manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Giacomini
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Giacomini GE556Y413 Operating instructions

Giacomini GE556Y413 Operating instructions

1
Giacomini S.p.A.
Via per Alzo 39, 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) Italia
consulenza.prodotti@giacomini.com
+39 0322 923372 - giacomini.com
GE551-2
Scheda tecnica/Istruzione
Datasheet/Instruction
1068ML 11/ 20 21
047U59098
GE551Y136 dima
per satelliti GE556-6
GE551Y136 templates
for GE556-6 HIUs
La dima GE551Y136 è utilizzata per preparare i circuiti
dell’acqua sanitaria e del riscaldamento in cantiere,
prima dell’installazione dei satelliti GE556-6 (GE556Y413,
GE556Y416, GE556Y423, GE556Y426).
The GE551Y136 template is used to prepare the domestic
water circuits and heating system circuits on worksite, before
installing the GE556-6 Heat Interface Units (GE556Y413,
GE556Y416, GE556Y423, GE556Y426).
GE551Y136
Dati tecnici Technical data
• Temperatura massima di esercizio: 90 °C
• Pressione massima di esercizio: 16 bar
• Dima in lamiera zincata
• Connessione delle tubazioni dal basso
• Max. working temperature: 90 °C
• Max. working pressure: 16 bar
• Galvanized sheet template
• System connections from below
Versioni e codici
CODICE
PRODUCT CODE
ATTACCHI LATO IMPIANTO
SYSTEM SIDE CONNECTIONS
NUMERO DI VALVOLE
NUMBER OF VALVES
VERSIONE SATELLITE
HIU VERSION
GE551Y136 G 3/4”M 7Per satellite GE556-6 (GE556Y413, GE556Y416, GE556Y423, GE556Y426)
For GE556-6 HIUs (GE556Y413, GE556Y416, GE556Y423, GE556Y426)
Versions and product codes
2
Giacomini S.p.A.
Via per Alzo 39, 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) Italia
consulenza.prodotti@giacomini.com
+39 0322 923372 - giacomini.com
Installazione  Installation
AVVERTENZA. Pericolo di ustioni e di scosse elettriche.
L’installazione deve essere effettuata da personale competente e autorizzato
dall’amministrazione di condominio. Osservare le norme per quanto riguarda
l’impiego (installazione, ssaggio, ecc...), il funzionamento, la ricalibrazione
e la sostituzione dei contatori. Fare inoltre riferimento alle istruzioni di
montaggio fornite insieme ad ogni contatore.
AVVERTENZA. Prima di installare il satellite sulla dima è necessario
effettuare il lavaggio di tutte le tubazioni.
AVVERTENZA. Le connessioni e le valvole a sfera eventualmente non
utilizzate, devono essere chiuse con un tappo.
AVVERTENZA. In fase di installazione prevedere inoltre un circuito di
riempimento per circuito secondario, ad esempio installando un raccordo a
Tee sotto la dima.
WARNING. Risk of burns and electric shocks.
Installation must be carried out by qualied operators authorized by the
building manager.
Refer to specic standards for use (installation, xing, etc...), operation,
recalibration and replacement of meters.
Also refer to the assembly instructions provided with each meter.
WARNING. Flush all pipes before installing the HIU on the template.
WARNING. Unused connections and ball valves must be closed with a cap.
WARNING. Upon installation, also include a lling circuit for the secondary
system, for example by installing a Tee tting under the template.
Installazione a parete della dima
Installare la dima a muro utilizzando dei tasselli ad espansione
adatti al tipo di parete e al peso della strumentazione,
lasciando una distanza di almeno 1000 mm dalla base della
dima al sotto.
Il satellite può essere installato a qualsiasi altezza del muro,
tuttavia è consigliato lasciare una distanza minima di 1500 mm
dal pavimento alla base della cover del satellite.
Installare le valvole a sfera negli appositi fori presenti sulla dima
e ssarle con le apposite rannelle con l’aiuto di una chiave.
Collegare le tubazioni dell’impianto alle valvole a sfera della
dima con attacchi 3/4’’M utilizzando idonei adattatori.
Per la corretta installazione delle tubazioni fare riferimento
alle indicazioni presenti sull’etichetta della dima.
Wall mounting of template
Mount the template on the wall using screw anchors t for the
type of wall and weight of the equipment, leaving a distance
of at least 1000 mm between the template base and the
ceiling.
The HIU can be installed at any height on the wall, however
we recommend leaving a 1500 mm min. distance between
the oor and the HIU cover base. Install the ball valves in the
template holes and t them with the special washers using a
wrench.
Connect the system pipes to the template ball valves provided
with 3/4”M connections using suitable adaptors.
Refer to the template label for proper installation of the pipes.
AIngresso acqua fredda sanitaria
Domestic cold water inlet
Maniglia di colore blu
Blu color handle
BUscita acqua fredda sanitaria
Domestic cold water outlet
Maniglia di colore blu
Blu color handle
CUscita acqua calda sanitaria
Domestic hot water outlet
Maniglia di colore rosso
Red color handle
DIngresso primario
Primary inlet
Maniglia di colore rosso
Red color handle
EUscita primario
Primary outlet
Maniglia di colore blu
Blu color handle
FRitorno riscaldamento
Heating return
Maniglia di colore blu
Blu color handle
GMandata riscaldamento
Heating delivery
Maniglia di colore rosso
Red color handle
ABDEF
G
C
3/4”M
3/4”M
3
Giacomini S.p.A.
Via per Alzo 39, 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) Italia
consulenza.prodotti@giacomini.com
+39 0322 923372 - giacomini.com
Connessioni idrauliche Hydraulic connections
AIngresso acqua fredda sanitaria
Domestic cold water inlet
BUscita acqua fredda sanitaria
Domestic cold water outlet
CUscita acqua calda sanitaria
Domestic hot water outlet
DIngresso primario
Primary inlet
EUscita primario
Primary outlet
FRitorno riscaldamento
Heating return
GMandata riscaldamento
Heating delivery
A B DEFGC
Installation example: GE551Y136 template + GE556Y416 HIU
Installazione del satellite sulla dima
Per agevolare l’installazione il satellite viene fornito con
attacchi con calotta a sede piana 3/4”F con bocchettoni
telescopici (escursione 10 mm).
Prima di posizionare il satellite sulla dima è necessario
estrarre ogni singolo bocchettone telescopico no alla sua
massima corsa.
Utilizzando un piano rigido di riferimento, pressare
contemporaneamente tutti i bocchettoni telescopici
(precedentemente allungati alla massima corsa) per allinearli.
Per il ssaggio con dima GE551Y136 è necessario rilevare
la distanza dalla sede piana dei bocchettoni alle asole di
ssaggio del satellite e riportarle a muro, tenendo conto
della posizione della sede piana della valvola della dima e
dello spessore della guarnizione.
Forare il muro nei punti rilevati dalla precedente misurazione.
Utilizzare dei tasselli ad espansione adatti al tipo di parete ed
al peso della strumentazione.
Inserire preliminarmente le guarnizioni sulla dima, serrando
leggermente a mano.
Completare l’installazione serrando le calotte del satellite
agli attacchi della dima (coppia max. 60 Nm), aiutandosi con
una controchiave.
Installation of the HIU on template
For an easier installation, the HIU includes 3/4”F at seat nuts
with adjustable tail pieces (10 mm extension).
Before tting the HIU on the template, extend every single
adjustable tail piece up to its max. length.
Using a hard surface as reference, press all the adjustable tail
pieces (previously extended to their max. length) at the same
time to align them.
For installation with the GE551Y136 template, the user must
measure the distance between the at seat of the tail pieces
and the tting slots of the HIU and mark it on the wall,
considering the position of the template ball valve at seat
and the thickness of the gasket.
Drill the wall in the positions previously measured.
Use screw anchors t for the type of wall and weight of the
equipment.
First insert the gaskets on the template and tighten gently by
hand.
Complete the installation by tightening the HIU nuts on the
template connections (max. torque 60 Nm) using a backup
spanner.
4
Giacomini S.p.A.
Via per Alzo 39, 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) Italia
consulenza.prodotti@giacomini.com
+39 0322 923372 - giacomini.com
Avvertenze per la sicurezza. L’installazione, la messa in servizio e la periodica manutenzione
del prodotto devono essere eseguite da personale professionalmente abilitato, in accordo con
i regolamenti nazionali e/o i requisiti locali. L’installatore qualicato deve adottare tutti gli
accorgimenti necessari, incluso l’utilizzo di Dispositivi di Protezione Individuale, per assicurare la
propria incolumità e quella di terzi. L’errata installazione può causare danni a persone, animali o
cose nei confronti dei quali Giacomini S.p.A. non può essere considerata responsabile.
 Safety Warning. Installation, commissioning and periodical maintenance of the product
must be carried out by qualied operators in compliance with national regulations and/or local
standards. A qualied installer must take all required measures, including use of Individual
Protection Devices, for his and others’ safety. An improper installation may damage people,
animals or objects towards which Giacomini S.p.A. may not be held liable.
 Smaltimento imballo. Scatole in cartone: raccolta differenziata carta. Sacchetti in plastica e
pluriball: raccolta differenziata plastica.
 Package Disposal. Carton boxes: paper recycling. Plastic bags and bubble wrap: plastic
recycling.
 Smaltimento del prodotto. Alla ne del suo ciclo di vita il prodotto non deve essere smaltito
come riuto urbano. Può essere portato ad un centro speciale di riciclaggio gestito dall’autorità
locale o ad un rivenditore che offre questo servizio.
 Product Disposal. Do not dispose of product as municipal waste at the end of its life cycle.
Dispose of product at a special recycling platform managed by local authorities or at retailers
providing this type of service.
Altre informazioni. Per ulteriori informazioni consultare il sito giacomini.com o contattare il
servizio tecnico. Questa comunicazione ha valore indicativo. Giacomini S.p.A. si riserva il diritto di
apportare in qualunque momento, senza preavviso, modiche per ragioni tecniche o commerciali
agli articoli contenuti nella presente comunicazione. Le informazioni contenute in questa
comunicazione tecnica non esentano l’utilizzatore dal seguire scrupolosamente le normative e le
norme di buona tecnica esistenti.
Additional information. For more information, go to giacomini.com or contact our technical
assistance service. This document provides only general indications. Giacomini S.p.A. may change
at any time, without notice and for technical or commercial reasons, the items included herewith.
The information included in this technical sheet do not exempt the user from strictly complying
with the rules and good practice standards in force.
Dimensioni Dimensions
AIngresso acqua fredda sanitaria
Domestic cold water inlet
BUscita acqua fredda sanitaria
Domestic cold water outlet
CUscita acqua calda sanitaria
Domestic hot water outlet
DIngresso primario
Primary inlet
EUscita primario
Primary outlet
FRitorno riscaldamento
Heating return
GMandata riscaldamento
Heating delivery
XPassacavi
Fairleads
YForo per scarico valvola di sicurezza
Hole for safety valve drain
Dimensioni in mm - Dimensions in mm
DIMA GE551Y136
GE551Y136 TEMPLATE
48
76
5560 60 60 60 60 6045
EDGF
CBA
137
180
Y
180
460
300
GE556-6 SATELLITE + DIMA GE551Y136
GE556-6 HIU + GE551Y136 TEMPLATE
5560
270460
768
60 60 60 60 6045
EDGF
CBA
137
X
Y

This manual suits for next models

4

Other Giacomini Plumbing Product manuals

Giacomini R583D User manual

Giacomini

Giacomini R583D User manual

Giacomini GE556 Operating instructions

Giacomini

Giacomini GE556 Operating instructions

Giacomini R74M User manual

Giacomini

Giacomini R74M User manual

Giacomini R158A User manual

Giacomini

Giacomini R158A User manual

Giacomini R557 User manual

Giacomini

Giacomini R557 User manual

Giacomini K275Y013 User manual

Giacomini

Giacomini K275Y013 User manual

Giacomini GE556-5 Operating instructions

Giacomini

Giacomini GE556-5 Operating instructions

Giacomini R140C-1 User manual

Giacomini

Giacomini R140C-1 User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Moen Show House S899 owner's manual

Moen

Moen Show House S899 owner's manual

Spectrum Brands Pfister Capistrano LF-042-CS0 Quick installation guide

Spectrum Brands

Spectrum Brands Pfister Capistrano LF-042-CS0 Quick installation guide

Peerless Faucet P88200 quick start guide

Peerless Faucet

Peerless Faucet P88200 quick start guide

Signature Hardware 949064 quick start guide

Signature Hardware

Signature Hardware 949064 quick start guide

Jet NCB instruction manual

Jet

Jet NCB instruction manual

Signature Hardware DELILAH 906111 Getting started

Signature Hardware

Signature Hardware DELILAH 906111 Getting started

newform NIO 68976E instructions

newform

newform NIO 68976E instructions

American Standard SELECTRONIC 705X.105 installation instructions

American Standard

American Standard SELECTRONIC 705X.105 installation instructions

Hans Grohe AXOR Citterio 34130 1 Series User instructions

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Citterio 34130 1 Series User instructions

CRISTINA CROSS ROAD CRICR486 installation instructions

CRISTINA

CRISTINA CROSS ROAD CRICR486 installation instructions

VIGO VG08004 manual

VIGO

VIGO VG08004 manual

Kraus Oletto KPF-3104 installation manual

Kraus

Kraus Oletto KPF-3104 installation manual

BELLOSTA revivre 8031/3/A quick start guide

BELLOSTA

BELLOSTA revivre 8031/3/A quick start guide

Sunlighten Signature Power Box owner's manual

Sunlighten

Sunlighten Signature Power Box owner's manual

Moen Chateau TL183BC Specifications

Moen

Moen Chateau TL183BC Specifications

Pfister Contempra LG40-N Quick installation guide

Pfister

Pfister Contempra LG40-N Quick installation guide

Glacier bay 67070-0801 Use and care guide

Glacier bay

Glacier bay 67070-0801 Use and care guide

American Standard Jetbrook 1.0 GPF Blowout Urinal 6571.014 Specification sheet

American Standard

American Standard Jetbrook 1.0 GPF Blowout Urinal 6571.014 Specification sheet

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.