Giubra Professional IR 2000 Service manual

ASCIUGACAPELLI
SECADOR DE MANO
HAIR DRYER
SECHOIR
COD.
4707-01NE
ISTRUZIONI ORIGINALI D’USO
E GARANZIA
INSTRUCCIONES ORIGINALES DE USO
Y GARANTÍA
ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE
AND GUARANTEE
MODE D’EMPLOI ORIGINAL
ET GARANTIE
90x200_IR2000_booklet.indd 1 03/12/18 14:18

ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
IT
AVVERTENZE
• Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti di plastica, scatole di cartone, ecc.)
non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti
di pericolo.
•Primadicollegarel’apparecchioaccertarsi che i datidellareteelettricaacuivi
collegate siano corrispondenti ai dati sulla targa dell’apparecchio.
• Non si deve collegare l’apparecchio se si è a contatto con l’acqua.
• Una caduta dell’apparecchio può causare danni. Prima di usarlo è bene
controllarlo, essendo un apparecchio professionale necessita di personale
qualificato per revisionare o riparare eventuali rotture.
• Scollegare l’apparecchio dopo l’utilizzo perché può rappresentare un pericolo
anche quando spento.
L’uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di
alcune regole fondamentali:
• Non immergere l’apparecchio in acqua.
• Non toccare l’apparecchio con piedi o mani umide o bagnate.
• Non usare prolunghe nei locali adibiti a bagno o doccia.
• Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per staccare la spina
dalla presa di corrente.
• Nel caso il cavo di alimentazione venisse danneggiato, lo stesso deve essere
sostituito dal centro assistenza o da persona con qualifica similare.
• Non lasciare l’apparecchio esposto agli agenti atmosferici (pioggia sole ecc.).
• Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età da 8 anni e oltre,
da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di
esperienza e conoscenza, se sono controllati o istruiti all’uso dell’apparecchio
in modo sicuro e possano comprendere i rischi coinvolti.
• I bambini non devono giocare con l’apparecchio. Pulizia e manutenzione da
parte dell’utente non devono essere eseguite dai bambini senza supervisione.
• Non utilizzare in modo improprio e quindi pericoloso, ma esclusivamente per
l’uso per il quale è stato concepito. Il costruttore non può essere ritenuto
responsabile per eventuali danni derivati da usi impropri o erronei.
• Non utilizzare l’apparecchio nelle immediate vicinanze di vasche
da bagno o recipienti pieni d’acqua.
RAEE - Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici alla fine
del ciclo di vita. Per il bene comune e per partecipare attivamente
all’impegno collettivoditutelaambientale:nonmischiarequestiprodotticoni
rifiuti domestici; utilizzare i sistemi di recupero e raccolta messi a vostra dispo-
sizione. In questo modo sarà possibile riciclare o valorizzare alcuni materiali.
2
90x200_IR2000_booklet.indd 2 03/12/18 14:18

ISTRUZIONI ORIGINALI D’USO:
IT
- Non usare spray per capelli con l’apparecchio in funzione.
- Accertatevi di avere mani e piedi asciutti e che i vostri capelli non siano ec-
cessivamente bagnati.
- Svolgete completamente il cavo di alimentazione e collegate la spina ad una
presa di corrente idonea.
- Premete il tasto nero (0 - I - II) per mettere in funzione l’apparecchio e
scegliete attraverso i tasti nero (0 - I - II) e rosso (I - II - III) la combinazione
di flusso d’aria\temperatura che preferite.
- Le posizioni Ie II del tasto rosso, corrispondono ad un riscaldamento com-
binato Resistenza + Radiazione Infrarossa.
- La posizione III esclude la Radiazione Infrarossa.
- Se volete fissare la piega, durante l’asciugatura e se l’apparecchio è dotato di
colpo d’aria fredda, premete il pulsante blu mentre è in funzione ed il flusso
d’aria fredda agevolerà l’operazione.
- Non usate spray per capelli con l’apparecchio in funzione.
- Al termine dell’utilizzo spegnete l’apparecchio portando il tasto nero in
posizione 0e staccate la spina dalla presa di corrente.
DIFFUSORE INFRAROSSI: per asciugare delicatamente i capelli ricci. Mon-
tatelo, sulla parte anteriore dell’apparecchio spento. Tamponate l’acqua in
eccesso, eliminate i nodi con una spazzola districante e raccogliete i capelli nel
piatto diffusore. Dopo l’utilizzo, rimuoverlo con apparecchio spento.
CONCENTRATORE D’ARIA - Questo accessorio ruota a 360° per consentirvi di
indirizzare in modo comodo e preciso il getto d’aria. Montatelo, all’occorrenza,
sulla parte anteriore dell’apparecchio spento.
PULIZIA E MANUTENZIONE
- Prima di effettuare qualsiasi operazione spegnete l’apparecchio, scolle-
gate la spina dalla presa di corrente ed attendete che si sia completamente
raffreddato.
- Il vostro apparecchio è dotato di filtro estraibile per una pulizia
facilitata: sganciate il fondello e rimuovete la retina interna, lavatela con
acqua ed asciugatela accuratamente prima di rimontarla. Effettuare questa
operazione non appena si nota anche una parziale ostruzione del filtro ed in
ogni caso almeno una volta al mese. - Per la pulizia del corpo dell’apparecchio
utilizzate solo unpannomorbidoe asciutto. - Riporre l’apparecchio in luo-
go fresco e asciutto. - Limitarsi all’utilizzo del prodotto per il quale lo stesso
è stato progettato (asciugare i capelli).
Attenzione!
- Non immergete l’apparecchio in acqua o in altre sostanze liquide.
- Non utilizzare sostanze chimiche o abrasive.
3
90x200_IR2000_booklet.indd 3 03/12/18 14:18

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
ES
ADVERTENCIAS
• Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, cajas de cartón, etc.) no se
deben dejar al alcance de los niños, ya que constituyen fuentes de peligro.
• Antes de conectar el aparato hay que asegurarse de que los valores de la red
eléctrica coincidan con aquellos que figuran en la placa del aparato.
• El aparato no se debe conectar si está en contacto con el agua.
• Una caída del aparato puede causar daños. Controlarlo antes de utilizarlo.
Por tratarse de un aparato profesional, las revisiones y reparaciones deben ser
ejecutadas por personal cualificado.
• Desconectar el aparto después del uso, ya que puede constituir un peligro
aun mientras está apagado.
El uso de cualquier aparato eléctrico requiere el cumplimiento de
algunas reglas fundamentales:
• No sumergir el aparato en el agua.
• No tocar el aparato con los pies o las manos húmedos o mojados.
• No utilizar prolongadores en baños o duchas.
• No tirar del cable de alimentación o del aparato para desconectar la clavija
de la toma de corriente.
• Si el cable de alimentación se daña, debe ser sustituido por el centro de
asistencia o por personal cualificado similar.
• No dejar el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc.).
• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 o más años de edad y por per-
sonas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o carentes de
experiencia y conocimiento, siempre que lo hagan bajo vigilancia, que hayan
sido instruidos sobre el uso seguro del aparato y que puedan comprender los
riesgos implicados.
• Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no
deben ser realizados por los niños sin vigilancia.
• Evitar usos inadecuados y, por ende, peligrosos. Destinar el aparato exclusiva-
mente al uso para el cual ha sido concebido. El fabricante no puede considerarse
responsable de daños derivados de usos inadecuados o erróneos.
• No utilizar el aparato cerca de bañeras o recipientes llenos de
agua.
RAEE - Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos al final de
su ciclo de vida. Por el bien común y para participar activamente
del compromiso colectivo de protección medioambiental: - no mezclar estos
productos con los desechos domésticos; - utilizar los sistemas de recuperación
y recogida puestos a disposición. De esta manera será posible reciclar o
valorizar algunos materiales.
4
90x200_IR2000_booklet.indd 4 03/12/18 14:18

INSTRUCCIONES ORIGINALES DE USO:
ES
- Nunca utilizar espray para cabellos con el aparato en función.
- Asegurarse de que las manos y los pies estén secos y de que sus cabellos no
estén excesivamente mojados.
- Desenvolver completamente el cable de alimentación y conectar el enchufe
a una toma de corriente idónea.
- Presionar el interruptor negro (0 - I - II) para encender el aparato y elegir a
través de losinterruptoresnegro (0 -I - II) yrojo(I - II -III) la combinación
de flujo de aire / temperatura preferida.
- Las posiciones Iy II del interruptor rojo corresponden a una resistencia de
calentamiento combinada + radiación infrarroja.
- La posición III excluye la radiación infrarroja.
- Si desea fijar el pliegue durante el secado y si el aparato está equipado con un
golpe de aire frío, presionar el interruptor azul mientras está funcionando y
el flujo de aire frío facilitará la operación.
- No usar laca para el cabello mientras el aparato está en función.
- Al final, apagar el aparato llevando el interruptor negro en posición 0y
desconectar de la toma de corriente.
DIFUSOR INFRARROJOS: este accesorio permite secar suavemente el pelo
rizado. Móntelo, en su caso, en la parte anterior del aparato apagado. Elimine
exceso de agua, elimine los nudos con un cepillo desenredante y recoja el pelo
en la placa difusora. Al final, retire el accesorio con el dispositivo apagado.
CONCENTRADOR DE AIRE - Este accesorio gira a 360° para permitir dirigir
de modo cómodo y preciso el soplo de aire. Móntelo, en su caso, en la parte
anterior del aparato apagado.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- Antes de efectuar cualquier operación apagar el aparato,desconectar el en-
chufe de la toma de corriente y esperar que se haya completamente enfriado.
-Su aparatoestádotadodefiltroextraíbleparaunalimpiezafacilita-
da: desenganchar el fondo y remover la redecilla interna, lavarla con agua
y secarla esmeradamente antes de volverla a montar. Efectúe esta operación
tan pronto note una obstrucción, también parcial, del filtro y de todas maneras
por lo menos una vez al mes. - Para la limpieza del cuerpo del aparato, utilizar
sólo un paño suave y seco. - Guarde el aparato en un sitio fresco y seco. - Utilice
el aparato solamente para el fin para el cual ha sido diseñado (secar el pelo).
¡Atención!
- Nunca sumergir el aparato en agua o en otras sustancias líquidas.
- No utilizar sustancias químicas o abrasivas.
5
90x200_IR2000_booklet.indd 5 03/12/18 14:18

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
EN
WARNING
•The packaging material (plastic bags, cardboard boxes, etc.) must be kept out
of the reach of children because they are potential hazards.
• Before plugging the appliance into the electrical socket, check that the data
of the electricity supply you are plugging into corresponds to the data on the
rating plate of your product.
• Do not plug the appliance in if you are in contact with water.
• Damage can be caused if the appliance is dropped. Before being used the ap-
pliance should be checked. As this appliance is for professional use, qualified
technicians are required to inspect it or repair it.
• Unplug the appliance when not in use because it can be a hazard even when
it is switched off.
When using any electrical appliance, there are some fundamental
rules that must be followed:
• Do not immerse the appliance in water.
• Do not touch the appliance with wet hands or feet.
• Do not use cable extensions in rooms used for showering or in bathrooms.
• Do not unplug the appliance from the electricity socket by pulling the power
supply cable or the appliance.
• If the power supply cable is damaged, it must be replaced in a customer
service centre or by a technician with a similar qualification.
• Do not leave the appliance exposed to environmental agents (rain, sun, etc.).
• This appliance can be used by children aged 8 and over, by people with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction and if they are
able to understand the risks involved in using it.
• Children must not play with this appliance. Cleaning and maintenance of
the appliance carried out by users must not be performed by unsupervised
children.
• Do not use the appliance incorrectly (and therefore dangerously) - use it only
for the purpose it was designed for. The manufacturer cannot be held respon-
sible for damages arising from incorrect or inappropriate use of the appliance.
• Do not use the appliance close to bath tubs or containers full of
water.
WEEE - Disposal of electric and electronic appliances at the end of
their life. For the common good and to actively participate in the
collective efforts to protect the environment: - do not mix these
products with household waste; - use the recycling and collection services
available to you. In this way some materials can be recycled or valorised.
6
90x200_IR2000_booklet.indd 6 03/12/18 14:18

ORIGINAL INSTRUCTIONS:
EN
- Never use hair spray while the appliance is turned on.
- Make sure your hands and feet are dry and your hair is not too wet.
- Uncoil the power cord completely and connect the plug to a suitable power
socket.
- Push the black switch (0- I -II) to turn on the appliance and use the black
(0 - I - II) and red (I - II - III) switches to select the air flow / temperature
combination that you prefer.
-The positions Iand II of the red switch correspond to a combined heating
Resistance + Infrared Radiation.
- Position III excludes Infrared Radiation.
- If you want to fix the fold during drying and if the appliance is equipped
with a cold air blow, press the blue button while it is running and the cold
air flow will facilitate the operation.
- Do not use hair spray while the appliance is operating.
- At the end of use, turn off the appliance by switching the black button to
position 0and remove the plug from the socket.
INFRARED DIFFUSER: this attachment allows you to gently dry curly hair.
When needed, mount it, on the anterior part of the turned off appliance.
Remove excess water, remove tangles with a detangling brush and collect the
hair in the diffuser plate. After use, remove the accessory with the appliance
turned off.
AIR FLOW CONCENTRATOR - This attachment can rotate by 360° to enable
you to easily and accurately direct the air flow.
When needed, mount it on the anterior part of the turned-off appliance.
CLEANING AND MAINTENANCE
Before any operation turn the appliance off,disconnect the plug from the sock-
et and wait until it has cooled down completely.
- Your appliance is equipped with an extractable filter for easier care:
unhook the bottom and remove the inner mesh, rinse with water and dry
accurately before reassembling. Perform this operation as soon as the filter
seems partially obstructed and at least once a month.
-To clean the appliance’s case exclusively use a soft and dry cloth.
- Store the device in a cool, dry place.
- Only use the product for the purpose for which it was designed (hair dryer).
Warning!
- Never immerse the appliance in water or other liquid substances.
- Do not use chemicals or abrasive agents.
7
90x200_IR2000_booklet.indd 7 03/12/18 14:18

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FR
MISES EN GARDE
• Les éléments de l’emballage (sachets en plastique, boîtes en carton, etc.) ne
doivent pas être laissés à la portée des enfants car ils représentent un risque.
• Avant de brancher l’appareil, vérifier que les informations du secteur sur
lequel vous vous branchez correspondent bien aux données de la plaque
signalétique de l’appareil.
• Ne pas brancher l’appareil si l’on se trouve au contact de l’eau.
• Une chute de l’appareil peut provoquer de dégâts. Avant de l’utiliser il est bon
de le contrôler. Compte tenu qu’il s’agit d’un appareil professionnel, il ne doit
être révisé ou réparé que par du personnel qualifié.
• Débrancher l’appareil après utilisation car il peut représenter un danger
même éteint.
L’utilisation d’un appareil électrique quel qu’il soit comporte le res-
pect de certaines règles fondamentales :
• Ne pas plonger l’appareil dans l’eau.
• Ne pas toucher l’appareil quand on a les pieds ou les mains humides ou mouillés.
• Ne pas utiliser de rallonges dans les pièces servant de salle de bain ou de douche.
• Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation ou sur l’appareil pour débrancher la
fiche de la prise de courant.
• Si le cordond’alimentation est abîmé, le faire remplacer par le centre d’assis-
tance ou par une personne disposant d’une qualification similaire.
• Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques (pluie, soleil, etc.).
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, par des per-
sonnes possédant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou manquant d’expérience et de connaissance, sous la supervision d’une autre
personne ou si elles ont appris à utiliser l’appareil en toute sécurité et sont en
mesure de comprendre les risques existants.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien
incombant à l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans
supervision.
• Ne pas l’utiliser de manière impropre et donc dangereuse, mais uniquement pour
l’usage prévu.Lefabricantne peutêtretenupour responsabledes éventuels dégâts
dérivant d’un usage impropre ou incorrect.
• Ne pas utiliser l’appareil à proximité de baignoires ou de récipients
remplis d’eau.
DEEE-Éliminationdes équipements électriques et électroniquesen
fin de vie. Pour le bien commun et afin de participer activement à
l’engagement collectif de protection de l’environnement : - ne pas
mélanger ces produits avec les déchets ménagers ; - utiliser les systèmes de
récupération et de tri mis à votre disposition. Il sera ainsi possible de recycler
ou de valoriser certains matériaux.
8
90x200_IR2000_booklet.indd 8 03/12/18 14:18

MODE D’EMPLOI ORIGINAL :
FR
- Ne jamais utiliser de spray pour cheveux avec l’appareil en fonction.
- S’assurer d’avoir les mains et les pieds parfaitement secs et les cheveux non
excessivement mouillés.
- Dérouler complètement le câble d’alimentation et insérer la fiche dans une
prise de courant adéquate.
- Appuyer sur l’interrupteur noire (0- I - II) pour mettre en route l’appareil
et utiliser les touchesnoire (0-I - II) et rouge (I -II - III) pour sélectionner
la combinaison débit d’air / température que vous préférez.
- Les positions Iet II du bouton rouge correspondent à une résistance de
chauffage combinée + rayonnement infrarouge.
- La position III exclut le rayonnement infrarouge.
- Si vous souhaitez fixer le pli pendant le séchage et si l’appareil est équipé
d’un souffle froid, appuyez sur le bouton bleu pendant qu’il est en marche
et le flux d’air froid facilitera l’opération.
- N’utilisez pas de laque pour cheveux lorsque l’appareil est en marche.
- En fin d’opération, éteindre l’appareil en tournant le bouton noir en posi-
tion 0et retirer la fiche de la prise de courant.
DIFFUSEUR INFRAROUGE : cet accessoire vous permet de sécher en douceur
les cheveux bouclés. Le monter, le cas échéant, sur la partie antérieure de
l’appareil éteint.Tamponnez l’excès d’eau, éliminez les nœuds avec une brosse
démêlante et récupérez les poils dans la plaque de diffusion. Après utilisation,
retirez l’accessoire avec l’appareil éteint.
DISPOSITIF DE CONCENTRATION D’AIR - Cet accessoire tourne à 360° pour
permettre de diriger de façon simple et précise le jet d’air. Le monter, le cas
échéant, sur la partie antérieure de l’appareil éteint.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- Avant d’effectuer une quelconque opération, éteindre d’appareil, débrancher
la prise de courant et attendre qu’il se soit complètement refroidi.
- Pour un nettoyage plus simple, l’appareil est doté de filtre extrac-
tible: décrocher le fond et enlever la petite grille interne, lavez la avec de l’eau
et séchez soigneusement avant de la remonter. Effectuer cette opération dès
que l’on remarque une obstruction partielle du filtre et, dans tous les cas, au
moins une fois par mois. - Pour le nettoyage du corps de l’appareil, utiliser uni-
quement un chiffon doux et sec. - Ranger l’appareil dans un lieu frais et sec. -
Utiliser le produit uniquement pour ce à quoi il est conçu (sécher les cheveux).
Attention!
- Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou dans toutes autres substances
liquides.
- Ne jamais utiliser de substances chimiques ou abrasives.
9
90x200_IR2000_booklet.indd 9 03/12/18 14:18

GARANZIA | GARANTÍA | GUARANTEE | GARANTIE
IT | CERTIFICATO DI GARANZIA:
Il prodotto è assistito da garanzia a norma di legge ed in particolare:
- peri consumatori, cioè coloro che acquistano per scopi estranei alla propria
attività professionale o imprenditoriale, il venditore applicherà il Decreto Legi-
slativo 2 febbraio 2002, n. 24 - artt. 1519-bis e seguenti c.c. - (due anni dalla
consegna alle condizioni di legge);
-perglialtriacquirenti,chesolitamenteacquistano conPartitaIVA,varran-
no le garanzie di legge di cui agli Articoli 1490 e seguenti c.c. (un anno dalla
consegna alle condizioni di legge).
Restano in ogni caso fatte salve eventuali garanzie contrattuali rilasciate diret-
tamente dal produttore.
1) La durata della garanzia decorre dalla data di acquisto dell’apparecchio e
cessa dopo il periodo prescritto, anche se l’apparecchio non fosse stato usato.
2) Rientrano nell’impegno di garanzia tutte le sostituzioni di pezzi o le ripara-
zionichesi rendesseronecessarieacausa di difetti di materialio dicostruzione.
È esclusa, quindi, la sostituzione e la riparazione delle parti soggette a nor-
male usura.
3) La garanzia decade automaticamente qualora l’apparecchio venga mano-
messo o danneggiato a causa di incuria o di imperizia dell’utente (caduta,
strappo del cordone, ecc.) oppure il certificato di garanzia non accompagni
l’apparecchio reso per la riparazione.
4) La sostituzione o le riparazioni, contemplate nell’impegno di garanzia,
vengono effettuate gratuitamente purché la merce sia resa franco sede
GIUBRA s.r.l. e sia accompagnata dal presente certificato di garanzia, compila-
to e timbrato dal rivenditore.
ATTENZIONE: È indispensabile che questo certificato accompagni sempre la
merce da revisionare o da riparare. Accertarsi che gli spazi vengano regolar-
mente compilati dal rivenditore all’atto della vendita.
ES | CERTIFICADO DE GARANTÍA:
Elproducto está provistode una garantía legalmenteregulada, y en particular:
- para los consumidores, es decir, aquellos que compran para fines ajenos a
la propia actividad profesional o emprendedora, el vendedor aplicará el Decre-
to Legislativo del 2 de febrero de 2002, n.° 24 - art. 1519-bis y siguientes del
C.C. - (dos años desde la entrega según las condiciones legales);
- para el resto de compradores, que normalmente compran con NIF-IVA
Partita IVA, serán válidas las garantías de ley relativas a los artículos 1490 y
siguientes del C.C. (un año desde la entrega según las condiciones legales).
En todos los casos se mantienen en vigor las eventuales garantías contractua-
10
90x200_IR2000_booklet.indd 10 03/12/18 14:18

GARANZIA | GARANTÍA | GUARANTEE | GARANTIE
les otorgadas directamente por el productor.
1) La garantía rige desde la fecha de compra del aparato hasta la fecha prescri-
ta, aunque el aparato no se haya utilizado.
2) La garantía cubre todas las sustituciones de piezas y las reparaciones que
resulten necesarias para remediar defectos de material o de fabricación. Se
excluyen la sustitución y la reparación de las partes sujetas a desgaste normal.
3) La garantía queda sin efecto automáticamente si el aparato se altera o se
daña por negligencia o impericia del usuario (caída, cordón arrancado, etc.)
o si, para una reparación, el aparato se entrega sin el certificado de garantía.
4) La sustitución o las reparaciones cubiertas por la garantía serán gratuitas
con la condición de que la mercancía se envíe a la sede de GIUBRA s.r.l. con
porte franco y acompañada del presente certificado de garantía completo y
timbrado por el revendedor.
ATENCIÓN: Es indispensable que este certificado siempre acompañe la mer-
cancía a revisar o reparar. Asegurarse de que los espacios sean completados
por el revendedor en el momento de la venta.
EN | GUARANTEE CERTIFICATE:
This product is covered by a warranty pursuant to the law and in particular:
- for consumers, i.e. those purchasing for purposes beyond their professional
or business activity, the seller shall apply the Legislative Decree N° 24 dated 2
February 2002 - articles 1519-bis et seq. of the Italian Civil Code - (two years
after delivery pursuant to the law provisions);
- for purchasers, who usually purchase using theirVAT code, law guarantees
pursuant to articles 1490 et seq. of the Italian Civil Code (one year after deliv-
ery pursuant to law provisions) shall be applied.
Obviously, this without prejudice to any contract guarantees directly issued
by the manufacturer.
1) The guarantee is active from the date of original purchase and ends at the
end of the time period shown above, even if the appliance has never been
used.
2) The guarantee covers all the replacements of parts or repairs that may be
necessary due to faulty materials or workmanship. Repairs and replacements
of parts subject to normal wear and tear are not included.
3)The guarantee automatically ceases to be valid if the appliance is tampered
withor damaged byuser negligenceorinexperience(item dropped,torn cable
etc) or if the guarantee certificate is not provided when the appliance is sent
in for repairs.
4) Replacements or repairs included in our guarantee are carried out free of
11
90x200_IR2000_booklet.indd 11 03/12/18 14:18

GARANZIA | GARANTÍA | GUARANTEE | GARANTIE
charge as long as the goods are delivered ex works GIUBRA s.r.l and this
guarantee certificate (completed by the retailer and with the retailer’s seal)
is provided.
WARNING: This certificate must always be provided when sending goods to
be inspected or repaired. Check that the spaces are properly completed by the
retailer when the item is purchased.
FR | CERTIFICAT DE GARANTIE :
Le produit est couvert d’une garantie conformément à la loi. En particulier :
- pour les consommateurs, c’est-à-dire ceux qui achètent le produit à des
fins étrangères à leur activité professionnelle ou entrepreneuriale, le vendeur
appliquera les dispositions prévues par le Décret Législatif n° 24 du 2 février
2002 - art. 1519-bis et suivants du Code Civil italien - (deux ans à compter de
la date de livraison selon les conditions prévues par la loi);
- les autres acquéreurs, habituellement détenteurs d’un n° de TVA, se
verront appliquer les conditions de garantie prévues par les articles 1490 et
suivants du Code Civil italien - (un an à compter de la date de livraison, sauf
éventuelles garanties contractuelles accordées directement par le produc-
teur).
Sans préjudice d’éventuelles garanties contractuelles accordées directement
par le producteur.
1) La durée de la garantie court à compter de la date d’achat de l’appareil et
cesse après la période prescrite, même si l’appareil n’a pas été utilisé.
2) La garantie couvre tous les remplacements de pièces ou les réparations
s’avérant nécessaires à cause de vice de matériau ou de fabrication. Elle ne
couvre donc pas le remplacement et la réparation des parties sujettes à une
usure normale.
3) La garantie devient automatiquement caduque si l’appareil est altéré ou
abîmé à cause de la négligence ou de l’inexpérience de l’utilisateur (chute,
cordon arraché, etc.) ou si le certificat de garantie n’accompagne pas l’appareil
retourné pour être réparé.
4) Le remplacement ou les réparations, prévus par la garantie, sont effectués
gratuitement à condition que la marchandise soit retournée franco usine
GIUBRA s.r.l. et soit accompagnée de ce certificat de garantie dûment rempli
et avec le cachet du revendeur.
ATTENTION : il est indispensable que ce certificat accompagne toujours la
marchandise qui doit être révisée ou réparée. Vérifier que les espaces soit dû-
ment remplis par le revendeur au moment de la vente.
12
90x200_IR2000_booklet.indd 12 03/12/18 14:18

Questo prodotto è conforme alle seguenti Norme:
Este producto está en conformidad con las Normas siguientes:
This product complies with the following Standards:
Ce produit est en conformité aux Normes suivantes:
2011/65/EU
DATI TECNICI - DATOSTÉCNICOS - TECHNICAL DATA
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Marchio/ Marca / Brand / Marque : Giubra S.r.l.
Nome / Nombre / Name / Nom :
IR2000
Codice / Código / Code / Code : cod. 4707-01NE
Voltaggio / Tensión /Voltage / Tension : 230-240 V ~ 50/60 Hz
Potenza / Potencia / Power / Puissance : 1600-1800 Watt
Portata d’aria / Air flow rate / Caudal de aire / Flux d’air : 84.3 m3/h
Pressione / Pressure / Presíon / Pression 250 mbar
Livello di pressione sonora (ponderato A):
< 70 dB (A)
Nivel de presión sonora (ponderado A):
Sound pressure level (weighted A):
Niveau de pression sonore (pondéré A) :
Questo apparecchio è progettato per essere utilizzato in aree commerciali.
Este aparato está proyectado para ser utilizado en áreas comerciales.
This appliance is designed for use in commercial areas.
Cet appareil est projeté pour être utilisé en zones commerciales.
Date
= data di produzione, fecha de fabricación, date of production, date de
production
Type: HD
= asciugacapelli, secador de mano, hair dryer, sechoir
13
90x200_IR2000_booklet.indd 13 03/12/18 14:18

Potenza / Potencia
Power / Puissance
Motore professionale AC di lunga durata / Motor profesional AC de larga dura-
ción / Professional AC long life motor / Moteur AC professionnel à longue-vie
Termostato di sicurezza /Termostato de seguridad
Safety thermostat / Thermostat de sécurité
Isolamento Classe II / Aislamiento Clase II
Classe II insulation / Isolation Classe II
Tecnologia infrarossa /Tecnología infrarroja
Infrared technology /Technologie infrarouge
Colpo di aria fredda / Golpe de aire frío
Cold air shot / Coup d’air froid
Interruttore 2 velocità / Interruptor 2 velocidades
Switch 2 speeds / Interrupteur à 2 vitesses
6 temperature / 6 temperaturas
6 temperatures / 6 températures
Cavo extra lungo 3 metri / Cable extra largo 3 metros
Extra long cable 3 meters / Câble extralongue 3 mètres
Corpo anti shock / Cuerpo a prueba de choques
Shock-resistant body / Corps antichoc
Design ergonomico / Diseño ergonómico
Ergonomic design / Design ergonomique
Filtro posteriore removibile / Filtro trasero extraíble
Removable rear filter / Filtre arrière amovible
1 convogliatore d’aria / 1 concentrador de aire
1 air flow concentrator / 1 convoyeur à air
1 diffusore dedicato / 1 difusor dedicado
1 dedicated diffuser / 1 diffuseur dédié
Peso in grammi / Peso en gramos
Weight in grams / Poids en grammes
14
90x200_IR2000_booklet.indd 14 03/12/18 14:18

15
90x200_IR2000_booklet.indd 15 03/12/18 14:18

GARANZIA | GARANTÍA | GUARANTEE | GARANTIE
CODICE - CÓDIGO - CODE - CODE
cod. 4707-01NE
MATRICOLA - MATRÍCULA - IDENTIFICATION NUMBER - N° DE SÉRIE
DATA DI ACQUISTO - FECHA DE COMPRA - DATE OF PURCHASE - DATE D’ACHAT
Nome e indirizzo dell’acquirente
Nombre y dirección del comprador
Name and address of buyer
Nom et adresse de l’acheteur
Timbro del rivenditore
Timbre del revendedor
Retailer’s seal
Cachet du revendeur
GIUBRA s.r.l. -Via Canzo, 6/16
20068 Peschiera Borromeo (MI) - Italia
Phone: +39 02 55 185 380
Fax: +39 02 59 902 296
Direct Line: +39 02 55 185 380
www.giubra.com
IR2000
version 01 - 03/12/2018
Prodotto distribuito da GIUBRA s.r.l.
MADE IN ITALY
ASCIUGACAPELLI | SECADOR DE MANO
HAIR DRYER | SECHOIR
90x200_IR2000_booklet.indd 16 03/12/18 14:18
Table of contents
Languages:
Other Giubra Professional Hair Dryer manuals