Go Travel 546 User manual

5. Este adaptador es únicamente para el uso temporal, no debe
utilizarse permanentemente.
Advertencia: no inserte ningún adaptador en otro adaptador.
• Compruebe que la tensión local sea compatible con su aparato eléctrico
antes de utilizarlo.
• En ocasiones, se pueden encontrar sistemas eléctricos localizados
alternativos en algunos países.
• Conserve estas instrucciones para futuras consultas.
FRA
Important :
1. Cet adaptateur ne convertit pas la tension.
2. Cet adaptateur étant équipé d’un clapet, il sera peut-être nécessaire
d’exercer une pression supplémentaire pour enfoncer la fiche. Ce
mécanisme fait partie du dispositif de protection contre les risques de
mauvaise utilisation.
3. Toujours brancher votre appareil électrique dans cet adaptateur avant
de l’insérer dans la prise de courant.
4. Après utilisation, retirez cet adaptateur de la prise, puis débranchez
votre produit électrique.
5. Cet adaptateur de voyage est conçu uniquement pour un usage
temporaire et ne devrait pas être utilisé de façon permanente.
Avertissement: n’insérez aucun adaptateur dans un autre adaptateur.
• Vérifiez que la tension locale est compatible avec votre appareil
électrique avant de l’utiliser.
• Les systèmes électriques localisés alternatifs peuvent
occasionnellement être trouvés dans certains pays.
• Veuillez garder ces instructions pour une référence ultérieure.
ITA
Importante:
1. Questo adattatore non converte il voltaggio della presa.
2. Il meccanismo dell’otturatore potrebbe essere rigido e potrebbe
essere necessaria ulteriore pressione per inserire una spina in questo
adattatore. Questo fa parte del meccanismo di sicurezza per prevenire
un utilizzo improprio.
3. Collegare sempre prima la spina del proprio dispositivo elettrico
all’adattatore, quindi inserire nella presa di corrente.
4. Dopo l’uso, estrarre l’adattatore dalla presa e successivamente
scollegare il dispositivo elettrico.
5. Questo adattatore è solo per uso temporaneo e non potrà essere
utilizzato per un collegamento permanente.
FOR INSTANT USE IN: Jordan, Liechtenstein, Madagascar, Maldives,
Rwanda, Switzerland.
GBR
Important:
1. This adaptor does not convert voltage.
2. On first use the shutter mechanism may be sti and additional pressure
could be required to insert a plug into this adaptor. This is part of the
safety mechanism to prevent misuse.
3. Always plug your electrical product into this adaptor before inserting
into the socket outlet.
4. After use, remove this adaptor from the socket and then disconnect
your electrical product.
5. This adaptor is for temporary use only, shall not be used permanently.
Warning: Do not insert any adaptor into another adaptor.
• Check local voltage is compatible with your electrical product
before use.
• Alternative localised electrical systems may occasionally be found in
some countries.
• Please keep these instructions for future reference.
DEU
Wichtig:
1. Dieser Adapter kann keine Stromspannungen umwandeln.
2. Der Verschluss des Berührungsschutzes kann steif sein und
möglicherweise ist etwas mehr Druck erforderlich, um den Stecker in
den Adapter zu stecken. Dies ist Teil der Sicherheitsvorrichtung, um
Missbrauch zu verhindern
3. Das Elektrogerät immer zuerst mit dem Adapter verbinden, bevor Sie
diesen in die Steckdose stecken.
4. Nach der Verwendung zuerst den Adapter aus der Steckdose ziehen,
bevor Sie diesen von Ihrem Elektrogerät trennen.
5. Dieser Adapter ist nur für den vorübergehenden Gebrauch bestimmt
und darf nicht dauerhaft verwendet werden.
Warnung: Stecken Sie keinen Adapter in einen anderen Adapter.
• Vor der Verwendung sicherstellen, dass die Stromspannung vor Ort mit
Ihrem elektrischen Gerät kompatibel ist.
• In manchen Ländern können gegebenenfalls ortsabhängig alternative
elektrische Systeme zur Verfügung stehen.
• Bitte bewahren Sie diese Anweisungen zwecks künftiger
Bezugnahme auf.
ESP
Importante:
1. Este adaptador no es un transformador de corriente.
2. Puede que el mecanismo de obturación sea rígido y se requiera aplicar
una fuerza adicional para introducir el enchufe en el adaptador. Esto
forma parte del mecanismo de seguridad para evitar su uso indebido.
3. Enchufe siempre el aparato eléctrico a este adaptador antes de
introducirlo en la toma de corriente.
4. Después de utilizarlo, saque este adaptador del enchufe y, a
continuación, desconecte el aparato eléctrico.
546 EU-SWISS ADAPTOR | 12.2018

3. Ligue sempre o seu produto elétrico a este adaptador antes de o
inserir na tomada.
4. Após a utilização, remova o adaptador da tomada e depois desligue o
seu produto elétrico.
5. Este adaptador destina-se a uma utilização temporária, não sendo
utilizado permanentemente.
Aviso: não insira nenhum adaptador em outro adaptador.
• Verifique se a tensão local é compatível com o seu produto elétrico
antes da utilização.
• Sistemas elétricos localizados alternativos poderão, ocasionalmente,
ser encontrados em alguns países.
• Guarde estas instruções para referência futura..
RUS
Важная информация!
1. Данный переходник не преобразует напряжение.
2. Mеханизм затвора может быть жестким, поэтому может
понадобиться усилие, чтобы вставить штекер в этот адаптер.
Это сделано намерено для обеспечения безопасности и
предотвращения неправильного использования.
3. Всегда подсоединяйте электроприбор к данному переходнику,
прежде чем вставлять переходник в розетку электросети.
4. После использования извлеките переходник из розетки, а затем
отсоедините электроприбор.
5. Этот адаптер предназначен только для временного подключения
и не должен использоваться на постоянной основе.
Предупреждение. Не вставляйте адаптер в другой адаптер.
• Перед использованием убедитесь, что напряжение в сети
соответствует номинальному напряжению электроприбора.
• В некоторых странах иногда могут эксплуатироваться
электросистемы с альтернативными характеристиками.
• Сохраните данную инструкцию для последующего применения.
SWE
Viktigt:
1. Denna adapter omvandlar inte spänningen.
2. Stängningsmekanismen kan vara stel och man kan behöva applicera
extra tryck för att sätta i kontakten i denna adapter. Detta är en del av
säkerhetsmekanismen för att förhindra felaktig användning.
3. Anslut alltid din elektriska produkt till denna adapter innan du ansluter
den till väggutaget.
4. Efter användning, ta bort denna adapter ur uttaget och koppla sedan
ur din elektriska produkt.
5. Den här adaptern är endast för tillfälligt bruk, den skall inte
användas permanent.
Varning: Sätt inte in någon adapter i en annan adapter.
• Kontrollera att den lokala spänningen är kompatibel med din produkt.
• Alternativa lokala elektriska system kan påträas då och då
i vissa länder.
• Spara dessa instruktioner så att du har dem till hands senare.
Avvertenza: non inserire alcun adattatore in un altro adattatore.
• Controllare che la tensione locale sia compatibile con il proprio
dispositivo elettrico prima dell’utilizzo dello stesso.
• In alcuni paesi è possibile trovare un sistema elettrico locale alternativo.
• Conservare le istruzioni per un riferimento futuro.
NLD
Belangrijk:
1. Deze adapter zet geen netspanning om.
2. Het sluitmechanisme kan stram zijn en mogelijk is er extra druk nodig
om een plug in de adaptor aan te brengen. Dit maakt deel uit van het
beveiligingsmechanisme om verkeerd gebruik te voorkomen.
3. Zorg dat u altijd uw elektrisch apparaat aansluit op deze adapter
voordat u het in het stopcontact steekt.
4. Haal de adapter na gebruik uit het stopcontact en ontkoppel daarna uw
elektrisch apparaat.
5. Deze adapter is uitsluitend voor tijdelijk gebruik. Niet permanent
te gebruiken.
Waarschuwing: steek geen adapter in een andere adapter.
• Controleer voor gebruik dat de lokale netspanning geschikt is voor uw
elektrisch apparaat.
• In sommige landen vindt men soms ook alternatieve gelokaliseerde
elektrische systemen.
• Deze instructies bewaren voor toekomstig gebruik.
GRC
Σημαντικό:
1. Ο προσαρμογέας αυτός δε μετατρέπει τάση.
2. Ο μηχανισμός κλείστρου ενδέχεται να είναι σφικτός και μπορεί να
απαιτηθεί πρόσθετη πίεση για να εισαγάγετε το φις σε αυτόν τον
προσαρμογέα. Αυτό αποτελεί τμήμα του μηχανισμού ασφαλείας για την
αποφυγή της κακής χρήσης.
3. Συνδέετε πάντοτε το ηλεκτρικό προϊόν σας σε αυτόν τον προσαρμογέα
προτού τον εισάγετε στον ρευματολήπτη.
4. Ύστερα από τη χρήση, αφαιρείτε αυτόν τον προσαρμογέα από την
πρίζα και στη συνέχεια αποσυνδέετε το ηλεκτρικό προϊόν σας.
5. Αυτός ο προσαρμογέας προορίζεται για προσωρινή χρήση μόνο, δεν
πρέπει να χρησιμοποιείται μόνιμα.
Προειδοποίηση: Μην τοποθετείτε κανένα προσαρμογέα σε άλλο προσαρμογέα.
• Ελέγχετε πριν από τη χρήση εάν η τοπική τάση είναι συμβατή με το
ηλεκτρικό προϊόν σας.
• Ορισμένες χώρες ενδέχεται να διαθέτουν εναλλακτικά τοπικά
ηλεκτρικά συστήματα.
• Παρακαλείστε να φυλάσσετε τις εν λόγω οδηγίες για
μελλοντική αναφορά.
PRT
Importante:
1. Este adaptador não converte tensão.
2. O mecanismo de obturação pode ser rígido e pode ser necessário
exercer pressão adicional para inserir uma ficha no adaptador.
Trata-se de parte do mecanismo de segurança para evitar uma
utilização indevida.
Other Go Travel Receiver manuals