
E 32
KIT APERTURA AUTOMATICA - AUTOMATIC OPENING KIT - KIT OUVERTURE AUTOMATHIOUE - ANBAUSATZ FUR FERNBEDIENUNG -KIT PARA LA ABERTURA AUTOMATICA
847 BLADE
· Premere e subito rilasciare il pulsante del ricevitore.Verificare che illed si
accenda.
· Press and release the receiver button.Verify that the led turns on.
·Appuyer puis relacher immediatement Ie bouton du recepteur.
·Verifierque Ie led s allume.
· Den Druckknopf des Empfangsgerates drucken und sofort lassen. Prufen
Sie.dass das LEDLicht eingeschaltet ist.
· Presionar e inmediatamente liberar el pulsador del receptor. Verificar que elled
..se encienda.
· Mantenere premuto il pulsante del telecomando da associare. mentre illed
e
ancora acceso. fino allo scatto del meccanismo di apertura.
· Press and hold down the button ofthe remote control to sync while the led is
still on. until you hear the click of the mechanism.
· Appuyer sur Ie bouton du boitier de la telecommande. pendant que Ie led reste
allume. jusqu a
r
enclenchement du mecanisme d ouverture.
· Drucken Sie auf den Druckknopf der Fernbedienung zu verbinden. wahrend das
LEDLicht eingeschaltet ist. bis der Mechanismus klickt.
· Mantener presionado el pulsador del mando a distancia a asociar. mientras el
led esta todavfa encendido. hasta la apertura del mecanismo.
INSERIMENTO/SOSTlTUZIONE BElTERIA TELECOMANDO
Per sostituire la batteria del telecomando svitare Ie viti evidenziate in fig. a ed aprire la case del telecoman-
do. inseirire la batteria come indicato in fig. b. richiudere quindi la case e riavvitare Ie tre viti.
attenznione:per ralimentazione del telecomando utilizzare soltanto batterie del tipo cr2032
INSERTION
REPLACEMENT REMOTE CONTROLBATTERY
In order to replace the remote control battery unscrew the screws marked on picture a and
open the remote control case. insert the battery as you can see from picture b. then close
again the case and screw the three screws.
pay attention: for the remote control feeding use only batteries as type cr2032.
INSERTION
REM PLACEMENT BATTERIE TELECOMMANDE
Pour remplacer la batterie de la telecommande. devisser les vis marquees en photo a et ouvrir Ie boitier de la telecommande. inserer la batterie comme indique en photo b.
refermer Ie boitier et revisser les trois vis. attention: pour
r
alimentation de la telecommande utiliser seulement des batterie du type cr2032.
MONTAGE DER BATTERIE FUR FERNBEDIENUNG
fur die montage der batterie fur die fernbedienung losen sie die schrauben wie in bild a gezeigt und offnen sie den schlussel. montieren sie die batterie wie im bild b gezeigt.
schlieRen sie die schliissel wieder und schrauben sie die 3 schrauben ein.
achtung: fUr die montage der fernbedienung verwenden sie bitte nur batterien yom modell cr2032
INTRODUCCION ISUSTITUCION DE LA BATER[A DELMANDO A DlSTANCIA
para introducir
0
sustituir la baterfa del mando a distancia desatornillar los tornillos que se muestran en la foto a. y abrir la base del mando.insertar la baterfa como se indica
en
Ia
foto b.cerrar la base y volver a atornillar los tornillos.
atencion: para la alimentacion del man do hay que usar solo baterfas del modelo cr2032
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO MOUNTING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE BAUANlEITUNG INSTRUCCIONES
DE MONTAJE