Rowi Electronics HKT 2000/3/2 ODF User manual

[HKT 2000/3/2 ODF ]
Article number: 1 03 03 0075
Bedienungsanleitung
DE
Operating Instructions
GB

2/44
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus dem Hause ROWI ent-
schieden haben und danken Ihnen für das uns und unseren Produkten entgegen-
gebrachte Vertrauen.
Auf den folgenden Seiten erhalten Sie wichtige Hinweise, die Ihnen eine optimale
und sichere Nutzung Ihres Keramik-Turmheizgerätes erlauben. Lesen Sie deshalb
diese Bedienungsanleitung genau durch, bevor Sie das Heizgerät zum ersten Mal
in Betrieb nehmen. Für späteres Nachschlagen halten Sie die Bedienungsanleitung
bei jedem Einsatz griffbereit. Bewahren Sie sämtliche mitgelieferten Dokumente
sorgfältig auf.
Viel Freude mit Ihrem neuen Keramik-Turmheizgerät wünscht Ihnen
Ihre ROWI GmbH
Symbolerklärung
Achtung Gefahr!
Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Sicherheitsvorschriften sind
unbedingt zu beachten. Die Missachtung kann schwerwiegende und
weit reichende gesundheitliche Schäden sowie immense Sachschäden
verursachen.
Wichtiger Hinweis!
Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise, die für einen einwand-
freien Betrieb dieses Gerätes unbedingt zu beachten sind. Nur so können
etwaige Funktionsstörungen vermieden werden.
Wichtige Information!
Hier finden Sie erklärende Informationen und Tipps, die Sie bei der opti-
malen Nutzung dieses Gerätes unterstützen.
Um eine Überhitzung des Heizgerätes zu vermeiden, darf das Heizgerät
nicht abgedeckt werden.
Diese Bedienungsanleitung wurde mit größtmöglicher Sorgfalt zusammengestellt. Dennoch behalten
wir uns vor, diese Anleitung jederzeit zu optimieren und technisch anzupassen. Abbildungen können
vom Original abweichen.
DE

3/44
Wichtige Warnhinweise
Kinder fernhalten oder beaufsichtigen. Das Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren und von Personen mit verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsich-
tigung durchgeführt werden.
Kinder unter 3 Jahren sind vom Gerät fernzuhalten, es sei denn, sie werden
ständig beaufsichtigt.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nur unter der Bedingung
ein- oder ausschalten, dass dieses in der normalen Betriebsposition aufgestellt
oder installiert ist, dass die Kinder überwacht sind oder dass sie Anweisungen
über die Sicherheitsmassnahmen erhalten und auch die möglichen Gefahren
verstanden haben. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen den Netzstecker
nicht einstecken, das Gerät einstellen und reinigen oder Wartungsarbeiten
ausführen.
VORSICHT - Einige Teile des Produktes können sehr heiß werden und Ver-
brennungen verursachen. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder und
schutzbedürftige Personen anwesend sind.

4/44
Allgemeine Sicherheitshinweise
Eine unsachgemäße Benutzung dieses Gerätes kann schwerwiegende und
weit reichende gesundheitliche sowie immense Sachschäden verursachen.
Lesen Sie deshalb die folgenden Hinweise sorgfältig durch. Machen Sie
sich mit dem Gerät gut vertraut, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Nur so
kann ein sicherer und einwandfreier Betrieb gewährleistet werden.
Allgemeine Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften beachten. Zusätz-
lich zu den Hinweisen in dieser Bedienungsanleitung müssen die allgemeinen
Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften des Gesetzgebers berücksichtigt
werden.
Bedienungsanleitung an Dritte weiterreichen. Tragen Sie dafür Sorge, dass
Dritte dieses Produkt nur nach Erhalt der erforderlichen Anweisungen benutzen.
Kinder fern halten und gegen Fremdbenutzung sichern. Lassen Sie das
betriebsbereite oder betriebene Gerät niemals unbeaufsichtigt. Lassen Sie keines-
falls Kinder in dessen Nähe. Kindern ist der Gebrauch dieses Gerätes untersagt.
Sichern Sie das Gerät gegen Fremdbenutzung.
Seien Sie stets aufmerksam und achten Sie immer darauf, was Sie tun.
Führen Sie keine Arbeiten an diesem Produkt durch, wenn Sie unaufmerksam sind
bzw. unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Bereits ein
Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch dieses Gerätes kann zu ernsthaften
Unfällen und Verletzungen führen.
Für sicheren Stand sorgen. Achten Sie bei der Aufstellung des Gerätes auf eine
feste und sichere Standfläche.
Kontakt mit heißen Teilen vermeiden. Berühren Sie keine heißen Teile am
Gerät. Beachten Sie, dass verschiedene Komponenten Wärme speichern können
und so auch nach Gebrauch des Gerätes noch zu Verbrennungen führen können.
Auf Beschädigung achten. Kontrollieren Sie das Gerät vor Inbetriebnahme auf
etwaige Beschädigungen. Sollte das Gerät Mängel aufweisen, darf es auf keinen
Fall in Betrieb genommen werden.
Keine spitzen Gegenstände verwenden. Führen Sie niemals spitze und/oder
metallische Gegenstände in das Innere des Gerätes ein.

5/44
Nicht zweckentfremden. Verwenden Sie das Gerät nur für die, in dieser Bedie-
nungsanleitung vorgesehenen Zwecke.
Regelmäßig prüfen. Der Gebrauch dieses Gerätes kann bei bestimmten Teilen
zu Verschleiß führen. Kontrollieren Sie deshalb das Gerät regelmäßig auf etwaige
Beschädigungen und Mängel.
Netzkabel prüfen. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel Beschä-
digungen aufweist. Wenden Sie sich bei einer Beschädigung des Netzkabels
unbedingt an das ROWI Service-Center.
Netzkabel nicht zweckentfremden. Ziehen Sie das Gerät nicht am Kabel und
benutzen Sie es nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie
das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
Ausschließlich Originalzubehörteile verwenden. Benutzen Sie zu Ihrer eigenen
Sicherheit nur Zubehör und Zusatzgeräte, die ausdrücklich in der Bedienungsanlei-
tung angegeben oder vom Hersteller empfohlen werden.
Nicht im Ex-Bereich verwenden. Verwenden Sie das Gerät nicht in explosions-
gefährdeter Umgebung, in der sich Substanzen, wie z.B. brennbare Flüssigkeiten,
Gase und insbesondere Farb- und Staubnebel, befinden. Durch heiße Flächen am
Gerät können sich diese Substanzen entzünden.
Netzstecker ziehen. Ziehen Sie bei Nichtgebrauch und vor jeglichen Wartungs-
arbeiten den Netzstecker aus der Steckdose.
Spezifische Sicherheitshinweise
P Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der unmittelbaren Nähe einer Bade-
wanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens.
P Achten Sie beim Aufstellen des Gerätes auf einen sicheren und stabilen Stand.
Verwenden Sie das Gerät nur in aufrechter Position. Ist das Gerät umgefallen,
Netzstecker ziehen, Gerät wieder aufrichten und abkühlen lassen, bevor Sie es
erneut in Betrieb nehmen.
P Das Gerät wird sehr heiß. Berühren Sie niemals die Oberfläche, wenn das
Gerät in Betrieb ist.
P Berühren Sie das Gerät niemals während Sie duschen oder baden.
P Tauchen Sie das Gerät niemals ins Wasser.

6/44
P Der Heizlüfter darf nicht in Umgebungen aufgestellt und betrieben werden,
in denen sich Säuren, Dämpfe, explosive oder entflammbare Gase befinden.
en Sie bei der Aufstellung die vorgeschriebenen Sicherheitsabstände. Halten
Sie zu allen Seiten sowie zu brennbaren Materialien (Möbel, Gardinen etc.)
einen Sicherheitsabstand von mind. 50 cm ein. Stellen Sie das Gerät niemals
auf einen langflorigen Teppich.
P Stellen Sie das Gerät so auf, dass der Netzstecker jederzeit frei zugänglich ist.
P Betreiben Sie das Gerät nur mit vollständig ausgerolltem Netzkabel. Wickeln
Sie das Netzkabel niemals um das Gerät. Achten Sie darauf, dass das Netzka-
bel nicht in Berührung mit heißen Oberflächen gerät. Verlegen Sie das Kabel
so, dass man nicht über das Kabel stolpern kann.
P Decken Sie das Gerät niemals ab, um eine Überhitzung zu vermeiden. Achten
Sie unbedingt darauf, dass die Lufteingangs- und Luftausgangsöffnungen stets
frei zugänglich sind.
P Verwenden Sie dieses Heizgerät nicht mit einem Programmschalter, Zeitschal-
ter oder irgendeiner anderen Einrichtung, die das Heizgerät automatisch ein-
schaltet, da ansonsten Brandgefahr besteht, wenn das Heizgerät abgedeckt
oder falsch aufgestellt wird.
P Stellen Sie das Gerät nicht unmittelbar unterhalb einer Wandsteckdose auf.
P Die Montage des Gerätes an der Wand und der Decke ist untersagt.
P Reinigung und Wartung durch den Benutzer darf nicht durch Kinder ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.

7/44
Inhaltsverzeichnis
Wichtige Warnhinweise 3
Allgemeine Sicherheitshinweise 4
Spezifische Sicherheitshinweise 5
Konformitätserklärung 8
1. Produktbeschreibung 5
1.1 Allgemeines 5
1.2 Typenschild 5
1.3 Anwendungsbereich und bestimmungsgemäße Verwendung 5
1.4 Produktsicherheit 5
1.5 Technische Daten 6
1.6 Untersagte Anwendungsbereiche 6
2. Vorbereitung des Produktes für den Betrieb 9
2.1 Auspacken des Lieferumfanges 9
2.2 Aufbewahren der Originalverpackung 9
2.3 Aufstellen des Gerätes 9
3. Betriebsanleitung 10
3.1 Geräteübersicht 10
3.2 Inbetriebnahme 12
3.3 Einstellung der Timer-Funktion 13
3.4 Abschalten des Gerätes 13
3.5 Lagerung 13
3.6 Wiederverpacken für private Transportzwecke 14
4. Reinigung und Instandhaltung 14
4.1 Sicherheitsmaßnahmen 14
4.2 Reinigung 14
4.3 Instandhaltung 14
4.4 Fehlersuche und Reparatur 15
4.5 Reinigung und Instandhaltung durch qualifizierte Personen 16
5. Gewährleistung 16
5.1 Umfang 16
5.2 Abwicklung 16
6. Ersatz- und Ausstattungsteile 18
7. Entsorgung 20
8. Garantieerklärung 21
DE

8/44
Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, ROWI Schweißgeräte und
Elektrowerkzeuge Vertrieb GmbH
Augartenstraße 3, 76698 Ubstadt-Weiher
dass das nachfolgend bezeichnete Gerät aufgrund seiner Konzipierung und Bauart,
sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen, grundle-
genden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen des Produktsicherheitsgesetzes
(ProdSG) entspricht.
Bezeichnung des Gerätes: HKT 2000/3/2 ODF
Keramik-Turmheizgerät 2000 W,
Oszillation + LCD-Display + Fernbedienung
Artikel-Nummer: 1 03 03 0075
Einschlägige EG-Richtlinien: EG-Niederspannungsrichtlinie
(2006/95/EG)
EG-Richtlinie Elektromagnetische
Verträglichkeit (2004/108/EG)
EG-RoHS-Richtlinie (2011/65/EG)
Angewandte harmonisierte Normen: EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 60335-1:2012+A11:2014
EN 60335-2-30:2009+A11:2012
EN 62233:2008
EN 62321:2009
AfPS GS 2014:01 PAK
Dokumentationsverantwortlicher Klaus Wieser
Ort: Ubstadt-Weiher
Datum/Herstellerunterschrift: 18.03.2015
Angaben zum Unterzeichner: Klaus Wieser
Geschäftsführer
DE

9/44
1. Produktbeschreibung
1.1 Allgemeines
Das Keramik-Turmheizgerät eignet sich für den individuellen Einsatz in geschlos-
senen und trockenen Räumen. Ein leistungsstarker Lüfter sowie eine Oszillations-
funktion verteilen die erwärmte Luft effektiv im Raum und sorgen somit insbesonde-
re in der Übergangszeit oder an extrem kalten Tagen schnell für eine angenehme
Raumtemperatur. LCD-Display, Fernbedienung und Timer-Funktion ermöglichen
eine komfortable und individuelle Bedienung. Kipp- und Überhitzungsschutz bie-
ten höchste Sicherheit während des Betriebes.
1.2 Typenschild
Das Typenschild des Keramik-Turmheizgerätes mit allen relevanten technischen
Daten ist auf der Rückseite des Gerätes angebracht.
1.3 Anwendungsbereich und bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheits-
technischen Regeln gebaut. Dennoch können bei unsachgemäßer oder nicht
bestimmungsgemäßer Verwendung Gefahren für Leib und Leben des Benutzers
oder Dritter bzw. Schäden am Gerät selbst und/oder an anderen Sachwerten
entstehen.
Dieses tragbare, elektrische Keramik-Turmheizgerät ist geeignet für die Beheizung
geschlossener, trockener Räume während der Übergangszeit. An extrem kalten
Tagen kann das Gerät auch als Zusatzheizung eingesetzt werden. Dank einer
zusätzlichen Kaltgebläse-Stufe kann dieses Gerät im Sommer auch als Ventilator
verwendet werden.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestim-
mungsgemäß. Das Risiko trägt der Anwender. Zur bestimmungsge-
mäßen Verwendung zählt auch das Beachten der Bedienungs- und Instal-
lationshinweise sowie die Einhaltung der Wartungsbedingungen.
1.4 Produktsicherheit
Um bereits im Vorfeld mögliche Gefahren auszuschließen, wurden vom Hersteller
serienmäßig die folgenden Sicherheitseinrichtungen installiert:
DE

10/44
Überhitzungsschutz
Wird die maximal zulässige Gerätetemperatur überschritten, schaltet das Gerät
automatisch ab und kann erst wieder in Betrieb genommen werden, wenn das
Gerät abgekühlt ist.
Thermosicherung
Als zusätzliche Sicherheitsvorkehrung ist eine Thermosicherung vorgesehen.
Wenn diese auslöst und den Stromkreis öffnet, ist die Ursache dafür eine unnor-
male Überhitzung im Gerät. In diesem Fall muss das Gerät durch einen Fachbe-
trieb instandgesetzt werden, um den weiteren sicheren Heizbetrieb sicher zu stel-
len. Zum Austausch defekter Teile und zum Einbau einer neuen Sicherung wenden
Sie sich an das ROWI Service-Team.
Umkippschutz
Der Umkippschutz wird ausgelöst sobald das Gerät einen bestimmten Neigungs-
winkel überschreitet. Dabei schaltet sich das Gerät automatisch aus. Um das Gerät
wieder in Betrieb zu nehmen muss dieses in senkrechter Position stehen.
1.5 Technische Daten
Netzanschluss 220 - 240 V~50 Hz
Heizleistung 2000 W
Heizstufen 2 Stufen(1000 W/2000 W)
Raumheizvermögen (ausgehend von einer Raumhöhe von 2,4 m) ca. 60 m³
Schutzklasse II
Schutzart IPX0
Aufbaumaß (B x T x H) 21,0 x 23,5 x 55,0 cm
Produktgewicht 3,1 kg
Tab. 1: Technische Daten
1.6 Untersagte Anwendungsbereiche
PDas Gerät darf ausschließlich im Innenbereich verwendet werden.
PDieses Gerät darf weder während des Betriebes noch bei der Lagerung mit
Wasser bzw. Feuchtigkeit in Berührung kommen.
P Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch konzipiert. Verwenden
Sie dieses Gerät nicht für gewerbliche Zwecke.
P Das Gerät darf zur Deckenmontage nicht verwendet werden.
DE

11/44
2. Vorbereitung des Produktes für den Betrieb
2.1 Auspacken des Lieferumfangs
Überprüfen Sie unverzüglich nach dem Öffnen der Verpackung, ob der
Lieferumfang vollständig und in einwandfreiem Zustand ist. Setzen Sie sich
umgehend mit Ihrem Verkäufer in Verbindung, wenn der Lieferumfang
unvollständig ist oder Mängel aufweist. Nehmen Sie das Gerät nicht in
Betrieb, wenn es defekt ist.
2.2 Aufbewahren der Originalverpackung
Bewahren Sie die Originalverpackung über die gesamte Lebensdauer des
Produktes sorgfältig auf. Verwenden Sie die Verpackung zum Einlagern und
Transportieren des Gerätes. Entsorgen Sie die Verpackung erst nach Ablauf der
Produktlebensdauer. Hinweise für eine ordnungsgemäße Entsorgung finden Sie
in Kapitel 7.
2.3 Aufstellen des Gerätes
Das Gerät darf nur bei sicherem, senkrechtem und stabilem Stand betrieben wer-
den. Achten Sie stets auf den einzuhaltenden Mindestabstand von 90 cm zu allen
Seiten, brennbaren Gegenständen und anderen Gefahrenquellen.
P Stellen Sie das Gerät nicht unmittelbar unterhalb einer Wandsteckdose auf.
P Die Montage des Gerätes an der Decke ist untersagt.
DE

12/44
3. Betriebsanleitung
3.1 Geräteübersicht
Abb. 2: Geräteübersicht
Nr. Bezeichnung
1 Bedieneinheit
2 Kontrolllampe
3 LCD-Display
4 Tragegriff (nicht sichtbar)
5 Luftausgangsöffnung
6 Vordere Gehäuseabdeckung
7 Ein-/Ausschalter (nicht sichtbar)
8 Standfuß
9 Fernbedienung
Tab. 2: Gerätebeschriftung
DE
7
4
1
2
3
5
6
8
9

13/44
Abb. 3a: Bedieneinheit
Abb. 3b: Fernbedienung
Nr. Bezeichnung
1 "MODE " oder "HEAT MODE" Heizstufenschalter
2 "SET TIME" oder "TIMER" Timer-Funktion
3 " + UP" Auswahltaste Plus
4 " −DOWN" Auswahltaste Minus
5 "POWER" Ein-/Ausschalter
6 Oszillationsschalter
7 Batteriefach
Tab. 3: Gerätebeschriftung Bedieneinheit
DE
MODE
OSC
SET TIME
+
–
1
2
3
4
5
6
UP DOWN
90° TIMER
HEAT
MODE
1
2
5
6
34
7

14/44
3.2 Inbetriebnahme
Nachdem Entfernen der Verpackung und einsetzen der Batterien 2x1,5V AAA
(nicht im Lieferumfang enthalten) in die Fernbedienung (siehe Abb. 3b, Nr. 7) kann
das Gerät in Betrieb genommen werden. Gehen Sie dabei wie folgt beschrieben
vor:
1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist und die Kontrolllampe
(siehe Abb. 2, Nr. 2) aus ist. Schließen Sie dann das Keramik-Turmheizgerät
an eine geerdete, durch einen FI-Schutzschalter abgesicherte Steckdose an.
2. Schalten Sie nun das Gerät ein, indem Sie den Ein-/Ausschalter (siehe Abb. 2,
Nr. 7) betätigen. Ein Piepton ertönt und die Kontrolllampe (siehe Abb. 2, Nr.
2) leuchtet auf.
3. Drücken Sie die Taste "POWER" (siehe Abb. 3a/b, Nr. 5).
Das Display leuchtet auf und zeigt die aktuelle Raumtemperatur an. Das
Gebläse startet, erzeugt jedoch noch keine Warme Luft.
4. Drücken Sie "MODE" oder "HEAT MODE" (siehe Abb. 3a/b, Nr. 1) um auf
die gewünschte Heizstufe zu schalten. Folgende Möglichkeiten stehen Ihnen
hierzu zur Auswahl:
Tab. 4: Schaltstufen
Bei der ersten Inbetriebnahme oder nach einer längeren Heizpause kann es
zu einer kurzzeitigen Geruchsbildung kommen.
DE
Gebläsestufe
Heizstufe 1
Heizstufe 2
Auto - Funktion
Ist die Gebläsestufe "FAN" angewählt, schaltet sich das
Gebläse an.
Ist die Heizstufe "LOW" angewählt, erzeugt das
Turmheizgerät eine Heizleistung von ca. 1000 W.
Ist die Heizstufe "HIGH" angewählt, erzeugt das
Turmheizgerät eine Heizleistung von ca. 2000 W.
In der Auto-Funktion können Sie selbst eine gewünschte
Temperatur einstellen, die der Turmheizer annähernd
konstant hält.
FAN
LOW
HEAT
HIGH
HEAT
ADJ
HEAT

15/44
Auto - Funktion
Ist die Auto- Funktion angewählt gehen Sie wie folgt vor:
1. Im Display erscheint die Temperatur. Diese können Sie mit den Tasten "+"
(siehe Abb 3a/b Nr. 3) und "−" (siehe Abb 3a/b Nr. 4) auf ihre gewünschte
Temperatur stellen.
2. Das Gerät beginnt zu heizen.
Ein integriertes Thermostat schaltet das Gerät ab, wenn die Raumtempera-
tur 3°C über der gewünschten Temperatur liegt. Fällt die Raumtemperatur
unter 1°C der gewünschten Temperatur schaltet sich das Gerät automatisch
wieder ein. Somit wird eine annähernd konstante Temperatur im Raum
erzeugt.
Oszillation - Funktion
1. Betätigen Sie den Oszillationsschalter (siehe Abb. 3a/b Nr. 6) um die Funktion
zu aktivieren. Der Turmheizer bewegt sich nun im 90° Winkel von Seite zu
Seite.
2. Um die Oszillation - Funktion zu deaktivieren drücken Sie wieder den Oszilla-
tionsschalter (siehe Abb. 3a/b Nr. 6).
3.3 Einstellung der Timer-Funktion
1. Drücken Sie "SET TIME" oder "TIMER" (siehe Abb. 3a/b, Nr. 2) um die
gewünschte Heizdauer anzuwählen. Die Timer-Funktion bietet Ihnen die Mög-
lichkeit zwischen einer Heizdauer von 0h - 8h zu wählen. Danach schaltet sich
das Heizgerät automatisch ab
3.4 Abschalten des Gerätes
1. Bevor Sie das Heizgerät ausschalten schalten Sie mit "MODE" oder "HEAT
MODE" in die Gebläsestufe und warten Sie 3 Min, damit die Heizelemente
abkühlen können.
2. Betätigen Sie die Taste "POWER" (siehe Abb. 3a/b, Nr. 5). Die Kontrolllampe
(siehe (siehe Abb. 2, Nr. 2) erlischt.
3. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (siehe Abb. 2, Nr. 7) um das Gerät
abzuschalten.
4. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist bevor Sie es abdecken oder
wegstellen.
DE

16/44
3.5 Lagerung
Schützen Sie das Gerät vor Staub, Schmutz und Insekten. Decken Sie das Gerät
mit der mitgelieferten Folie ab, damit er vor Verunreinigungen und dadurch her-
vorgerufenen Beschädigungen und Funktionsstörungen geschützt ist.
3.6 Wiederverpacken für private Transportzwecke
Zur Vermeidung von Transportschäden verpacken Sie das Gerät im Falle eines
Transportes immer in der Originalverpackung.
4. Reinigung und Instandhaltung
4.1 Sicherheitsmaßnahmen
P Ziehen Sie unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät
warten.
P Beginnen Sie mit den Instandhaltungs- und Reinigungsarbeiten erst, wenn das
Gerät vollständig abgekühlt ist.
4.2 Reinigung
Zum Schutz vor Verunreinigungen sollte das Gerät nach jedem Gebrauch abge-
deckt werden.
Decken Sie das Gerät erst ab, wenn es vollständig abgekühlt ist.
Sollte das Gerät dennoch schmutzig geworden sein, beachten Sie bei der Reini-
gung folgende Hinweise:
P Reinigen Sie das Gerät grundsätzlich nur in abgekühltem Zustand.
P Vor jeglichen Arbeiten am Gerät Netzstecker ziehen.
P Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen, weichen Tuch. Verwenden Sie
auf keinen Fall scharfe und/oder kratzende Reinigungsmittel.
4.3 Instandhaltung
Beachten Sie, dass bei Reparatur- und Wartungsarbeiten nur Originalteile ver-
wendet werden dürfen. Wenden Sie sich ggf. an das ROWI Service-Center (siehe
Kapitel 5).
DE

17/44
4.4 Fehlersuche und Reparatur
Störung Mögliche Ursache(n) Abhilfe
Tab. 5: Fehlerdiagnose
4.5 Reinigung und Instandhaltung durch qualifizierte Personen
Wartungsarbeiten, die nicht in Kapitel 4.2 - 4.4 aufgeführt sind, dürfen nur
durch das ROWI Service-Center (siehe Kapitel 5) durchgeführt werden. Bei
Wartungsarbeiten innerhalb der ersten 24 Monate, die von nicht durch ROWI
autorisierten Personen und Unternehmen durchgeführt wurden, verfallen sämtliche
Gewährleistungsansprüche.
DE
Das Gerät schaltet
während des
Betriebes ab.
Der Thermoschutzschalter
hat ausgelöst. Das Gerät
hat die maximal zulässige
Temperatur überschritten.
Der Kippschutz-Schalter
hat ausgelöst.
Die am Thermostat einge-
stellte Temperatur liegt
oberhalb der Raum-
temperatur.
Schalten Sie das Gerät ab,
indem Sie den Ein-/Aus-
schalter auf „0FF“ bringen
und den Netzstecker aus der
Steckdose ziehen. Lassen Sie
das Gerät einige Minuten ab-
kühlenen. Überprüfen Sie
die Lufteingangs-und Luftaus-
gangsöffnungen und
beseitigen Sie die Ursache
der Überhitzung, bevor Sie
das Gerät erneut starten.
Vergewissern Sie sich, dass
das Gerät in senkrechter
Position steht und keiner
extremen Neigung ausge-
setzt ist.
Erhöhen Sie die
Heiztemperatur indem Sie die
„MODE“-Taste betätigen.
Gerät startet nicht. Kein Strom oder zu niedrige
Spannung.
Das Gerät ist nicht ange-
schaltet.
Die am Thermostat eingestell-
te Temperatur liegt oberhalb
der Raumtemperatur.
Stellen Sie sicher, dass der
Stecker in der Steckdose
steckt. Überprüfen Sie die
Netzspannung.
Betätigen Sie den Ein-/
Ausschalter (siehe Abb. 2b,
Nr. 4).
Erhöhen Sie die Heiztemperatur
indem Sie die „MODE“-Taste
betätigen.

18/44
5. Gewährleistung
5.1 Umfang
ROWI räumt dem Eigentümer dieses Produktes eine Gewährleistung von 24
Monaten ab Kaufdatum ein. In diesem Zeitraum werden an dem Gerät festge-
stellte Material- oder Produktionsfehler vom ROWI Service-Center kostenlos
behoben.
Ausgeschlossen von der Gewährleistung sind Fehler, die nicht auf Material- oder
Produktionsfehlern beruhen, z. B.
P Transportschäden jeglicher Art
P Fehler infolge unsachgemäßer Installation
P Fehler infolge eines nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs
P Fehler infolge vorschriftswidriger Behandlung
P Fehler infolge unsachgemäß ausgeführter Reparaturen oder Reparaturver-
suche durch nicht von ROWI autorisierte Personen und/oder Unternehmen
P Normaler betriebsbedingter Verschleiß
P Reinigung von Komponenten
P Anpassung an national unterschiedliche, technische oder sicherheitsrelevante
Anforderungen, wenn das Produkt nicht in dem Land eingesetzt wird, für das
es technisch konzipiert und hergestellt worden ist.
Ferner übernehmen wir keine Gewährleistung für Geräte, deren Serien-Nummer
verfälscht, verändert oder entfernt wurde. Ein Gewährleistungsanspruch erlischt
auch, wenn in das Gerät Teile eingebaut werden, die nicht von der ROWI GmbH
zugelassen sind.
Ansprüche, die über die kostenlose Fehlerbeseitigung hinausgehen, wie z. B. Scha-
densersatz-Ansprüche sind nicht Bestandteil des Gewährleistungsumfanges.
5.2 Abwicklung
Sollten beim Betrieb Ihres ROWI-Produktes Probleme auftreten, gehen Sie bitte wie
folgt vor:
1. Bedienungsanleitung lesen
Die meisten Funktionsstörungen werden durch eine fehlerhafte Bedienung
verursacht. Lesen Sie deshalb beim Auftreten einer Funktionsstörung zunächst
in der Bedienungsanleitung nach. In Kapitel 4.4 finden Sie entsprechende
Hinweise zur Beseitigung von Funktionsstörungen.

19/44
2. Service-Formular
Zur Vereinfachung der Serviceabwicklung füllen Sie das dem Produkt beilie-
gende Service-Formular bitte vollständig aus, bevor Sie mit dem ROWI Ser-
vice-Center Kontakt aufnehmen. So haben Sie alle benötigten Informationen
griffbereit.
3. Telefonische Kontaktaufnahme
Rufen Sie beim ROWI Service-Center an. Das ROWI Service-Team erreichen Sie
unter:
07253 9460-40
(Montag – Freitag: 7.30 – 18.00 Uhr)
Die meisten Probleme können bereits im Rahmen der kompetenten, technischen
Beratung unseres Service-Teams behoben werden. Sollte dies jedoch nicht möglich
sein, erfahren Sie hier das weitere Vorgehen.
4. Ist eine Überprüfung bzw. Reparatur durch das ROWI Service-Center
erforderlich, gehen Sie wie folgt vor:
P Gerät verpacken
Verpacken Sie das Gerät in der Originalverpackung. Sorgen Sie dafür, dass
es hinreichend ausgepolstert und vor Stößen geschützt ist. Transportschäden
sind nicht Bestandteil des Gewährleistungsumfangs.
P Kaufbeleg hinzufügen
Legen Sie unbedingt den Kaufbeleg bei. Nur bei Vorliegen des Kaufbelegs
kann die Service-Leistung ggf. im Rahmen der Gewährleistung abgewickelt
werden.
P Service-Formular anbringen
Befestigen Sie das ausgefüllte Service-Formular gut sichtbar, außen auf der
Transportverpackung.
P
Gerät einsenden
Erst nach Rücksprache mit dem ROWI Service-Center senden Sie das Gerät an
folgende Adresse:
ROWI Schweißgeräte und
Elektrowerkzeuge Vertrieb GmbH
Service-Center
Augartenstraße 3
76698 Ubstadt-Weiher
DE

20/44
6. Ersatz- und Ausstattungsteile
Abb. 4: Explosionszeichnung
Pos. Bezeichnung Artikel-Nummer
1 Luftausgangsöffnung 4 03 03 0751
2 Heizelement 4 03 03 0752
3 Abdeckung LCD-Display 4 03 03 0753
4 Vordere Gehäuseabdeckung 4 03 03 0754
5 LCD-Display 4 03 03 0755
6 Gehäuseabdeckung Gebläse 4 03 03 0756
7 Oberes Gebläse 4 03 03 0757
8 Tasten Bedienfeld 4 03 03 0758
9 Bedienfeld 4 03 03 0759
10 Steuerplatine 4 03 03 0760
11 Hintere Gehäuseabdeckung 4 03 03 0761
DE
1
2
10
3
4
5
6
7
8
9
11
12
13
14
15
11
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Table of contents
Languages:
Popular Heater manuals by other brands

IRIT
IRIT IR-6007 Manual instruction

Proheat
Proheat X30 Owner's handbook

Bimar
Bimar S597.EU Instruction booklet

Twin-Star International
Twin-Star International duraflame Infragen 13HM7999-E451 manual

Plumbworld
Plumbworld PWLPRADC01 Assembly instructions

Vectaire
Vectaire Heatrec1003 Installation, operating and maintenance instructions