Go-On 1351049 User manual

Armadio da ufficio
Rif: 1351049
Manuale di istruzioni
80 x 40 x H 184 cm
Selbstmontage.
Für den Zusammenbau dieses
Büroschranks sind 2 Personen
notwendig
CH-Import & Distribution exklusiv durch: Jumbo-Markt AG, Industriestrasse 34 8305 Dietlikon
Tel. +41 848 11 33 11
Metallschrank
Ref : 1351049
Bedienungsanleitung
80 x 40 x H 184 cm
Armoire de bureau
Réf: 1351049
Notice d'assemblage
80 x 40 x H 184 cm
À monter soi-même
2 personnes sont nécessaires
pour assembler cette armoire
de bureau
Da installare da soli.
Per l'assemblaggio di questo
armadio da ufficio sono
necessarie 2 persone
Office cabinet
Ref: 1351049
Instruction manual
80 x 40 x H 184 cm
To be assembled
2 persons required for the
assembly of this office cabinet

1. SICHERHEITSHINWEISE
• Lesen Sie dieses Manual genau durch um einen
richtigen Zusammenbau zu gewährleisten.
• Wichtig: Bewahren Sie für zukünftige Zwecke
dieses Manual auf.
• Bei der Installation besteht Verletzungsgefahr
durch Einquetschen
und scharfe Kanten. Tragen Sie Schutzhandsc-
huhe um Verletzungen zu vermeiden.
• Stellen Sie den Schrank an einer stabilen Stelle,
mit ebenem Untergrund auf.
• Verwendungszweck: im Haushalt. Dieser Schr-
ank ist nicht geeignet für den Aussenbereich!
• Nicht überbelasten! Max. Belastung: 20 kg pro
Tablar.
• Um die Stabilität zu gewährleisten, empfehlen
wir diesen Büroschrank nach dem Zusammen-
bau an einer Wand zu fixieren.
2. EXPLOSIONSDARSTELLUNG
• Important : manuel à conserver pour de futurs
besoin de référence.
• Manuel à lire attentivement afin d'assurer un
bon assemblage du produit.
• Prenez garde aux risquesde pincement et de
cisaillement en cours d'install-ation. Portez
des gants de protection pour éviter des bles-
sures.
• Positionner de manière stable sur un sol plan.
• Usage : domestique. Utiliser exclusivement
en intérieur.
• Ne pas surcharger. Charge maximale : 20 kg
par étagère.
• Cette armoire de bureau doit être attachée à
la structure d'un mur pour assurer sa
stabilité.
2. VUE ÉCLATÉE
1. PRECAUZIONI DI SICUREZZA
• Importante! Conservare le istruzioni per riferi
mento futuro. Leggereattentamente le istruz-
ioniper garantire il correttomontaggio del pr-
odotto.
• Fare attenzione al rischio di lesioni durante
l'installazione.Indossare guanti protettivi per
evitare lesioni.
• Installare il prodotto in posizione stabile su
una superficie a livello.
• Utilizzo: domestico. Usare esclusivamente in
interni.
• Non sovraccaricare il prodotto.Carico max:
20 kg per ripiano.
• Dopo l'installazione, questo cabinetufficio
deveessere fissatoalla pareteper la stabilità.
2. VISTA ESPLOSA
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1
1. SAFETY PRECAUTION
• Important, retain for future reference: read
carefully.
• Be alert to the risk of injury from pinching and
cutting during installation.
• Place in a stable position on a level surface.
• Use: domestic.
• Do not overload.
• Max load: 50kg per shelf.
• This office cabinet must be attached to the
structure of a building / wall once assembly
finished.
• Indoor use only.
2. EXPLODED VIEW

8
7
6
5
3. ERSATZTEILLISTE
1
2
3
4
3. LISTE DES PIÈCES
3. ELENCO DELLE PARTI PRINCIPALI
Panneau supérieur, 1 pc. Pannello superiore, 1 pz.
Étagère, 5 pcs. Ripiano, 5 pz.
Panneau latéral gauche, 1 pc. Pannello laterale sinistro, 1 pz.
Panneau latéral droit, 1 pc. Pannello laterale destro, 1 pz.
Oberes Brett, 1 Stck.
Unteres Regal, 5 Stck.
Linke Seitenwand, 1 Stck.
Rechte Seitenwand, 1 Stck.
Panneau arrière gauche, 1 pc. Pannello posteriore sinistro, 1 pz.
Linke Rückwand, 1 Stck.
Panneau arrière droit , 1 pc. Pannello posteriore destro, 1 pz.
Rechte Rückwand, 1 Stck.
Porte gauche, 1 pc. Pannello sinistro porta, 1 pz.
Linker Türflügel, 1 Stck.
Porte droite, 1 pc. Pannello destro porta, 1 pz.
Rechter Türflügel, 1 Stck.
3. PARTS LIST
Top panel 1pc
Bottom shelf 5pcs
Left side panel 1pc
Right side panel 1pc
Left back panel 1pc
Right back panel 1pc
Left door panel 1pc
Right door panel 1pc
2

16
15
14
13
12
11
9
10
4. ZUBEHÖRLISTE 4. LISTE DES ACCESSOIRES 4. ELENCO DEGLI ACCESSORI
Abschlussleiste oben, 1 Stck. Cadre supérieur, 1 pc. Telaio superiore, 1 pz.
Abschlussleiste unten, 1 Stck. Cadre inférieur, 1 pc. Telaio inferiore, 1 pz.
Dichtleiste hinten, 2 Stck. Joint arrière, 2 pcs. Guarnizione posteriore, 2 pz.
Montageschiene hinten, 1 Stck. Jointure arrière, 1 pc. Barra di supporto posteriore, 1 pz.
Verschlussschiene, 1 Stck. (zusammen mit rec-
htem Türelement, keine Montage notwendig)
Barre de serrure, 1 pc. (fournie déjà assemblée sur la porte
droite, ne nécessite pas d'assemblage supplémentaire)
Asta di bloccaggio, 1 pz. (incluso nel pannello
destro della porta, non richiede assemblaggio)
Schloss, 1 Stck. (zusammen mit rechtem
Türelement, keine Montage notwendig)
Serrure, 1 pc. (fournie déjà sur la porte droite,
ne nécessite pas d'assemblage supplémentaire)
Serratura, 1 pz. (incluso nel pannello destro
della porta, non richiede assemblaggio)
Regalhalter, 20 Stck. Support d'étagère, 20 pcs. Supporto del ripiano, 20 pz.
Klemme, 2 Stck. Taquet, 2 pcs. Tassello di posizionamento, 2 pz.
Top frame 1pc
Bottom frame 1pc
Back seal 2pcs
Back quickset 1pc
Locker 1pc (together with the right door
panel, no need to be assembled)
Shelf set 20pcs
Position cleat 2pcs
Locker bar 1pc (together with the right
door panel, no need to be assembled)
4. ACCESSORIES LIST
3

22
20
19
18
17
Dreieckbeschlag, 4 Stck. Plaque triangulaire, 4 pcs. Telaio base triangolare, 4 pz.
Rechteckbeschlag, 1 Stck. Plaque carrée, 1 pc. Telaio base quadrato, 1 pz.
Türachse, 2 Stck. Axe de porte, 2 pcs. Asse della porta, 2 pz.
Türdichtung, 2 Stck. Rondelle de porte, 2 pcs. Guarnizione della porta, 2 pz.
Schrauben, 4 Stck. Vis, 4 pcs. Vite, 4 pz.
Schrauben, 8 Stck. Vis, 8 pcs. Vite, 8 pz.
Wandmontageset, 2 Stck. Kit de fixation murale, 2 pcs. Kit di fissaggio a muro, 2 pz.
21a
21b
Triangle base frame 4pcs
Square base frame 1pc
Door axis 2pcs
Door gasket 2pcs
Screw 4pcs
Screw 8pcs
Wall fixation kit, 2 pcs
4

5. MONTAGE
1(pic1). Montage der Rückwand
• Die Seitenwand (3, 4) mit den Rückwandelem-
enten (5, 6) und den Haken zusammenbauen,
anschliessend die Seitenwand von -135 Grad
zum rechten Winkel (+90°) in obiger Richtung
klappen. Das Seitenwandelement muss verti-
kal zur Rückwand sein.
5. ASSEMBLAGE
1(pic1). Assembler les panneaux latéraux et
arrière
• Assemblez les panneaux latéraux (3 et 4) sur
les panneaux arrière (5 et 6) avec les crochets,
puis repliez les panneaux latéraux de 135° à
90° (perpendiculairement) dans les sens indi-
qués. Veillez à ce que les panneaux latéraux
soient verticaux par rapport aux panneaux
arrière.
5. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
1(pic1). Assemblaggio dei pannelli laterali e
posteriori
• Unire i pannelli laterali (3, 4) con i pannelli
posteriori (5, 6) tramite i ganci, quindi piegare
i pannelli laterali portandoli da -135° fino a +
90°, nella direzione indicata in figura.
Pic.1
5. ASSEMBLY STEPS
1-Side&back panel assembly
• Assemble the side panel (3, 4) with back panels
(5, 6) by hooks, then fold the side panel from -
135 degree to perpendicular angle (+90°),
along the direction as above, make side panel
vertical to the back panel.
5

2(pic2). Montage der unteren Abschlussleiste
und Verschlussschiene hinten.
• Die Schrankelemente auf einer ebenen und
stabilen Fläche ablegen.
• Die Klemme (16) von unten in die Öffnung der
Seitenwand einführen.
• Die untere Abschlussleiste (10) in die Seiten-
wände einsetzen und mit der Schraube an der
Klemmverbindung (16) festschrauben.
• Die hintere Montageschiene (12) in Pfeilricht-
ung zwischen die 2 Rückwandelemente (5, 6)
schieben.
• Die 4 Dreieckbeschläge (17) und den Rechte-
ckbeschlag (18) wie dargestellt montieren.
2(pic2). Assembler le cadre inférieur et la join-
ture arrière.
• Posez à plat les panneaux sur une surface
stable et plane.
• Insérez les taquets (16) dans les ouvertures
inférieures des panneaux latéraux.
• Insérez le cadre inférieur (10) dans les pann-
eaux latéraux et fixez-le avec les vis de taqu-
ets (16).
• Insérez la jointure arrière (12) dans le sens de
la flèche entre les 2 panneaux arrière (5 et 6).
• Assemblez les 4 plaques triangulaires (17) et
la plaque carrée (18), comme montré.
2(pic2). Assemblaggio del telaio inferiore e
della barra di supporto.
• Disporre i pannelli su una superficie stabile e
a livello.
• Inserire i tasselli di posizionamento (16) nelle
aperture sulla parte inferiore dei pannelli
laterali.
• Inserire il telaio inferiore (10) nei pannelli
laterali e fissarlo con le viti del tassello di
posizionamento.
• Fare scorrere la barra di supporto (12) attrav-
erso i connettori sui 2 pannelli posteriori (5, 6),
nella direzione della freccia.
• Assemblare le 4 basi triangolari (17) e la base
quadrata (18) come illustrato.
Pic.2
2
3
5
4
6
2
2
5
15
5
15
3
4
5
10
17
17
17
18
17
17
17
15
15
15
15
2 - Bottom frame & Back quickset assembly
• Lie down the panels on a plane and stable
surface.
• Insert the position cleat (16) into the openings
of the bottom of side panels.
• Insert Bottom frame (10) into side panels and
secure it with screw of position cleat (16).
• Slide the back quickset (12) with the direction
of arrow through the connection of the 2 back
panels (5, 6).
• Assemble the 4 triangle bases (17) and the
square base (18) as shown.
6

3(pic3). Assemblaggio del telaio superiore e del
pannello superiore
• Inserire il telaio superiore (9) nel pannello
superiore (1), quindi fissarli ai pannelli laterali e
posteriori.
3(pic3). Montage der oberen Abschlussleiste
und des oberen Brettes
• Die obere Abschlussleiste (9) in das obere
Brett (1) einsetzen.
• Anschliessend an Seitenwand und Rückwand
montieren.
3(pic3). Assembler le panneau supérieur et le
cadre supérieur
• Insérez le cadre supérieur (9) dans le panneau
supérieur (1),
puis assemblez-les sur les panneaux latéraux et
arrière.
Pic.3
3 -Top frame&panel assembly
• Insert the top frame (9) into top panel (1), and
then assemble them to side and back panel.
7

4(pic4). Assemblaggio delle guarnizioni
posteriori e delle viti
• Inserire le due guarnizioni posteriori (11)
nelle aperture dei pannelli sinistro e destro.
• Quindi fissarli con la vite 21a (pannello supe-
riore <1> e pannello posteriore <5,6> del pu-
nto di connessione) e 21b (pannello posteriore
<5,6> e pannello laterale <3,4> del punto di
connessione).
4(pic4). Montage der hinteren Dichtleiste
• Die 2 hinteren Dichtleisten (11) in die Öffnun-
gen der linken und rechten Rückwandeleme-
nte einsetzen.
• Anschliessend mit Schraube 21a
(Verbindungsstelle oberes Brett <1>und
rechtes Rückwandelement <5,6>)sowie 21b
(Verbindungsstelle Rückwandelement <5.6>
und Seitenwand <3,4>) befestigen.
4(pic4). Assembler les joints arrière
• Insérez les 2 joints arrière (11) dans les ouve-
rtures des panneaux arrière droit et gauche.
• Puis fixez-les avec les vis 21a (aux points de
jonction du panneau supérieur (1) et des pan-
neaux arrière (5 et 6)) et avec les vis 21b (aux
points de jonction des panneaux arrière (5 et
6) et des panneaux latéraux (3 et 4)).
Pic.4
4 - Back seal&screw assembly
• Insert the 2 back seals (11) in the left and right
back panels openings.
• Then fix them screws (21a) at the connect
points with the top panel (1) and back panel
(5,6) and with screw (21b) at the connect points
with back panel (5.6) and side panel (3,4).
8

5(pic5). Assemblaggio dei supporti dei ripiani
• Posizionare i 20 supporti dei ripiani (15) all'a-
ltezza desiderata (4 supporti per ripiano).
• Quindi inserire le viti piccole (21b) nei fori
corrispondenti per aumentare la stabilità (pan-
nello laterale <3,4> e pannello superiore e tel-
aio inferiore <9,10> del punto di connessione).
5(pic5). Montage Regalhalterungen & Dübel
• Die 20 Regalhalterungen (15) auf die gewüns-
chte Höhe einstellen (4 Halterungen pro Rega-
lboden).
• Danach die kleinen Schrauben (21b) in den
entsprechenden Löchern montieren, um den
Aufbau stabiler zu machen. Abschlussleiste
<9, 10>)
5(pic5). Assembler les supports d'étagère
• Placez les 20 supports d'étagère (15) aux ha-
uteurs désirées (4 par étagère).
• Puis vissez les petites vis (21b) dans les trous
correspondants pour renforcer la stabilité(aux
points de jonction des panneaux latéraux (3 et
4) et des cadres supérieur et inférieur (9 et 10).
Pic.5
5 - Shelf set & plug assembly
• Place the 20 shelf set (15) on the desired height
(4 shelf set per shelf).
• Then connect the small screws (21b) into the
corresponding holes to make it more stable in
the connecting points between side panel (3,4)
and top frame and bottom frame (9,10).
9

6(pic6). Assemblaggio dei ripiani
• Posizionare i ripiani (2) sui loro supporti. I
ripiani devono appoggiare contro la parete
posteriore e agganciarsi nella barra di
supporto interna (12).
6(pic6). Montage der Regalböden
• Die Regalböden (2) auf die Halterungen legen.
• Die Regalböden sollten an der Rückwand anl-
iegen und in die Haken der hinteren Montage-
schiene greifen, die sich innenseitig befinden
(12).
6(pic6). Assembler les étagères
• Placez les étagères (2) sur les supports
d'étagère.Les étagères doivent être placées
contre les panneaux arrière et insérées dans
les crochets de la jointure arrière (12) à
l'intérieur du meuble.
Pic.6
6 - Shelf assembly
• Put shelves (2) on the shelf set. The shelves
should rest against the rear wall and engage
into the hooks of the back quickset bar that
inside (12).
10

7(pic7). Assemblaggio delle porte
• Inserire l'asse della porta (19) e la guarnizione
della porta (20) sul telaio inferiore (10), quindi
assemblare la porta come illustrato.
7(pic7). Montage der Türen
• Setzen Sie die Türachse (19) und die Türdich-
tung (20) in die untere Abschlussleiste (10)
ein, und montieren Sie die Tür dann wie
dargestellt.
7(pic7). Assembler les portes
• Insérez les axes de porte (19) et les rondelles
de porte (20) dans le cadre inférieur (10), puis
assemblez les portes comme montré.
Pic.7
7(pic7). Doors assembly
• Insert the door axis (19) and door gasket (20)
on the bottom frame (10) then assemble the
door as shown.
11

8(pic8). Fissaggio a muro
• Fissare l'armadio alla parete con il kit di
fissaggio a muro (22) tramite i fori illustrati.
8(pic8). Wandbefestigung
• Befestigen Sie den Schrank mit dem Wandm-
ontageset (22) an den dargestellten Löchern
an der Wand.
8 (pic8). Fixation au mur
• Fixez l'armoire au mur avec les kits de fixation
murale (22) à l'aide des trous, comme montré.
6. MANUTENZIONE E STOCCAGGIO
• Pulire l'armadio con acqua e sapone.
• Lasciare asciugare prima di riporlo.
• Riporre in un luogo asciutto e in posizione
stabile.
6. WARTUNG UND LAGERUNG
• Den Schrank mit Seife und Wasser reinigen.
• Vor dem Einlagern trocknen lassen.
• An einem trockenen Ort stabil aufbewahren.
6. ENTRETIEN ET RANGEMENT
• Nettoyez l'armoire avec de l'eau et du savon.
• Laissez-la sécher avant de la ranger.
• Rangez-la dans un endroit sec, dans une
position stable.
Pic.8
8(pic8). Fixation to the wall
• Secure the cabinet to the wall with the wall
fixation kit (22) by holes illustrated.
6. MAINTENANCE AND STORAGE
• Clean the cabinet with soap and water.
• Let it dry before storing.
• Store into a dry place, in a stable way.
12
Table of contents
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

GAME ROCKER
GAME ROCKER DUO G-10 LED Assembly instructions

FourStarGroup
FourStarGroup 11223769V quick start guide

aspenhome
aspenhome I287-371 Assembly instructions

BLACK RED WHITE
BLACK RED WHITE KENT EREG 100o Assembly manual

Better Homes and Gardens
Better Homes and Gardens Bryant Nightstand Assembly instructions

TOPSKY
TOPSKY TS500047 manual

Swimline
Swimline 9057 instructions

Sauder
Sauder Canal Street 420494 manual

Wholesale Interiors
Wholesale Interiors BBT6697 Assembly instructions

Furniture of America
Furniture of America CM3023SC-2PK Assembly instructions

PAIDI
PAIDI SPEEDY Assembly instructions

Canvas
Canvas TRIBECA 088-1681-4 Assembly instructions