
2
Giacomini S.p.A.
Via per Alzo 39, 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) Italia
consulenza.prodotti@giacomini.com
+39 0322 923372 - giacomini.com
Installazione Installation
AVVERTENZA. Pericolo di ustioni e di scosse elettriche.
L’installazione deve essere effettuata da personale competente e autorizzato
dall’amministrazione di condominio. Osservare le norme per quanto riguarda
l’impiego (installazione, ssaggio, ecc...), il funzionamento, la ricalibrazione
e la sostituzione dei contatori. Fare inoltre riferimento alle istruzioni di
montaggio fornite insieme ad ogni contatore.
AVVERTENZA. Prima di installare il satellite sulla dima è necessario
effettuare il lavaggio di tutte le tubazioni.
AVVERTENZA. Le connessioni e le valvole a sfera eventualmente non
utilizzate, devono essere chiuse con un tappo.
AVVERTENZA. In fase di installazione prevedere inoltre un circuito di
riempimento per circuito secondario, ad esempio installando un raccordo a
Tee sotto la dima.
WARNING. Risk of burns and electric shocks.
Installation must be carried out by qualied operators authorized by the
building manager.
Refer to specic standards for use (installation, xing, etc...), operation,
recalibration and replacement of meters.
Also refer to the assembly instructions provided with each meter.
WARNING. Flush all pipes before installing the HIU on the template.
WARNING. Unused connections and ball valves must be closed with a cap.
WARNING. Upon installation, also include a lling circuit for the secondary
system, for example by installing a Tee tting under the template.
Installazione a parete della dima
Installare la dima a muro utilizzando dei tasselli ad espansione
adatti al tipo di parete e al peso della strumentazione,
lasciando una distanza di almeno 1000 mm dalla base della
dima al sotto.
Il satellite può essere installato a qualsiasi altezza del muro,
tuttavia è consigliato lasciare una distanza minima di 1500 mm
dal pavimento alla base della cover del satellite.
Installare le valvole a sfera negli appositi fori presenti sulla dima
e ssarle con le apposite rannelle con l’aiuto di una chiave.
Collegare le tubazioni dell’impianto alle valvole a sfera della
dima con attacchi 3/4’’M utilizzando idonei adattatori.
Per la corretta installazione delle tubazioni fare riferimento
alle indicazioni presenti sull’etichetta della dima.
Wall mounting of template
Mount the template on the wall using screw anchors t for the
type of wall and weight of the equipment, leaving a distance
of at least 1000 mm between the template base and the
ceiling.
The HIU can be installed at any height on the wall, however
we recommend leaving a 1500 mm min. distance between
the oor and the HIU cover base. Install the ball valves in the
template holes and t them with the special washers using a
wrench.
Connect the system pipes to the template ball valves provided
with 3/4”M connections using suitable adaptors.
Refer to the template label for proper installation of the pipes.
AIngresso acqua fredda sanitaria
Domestic cold water inlet
Maniglia di colore blu
Blu color handle
BUscita acqua fredda sanitaria
Domestic cold water outlet
Maniglia di colore blu
Blu color handle
CUscita acqua calda sanitaria
Domestic hot water outlet
Maniglia di colore rosso
Red color handle
DIngresso primario
Primary inlet
Maniglia di colore rosso
Red color handle
EUscita primario
Primary outlet
Maniglia di colore blu
Blu color handle
FRitorno riscaldamento
Heating return
Maniglia di colore blu
Blu color handle
GMandata riscaldamento
Heating delivery
Maniglia di colore rosso
Red color handle
ABDEF
C
3/4”M
3/4”M