éviter la
formation de dépôts à l’intérieur.
c) Nettoyer la zone autour du bouchon de remplis-
sage (1).
d) Dévisser le bouchon (1).
e) Prédisposer un conteneur adéquat (2) pour
recueillir l’huile.
f) Coucher la machine sur le flanc droit de façon à
faire sortir l’huile par le trou de remplissage (3).
g) Remettre la machine de niveau, remplir avec de
l’huile neuve (voir 5.1.1)
h) Contrôler sur la jauge (4) que le niveau de l'hui-
le arrive au cran "MAX".
j) Refermer le bouchon et nettoyer toute éventuel-
le trace d’huile versée.
La quantité d’huile contenue
dans le moteur est de 0,65 litres.
NETTOYAGE DU SILENCIEUX ET DU
MOTEUR
Il faut exécuter le nettoyage du silencieux quand le
moteur est froid.
a) Enlever du silencieux (1) et de sa protection (2)
tous les débris d’herbe ou saleté susceptibles
de provoquer des incendies, en employant de
préférence une brosse ou de l’air comprimé.
b) Nettoyer les ailettes du cylindre et de la tête (3)
pour faciliter le refroidissement et pour éviter au
moteur de surchauffer.
c) Passer sur les parties en plastique une éponge
(4) imbibée d’eau ou de détergent.
CONTRÔLE ET ENTRETIEN DU FILTRE
DE L’AIR
Il faut maintenir l’élément filtrant bien propre et
imbibé d’huile, et le remplacer s’il est cassé, coupé
ou si des parties sont émiettées.
Ne pas utiliser de l’air compri-
mé pour nettoyer l’élément filtrant.
IMPORTANT
6.5
6.4
REMARQUE
!ATTENTION!
6.3
6FR
Contrôle du niveau d’huile -
✔
---
(voir 5.1.1)
Remplacement de l’huile 1)
✔
--
✔
-
(voir 6.3)
Nettoyage du silencieux --
✔
--
et du moteur (voir 6.4)
Contrôle du filtre de l’air 2) --
✔
--
(voir 6.5)
Graissage du filtre de l’air
2) --
✔
--
(voir 6.5)
Contrôle de la bougie --
✔
--
(voir 6.6)
Remplacement de la ---
✔
-
bougie (voir 6.6)
Après les 5 premières
heures
Opération
Toutes les 5 heures ou
après chaque emploi
Toutes les 25 heures ou
à la fin de la saison
Toutes les 50 heures ou
à la fin de la saison
Toutes les 100 heures

a) Nettoyer la zone autour du couvercle (1) du filt-
re.
b) Enlever le couvercle (1) en décrochant la lan-
guette postérieure (2), et ôter l’élément filtrant
en mousse (3).
c) Fermer le conduit d’aspiration (5) avec un chif-
fon, pour éviter que de la saleté puisse y entrer.
d) Laver l’élément filtrant en mousse avec de l’eau
et du détergent, et l’essuyer avec un chiffon
propre.
e) Imprégner l’élément filtrant avec 2 cuillers d’hui-
le moteur propre, et le presser plusieurs fois
pour répandre l'huile uniformément.
f) Enlever l’huile éventuellement en excès avec un
chiffon propre.
g) Nettoyer l’intérieur du logement (4) du filtre de
toutes les poussières et débris d’herbe.
h) Placer l’élément filtrant (3) dans son logement,
et refermer le couvercle (1).
Dans le cas du remplacement de l’élément filtrant,
il faut effectuer le graissage du nouveau filtre
comme décrit ci-dessus aux points e), f), g), h).
CONTRÔLE ET ENTRETIEN DE LA BOU-
GIE
a) Démonter la bougie (1) avec une clé à douille
(2).
b) Nettoyer les électrodes (3) avec une brosse
métallique en enlevant les éventuels dépôts
charbonneux.
c) Contrôler avec une jauge d’épaisseur (4) la dis-
tance correcte entre les électrodes (0,6 - 0,8
mm).
d) Remonter la bougie (1) et serrer à fond avec une
clé à douille (2).
Remplacer la bougie si les électrodes sont brûlées
ou si la porcelaine se présente cassée ou fêlée.
Danger d’incendie ! Ne pas
effectuer les contrôles de l’équipement d’allu-
mage si la bougie n’est pas vissée dans son
siège.
N’employer que des bougies
du type indiqué (voir 8.1).
RÉGLAGE DU CÂBLE DE L’ACCÉLÉRA-
TEUR
Au cas où le moteur n’atteint pas le maximum de
tours avec le levier de l’accélérateur dans la posi-
tion “ FAST ”, il est possible que cela soit dû à un
déphasage entre le levier de l’accélérateur et le
levier du régulateur de vitesse.
6.7
IMPORTANT
!ATTENTION!
6.6
Pour rétablir la phase correcte:
a) Arrêter le moteur, enlever le capuchon de la
bougie et attendre que le moteur se soit refroidi
suffisamment.
b) Desserrer la vis (1) de la borne (2) de façon que
la gaine (3) du câble soit libre de glisser.
c) Mettre le levier de commande de l’accélérateur
en position “CHOKE”.
d) Pousser le levier (4) du régulateur de vitesse en
avant à fond et, en le maintenant arrêté dans
cette position, bloquer la gaine (3) du câble tout
en serrant la vis (1) de la borne (2).
7
FR

8FR
RÉCAPITULATION DES REMPLISSAGES ET DES PIÈCES DE RECHANGE
Carburant ......................................................................................... Ethanol E 85 + 1% d’additif MTR-LIFE®
Capacité du réservoir ......................................................................................................................... 1,2 litres
Huile moteur: de 5 à 35 °C ................................................................................................................... SAE 30
de -15 à +5 °C ..................................................................................... 5W-30 ou bien 10W-30
de -25 à +35 °C...................................................... Huile de synthèse 5W-30 ou bien 10W-30
Contenu du carter d'huile ................................................................................................................. 0,65 litres
Bougie type ............................................................................................ RN9YC (Champion) ou équivalentes
Distance entre les électrodes ..................................................................................................... 0,6 - 0,8 mm
8.1
8. DONNÉES TECHNIQUES
PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION
7. PROBLÈMES ET REMÈDES
a) Difficulté de
démarrage
b) Fonctionnement
irrégulier
c) Perte de puissan-
ce pendant la coupe
- Manque de carburant
- Carburant vieux ou dépôts dans le
réservoir
- Bougie débranchée
- Électrodes de la bougie sales ou à une
distance inadéquate l’une de l’autre
- Filtre de l’air bouché
- Huile inadéquate pour la saison
- Évaporation du carburant dans le car-
burateur (vapor lock) à cause d’une
température trop élevée
- Problèmes de carburation
- Problèmes d’allumage
- Essence vieille ou dépôts dans le réser-
voir
- Électrodes de la bougie sales ou à une
distance inadéquate l’une de l’autre
- Filtre de l’air bouché
- Problèmes de carburation
- Problèmes d’allumage
- Filtre de l’air bouché
- Problèmes de carburation
- Régulateur de vitesse déphasé par rap-
port à l’accélérateur
- Contrôler et remplir (voir 5.1.3)
- Vider le réservoir et mettre du carbu-
rant frais
- Contrôler que le capuchon est bien
chaussé sur la bougie (voir 5.1.4)
- Contrôler (voir 6.6)
- Contrôler et nettoyer (voir 6.5)
- Remplacer avec de l’huile adéquate
(voir 6.3)
- Attendre quelques minutes puis reten-
ter le démarrage (voir 5.3)
- Contacter un Centre SAV
- Contacter un Centre SAV
- Vider le réservoir et mettre de l’essen-
ce fraîche (voir 6.8)
- Contrôler (voir 6.6)
- Contrôler et nettoyer (voir 6.5)
- Contacter un Centre SAV
- Contacter un Centre SAV
- Contrôler et nettoyer (voir 6.5)
- Contacter un Centre SAV
- Régler le câble (voir 6.7)

1
EN
READING AND UNDERSTANDING THE
MANUAL
Some paragraphs in the manual containing infor-
mation of particular importance for safety and
operation are highlighted at various levels of
emphasis, and signify the following:
or
These give details or further information on
what has already been said, and aim to prevent
damage either to the engine or other damages.
Non-observance will re-
sult in the risk of injury to oneself or others.
Non-observance will re-
sult in the risk of serious injury or death to
oneself or others.
Whenever a refer-
ence is made to a position on the
machine “front”, “back”, “left” or
“right” hand side, this is determined
by facing the direction of forward
travel.
NOTE
!DANGER!
!WARNING!
IMPORTANTNOTE
1.1
1. GENERAL INFORMATION
1. General information ................................... 1
2. Safety regulations ..................................... 1
3. Components and controls ........................ 2
4. What you need to know ............................ 2
5. Standards of use ...................................... 4
6. Maintenance ............................................. 6
7. Troubleshooting ........................................ 8
8. Technical data ........................................... 8
TABLE OF CONTENTS
The number before the paragraph title refers to
the text references and their related figures
(shown inside front and back covers).
SAFETY SYMBOLS
Your engine should be used with due care and
attention. Symbols have therefore been placed
on the engine to remind you of the main precau-
tions to be taken. Their full meaning is explained
later on.
You are also asked to carefully read the safety
regulations in the applicable chapter of this
handbook.
Warning! - Read instructions before
using.
Warning! - Keep away from hot sur-
faces.
1.2
(to be strictly applied)
A) TRAINING
1) Read carefully the instructions in this man-
ual as well as those of the lawnmower pow-
ered by this engine. Learn how to stop the
engine quickly.
2) Never allow people unfamiliar with these
instructions to use the engine.
3) Never use the engine while people, espe-
cially children, or pets are nearby.
4) Remember that the operator or user is
responsible for accidents or hazards occur-
ring to other people or their property.
2. GENERAL SAFETY STANDARDS B) PREPARATION
1) Do not wear loose-fitting clothing, dangling
drawstrings, jewels or items that could
become caught; tie up long hair and keep at
safe distance (behind the lawnmower handle)
while starting the lawnmower.
2) Switch off the engine and let it cool down
before removing the fuel tank cap.
3) WARNING: DANGER! Ethanol is highly
inflammable.
–store the fuel in suitable containers;
–add fuel, using a funnel, only outdoors; do
not smoke during this operation and each
time fuel is handled;
–add fuel before starting the engine. Never
remove the fuel tank cap or add fuel while
This engine has been
designed and built to function EXCLUSIVELY
with ETHANOL E 85, with the ADDITIVE MTR-
LIFE®in the percentage indicated.
The use of different blends of ethanol, ethanol
without additives, petrol of any type, fuel mix-
tures of any type or other fuels, will damage the
engine irreparably and cause the annulment of
any form of warranty.
IMPORTANT

the engine is running or when the engine is
hot;
–if you have spilt some fuel, do not attempt
to start the engine but move the machine
away from the area of spillage and avoid
creating any source of ignition until the fuel
has evaporated and fuel vapours have dis-
sipated;
–always put the tank and fuel container caps
back on and tighten well.
4) Replace faulty silencers and the guard, if
damaged.
C) OPERATION
1) Do not operate the engine in a confined
space where dangerous carbon monoxide
fumes can collect.
2) Do not use starting fluids or similar prod-
ucts.
3) Do not change the engine governor set-
tings or overspeed the engine.
4) Do not tilt the machine onto its side to the
point where fuel leaks from the fuel tank cap.
5) Do not touch the cylinder fins and/or the
silencer guard until the engine has cooled
down.
6) Turn the engine off and remove the spark
plug wire before inspecting, cleaning or
working either on the lawnmower or engine.
7) Do not crank the engine with spark plug
removed.
8) Transport the machine with an empty fuel
tank.
D) MAINTENANCE AND STORAGE
1) A routine maintenance is essential for safe-
ty and for keeping a high performance level.
2) Do not store the machine with fuel in the
tank in an area where the fuel vapors could
reach an open flame, a spark or a strong heat
source.
3) Allow the engine to cool before storing the
lawnmower anywhere.
4) To reduce fire hazards, keep the engine,
silencer, battery compartment and fuel stor-
age area free of grass, leaves, or excessive
grease.
5) If the fuel tank has to be emptied, this
should be done outdoors once the engine has
cooled down.
6)On safety ground, never use the engine
with either worn or damaged parts. Parts are
to be replaced and not repaired. Use genuine
spare parts. Parts that are not of the same
quality can damage the engine and impair
your safety.
ENGINE COMPONENTS
1. Rope handle
2. Fuel tank cap
3. Oil fillercap with dipstick
4. Air cleaner cover
5. Silencer
6. Silencer guard
7. Spark plug cap
8. Engine code
ACCELERATOR CONTROL
Usually the accelerator control is installed on the
lawnmower handle and is connected to the
engine by a cable.
The lever (1) has three positions, which corre-
spond to:
CHOKE = to be used for cold starting.
FAST = top speed; to be used when
mowing.
SLOW = slowest speed.
3.2
3.1
3. COMPONENTS AND CONTROLS
The engine performance, reliability and life are
influenced by many factors, some external and
some strictly associated with the quality of the
products used and with the scheduled mainte-
nance.
The following information allow a better under-
standing and use of your engine.
ENVIRONMENTAL CONDITIONS
The operation of a four-stroke endothermic
engine is affected by:
a) Temperature:
–Working in low temperatures could lead to a
4.1
4. WHAT YOU NEED TO KNOW
2EN
Note your engine
serial number here
✍

difficult cold starting.
–When operating at very high temperatures, a
warm start could prove difficult due to evapo-
ration of fuel in the float chamber of the car-
burettor or in the pump.
–In any case, the right kind of oil must be used,
according to the operating temperatures.
b) Altitude:
–The higher the altitude (above sea level), the
lower the max power developed by an
endothermic engine.
–Therefore, at the highest altitudes the load on
the lawnmower should be reduced avoiding,
for example, to cut tall or wet grass.
FUEL (ETHANOL E 85 + 1% ADDITIVE
MTR-LIFE®)
A good quality fuel is essential for the engine to
function efficiently.
Ethanol E85 available on the market MUST
always contain the specific additive MTR-LIFE®
(Available from your Reseller) in the proportion of
1 cl of additive for each litre of Ethanol E85.
The use of Ethanol E85
without the additive will damage the engine
irreparably and cause the annulment of any
form of warranty.
• Preparation and storage of the fuel with
additive
–Place about half the amount Ethanol E85 in a
homologated tank.
–Add the additive MTR-LIFE®, in the proportion
of 1 cl of additive for each litre of Ethanol E85.
–Add the rest of the Ethanol E85.
–Close the cap and shake well.
The fuel is subject to ageing.
Do not prepare excessive amounts of the fuel
mixture to avoid deposits from forming.
Keep the containers with
Ethanol E85 and fuel with additive separate and
easily identifiable to avoid the mistake of using
one in place of the other.
Clean the containers period-
ically to remove any deposits.
IMPORTANT
IMPORTANT
IMPORTANT
IMPORTANT
4.2
OIL
Use always high quality oils, choosing their vis-
cosity grade according to the operating temper-
ature.
a) Use only detergent oil classified SF-SG.
b) Choose the SAE viscosity grade of oil from
this chart:
– from 5 to 35 °C = SAE 30
–
from -15 to + 5 °C =
5W-30 or 10W-30
(Multi-viscosity)
– from -25 to + 35 °C = Synthetic oils 5W-30
or 10W-30
(Multi-viscosity)
c) The use of multi-viscosity oils in hot temper-
atures will result in higher than normal oil con-
sumption; therefore, check oil level more fre-
quently.
e) Do not mix oils of different brands and fea-
tures.
d) SAE 30 oil, if used below 5°C, could result in
possible engine damage due to inadequate
lubrication.
f) Oil should be at “MAX” mark (see 5.1.1): do
not overfill. Overfilling with oil may cause:
–Smoking;
–Spark plug or air filter fouling, which will
cause hard starting.
AIR FILTER
The air filter must always be in perfect working
order, to prevent grass cuttings and dust from
getting sucked into the engine, reducing the effi-
ciency and life of the machine.
a) Always keep the filtering element free of
grass cuttings and in perfect working order
(see 6.5).
b) If necessary, replace the filtering element with
an original spare part. Incompatible filtering
elements can impair the efficiency and life of
the engine.
c) Never start the engine without mounting the
filtering element properly.
SPARK PLUG
Not all the spark plugs for endothermic engines
are the same!
a) Use only spark plugs of the recommended
type, with the right heat range.
b) Check the length of the thread, because – if
too long – it will damage the engine beyond
repair.
c) Make sure that the electrodes are clean and
their gap is correct (see 6.6).
4.5
4.4
4.3
3
EN

BEFORE EVERY USE
Before every use, perform the following checking
procedures in order to assure a regular opera-
tion.
Check oil level
See the specific chapter (8.1) for the oil to be
used.
a) Place engine level.
b) Clean around oil fill.
c) Unscrew the cap (1), clean the end of the dip-
stick (2) and insert it, as illustrated, without
screwing it down.
d) Remove the cap with the dipstick and check
the oil level that must be between the “MIN”
and “MAX” marks.
e) If oil is required, add oil of the same kind up
to the “MAX” mark, being careful not to spill
any outside the oil fill.
f) Fully tighten the fillercap (1) and wipe off any
spilled oil.
Check air cleaner
The efficacy of the air cleaner is crucial for the
good performance of the engine; never start the
engine if the filter element is missing, broken or
insufficiently saturated with oil.
a) Clean around the filter cover (1).
b) Release the rear clip (2); remove the cover (1)
and check the foam element (3) that should
be undamaged, clean and well saturated with
oil. If not, oil or replace the foam element (3)
(see 6.5).
c) Put the cover (1) back.
Refuelling
Do not drip fuel onto the
plastic parts of the motor or the machine to
prevent damaging them and remove all traces
of spilt fuel immediately. The warranty does not
cover damage to plastic parts caused by fuel.
The fuel characteristics are given in the specific
paragraph (see 4.2 and 8.1).
IMPORTANT
5.1.3
5.1.2
5.1.1
5.1
5. STANDARDS OF USE Refuelling must be carried out when the engine
is cold.
a) Place the lawnmower level.
b) Clean around the fillercap (1).
c) Remove the fillercap (1).
d) Using a clean funnel (2), add fuel until it
reaches approximately 10 cm from the edge
of the internal lip (3) of the filler, taking care
not to spill any fuel.
e) Replace the cap (1), tightening it fully, and
clean all traces of spilt fuel.
Spark plug cap
Connect the cap (1) of cable to the spark plug
(2), making sure that there is no grass or dirt
either inside the cap or on the spark plug termi-
nal.
STARTING THE ENGINE (cold)
Always start the engine with the lawnmower
traction drive system (if present) in neutral, or
with the gear (if present) in “neutral”.
–Move the throttle (1) to “CHOKE”.
–On lawnmowers, position the engine brake
lever (2) against the handle, as described in
the instructions given.
• Manual starting
a) Hold the starter rope grip (3) and pull it slow-
ly until you feel some resistance, then tug the
starter rope hard.
b) When the engine starts, let go of the rope.
If the engine fails to start
immediately, repeat the above steps.
• Electric starting (if provided)
a) Turn the starter key (4) as described in the
machine’s instruction manual.
After a few seconds, slowly move the throttle (1)
from “CHOKE” to either “FAST” or “SLOW”.
If the engine starts but does
not keep running, repeat the above steps with
the throttle on “FAST”.
NOTE
NOTE
5.2
5.1.4
4EN

STARTING THE ENGINE (hot starting)
•) Follow the whole cold-starting procedure
with throttle control (1) in “FAST” position.
USE OF THE ENGINE IN OPERATION
When mowing, use the engine at its max rpm by
moving the throttle control to “FAST” position.
Keep your hands away
from the silencer and surrounding areas
that can become extremely hot. With the
engine running, do not get loose-fitting
clothing (ties, scarves, etc.) or hair closer to
the top part of the engine.
Do not operate on over 20°
inclines to prevent malfunctioning of the
engine.
STOPPING THE ENGINE DURING
MOWING
a) Move the throttle (1) to “SLOW”.
b) Release the brake lever (2) on the lawnmow-
er to stop the engine. In electrically started
engines, move the throttle to "STOP", or turn
the key (3) (if present) to "OFF".
STOPPING THE ENGINE AFTER MOW-
ING
a) Move the throttle (1) to “SLOW”.
b) Release the brake lever (2) on the lawnmow-
er to stop the engine. In the case of electri-
cally started engines, move the throttle to
"STOP", or turn the key (3) (if present) to
"OFF"
c) When the engine is cold, disconnect the
spark plug and remove the key (3) (if present).
d) Remove any grass cuttings from the engine
and especially around the exhaust silencer to
reduce the risk of fire.
CLEANING AND STORAGE
a) Do not spray with water or use hydraulic
lances to clean the exterior of the engine.
5.7
5.6
5.5
IMPORTANT
!WARNING!
5.4
5.3 b) Use an airgun (max 6 bar) making sure that no
grass debris and dust fall inside the engine.
c) Store the lawnmower (and the engine) in a dry
place, sheltered from severe weather condi-
tions and sufficiently ventilated. Storage in
excessively cold environments may make
starting difficult.
LONG STORAGE (over 30 days)
In case the engine has to be stored for a long
time (for example at the end of the season), a
few precautions are needed to help the future
start-up.
a) Empty the tank of fuel to prevent deposits
forming inside.
b) Remove the spark plug and pour inside the
spark plug hole about 3 cl of clean engine oil.
Close the hole with a cloth, then pull, slowly
and carefully, the starting rope so that, with a
few engine revolutions, the oil will be distrib-
uted on the cylinder inner walls. Reinstall the
spark plug without connecting the cable cap..
5.8
5
EN

SAFETY RECOMMENDATIONS
Remove the spark plug
cap and read instructions before carrying
out any cleaning, repair or maintenance
operation. Wear proper clothing and work-
ing gloves whenever your hands are at risk.
Do not perform maintenance or repair oper-
ations without the necessary tools and
technical knowledge.
Never get rid of used oil, fuel
or other pollutants in unauthorised places.
If necessary, the lawnmower
can be laid down on its left side, or the front
part can be lifted, taking care not to cause oil or
fuel to leak out.
MAINTENANCE SCHEDULE
Follow the hourly or calendar – whichever occur
first – maintenance schedule shown in the fol-
lowing table.
1) Change oil every 25 hours if the engine is oper-
ating under heavy load or in ht weather.
2) Clean air cleaner more frequently if the
machine is operating in dusty areas.
6.2
IMPORTANT
IMPORTANT
!WARNING!
6.1
6. MAINTENANCE CHANGE OIL
See the specific chapter (8.1) for the oil to be
used.
Drain oil while the engine
is warm, being careful not to touch the hot
engine nor the drained oil.
a) Place engine level.
b) Empty the tank of fuel to prevent deposits
forming inside.
c) Clean around oil fill (1).
d) Remove the fillercap (1).
e) Have a container ready (2) to collect the oil.
f) Tip the lawnmower on its right side so that
the oil will drain from the oil fill (3).
g) Place the lawnmower level and top up with
new oil (see 5.1.1).
h) Check the oil level on the dipstick (4). Oil
should be at “MAX” mark.
j) Close the fillercap and wipe off any spilled oil.
The oil capacity is about
0.65 liter.
CLEAN SILENCER AND ENGINE
Silencer must be cleaned when the engine is
cold.
a) Remove from the silencer (1) and its guard (2)
any grass debris or dirt that could cause fire,
using a brush or compressed air.
b) Clean the cylinder and cylinder head fins (3)
to ease engine cooling and prevent overheat-
ing.
c) Clean the plastic components with a sponge
(4) soaked in water and detergent.
AIR CLEANER SERVICE
Keep the filter clean and oil saturated. Replace it
if broken, cut or with damaged parts.
Never use compressed air
to clean the filtering element.
IMPORTANT
6.5
6.4
NOTE
!WARNING!
6.3
6EN
Check oil level -✔---
(see 5.1.1)
Change oil 1)
✔--✔-
(see 6.3)
Clean silencer and --✔--
engine (see 6.4)
Check air cleaner 2) --✔--
(see 6.5)
Oil air cleaner 2) --✔--
(see 6.5)
Check spark plug --✔--
(see 6.6)
Replace spark plug ---✔-
(see 6.6)
After First 5 hours
Operation
Every 5 hours or
daily
Every 25 hours or
every season
Every 50 hours or
every season
Every 100 hours

a) Clean around the filter cover (1).
b) Release the rear clip (2); remove the cover (1)
and the foam element (3).
c) Block the intake pipe (5) with a cloth to pre-
vent dirt from entering.
d) Wash the foam element in liquid detergent
and water. Squeeze dry in a clean cloth.
e) Saturate the foam element with 2 table-
spoons of clean engine oil and squeeze it a
few times to distribute the oil evenly.
f) Remove excess oil with a clean cloth.
g) Clean the interior of the air cleaner housing
(4) from any dust and grass.
h) Install the foam element (3) in its housing and
close the cover (1).
If the foam element has been replaced, proceed
to oil the new filter as described above in sec-
tions e), f), g), h).
SPARK PLUG SERVICE
a) Remove the spark plug (1) using a spark plug
socket wrench (2).
b) Clean the electrodes (3) with a metal brush
and remove any carbonaceous build-up.
c) Using a thickness gauge (4), check for the
right gap (0.6 - 0.8 mm) between the elec-
trodes.
d) Install the spark plug (1) and tighten with a
socket wrench (2).
Replace the spark plug if the electrodes are
burnt or if the porcelain is broken or damaged.
Fire hazard! Do not check
the ignition system with spark plug remov-
ed.
Use only spark plugs of the
recommended type (see 8.1).
ADJUSTMENT OF THE ACCELERATOR
CABLE
If the engine does not reach its maximum rpm
with the throttle control in “FAST” position, this is
likely due to an out-of-phase connection
between the accelerator lever and the governor
lever.
To restore the correct phase:
a) Stop the engine, remove the spark plug cap
and wait until the engine has cooled.
6.7
IMPORTANT
!WARNING!
6.6
b) Loosen the screw (1) of the clamp (2) so that
the cable casing (3) is free to move.
c) Move the throttle control to “CHOK”.
d) Move governor control lever (4) forward as far
as possible and, by keeping it in this position,
lock the casing (3) full tightening the screw (1)
of the clamp (2).
7
EN

8EN
REFILLING AND OPERATION MATERIALS
Fuel ............................................................................................ Ethanol E85 + 1% additive MTR-LIFE®
Tank capacity .............................................................................................................................. 1.2 liter
Engine oil: from 5 to 35 °C......................................................................................................... SAE 30
from -15 to +5 °C .................................................................................... 5W-30 or 10W-30
from -25 to +35 °C.................................................................. Synthetic 5W-30 or 10W-30
Oil capacity ................................................................................................................................ 0.65 liter
Spark plug ......................................................................................... RN9YC (Champion) or equivalent
Spark plug gap ................................................................................................................... 0.6 - 0.8 mm
8.1
8. TECHNICAL SPECIFICATIONS
PROBLEM LIKELY CAUSE SOLUTION
7. TROUBLESHOOTING
a) Hard starting
b) Inconsistent
working
c) Loss of power
while mowing
- No fuel
- Old fuel or deposits in the fuel tank
- Spark plug disconnected
- Dirty electrodes or incorrect gap
- Air filter clogged
- Incorrect oil for the season
- Fuel has evaporated in the carburet-
tor (vapour lock) due to high temper-
atures
- Fault in carburation
- Hard starting
- Dirty electrodes or incorrect gap
- Air filter clogged
- Fault in carburation
- Hard starting
- Air filter clogged
- Fault in carburation
- Governor out of phase with respect
to the accelerator
- Check and top up (see 5.1.3)
- Empty the fuel tank and add fresh
fuel
- Check that the spark plug cap fits
well over the plug terminals (see
5.1.4)
- Check (see 6.6)
- Check and clean (see 6.5)
- Replace with proper oil (see 6.3)
- Wait for a few minutes then start
again (see 5.3)
- Contact a Licensed Service Centre
- Contact a Licensed Service Centre
- Check (see 6.6)
- Check and clean (see 6.5)
- Contact a Licensed Service Centre
- Contact a Licensed Service Centre
- Check and clean (see 6.5)
- Contact a Licensed Service Centre
- Adjust the cable (see 6.7)

1
DE
HINWEISE ZUR VERWENDUNG
Im Text des Handbuches sind einige Abschnitte,
die besondere Informationen zum Zweck der
Betriebssicherheit enthalten, nach den folgenden
Kriterien unterschiedlich hervorgehoben:
oder
Liefert erläuternde Hinweise oder andere
Angaben über bereits an früherer Stelle gemach-
te Aussagen, in der Absicht, den Motor nicht zu
beschädigen oder Schäden zu vermeiden.
Im Falle der Nichtbe-
achtung besteht die Möglichkeit, sich selbst
oder Dritte zu verletzen.
Im Falle der Nichtbe-
achtung besteht die Möglichkeit, sich selbst
oder Dritte schwer zu verletzen, mit
Todesgefahr.
Alle Angaben wie
”vorne”, ”hinten”, ”rechts” und ”links”
beziehen sich auf die Arbeitsstellung
des Bedieners.
ANMERKUNG
!GEFAHR!
!ACHTUNG!
WICHTIGANMERKUNG
1.1
1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN
1. Allgemeine Informationen ............................. 1
2. Sicherheitsvorschriften ................................. 1
3. Komponenten und Steuerelemente .............. 2
4. Was Sie wissen sollten ................................. 2
5. Gebrauchsanleitung ...................................... 4
6. Wartung ......................................................... 6
7. Probleme und Abhilfen ................................. 8
8. Technische Daten .......................................... 8
INHALT
Die Zuordnung zwischen den Referenzen im Text
und den entsprechenden Abbildungen (auf den
beiden Seiten des Deckblatts) erfolgt über die Zahl,
die dem Abschnittstitel folgt.
SICHERHEITSSYMBOLE
Bitte seien Sie bei der Benutzung Ihres Motors vor-
sichtig. Aus diesem Grund haben wir am Motor
Symbole angebracht, die Sie auf die wichtigsten
Vorsichtsmaßnahmen hinweisen. Die Bedeutung
der Symbole ist unten erklärt.
Wir empfehlen außerdem dringend die Sicherheits-
vorschriften durchzulesen, die im entsprechenden
Kapitel des vorliegenden Handbuchs aufgeführt
sind.
Achtung! - Vor dem Gebrauch die
Gebrauchsanweisungen lesen.
Achtung! - Abstand von den heißen
Oberflächen halten.
1.2
(Sorgfältig beachten)
A) AUSBILDUNG
1) Lesen Sie die Anweisungen der vorliegenden
Bedienungsanleitung und die Anleitung des
Rasenmähers, an dem dieser Motor montiert ist
sorgfältig durch. Lernen Sie, den Motor schnell
abzustellen.
2) Erlauben Sie niemals anderen Personen, welche
die Gebrauchsanweisung nicht kennen, den Motor
zu benutzen.
3) Benutzen Sie den Motor niemals, wenn sich
Personen, besonders Kinder, oder Tiere in ihrer
Nähe aufhalten.
2. ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
4) Beachten Sie, dass der Benutzer für Unfälle und
Schäden verantwortlich ist, die anderen Personen
oder deren Eigentum widerfahren können.
B) VORBEREITENDE MASSNAHMEN
1) Tragen Sie keine weite Kleidung, Bänder,
Schmuck oder andere Objekte, die hängen bleiben
könnten. Binden Sie lange Haare zusammen, und
bewahren Sie während des Anlassens den Sicher-
heitsabstand (Hinter dem Handgriff des Rasen-
mähers) ein.
2) Den Motor ausschalten und abkühlen lassen,
bevor der Tankverschluss abgenommen wird.
3) ACHTUNG: GEFAHR! Ethanol ist leicht entzünd-
lich.
–den Kraftstoff in geeigneten Behältern aufbe-
wahren;
Dieser Motor wurde für die
AUSSCHLIESSLICHE Verwendung mit ETHA-
NOL E85, mit Zusatz von MTR-LIFE®im ange-
gebenen Prozentsatz entwickelt und gebaut.
Die Verwendung von Ethanol in einem anderen
Mischungsverhältnis, Ethanol ohne Additiv,
beliebigem Benzin, Gemisch oder andere
Kraftstoffe beschädigt den Motor und führt
zum Verfall jeglicher Garantie.
WICHTIG

–den Kraftstoff mit einem Trichter nur im Freien
nachfüllen, während des Nachfüllens und jeg-
licher Behandlung des Kraftstoffs ist das
Rauchen verboten;
–Kraftstoff ist vor dem Starten des Motors einzu-
füllen. Während der Motor läuft oder bei heißem
Motor darf der Tankverschluss nicht geöffnet
bzw. Kraftstoff nachgefüllt werden;
–falls Kraftstoff übergelaufen ist, darf der Motor
nicht angelassen werden. Statt dessen ist die
Maschine von der kraftstoffverschmutzten
Fläche zu entfernen. Vermeiden Sie alles was
einen Brand verursachen könnte, bis der
Kraftstoff vollständig verdampft ist und die
Kraftstoffdämpfe verflüchtigt sind;
–Tankverschluss und Verschluss des Kraftstoff-
behälters müssen immer gut zugeschraubt sein.
4) Beschädigte Schalldämpfer und Schutzbleche
auswechseln.
C) HANDHABUNG
1) Der Verbrennungsmotor darf nicht in geschlos-
senen Räumen laufen, in denen sich gefährliche
Kohlenmonoxydabgase sammeln können.
2) Keine Starthilfe-Mittel oder ähnliche Produkte
verwenden.
3) Ändern Sie nicht die Grundeinstellung des
Motors oder überdrehen Sie ihn nicht.
4) Die Maschine nicht so weit seitlich kippen, bis
Kraftstoff aus dem Tankverschluss des Motors
austritt.
5) Berühren Sie die Zylinderrippen und die
Schalldämpferschutzbleche erst dann, wenn der
Motor ausreichend abgekühlt ist.
6) Stoppen Sie den Motor, und stecken Sie den
Kerzenstecker ab, bevor Sie Kontroll- oder
Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Rasen-
mäher oder am Motor ausführen.
7) Lassen Sie den Motor nicht ohne Zündkerze
durchdrehen.
8) Die Maschine mit leerem Tank transportieren.
D) WARTUNG UND LAGERUNG
1) Eine regelmäßige Wartung ist unentbehrlich für
die Sicherheit und die Erhaltung der Leistungs-
fähigkeit.
2) Bewahren Sie die Maschine mit Kraftstoff im
Tank niemals innerhalb eines Raumes auf, in dem
Kraftstoffdämpfe mit offenem Feuer, einer heißen
Quelle oder Funken in Berührung kommen könn-
ten.
3) Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie die
Maschine in einem Raum abstellen.
4) Um Brandgefahr zu vermeiden, halten Sie den
Motor, den Auspufftopf, und den Kraftstofflager-
bereich frei von Gras, Blättern oder überschüssi-
gem Fett.
5) Falls der Tank zu entleeren ist, muss dies im
Freien und bei kaltem Motor erfolgen.
6) Verwenden Sie, aus Sicherheitsgründen, nie den
Motor mit verschlissenen oder beschädigten
Teilen. Diese müssen ersetzt und dürfen niemals
repariert werden. Nur Original-Ersatzteile verwen-
den. Nicht gleichwertige Ersatzteile können den
Motor beschädigen und Ihre Sicherheit gefährden.
MOTORKOMPONENTEN
1. Griff des Start-Seilzugs
2. Kraftstofftankverschluss
3. Öleinfüllstöpsel mit Messstab
4. Luftfilterdeckel
5. Schalldämpfer
6. Schalldämpferschutzblech
7. Zündkerzenstecker
8. Seriennummer des Motors
DREHZAHLREGLER
Der Drehzahlregler ist normalerweise am Griff des
Rasenmähers montiert, und über einen Bowdenzug
mit dem Motor verbunden.
Der Hebel (1) besitzt drei Stellungen:
CHOKE = zur Verwendung beim Kaltstart.
FAST = entspricht der Höchstdrehzahl,
diese Stellung ist bei Mähen des
Rasens zu verwenden.
SLOW = entspricht der Mindestdrehzahl.
3.2
3.1
3. KOMPONENTEN UND STEUERELEMENTE
Der Motor ist ein Gerät, dessen Leistungen, gleich-
mäßige und andauernde Funktion von vielen
Faktoren abhängen, einigen äußeren Faktoren und
anderen, die eng mit den verwendeten Produkten
und der Regelmäßigkeit der Wartung verknüpft
sind.
Nachfolgend ein paar zusätzliche Informationen,
die Ihnen die Möglichkeit zu einem bewussteren
Umgang mit Ihrem Motor geben.
UMGEBUNGSBEDINGUNGEN
Die Funktion eines 4-Takt Verbrennungsmotors
werden beeinflusst durch:
a) Temperatur:
–Beim Betrieb mit niedrigen Temperaturen können
sich Kaltstartschwierigkeiten einstellen.
4.1
4. WAS SIE WISSEN SOLLTEN
2DE
Tragen Sie hier die Seriennummer
Ihres Motors ein
✍
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages: