Gnosjö 2020.100 User manual

Bruksanvisning • Instrukcja użytkowania • Käyttöohje
Instructions for Use • Gebrauchsanleitung • Mode d’emploi
Alt. 2 (400V)
Min 50 mm Min 100 mmMin 100 mm
Min 100 mm
Min 100 mm
L1 = Svart Svart Czarny Musta Black Schwarz
L2 = Brun Brun Brązowy Ruskea Brown Braun
= Gul/Grön Gul/Grønn Żółty/Zielony Keltainen/Vihreä Yellow/Green Gelb/Grün
Svart = L1
Brun = L2
Gul/Grön =
1
FI
FI
FI
Tips
Gäller alla radiatorer med WiFi-styrd termostat.
• Vid 400V installation: har du ingen nolla framdraget,
koppla endast in faserna (brun & svart) + jod (gul/grön).
• Vid fast installation ska behörig elektriker installera produkt.
• Besök GKP.se för användarguide.
Applies to all radiators with a WiFi connected thermostat.
• When installing 400V: if you have no earthed neutral, only
plug in the phases (brown & black) + earth (yellow/green).
• Fixed installations must be done by a qualified electrician.
• Visit GKP.se for the user manual.
GKP Home
Item Symbol Value
Heat Output (Watt)
Nominal Heat Output P nom 350 400 500 600 700 800 1000 1250 W
Minimum Heat Output P min 335 380 475 570 665 760 950 1190 W
Maximum continuous heat P max,c 365 420 525 630 735 840 1050 1310 W
Auxiliary electricity consumption
At nominal heat output elmax 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 W
At minimum heat output elmin 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 W
Standby (no stdby = main switch) elsb 0 0 0 0 0 0 0 0 W
Weekly electronic room control YES
Models with wifi thermostat 230V.
2020.100 – 2027.100
2080.100 – 2087.100
Radiator for wall mount or floor stand. Delivered with wall brackets,
floor stand, earthed core with plug. Protection rating IP21.
Models with Wifi thermostat 400V.
2030.100 – 2037.100 (alt 1)
2090.100 – 2097.100 (alt 2)
Radiator for fixed installation. Delivered with wall brackets, connection wires
(alt 2) or connection box (alt 1). Protection rating IP21.
Alt. 1 (400V)
1 Fas (svart) (L1)
2 Fas (brun) (L2)
Jord (gul/grön)
4 Nolla (blå) (Nattsänkning) (N)
5 ----
1
2
4
5
TERMO-
STATHUS
Brytare alt:
Klocka
1
2
4
5
Art. no. 2030.100 - 2037.100
Art. no. 2090.100 - 2097.100
Touchbutton
Heatingstatus
Mode
Box 162, SE-335 24 Gnosjö. Visiting address: Mobäcksvägen, 335 32 Gnosjö. Tel: +46 (0)370-33 21 00. E-mail: [email protected]. Homepage: www.gkp.se

SVENSK
Säkerhet
• Får ej övertäckas för att undvika överhettning.
• Denna apparat är inte avsedd för barn mellan 0-3 år, de skall
hållas borta från värmaren, eller hållas under
kontinuerlig uppsikt samt att barn från 3 till 8 år bara
får slå på och av apparaten om man fått instruktioner om
faror med att använda värmaren. Inte vrida på termostaten,
göra rent gallret eller stoppa i stickproppen, samt att från 8
år eller om man är förståndshandikappad får man bara
använda värmaren om man fått instruktioner om faror
etc med att använda värmaren.
• Vissa delar av denna produkt kan bli mycket varma och
orsaka brännskador. Särskild uppmärksamhet måste ägnas
där barn och känsliga människor är närvarande.
• Denna radiator är fylld med en precis mängd speciell olja,
varför reparationer som medför att den måste öppnas, endast
får göras av tillverkaren.
• Eventuellt läckage skall åtgärdas av tillverkaren.
• Radiatorn måste monteras med termostaten i nederkant = där
anslutningskabeln kommer ut annars risk för
överhettning/brand.
• Om anslutningssladden är skadad, återlämna radiatorn till
inköpsstället.
• Radiatorn får inte placeras omedelbart under ett fast
vägguttag eller så att person som använder badkar, dusch
eller swimmingpool kan komma i beröring med
strömförande delar, t ex strömbrytaren.
• Radiatorer som levereras med golvfäste, kan också användas
som fristående. De medlevererade fötterna monteras genom
att de tryckes fast på radiatorn.
Användning
Radiatorn styrs från “GKP Home”- appen. Instruktioner
gällande användning av appen hittar du på GKP.se. Appen
hittar du på Google Play Store alternativt App Store beroende
på typ av enhet.
Överhettningsskydd - Radiatorn är försedd med ett
överhettningsskydd som kopplar ifrån nätspänningen om
radiatorn blir för varm. Återställning sker genom att radiatorn
stängs av med strömbrytaren i ca 15 minuter.
Skötsel - Vid behov av rengöring eller avtorkning skall
endast skonsamma rengöringsmedel användas.
Röd LED - Error, testa att återställa radiatorn.
Semesterläge - Vid aktivt semesterläge kommer termostaten
att blinka.
Lägesförändring - Om läget ändras via telefon kommer
termostaten att blinka 1 gång för att bekräfta valet. (Endast
mellan 08:00 - 20:00).
Övrigt
Om radiatorn inte fungerar
• Kontrollera att radiatorn är ansluten
• Kontrollera att säkringen/säkringarna är hel.
• Kontrollera överhettningsskyddet
• Om radiatorn fortfarande inte fungerar, måste kontakt tas
med tillverkaren.
• Eftersom radiatorn innehåller olja skall den vid skrotning
inlämnas till återvinningscentral.
Garanti
Gällande garantitid är det 2 år på elektroniska komponenter,
och 5 år på radiatorn. Om några problem eller eventuella
reparationsbehov skulle uppstå ber vi Dig kontakt din
leverantör eller tillverkaren. Viktigt! För att underlätta
garantiåtgärder spara alltid kvittot gällande inköp av
varan.
Lämnas på denna apparat av
GNOSJÖ KLIMATPRODUKTER AB till köparen från det
datum då den levererats från vår återförsäljare.
Garantin omfattar fel, som kan ha uppstått vid tillverkningen.
Den gäller ej vid ovarsam behandling, eller då apparaten
kopplats till fel spänning.
Installation
Fast montage
Medlevererade väggkonsoler monteras på vägg
med bifogade skruvar. Konsolerna placeras ca 100 – 150 mm
från varje gavel på radiatorn. Det är viktigt för radiatorns
funktion att den monteras vågrätt, samt att angivna min. mått
(enligt bild 1) inte underskrides.
Anslutning
När radiatorn levereras med anslutningskabel
(alt.1), skall inkoppling göras av Behörig elektriker och allpolig
brytare måste även installeras. Kopplinngsboxen (art.
1314.000) placeras lämpligast över infälld väggdosa eller VPrör
bakom radiatorn. För inkoppling av radiatorn se (alt.1 och
2) beroende på vilken modell installationen gäller.
Viktigt!
Radiatorn skall anslutas till jordat uttag, samt kontrollera
att märkspänningen överensstämmer med nätspänningen.
För att undvika risk med oavsiktlig återställning av
överhettningsskydd skall denna apparat ej kopplas via ett
uttag som bryts av ex.vis timer eller kopplas till krets med
pulserande spänning.
Gnosjö Klimatprodukter AB
Box 162
335 24 Gnosjö.
Sverige
IP 21
S

SVENSK
Beskrivning
Produkter har 3 stycken LEDlampor.
Första lampan - WiFi signalen
• Blå: WiFi Cloud läge.
• Blå (blinkande): WiFi Lokalläge.
• Lila / Lila-blinkande: Försöker ansluta.
• Röd-blinkande: WiFi-error (ingen signal på 6 timmar).
Andra lampan - Program
• Gul: Comfort.
• Grön: ECO.
• Blå: Antifrost.
• Lila: Schema.
• Orange: Boost
• Röd: Error
Tredje lampan - Värmestatus
• Grön: Radiatorn jobbar.
• Släckt: Radiatorn i standby
Värmelägen
Radiatorn är försedd med 6 olika värmelägen.
• Comfort - 20°C (default).
• Eco - 18°C (default).
• Program - Det schemat du själv valt i appen.
• Antifreeze - 8°C (går inte att ändra).
• Boost - 24°C i 120 minuter (endast via appen).
• AV - Ingen värme (endast via appen).
Anslutning
1. Installera radiatorn och kontrollera att den är i
“Wifi lokalläge.”
2. Ladda ner “GKP Home” från App Store eller
Google Play store.
3. Skapa ett användarkonto med din e-mailadress och
ett lösenord.
4. Tryck på “+” uppe i det högra hörnet.
5. Tryck på “WiFi Inställningar.”
6. Välj “GKP_XXXXX.” Lösenordet är 123456789
7. Gå tillbaka till GKP Home och välj “Försök igen.”
8. Välj plats och rum där radiator är installerad.
9. Välj tidszon.
10. Välj ditt nätverk och fyll i ditt lösenord.
11. Kontrollera nätverksanslutning och tryck på “Klar.”
WiFi-anslutning
Termostaten är försedd med 2 anslutningslägen.
WiFi-Cloud och lokal-läge (Ad Hoc). Ad Hoc-läget är aktivt
fram tills att en WiFi-anslutning har etablerats.
Skulle WiFi-anslutningen vid något tillfälle brytas går
termostaten tillfälligt tillbaka till Ad Hoc-läge för att termostaten
fortfarande ska kunna styras via appen.
Styrning via Ad Hoc-läge fungerar inte på längre distans.
Smart touch
Termostaten är försedd med en touchknapp ovanför LED-ljusen.
Med denna knapp kan du växla mellan värmelägen.
Touch-knappen har 3 funktioner:
• Quick touch - Tryck minde än 1 sekund för att väcka
LED-belysningen.
• Short touch - Håll i 3 sekunder för att byta värmeläge
(ej under aktivt semesterläge).
• Long touch - Håll i 10 sekunder för att växla mellan
WiFi-cloud och lokalläge.
Återställning av termostat
För att återställa termostaten tryck på av/på-knappen 7 gånger
med 2 sekunders intervaller.
När LEDljusen har blinkat i 5 sekunder är termostaten återställd.
Ta bort termostaten från appen.
Termostaten har nu återställt WiFi-anslutningen och lösenordet
samt värmelägesinställningarna.
IP 21
S

NORSK
Sikkerhet
• Må ikke overdekkes for å unngå overoppheting.
• Dette apparatet er ikke ment for barn mellom 0-3 år, de skal
holdes borte fra varmeren eller holdes under kontinuerlig
oppsikt samt at barn fra 3 til 8 år bare får se på og av
apparatet om man har fått instruksjoner om farer med å bruke
varmeren. Ikke vri på termostaten, gjør rent gitteret eller stopp
i stikkproppen samt at fra 8 år eller eller om man er
tilbakestående far man bare bruke varmeren om man har fått
instruksjoner om farer osv. med å bruke varmeren.
• Visse deler av dette produktet kan bli svært varme og
forårsake brannskader. Spesiell oppmerksomhet må gis der
barn og sensitive mennesker er nærværende.
• Denne radiatoren er fylt med en nøyaktig mengde spesiell olje,
og derfor skal reparasjoner som medfører at den må åpnes,
kun gjøres av produsenten.
• Eventuell lekkasje skal fikses av produsenten.
• Radiatoren må monteres med termostaten i nederkant = der
tilkoblingskabelen kommer ut, ellers er det risiko for
overoppheting/brann.
• Om tilkoblingsladden er skadet, lever radiatoren til kjøpsstedet.
• Radiatoren skal ikke plasseres umiddelbart under et fast
vegguttak eller slik at person som bruker badekar, dusj eller
svømmebasseng kan komme i berøring med strømførende
deler, f.eks. strømbryteren.
• Radiatorer som leveres med gulvfeste, kan også brukes som
frittstående. De medfølgende føttene monteres gjennom at de
trykkes fast på radiatoren.
Bruk
Radiatoren styres fra “GKP Home”-appen. Instruksjoner for
bruk av appen du på GKP.se. Appen finner du på Google Play
Store alternativt App Store avhengig av typen enhet.
Overopphetingsbeskyttelse - Radiatoren er utstyrt med en
overopphetingsbeskyttelse som kobler fra nettspenningen om
radiatoren blir for varm. Tilbakestilling skjer gjennom at radiatoren
stenges av med strømbryteren i ca 15 minutter.
Skjøtsel - Ved behov for rengjøring eller avtørking skal kun skån-
somme rengjøringsmidler brukes.
Rød LED - Error, test å tilbakestille radiatoren.
Ferieposisjon - Ved aktiv ferieposisjon vil termostaten blinke.
Posisjonsforandring - Hvis posisjonen endres via telefon,
vil termostaten blinke 1 gang for å bekrefte valget.
(Kun mellom 08:00 - 20:00).
Øvrig
Om radiatoren ikke fungerer
• Kontroller at radiatoren er tilkoblet
• Kontroller at sikringen/sikringene er hele.
• Kontroller overopphetingsbeskyttelsen
• Hvis radiatoren fortsatt ikke fungerer, må det tas kontakt
med produsenten.
• Ettersom radiatoren inneholder olje skal den ved skroting
leveres til gjenvinningssentral.
Garanti
Når det gjelder garantitid, er det 2 år på elektroniske
komponenter, og 5 år på radiatoren. Hvis det skulle oppstå
problemer eller eventuelle reparasjonsbehov skulle oppstå,
ber vi deg kontakte din leverandør eller produsenten.
Viktig! For å gjøre garantibeslutninger lettere ta alltid
på kvitteringen for innkjøp av varen.
Forlates på dette apparatet av
GNOSJÖ KLIMATPRODUKTER AB til kjøperen fra datoen
den ble levert fra vår selger. Garantien omfatter feil som kan ha
oppstått ved tilvirkningen. Den gjelder ikke ved uaktsom
behandling, eller når apparater kobles til feil spenning.
Installasjon
Fast montasje
Medfølgende veggkonsoller monteres på vegg med vedlagte
skruer. Konsollene plasseres ca 100 - 150 mm fra hver gavl
på radiatoren. Det er viktig for radiatorens funksjon at den
monteres vinkelrett, samt at angitte min. mål (etter bilde 1)
ikke underskrides..
Tilkobling
Når radiatoren leveres med tilkoblingskabel (alt. 1), skal
innkobling gjøres av Behørig elektriker og allpolet bryter må
også installeres. Koblingsboksen (art. 1314.000) plasseres
på egnet sted over innfelt vegg eller VPrør bak radiatoren.
For innkobling av radiatoren se (alt.1 og 2) avhengig av
hvilken modell installasjonen gjelder.
Viktig!
Radiatoren skal kobles til jordet uttak samt kontrollere at
merkespenningen stemmer overens med nettspenningen.
For å unngå risiko med utilsiktet tilbakestilling av
overopphetingsbeskyttelse skal dette apparatet ikke
kobles via et uttak som brytes av f.eks. timer eller kobles
til krets med pulserende spenning.
Gnosjö Klimatprodukter AB
Box 162
335 24 Gnosjö.
Sverige
IP 21
N

NORSK
Beskrivelse
Produkter har 3 LED-lamper.
Første lampen – WiFi-signalet
• Blå: WiFi Cloud situasjon.
• Blå (blinking): WiFi lokalsituasjon.
• Lilla/blinker lilla: Prøver å koble til.
• Rød blinking: WiFi-error (ingen signal på 6 timer).
Andre lampen - Program
• Gul: Comfort.
• Grønn: ECO.
• Blå: Antifrost.
• Lilla: Skjema.
• Oransje: Boost
• Rød: Error
Tredje lampen - Varmestatus
• Grønn: Radiatoren jobber.
• Slukket: Radiatoren i standby
Värmeposisjoner
Radiatoren er utstyrt med 6 ulike varmeposisjoner.
• Comfort - 20°C (default).
• Eco - 18°C (default).
• Program - Det skjemaet du selv har valgt i appen.
• Antifreeze - 8°C (kan ikke endres).
• Boost - 24°C i 120 minutter (kun via appen).
• AV - Ingen varme (kun via appen).
Tilkobling
1. Installer radiatoren og kontroller at den er i
"Wi-Fi lokal situasjon.”
2. Last ned “GKP Home” fra App Store eller
Google Play store.
3. Opprett en brukerkonto med e-postadressen din og
et passord.
4. Trykk på “+” oppe i det høyre hjørnet.
5. Trykk på “WiFi-innstillinger.”
6. Velg “GKP_XXXXX.” Passordet er 123456789
7. Gå tilbake til GKP Home, og velg “Forsøk igjen.”
8. Velg plass og rom der radiatoren er installert.
9. Velg tidssone.
10. Velg nettverk og skriv inn passordet ditt.
11. Kontroller nettverkstilkobling og trykk på “Klar.”
WiFi-tilkobling
Termostaten er utstyrt med 2 tilkoblingsposisjoner.
WiFi-Cloud og lokal posisjon (Ad Hoc). Ad Hoc-posisjonen
er aktivt til en Wi-Fi-tilkobling er etablert.
Hvis Wi-Fi-tilkoblingen skulle brytes, går termostaten går
tilbake til Ad-Hoc-posisjon for at termostaten fortsatt skal
kunne styres via appen.
Styring via Ad Hoc-posisjon fungerer ikke på lengre avstand.
Smart touch
Termostaten er utstyrt med en touchknapp over LED-lysene.
Med denne knappen kan du veksle mellom varmeposisjoner.
Berøringsknappen har 3 funksjoner:
• Quick touch – Trykk mindre enn 1 sekund for å vekke
LED-belysningen.
• Short touch – Hold i 3 sekunder for å bytte varmesituasjon
(ikke under aktiv feriesituasjon).
• Long touch – Hold i 10 sekunder for å bytte mellom
WiFi-cloud og lokal situasjon.
Tilbakestilling av termostat
For å tilbakestille termostaten trykk på av/på-knappen 7
ganger med 2 sekunders intervaller.
När LED-lysene har blinket i 5 sekunder er termostaten
tilbakestilt. Ta bort termostaten fra appen.
Termostaten har nå tilbakestilt WiFi-tilkoblingen og passordet
samt varmeposisjonsinnstillingene.
IP 21
N

DANSK
Sikkerhed
• Må ikke tildækkes, da dette kan medføre overophedning.
• Dette apparat er ikke beregnet til børn mellem 0-3 år, de skal
holdes væk fra varmeapparatet eller holdes under konstant
opsyn. Børn på mellem 3 og 8 år må kun tænde og slukke for
apparatet, når de er blevet oplyst om farerne ved brug af
apparatet. De må ikke dreje på termostaten, gøre nettet rent
eller sætte stikket i stikkontakten. Fra 8 år eller hvis man er
mentalt handikappet, må man kun anvende varmeapparatet,
hvis man er blevet oplyst om farer, etc. ved brug af
varmeapparatet.
• Visse dele af dette produkt kan blive meget varme og forårsage
forbrændinger. Vær særligt opmærksom, hvis børn og følsomme
personer er til stede.
• Denne radiator er fyldt med en nøjagtig mængde speciel olie,
og reparationer som medfører, at den skal åbnes, må derfor
kun udføres af producenten.
• Eventuel lækage skal udbedres af producenten.
• Radiatoren skal monteres med termostaten i bunden = hvor
tilslutningskablet kommer ud, ellers er der risiko for
overophedning/brand.
• Hvis tilslutningskablet er beskadiget, returneres radiatoren til
købsstedet.
• Radiatoren må ikke placeres umiddelbart under en fast
stikkontakt, eller så en person, der anvender badekar,
brusebad eller swimmingpool kan komme i kontakt med
strømførende dele, f.eks. strømafbryderen.
• Radiatorer der leveres med gulvbeslag, kan også anvendes
fritstående. De medfølgende fødder monteres ved at trykke
dem fast på radiatoren.
Brug
Radiatoren styres fra "GKP Home"-appen. Instruktioner
vedrørende brugen af appen kan findes på GKP.se.
Du kan finde appen i Google Play Store eller App Store
afhængigt af typen af enhed.
Overophedningsbeskyttelse - Radiatoren er udstyret med en
overophedningsbeskyttelse, der afbryder netspændingen, hvis
radiatoren bliver for varm. Nulstilling udføres ved at slukke for
radiatoren med kontakten i cirka 15 minutter.
Pleje - Hvis rengøring eller aftørring er påkrævet, brug kun
skånsomme rengøringsmidler.
Rød LED - Fejl, prøv at nulstille radiatoren.
Ferietilstand - I aktiv ferietilstand vil termostaten blinke.
Ændring af indstilling - Hvis indstillingen ændres via telefon,
blinker termostaten 1 gang for at bekræfte valget.
(Kun mellem 08:00 - 20:00).
Øvrigt
Hvis radiatoren ikke virker
• Kontrollér om radiatoren er tilsluttet
• Kontrollér at sikringen/sikringerne ikke er sprunget.
• Kontrollér overophedningsbeskyttelsen
• Hvis radiatoren stadig ikke virker, skal du kontakte producenten.
• Da radiatoren indeholder olie, skal den afleveres på en
genbrugsplads ved skrotning.
Garanti
Den nuværende garantiperiode er 2 år på elektroniske
komponenter og 5 år på radiatoren. Skulle der opstå problemer
eller eventuelle reparationsbehov, bedes du kontakte din
leverandør eller producenten. Vigtigt! For at forenkle
håndtering af garantikrav, skal du altid gemme kvitteringen
for køb af varen.
Gives på dette apparat af
GNOSJÖ KLIMATPRODUKTER AB til køberen fra den dato,
det er leveret af vores forhandler. Garantien omfatter fejl,
der kan være opstået ved fremstillingen. Den gælder ikke
uforsigtig behandling, eller hvis apparatet kobles til forkert
spænding.
Installation
Fast montering
De medfølgende vægkonsoller monteres på en væg med de
vedlagte skruer. Beslagene placeres ca. 100 - 150 mm fra hver
ende af radiatoren. Det er vigtigt for radiatorens funktion, at
den monteres vandret, og at de angivne min. mål
(ifølge billede 1) ikke underskrides.
Tilslutning
Når radiatoren er forsynet med tilslutningskabel (alt.1), skal
tilslutning foretages af en kvalificeret elektriker og en afbryder
til alle poler skal også være installeret. Koblingsboksen
(art. 1314.000) placeres mest bekvemt i en forsænket vægdåse
eller venylrør bag radiatoren. For tilkobling af radiatoren se
(alt.1 og 2) afhængigt af hvilken model installationen vedrører.
Vigtigt!
Radiatoren skal tilsluttes en jordet stikkontakt, og kontroller,
at mærkespændingen svarer til netspændingen.
For at undgå risikoen for utilsigtet nulstilling af
overophedningsbeskyttelsen, må dette apparat ikke
tilsluttes via en stikkontakt, der er afbrudt af fx en timer
eller tilsluttet et kredsløb med pulserende spænding.
Gnosjö Klimatprodukter AB
Box 162
335 24 Gnosjö.
Sverige
IP 21
D

DANSK
Beskrivelse
Produktet har 3 stk. LED-lys.
Første lys - WiFi-signalet
• Blå: WiFi Cloud-tilstand.
• Blå og blinkende: WiFi-lokaltilstand.
• Lilla / Lilla og blinkende: Forsøger at oprette forbindelse.
• Rød og blinkende: WiFi-fejl (intet signal i 6 timer).
Andre lys - Program
• Gul: Komfort.
• Grøn: ECO.
• Blå: Antifrost.
• Lilla: Tidsplan
• Orange: Boost
• Rød: Fejl
Tredje lys - Varmestatus
• Grøn: Radiatoren er i drift.
• Slukket: Radiatoren er i standby
Varmetilstand
Radiatoren er udstyret med 6 forskellige varmetilstande.
• Komfort - 20°C (standard).
• Eco - 18°C (standard).
• Program - Den tidsplan du selv har valgt i appen.
• Antifrost - 8°C (kan ikke ændres).
• Boost - 24°C i 120 minutter (kun via appen).
• AV - Ingen varme (kun via appen).
Tilslutning
1. Installer radiatoren, og kontroller, at den er i
"WiFi-lokaltilstand."
2. Download "GKP Home" fra App Store eller
Google Play store.
3. Opret en brugerkonto med din e-mailadresse og en
adgangskode.
4. Tryk på "+" øverste i højre hjørne.
5. Tryk på "WiFi-indstillinger."
6. Vælg "GKP_XXXXX." Adgangskoden er 123456789
7. Gå tilbage til GKP Home og vælg "Prøv igen."
8. Vælg sted og rum hvor radiatoren er installeret.
9. Vælg tidszone.
10. Vælg dit netværk og indtast din adgangskode.
11. Kontrollér netværkstilslutningen og tryk på "Klar."
WiFi-tilslutning
Termostaten er udstyret med 2 tilslutningstilstande.
WiFi-Cloud og lokaltilstand (Ad hoc). Ad hoc-tilstanden er aktiv,
indtil der er oprettet en WiFi-forbindelse.
Skulle WiFi-forbindelsen på noget tidspunkt blive afbrudt, vil
termostaten midlertidigt vende tilbage til Ad hoc-tilstand, så
termostaten fortsat kan styres via appen.
Styring via Ad hoc-tilstand fungerer ikke over større afstande.
Smart touch
Termostaten er udstyret med en touch-knap over LED-lysene.
Med denne knap kan du skifte mellem varmetilstande.
Touch-knappen har 3 funktioner:
• Hurtig berøring - Tryk i mindre end 1 sekund for at aktivere
LED-belysningen
• Kort berøring - Hold i 3 sekunder for at skifte varmetilstand
(ikke under aktiv ferietilstand).
• Lang berøring - Hold i 10 sekunder for at skifte mellem
WiFi-cloud og lokaltilstand.
Nulstilling af termostat
For at nulstille termostaten skal du trykke på
tænd/sluk-knappen 7 gange med 2-sekunders intervaller.
Når LED-lyset har blinket i 5 sekunder, er termostaten nulstillet.
Fjern termostaten fra appen.
Termostaten har nu nulstillet WiFi-forbindelsen og
adgangskoden samt indstillingerne for varmetilstand.
IP 21
D

POLSKI
Bezpieczeństwo
• Nieprzykrywać,abyuniknąćprzegrzania.
• Urządzenieniejestprzeznaczonedladzieciwwiekuponiżej
3latiniepowinnyoneprzebywaćwpobliżuurządzeniabez
stałegonadzoru.Dzieciwwiekuod3do8latmogąwłączaći
wyłączaćurządzenietylkowtedy,gdyzdająsobiesprawęz
zagrożeńzwiązanychzużytkowaniemgrzejnika.Osobyponiżej
8.rokużycialubniepełnosprawneumysłowomogąkorzystaćz
grzejnikatylkopouprzednimpoinstruowaniuozagrożeniach
związanychzjegoużytkowanieminiepowinnyprzekręcać
termostatu,czyścićkratkianipodłączaćwtyczki.
• Niektóreczęściurządzeniamogąsiębardzonagrzewaći
spowodowaćoparzenia.Szczególnąuwagęnależyzwrócićw
przypadkuobecnościdzieciiosóbnarażonychna
niebezpieczeństwo.
• Grzejnikjestwypełnionyokreślonąilościąspecjalnegooleju,
dlategonaprawywymagająceotwarciagrzejnikamogąbyć
wykonywanewyłącznieprzezproducenta.
• Wszelkienieszczelnościpowinienusunąćproducent.
• Grzejnikmusibyćzamontowanytak,abytermostatznajdował
sięnadole,czyliwmiejscu,wktórymznajdujesiękabel
przyłączeniowy,wprzeciwnymrazieistniejeryzykoprzegrzania/
pożaru.
• Jeżeliprzewódprzyłączeniowyjestuszkodzony,należyzwrócić
grzejnikdomiejscazakupu.
• Nienależyumieszczaćgrzejnikabezpośredniopodstałym
gniazdkiemściennymaniwtakisposób,abyosobakorzystająca
zwanny,prysznicalubbasenumogładotknąćczęścipod
napięciem,takichjakwyłącznik.
• Grzejnikidostarczanezmocowaniemdopodłogimogąbyć
równieżstosowanejakowolnostojące.Dołączonenóżkinależy
zamontowaćwciskającjenagrzejnik.
Obsługa
Grzejnikiemmożnasterowaćzapomocąaplikacji„GKPHome”.
InstrukcjęobsługiaplikacjimożnaznaleźćnastronieGKP.se.
AplikacjajestdostępnawGooglePlayStorelubAppStorew
zależnościodrodzajuurządzenia.
Zabezpieczenie przed przegrzaniem–grzejnikjestwyposażony
wurządzeniezabezpieczająceprzedprzegrzaniem,któreodłącza
napięciesieciowe,gdygrzejnikzabardzosięnagrzeje.Wcelu
zresetowanianależywyłączyćgrzejnikwyłącznikiemzasilaniana
około15minut.
Konserwacja–jeślikoniecznejestwyczyszczenielubwytarcie,
należyużywaćwyłączniedelikatnychśrodkówczyszczących.
Czerwona dioda LED –
wystąpiłbłąd,spróbujzresetowaćgrzejnik.
Tryb wakacyjny –podczasaktywnegotrybuwakacyjnego
kontrolkatermostatubędziemigać.
Zmiana trybu –jeślitrybzostaniezmienionyprzeztelefon,
kontrolkatermostatuzamigajedenraz,abypotwierdzićwybór
(tylkomiędzy08:00–20:00).
Pozostałe
Jeżeli grzejnik nie działa:
• sprawdzić,czygrzejnikjestpodłączony;
• sprawdzić,czybezpiecznik(-i)sąsprawne;
• sprawdzićzabezpieczenieprzedprzegrzaniem;
• jeżeligrzejniknadalniedziała,należyskontaktowaćsięz
producentem;
• grzejnikzawieraolej,więcprzyutylizacjinależyoddać
godopunktuzbiórkiodpadów.
Gwarancja
Okresgwarancjiwynosi2latanakomponentyelektronicznei
5latnagrzejnik.Wprzypadkujakichkolwiekproblemówlubgdy
koniecznajestnaprawanależyskontaktowaćsięzdostawcąlub
producentem.Ważne! W celu ułatwienia działań gwarancyjnych
należy zawsze zachować dowód zakupu towaru.
Gwarancjanatourządzeniejestudzielananabywcyprzez
GNOSJÖ KLIMATPRODUKTER ABoddatydostawyod
naszegodystrybutora.Gwarancjaobejmujewady,któremogły
wystąpićpodczasprodukcji.Nieobowiązujeonawprzypadku
niezachowaniaostrożnościlubpodłączeniaurządzeniado
niewłaściwegonapięcia.
Instalacja
Montaż na stałe
Dostarczonewspornikiściennemontujesięnaścianiezapomocą
dołączonychwkrętów.Wspornikinależyumieścićwodległościok.
100–150mmodbrzegówgrzejnika.Abygrzejnikfunkcjonował
prawidłowo,ważnejest,abybyłonzamontowanypoziomoiaby
minimalnewymiary(jakpokazanonarys.1)zostałyzachowane.
Podłączanie
Jeżeligrzejnikjestdostarczanyzkablemprzyłączeniowym
(opcja1),podłączeniemusibyćwykonaneprzez
wykwalifikowanego elektryka i musi zostać zainstalowany
wyłącznik różnicujący.Skrzynkęprzyłączeniową(art.1314.000)
najlepiejumieścićnadpuszkąpodtynkowąlubrurąinstalacyjną
zagrzejnikiem.Podłączaniegrzejnika:patrzopcja1i2w
zależnościodinstalowanegomodelu.
Ważne!
Grzejnik należy podłączyć do uziemionego gniazdka i
sprawdzić, czy napięcie znamionowe odpowiada napięciu
w sieci elektrycznej. Aby uniknąć ryzyka przypadkowego
zresetowania zabezpieczenia przed przegrzaniem, nie należy
podłączać urządzenia do gniazdka z wyłącznikiem czasowym,
ani do obwodu o pulsującym napięciu.
Gnosjö Klimatprodukter AB
Box 162
335 24 Gnosjö.
Szwecja
IP 21
PL

POLSKI
Opis
Produktma3diodyLED.
Pierwsza dioda – sygnał WiFi
• Niebieski:TrybWiFiCloud.
• Niebieski(migający):WiFiwtrybielokalnym.
• Fioletowy/Fioletowymigający:Próbapołączenia.
• Czerwonymigający:BłądWiFi
(braksygnałuprzez6godzin).
Druga dioda – program
• Żółty:Comfort.
• Zielony:ECO.
• Niebieski:Antifrost.
• Fioletowy:Harmonogram.
• Pomarańczowy:Boost.
• Czerwony:Błąd.
Trzecia dioda – status ogrzewania
• Zielony:Grzejnikpracuje.
• Wyłączona:Grzejnikwtrybieczuwania.
Tryby ogrzewania
Grzejnikma6różnychtrybówogrzewania.
• Comfort–20°C(domyślnie).
• Eco–18°C(domyślnie).
• Program–harmonogramustawionyprzezużytkownika
waplikacji.
• Antifreeze–8°C(niemożnazmienić).
• Boost–24°Cprzez120minut(tylkoprzezaplikację).
• AV–Bezogrzewania(tylkoprzezaplikację).
Podłączanie
1. Zamontujgrzejnikisprawdź,czyjestwtrybie
"WiFilokalnego”.
2. Pobierz"GKPHome"zAppStorelubGooglePlayStore.
3. Utwórzkontoużytkownika,podającswójadrese-mailihasło.
4. Naciśnij"+”wprawymgórnymrogu.
5. Naciśnij"UstawieniaWiFi".
6. Wybierz"GKP_XXXXX."Hasłoto123456789.
7. WróćdoGPKHomeiwybierz"Spróbujponownie".
8. Wybierzmiejsceipokój,wktórymzamontowanyjestgrzejnik.
9. Wybierzstrefęczasową.
10. Wybierzswojąsiećiwpiszswojehasło.
11. Sprawdźpołączeniesiecioweinaciśnijprzycisk"Gotowe".
Połączenie Wi-Fi
Termostatma2trybypołączenia.
WiFi-Clouditryblokalny(AdHoc).TrybAdHocjestaktywny
domomentunawiązaniapołączeniaWiFi.
WprzypadkuprzerwaniawktórymśmomenciepołączeniaWiFi,
termostattymczasowoprzechodzizpowrotemwtrybAdHoc,
żebybyłomożliwedalszesterowanienimzapomocąaplikacji.
SterowaniewtrybieAdHocniedziałanawiększąodległość.
Smart touch
Termostatjestwyposażonywprzyciskdotykowy,umieszczonynad
diodamiLED.Zajegopomocąmożnazmieniaćtrybyogrzewania.
Przycisk dotykowy ma 3 funkcje:
• Quicktouch–naciśnijkrócejniż1sekundę,abywłączyć
podświetlenieLED.
• Shorttouch–przytrzymajprzez3sekundy,abyzmienićtryb
ogrzewania(niedziaławaktywnymtrybiewakacyjnym).
• Longtouch–przytrzymajprzez10sekund,abyprzełączyć
międzytrybemWiFi-Cloudatrybemlokalnym.
Resetowanie termostatu
Abyzresetowaćtermostat,naciśnijprzyciskwłączania/wyłączania
7razywodstępach2-sekundowych.
MiganiediodLEDprzez5sekundsygnalizuje,żetermostatzostał
zresetowany.Usuńtermostatzaplikacji.
PołączenieWiFiihasło,atakżeustawieniatrybuogrzewania
zostałyzresetowanewtermostacie.
IP 21
PL

SUOMI
Turvallisuus
• Ei saa peittää ylikuumenemisen välttämiseksi.
• Tämä laite ei ole tarkoitettu 0-3-vuotiaille lapsille. Heidät tulee
pitää kaukana lämmittimestä tai jatkuvassa valvonnassa.
3-8-vuotiaat lapset saavat vain kytkeä laitteen päälle ja pois
päältä, jos heille on kerrottu laitteen käytön aiheuttamista
vaaroista. He eivät saa säätää termostaattia, puhdistaa ritilää
tai kytkeä sähköpistoketta. Yli 8-vuotiaat ja ymmärrykseltään
vajavaiset lapset saavat käyttää lämmitintä tai jos he ovat
saaneet opastusta laitteen käyttöön liittyvistä vaaroista jne.
• Tämän tuotteen jotkut osat voi tulla hyvin kuumiksi ja aiheuttaa
palovammoja. Erityisen varovainen tulee olla kun lähellä on
lapsia ja arkoja ihmisiä.
• Tässä lämmittimessä on tarkka määrä erikoisöljyä.
Siksi korjauksia, joissa lämmitin pitää avata, saa tehdä vain
valmistaja.
• Mahdollisen vuodon saa korjata vain valmistaja.
• Lämmitin tulee asentaa niin, että termostaatti on sen
alareunassa, toisin sanoen siellä mistä sähköjohto tulee ulos.
Muuten aiheutuu ylikuumenemisen/tulipalon vaara.
• Jos sähköjohto on vahingoittunut, toimita laite ostopaikkaan.
• Lämmitintä ei saa sijoittaa välittömästi seinäpistorasia alle ei
niin, että kylpyammetta, suihkua tai uima-allasta käyttävä
henkilö voi koskettaa sähköä johtaviin osiin, esimerkiksi
katkaisijaan.
• Lattiajalustalla varustettuja lämmittimiä voi käyttää myös
vapaasti seisovina. Mukana tulleet jalat painetaan kiinni
lämmittimeen.
Käyttö
Lämmitintä ohjataan “GKP Home” -sovelluksesta. Sovelluksen
käyttöohjeet löytyvät osoitteesta GKP.se. Sovellus löytyy sovel-
luskaupasta: Google Play Store tai App Store.
Ylikuumenemissuoja - Lämmittimessä on ylikuumenemissuoja,
joka kytkee sen pois päältä, jos se kuumenee liikaa.
Lämmitin resetoidaan kytkemällä se pois päältä katkaisijalla
noin 15 minuutiksi.
Hoito - Jos lämmitin pitää puhdistaa tai pyykiä, käyttää saa vain
hellävaraisia puhdistusaineita.
Punainen LED - Virhe, kokeile resetoimalla lämmitin.
Loma-asetus - Kun loma-asetus on päällä, termostaatti vilkkuu.
Asetuksen muuttaminen - Jos asetus muutetaan puhelimitse,
termostaatti vilkkuu yhden kerran, mikä vahvistaa valinnan.
(´Vain välillä 08:00 - 20:00).
Muuta
Jos lämmitin ei toimi
• Varmista, että lämmitin on kytketty sähköverkkoon
• Varmista, että kaikki sulake/sulakkeet on/ovat ehjät.
• Tarkista ylikuumenemissuoja
• Jos lämmitin ei vieläkään toimi, ota yhteyttä valmistajaan.
• Koska lämmitin sisältää öljyä, vain kierrätyskeskus saa
romuttaa sen.
Takuu
Sähköosia koskeva takuuaika on 2 vuotta, itse lämmitintä
koskeva takuuaika on 5 vuotta. Jos lämmittimessä ilmenee
ongelmia tai sitä pitää korjauta, ota yhteyttä jälleenmyyjään
tai valmistajaan. Tärkeää! Laita tuotteen ostokuitti takuuta
varten talteen.
Päiväksi, jolloin
GNOSJÖ KLIMATPRODUKTER AB toimitti laitteen ostajalle,
katsotaan se, jolloin meidän jälleenmyyjämme toimitti sen.
Takuu koskee valmistusvirheitä. Takuu ei kata vikoja, jotka
johtuvat siitä että laitetta on käytetty varomattomasti tai siitä
että se on kytketty väärään jännitteeseen.
Asennus
Kiinteä asennus
Mukana tulleet seinätelineet asennetaan seinälle mukana
tulleilla ruuveilla. Telineet sijoitetaan noin 100 – 150 mm:n
päähän lämmittimen kummastakin päädystä. Lämmittimen
toiminnan kannalta on tärkeää, että se asennetaan vaakasuoraan,
sekä että ilmoitettuja minimimittoja (katso kuvaa 1) ei aliteta.
Kytkentä
Kun lämmittimen mukana toimitetaan sähköjohto (vaihtoehto 1),
kytkemisen saa suorittaa vain valtuutettu sähköasentaja, ja on
asennettava kaikki navat katkaiseva katkaisin. Kytkentärasia
(til.nro {} 1314.000) on sopivinta asentaa upotettuun seinärasiaan
tai asennusputkeen (VP-rör) lämmittimen taakse. Lämmittimen
kytkennästä katso (vaihtoehdot 1 ja 2) riippuen siitä,
kumpi malli asennetaan.
Tärkeää!
Lämmitin tulee kytkeä maadoitettu pistorasiaan ja tulee
varmistaa, että sen nimellisjännite vastaa sähköverkon
jännitettä. Jotta ei olisi vaaraa että ylikuumenemissuoja
resetoituu vahingossa, tätä laitetta ei saa kytkeä esimerkiksi
ajastimen ohjaamaan pistorasiaan eikä piiriin,
jonka jännite sykkii.
Gnosjö Klimatprodukter AB
Box 162
335 24 Gnosjö.
Ruotsi
IP 21
FI

SUOMI
Kuvaus
Tuotteessa on kolme lediä.
Ensimmäinen ledi – WiFi-signaali
• Sininen: WiFi Cloud -asetus.
• Sininen (vilkkuva): Paikallinen WiFi-asetus.
• Violetti / Violetti-vilkkuva: Yrittää kytkeytyä.
• Punainen-vilkkuva: WiFi-virhe (ei signaalia kuuteen tuntiin).
Toinen ledi – Ohjelma
• Keltainen: Comfort – mukavuusasetus
• Vihreä: ECO.
• Sininen: Antifrost – pakkassuoja
• Violetti: Schema – lämmitysohjelma
• Oranssi: Boost - tehostus
• Punainen: Error – virhe
Kolmas ledi – Lämmitystila
• Vihreä: Lämmitin toimii.
• Ei pala: Lämmitin on valmiustilassa
Lämmitysasetukset
Lämmittimessä on kuusi erilaista lämmitysasetusta.
• Comfort – mukavuusasetus – 20 °C (oletus)
• Eco – ekoasetus – 18°C (oletus)
• Program – ohjelma – sovelluksesta valitsemasi lämmitysohjelma.
• Antifreeze – pakkassuoja 8 °C (ei voi muuttaa).
• Boost – tehostus 24 °C, 120 minuuttia (vain sovelluksen kautta).
• AV – pois päältä, ei lämmitystä (vain sovelluksen kautta)
Kytkentä
1. Asenna lämmitin ja varmista, että asetuksena on
“Wifi lokalläge” – paikallinen WiFi.
2. Asenna “GKP Home” sovelluskaupasta App Store tai
Google Play store.
3. Luo käyttäjätili omalla sähköpostiosoitteellasi ja salasanalla.
4. Paina ylhäällä oikealla olevaa painiketta “+”.
5. Paina “WiFi Inställningar” – WiFi-asetukset
6. Valitse “GKP_XXXXX”. Salasana on 123456789.
7. Palaa GKP Home -sovellukseen ja valitse
“Försök igen” – yritä uudelleen.
8. Valitse paikka ja huone, johon lämmitin on asennettu.
9. Valitse aikavyöhyke.
10. Valitse verkkosi ja anna salasana.
11. Tarkista verkkoyhteys ja paina “Klar” – selvä.
WiFi-yhteys
Termostaatissa on kaksi kytkentäasentoa.
WiFi Cloud ja paikallinen asento (Ad Hoc). Asento “Ad Hoc”
on aktiivinen, kunnes WiFi-yhteys on muodostettu.
Jos WiFi-yhteys jostain syystä katkeaa, termostaatti palaa
Ad Hoc -asentoon, jotta sitä voitaisiin edelleen ohjata
sovelluksen kautta. Ad Hoc -asennon kautta ohjaaminen ei
toimi pitkältä etäisyydeltä.
Smart touch -painike
Termostaatissa ledien yläpuolella on kosketuspainike.
Tällä painikkeella voidaan vaihtaa lämmitysasetuksia.
Kosketuspainikkeella on 3 toimintoa:
• Pikapainallus – paina alle sekunnin ledit herättääksesi.
• Lyhyt painallus – paina 3 sekuntia vaihtaaksesi
lämmitysasetuksen (ei kun loma-asetus on käytössä).
• Pitkä painallus – paina 10 sekuntia vaihtaaksesi
WiFi Cloud –asetuksen ja paikallisen WiFi-asetuksen välillä.
Termostaatin resetointi
Termostaatti resetoidaan painamalla päälle/pois-painiketta
7 kertaa kahden sekunnin välein.
Kun ledi on vilkkunut 5 sekuntia, termostaatti on resetoitu.
Ota termostaatti pois sovelluksesta.
Termostaatti on nyt resetoinut WiFi-yhteyden ja salasanan
sekä lämmitysasetukset.
IP 21
FI

ENGLISH
Safety
• Do not cover to avoid overheating.
• This appliance is not intended for children aged 0-3 years,
they should be kept away from the heater, or kept under
continuous supervision. Children aged 3-8 years should only
switch the appliance on and off if instructed about the hazards
of using the heater. Do not rotate the thermostat, clean the
grating or insert the plug. Children younger than 8 years or
people who have some form of mental disability may only use
the heater if they have received proper instruction on the
hazards etc. associated with using the heater.
• Some parts of this product can become very hot and cause
burns. Please pay special attention in the presence of children
and sensitive people.
• This radiator is filled with an exact amount of special oil, which
is why repairs which require opening the radiator may only be
performed by the manufacturer.
• Any leakage must be rectified by the manufacturer.
• The radiator must be fitted with the thermostat at the bottom
= where the connection cable comes out, otherwise there is
a risk of overheating/fire.
• If the connection cord is damaged, return the radiator to the
point of purchase.
• The radiator must not be placed immediately underneath a
fixed wall outlet or so that a person using a bathtub, shower or
swimming pool can come into contact with live parts such as
the switch.
• Radiators delivered with a floor mount may only be used as
stand-alone units. The supplied feet are installed by pressing
them onto the radiator.
Use
The radiator is controlled from the GKP Home app. Instructions
concerning the use of the app are available at GKP.se. You will
find the app on Google Play Store or alternatively App Store
depending on your type of device.
Overheat protection - The radiator is equipped with overheat
protection, which disables the mains voltage if the radiator
becomes too hot. Reset the radiator by turning it off using
the power switch and leaving it switched off for approximately
15 minutes.
Care - Use mild detergent when cleaning or wiping is required.
Red LED - Error, try to reset the radiator.
Holiday mode - The thermostat will blink when the holiday
mode is active.
Mode change - If you change the mode from your telephone,
the thermostat will blink once to confirm your choice.
(Only between 08:00 and 20:00).
Miscellaneous
If the radiator does not work
• Check the radiator connection.
• Check that the fuses are intact.
• Check the overheat protection
• If the radiator is still not working, please contact the
manufacturer.
• Since the radiator contains oil, it has to be disposed of
at a recycling centre.
Warranty
The current warranty period is 2 years on electronic components
and 5 years on the radiator. Should any problems or repair needs
arise, please contact your supplier or the manufacturer.
Important! To facilitate warranty measures, always save the
receipt for the purchase of the product.
Provided for this unit to the buyer by
GNOSJÖ KLIMATPRODUKTER AB from the date on which it is
delivered by our dealer. The warranty covers faults that may have
occurred during manufacturing. It does not cover careless hand-
ling or connecting the unit to the wrong voltage.
Installation
Quick installation
Install the supplied wall brackets on a wall using the enclosed
screws. Place the brackets at a distance of 100-150 mm from
each end of the radiator. It is important for the operation of the
radiator to install it horizontally as well as not to use smaller than
the minimum dimensions (as illustrated in Figure 1).
Connection
When the radiator is supplied with a connection cable (option 1),
the connection must be performed by an authorised electrician
and an all-pole switch must also be installed. The junction
box (art. no. 1314.000) should be placed above the recessed
wall socket or VP pipe behind the radiator. To connect the
radiator, see (options 1 and 2) depending on the model to
which the installation refers.
Important!
The radiator must be connected to a grounded outlet.
Check that the rated voltage corresponds to the mains
voltage. To avoid the risk of accidentally resetting the
overheat protection, this device must not be connected via
a socket which is cut off, for example, by a timer or
connected to a circuit with pulsating voltage.
Gnosjö Klimatprodukter AB
Box 162
335 24 Gnosjö.
Sweden
IP 21
GB

ENGLISH
Description
The product has 3 LEDs.
First LED - WiFi signal
• Blue: WiFi Cloud mode.
• Blue (blinking): WiFi Ad Hoc.
• Purple /Purple blinking: Trying to connect.
• Red blinking: WiFi error (no signal for 6 hours).
Second LED - Program
• Yellow: COMFORT
• Green: ECO.
• Blue: Antifrost.
• Purple: Schedule.
• Orange: Boost
• Red: Error
Third LED - heating status
• Green: The radiator is working.
• Off: The radiator is in standby mode
Heating modes
The radiator has 6 heating modes.
• Comfort - 20°C (default).
• Eco - 18°C (default).
• Program - The schedule you have selected in the app.
• Antifreeze - 8°C (cannot be change).
• Boost - 24°C for 120 minutes (only via the app).
• OFF - no heating (only via the app).
Connection
1. Install the radiator and check that it is in “WiFi Ad Hoc”.
2. Download GKP Home from App Store or Google Play store.
3. Create a user account with your email address and
a password.
4. Press “+” in the top right corner.
5. Press “WiFi Settings”.
6. Select “GKP_XXXXX.” The password is 123456789
7. Return to GKP Home and select “Retry”.
8. Select the location and room where the radiator is installed.
9. Select a timezone.
10. Select your network and enter your password.
11. Check the network connection and press “Done”.
WiFi Connection
The thermostat is equipped with 2 connection modes.
WiFi Cloud and Ad Hoc. The Ad Hoc mode is active until a
WiFi connection is established.
If the WiFi connection is interrupted at some point, the thermostat
temporarily returns to Ad Hoc mode so that the thermostat can
still be controlled via the app.
Control via Ad Hoc mode does not work remotely.
Smart touch
The thermostat is equipped with a touch button above the LEDs.
This button allows you to switch between heating modes.
The touch button has 3 functions:
• Quick touch - Press for less than 1 second to wake
up the LED lighting.
• Short touch - Hold for 3 seconds to switch the heating
mode (not during active holiday mode).
• Long touch - Hold for 10 seconds to switch between
WiFi Cloud and Ad Hoc.
Resetting the thermostat
To reset the thermostat, press the on/off button 7 times
at 2-second intervals.
When the LEDs have been blinking for 5 seconds,
the thermostat is reset. Remove the thermostat from the app.
The thermostat has now reset the WiFi connection and the
password as well as the heating mode settings.
IP 21
GB

DEUTSCH
Sicherheit
• Nicht abdecken, um Überhitzung zu vermeiden.
• Dieses Gerät ist nicht für Kinder im Alter von 0-3 Jahren bestimmt,
sie sollten vom Heizgerät ferngehalten oder ständig beaufsichtigt
werden. Kinder im Alter von 3-8 Jahren sollten das Gerät nur
ein- und ausschalten, wenn sie über die Gefahren im Umgang mit
dem Heizgerät aufgeklärt wurden. Thermostat nicht drehen, Gitter
reinigen oder Stecker einstecken. Kinder unter 8 Jahren oder
Personen mit geistiger Behinderung dürfen das Heizgerät nur
benutzen, wenn sie eine entsprechende Unterweisung über die
Gefahren usw. im Zusammenhang mit der Verwendung des
Heizgeräts erhalten haben.
• Einige Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und
Verbrennungen verursachen. Bitte achten Sie besonders auf die
Anwesenheit von Kindern und empfindlichen Personen.
• Dieser Heizkörper ist mit einer exakten Menge Spezialöl gefüllt,
weshalb Reparaturen, die ein Öffnen des Heizkörpers erfordern,
nur vom Hersteller durchgeführt werden dürfen.
• Leckagen müssen vom Hersteller behoben werden.
• Der Heizkörper muss mit dem Thermostat unten montiert werden,
dort, wo das Anschlusskabel herauskommt, sonst besteht
Überhitzungs-/Brandgefahr.
• Wenn das Anschlusskabel beschädigt ist, geben Sie den
Heizkörper an die Verkaufsstelle zurück.
• Der Heizkörper darf nicht unmittelbar unter einer festen
Wandsteckdose oder ähnlichem platziert werden, da sonst eine
Person, die eine Badewanne, Dusche oder ein Schwimmbecken
benutzt, möglicherweise mit spannungsführenden Teilen wie dem
Schalter in Berührung kommen kann.
• Heizkörper, die mit einer Bodenbefestigung geliefert werden, dürfen
nur als eigenständige Einheiten verwendet werden. Die mitgelieferten
Füße werden durch Aufdrücken auf den Heizkörper montiert.
Benutzung
Der Heizkörper wird über die GKP Home App gesteuert.
Anleitungen zur Nutzung der App finden Sie unter GKP.se.
Sie finden die App je nach Gerätetyp in der Google Play Store
oder alternativ in der App Store.
Überhitzungsschutz - Der Heizkörper ist mit einem
Überhitzungsschutz ausgestattet, der die Netzspannung abschal-
tet, wenn der Heizkörper zu heiß wird. Setzen Sie den Heizkörper
zurück, indem Sie ihn mit dem Netzschalter ausschalten und etwa
15 Minuten lang ausgeschaltet lassen.
Pflege – Verwenden Sie zum Reinigen oder Abwischen ein mildes
Reinigungsmittel.
Rote LED -
Fehler, versuchen Sie, den Heizkörper zurückzusetzen.
Urlaubsmodus – Der Thermostat blinkt, wenn der Urlaubsmodus
aktiv ist.
Moduswechsel – Wenn Sie den Modus von Ihrem Telefon aus
ändern, blinkt der Thermostat einmal, um Ihre Wahl zu bestätigen.
(Nur zwischen 08:00 und 20:00 Uhr).
Sonstiges
Wenn der Heizkörper nicht funktioniert
• Überprüfen Sie den Heizkörperanschluss.
• Überprüfen Sie, ob die Sicherungen intakt sind.
• Überprüfen Sie den Überhitzungsschutz
• Wenn der Heizkörper immer noch nicht funktioniert,
wenden Sie sich bitte an den Hersteller.
• Da der Heizkörper Öl enthält, muss er in einem
Wertstoffhof entsorgt werden.
Garantie
Die aktuelle Garantiezeit beträgt 2 Jahre auf elektronische
Komponenten und 5 Jahre auf den Heizkörper. Bei Problemen
oder Reparaturbedarf wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten
oder den Hersteller. Wichtig! Um Garantiemaßnahmen zu
erleichtern, bewahren Sie immer die Kaufquittung des
Produkts auf.
Diese wird dem Käufer der
GNOSJÖ KLIMATPRODUKTER AB ab dem Datum der
Lieferung durch unseren Händler für dieses Gerät zur Verfügung
gestellt. Die Garantie deckt Fehler ab, die möglicherweise
während der Herstellung aufgetreten sind. Unvorsichtige
Handhabung oder Anschluss des Geräts an die falsche
Spannung werden nicht.
Installation
Schnelle Installation
Montieren Sie die mitgelieferten Wandhalterungen mit den
beiliegenden Schrauben an einer Wand. Platzieren Sie die
Halterungen in einem Abstand von 100-150 mm von jedem Ende
des Heizkörpers. Für den Betrieb des Heizkörpers ist es wichtig,
ihn waagerecht einzubauen sowie die Mindestab-messungen
(wie in Abbildung 1 dargestellt) einzuhalten.
Anschluss
Wenn der Heizkörper mit Anschlusskabel (Option 1) geliefert
wird, muss der Anschluss von einer autorisierten Elektrofachkraft
durchgeführt und zusätzlich ein allpoliger Schalter installiert
werden. Die Anschlussdose (Art.-Nr. 1314.000) sollte über der
Unterputzdose oder dem Druckrohr hinter dem Heizkörper
platziert werden. Siehe Optionen (1 und 2 je nach Modell), auf
das sich die Installation bezieht, um den Heizkörper
anzuschließen.
Wichtig!
Der Heizkörper muss an eine geerdete Steckdose
angeschlossen werden. Prüfen Sie, ob die Nennspannung
der Netzspannung entspricht. Um die Gefahr eines
versehentlichen Zurücksetzens des Überhitzungsschutzes
zu vermeiden, darf dieses Gerät nicht über eine Steckdose
angeschlossen werden, die beispielsweise durch eine
Zeitschaltuhr abgeschaltet oder an einen Stromkreis mit
pulsierender Spannung angeschlossen ist.
Gnosjö Klimatprodukter AB
Box 162
335 24 Gnosjö.
Schweden
IP 21
D

DEUTSCH
Beschreibung
Das Produkt verfügt über 3 LEDs.
Erste LED - WLAN-Signal
• Blau: WLAN-Cloud-Modus.
• Blau (blinkt): WLAN-Ad-hoc.
• Violett / Violett blinkend: Verbindungsversuch
• Rot blinkend: WiFi-Fehler (kein Signal für 6 Stunden).
Zweites LED - Programm
• Gelb: COMFORT
• Grün: ECO.
• Blau: Frostschutz.
• Violett: Zeitlicher Ablauf.
• Orange: Boost
• Rot: Fehler
Dritter LED - Heizstatus
• Grün: Der Heizkörper funktioniert.
• Aus: Der Heizkörper befindet sich im Standby-Modus
Heizmodi
Der Heizkörper verfügt über 6 Heizmodi.
• Komfort - 20 °C (Standard).
• Öko - 18 °C (Standard).
• Programm - Der Zeitplan, den Sie in der App ausgewählt haben.
• Frostschutz - 8°C (kann nicht geändert werden).
• Boost - 24°C für 120 Minuten (nur über die App).
• AUS - keine Heizung (nur über die App).
Anschluss
1. Installieren Sie den Heizkörper und überprüfen Sie, ob er
sich in "WiFi Ad Hoc“ befindet.
2. Laden Sie GKP Home aus der App Store oder Google
Play Store herunter.
3. Erstellen Sie ein Benutzerkonto mit Ihrer E-Mail-Adresse
und einem Passwort.
4. Drücken Sie "+" in der oberen rechten Ecke.
5. Drücken Sie "WLAN-Einstellungen".
6. Wählen Sie "GKP_XXXXX". Das Passwort lautet 123456789
7. Kehren Sie zur GKP-Startseite zurück und wählen Sie
"Wiederholen".
8. Wählen Sie den Ort und den Raum aus, in dem der
Heizkörper installiert ist.
9. Wählen Sie eine Zeitzone aus.
10. Wählen Sie Ihr Netzwerk aus und geben Sie Ihr Passwort ein.
11. Überprüfen Sie die Netzwerkverbindung und drücken Sie
"Fertig“.
WiFi Verbindung
Der Thermostat ist mit 2 Verbindungsmodi ausgestattet.
WiFi-Cloud und Ad-hoc. Der Ad-Hoc-Modus ist aktiv, bis eine
WLAN-Verbindung hergestellt wird. Wenn die WLAN-Verbindung
irgendwann unterbrochen wird, kehrt das Thermostat
vorübergehend in den Ad-Hoc-Modus zurück, so dass das
Thermostat weiterhin über die App gesteuert werden kann.
Die Steuerung über den Ad-hoc-Modus funktioniert nicht aus
der Ferne.
Intelligente Berührung
Der Thermostat ist mit einer Touch-Taste über den LEDs
ausgestattet. Mit dieser Taste können Sie zwischen den
Heizmodi wechseln.
Die Touch-Taste hat 3 Funktionen:
• Schnelles Berühren - Drücken Sie weniger als 1 Sekunde,
um die LED-Beleuchtung zu aktivieren.
• Kurz berühren - 3 Sekunden lang gedrückt halten, um den
Heizmodus umzuschalten (nicht während des aktiven
Urlaubsmodus).
• Lang berühren – 10 Sekunden lang gedrückt halten,
um zwischen WiFi Cloud und Ad Hoc zu wechseln.
Zurücksetzen des Thermostats
Um den Thermostat zurückzusetzen, drücken Sie die
Ein-/Aus-Taste 7 Mal in 2-Sekunden-Intervallen.
Wenn die LEDs 5 Sekunden lang geblinkt haben, ist der
Thermostat zurückgesetzt. Entfernen Sie den Thermostat aus
der App.
Der Thermostat hat nun die WLAN-Verbindung und das
Passwort sowie die Heizmodus-Einstellungen zurückgesetzt.
IP 21
D

Box 162, SE-335 24 Gnosjö. Visiting address: Mobäcksvägen, 335 32 Gnosjö.
www.hylitryck.se v.22-04
This manual suits for next models
7
Table of contents
Languages:
Popular Heater manuals by other brands

Atlantic
Atlantic Zanzibar Ventilo User and installation manual

Harry Taylor
Harry Taylor HT2000 Installation & servicing manual

Zibro
Zibro SRE 246 E operating manual

Space-Ray
Space-Ray RFPA25-N6A Installation and operation instructions

Goldair
Goldair GSCV150 operating instructions

Orbegozo
Orbegozo FH 5237 instruction manual