Goji Neckband Bluetooth GINBTSP13 User manual

Neckband Bluetooth®
Headphones Sports
Instruction Manual
GINBTSP13
Neckband Bluetooth® Headphones Sports
Instruction Manual
Neckband Bluetooth® Headphones Sports
Bruksanvisning
Sportovní sluchátka Bluetooth® s popruhem na krk
Návod k obsluze
Bluetooth®-sportshodelefoner med nakkebånd
Bruksanvisning
Sportshovedtelefoner med Bluetooth® og halsrem
Brugervejledning
Neckband Bluetooth® Headphones Sports
Käyttöopas
Neckband Bluetooth® Headphones Sports
Návod na obsluhu
GB
NO
SE
FI
DK
CZ
SK
GINBTSP13_IB_130909_grace.indb 1 9/9/13 5:08 PM

GINBTSP13_IB_130909_grace.indb 2 9/9/13 5:08 PM

Contents
Safety Warnings.............................................. 5
Unpacking..................................................... 12
Product Overview.......................................... 13
Charging the Headphones.............................14
Pairing for the 1stTime .................................15
Switching On.................................................17
Switching O ................................................17
Wearing the Headphones..............................18
Adjusting the Volume....................................19
Making Calls..................................................19
Listening to Music.........................................21
Resetting the Headphones............................22
Specications................................................22
Innhold
Sikkerhetsmeldinger.......................................6
Pakke opp .....................................................23
Produktoversikt.............................................24
Lade hodetelefonene.................................... 25
Paring første gang.........................................26
Slå på ...........................................................28
Slå av ...........................................................28
Ha på hodetelefonene................................... 29
Justere lydstyrken......................................... 30
Ringe ...........................................................30
Lytte til musikk..............................................32
Tilbakestille hodetelefonene......................... 33
Spesikasjoner.............................................. 33
Innehåll
Säkerhetsföreskrifter.......................................7
Uppackning................................................... 34
Produktöversikt.............................................35
Ladda hörlurarna ..........................................36
Länkning första gången................................ 37
Påslagning.................................................... 39
Stänga av...................................................... 39
Bära hörlurarna............................................. 40
Justera volymen............................................ 41
Ringa samtal.................................................41
Lyssna på musik............................................43
Återställa hörlurarna..................................... 44
Specikationer..............................................44
Sisältö
Varoitukset...................................................... 8
Pakkauksesta purkaminen............................ 45
Tuotteen yleiskatsaus.................................... 46
Kuulokkeiden lataaminen.............................47
Laiteparin muodostaminen
ensimmäistä kertaa ..................................... 48
Päälle kytkeminen......................................... 50
Pois päältä kytkeminen................................. 50
Kuulokkeiden pitäminen päässä ...................51
Äänenvoimakkuuden säätäminen.................52
Puhelujen soittaminen..................................52
Musiikin kuuntelu .........................................54
Kuulokkeiden nollaaminen ...........................55
Tekniset tiedot ..............................................55
GB
NO
SE
FI
GINBTSP13_IB_130909_grace.indb 3 9/9/13 5:08 PM

Indhold
Sikkerhedsadvarsler........................................9
Udpakning....................................................56
Produktoversigt.............................................57
Opladning af hovedtelefonerne ....................58
Pardannelse for første gang ..........................59
Sådan tændes hovedtelefonerne ..................61
Sådan slukkes hovedtelefonerne...................61
Sådan tages hovedtelefonerne på................. 62
Sådan justeres lydstyrken..............................63
Sådan foretager du opkald............................ 63
Lytning til musik ...........................................65
Nulstilling af hovedtelefonerne.....................66
Specikationer..............................................66
Obsah
Bezpečnostní výstrahy .................................. 10
Vybalení........................................................ 67
Popis prístroje............................................... 68
Nabíjení sluchátek.........................................69
První párování............................................... 70
Zapnutí .........................................................72
Vypnutí......................................................... 72
Nošení sluchátek...........................................73
Nastavení hlasitosti....................................... 74
Volání ...........................................................74
Poslech hudby............................................... 76
Resetování sluchátek.....................................77
Technické údaje.............................................77
Obsah
Upozornenie..................................................11
Vybalenie......................................................78
Prehl’ad výrobku............................................79
Nabíjanie slúchadiel...................................... 80
párovanie...................................................... 81
Zapnutie........................................................83
Vypnutie .......................................................83
Nosenie slúchadiel ........................................84
Nastavenie hlasitosti..................................... 85
Telefonovanie................................................85
Pocúvanie hudby...........................................87
Znovunastavenie slúchadiel..........................88
Technické parametre..................................... 88
DK
CZ
SK
GINBTSP13_IB_130909_grace.indb 4 9/9/13 5:08 PM

5
Safety Warnings
Long-term exposure to loud
music may cause hearing
damage. It is best to avoid
extreme volume when using
earphones, especially for
extended periods.
The manufacturer is not
responsible for any radio or
TV interference caused by
unauthorized modications
to this equipment. Such
modications could void the
user’s authority to operate the
equipment.
GB
• For trac safety, do not use
earphones while driving or cycling.
• Avoid listening to sound at high
levels for prolonged periods of
time. This may be harmful to you
and may cause hearing loss.
• The socket outlet that is installed
near equipment must be easily
accessible.
• Do not use device in the
environment of too high or too
low temperature, never expose the
device under strong sunshine or
too wet environment.The suitable
temperature for the device and
accessories is 0°C - 45°C.
• This device complies with R&TTE
Directive 1999/5/EC. Operation
is subject to the following two
conditions: (1) this device may not
cause harmful interference, and
(2) this device must accept any
interference received, including
interference that may cause
undesired operation.
GINBTSP13_IB_130909_grace.indb 5 9/9/13 5:08 PM

6
Sikkerhetsmeldinger
Langvarig eksponering for høy
musikk kan føre til skade på
hørselen. Det er best å unngå
ekstreme volumer når du
bruker hodetelefoner, spesielt
over lengre perioder.
Produsenten ikke ansvarlig
for forstyrrelser av radio- eller
TV-mottak som skyldes
uautoriserte modikasjoner
av dette utstyret. Slike
modikasjoner kan oppheve
brukerens rett til å bruke
utstyret.
NO
• For trakksikkerhetens skyld må
du ikke bruke hodetelefonene
under kjøring eller sykling.
• Unngå å ha volumet for høyt over
lengre tid. Dette kan være skadelig
og føre til tap av hørsel.
• Stikkontakten som er installert i
nærheten av utstyret, må være lett
tilgjengelig.
• Ikke bruk enheten under forhold
med overdreven høy eller lav
temperatur, og utsett aldri
enheten for sterkt solskinn eller
fuktige omgivelser. Passende
temperatur for enheten og
tilbehøret er 0–45 °C.
• Denne enheten samsvarer med del
R&TTE Forskrift 1999/5/EC. Bruken
er gjenstand for de følgende to
betingelsene: (1) denne enheten
skal ikke forårsake brysom
forstyrrelse, og (2) enheten må
godta alle mottatte forstyrrelser,
inkludert forstyrrelser som kan
forårsake uønsket drift.
GINBTSP13_IB_130909_grace.indb 6 9/9/13 5:08 PM

7
Säkerhetsföreskrifter
Långvarig exponering
för hög musik kan orsaka
hörselskador. Det är bäst att
undvika extrem volym när
man använder hörlurar, särskilt
vid långvarig användning.
Tillverkaren är inte ansvarig
för några radio eller TV
störningar orsakade av ej
godkända ändringar på denna
utrustning. Sådana ändringar
kan upphäva användarens rätt
att använda utrustningen.
SE
• Av traksäkerhetsskäl ska du inte
använda hörlurar när du kör bil
eller cyklar.
• Lyssna inte på hög ljudvolym
under längre stunder. Det kan vara
skadligt och försämra din hörsel.
• Utrustningen skall installeras
nära eluttaget som skall vara
lättåtkomligt.
• Använd inte enheten i en miljö där
tempereaturen är för hög eller för
låg, utsätt aldrig enheten för starkt
solsken eller en våt miljö. Lämplig
temperatur för enheten och
tillbehören är 0°C - 45 °C.
• Denna enhet uppfyller del
R&TTE direktivet 1999/5/EC.
Användningen är underkastad
följande två omständigheter: (1)
denna enhet kommer inte att
orsaka skadliga störningar och
(2) denna enhet måste acceptera
mottagna störningar inklusive
störningar som kan orsaka
oönskad drift.
GINBTSP13_IB_130909_grace.indb 7 9/9/13 5:08 PM

8
Varoitukset
Pitkäaikainen altistuminen
kovaääniselle musiikille
voi vahingoittaa kuuloa.
Kannattaa välttää erittäin
kovaa äänenvoimakkuutta
kuulokkeita käytettäessä,
erityisesti pitkäaikaisessa
käytössä.
Valmistaja ei ole vastuussa
mistään radio- tai TV-häiriöistä,
jotka johtuvat tämän
laitteen valtuuttamattomista
mukautuksista. Sellaiset
mukautukset voivat mitätöidä
käyttäjän valtuuden käyttää
tätä laitetta.
FI
• Älä käytä korvakuulokkeita
ajaessasi tai pyöräillessäsi
liikenneturvallisuuden takia.
• Vältä kuuntelemista korkealla
äänenvoimakkuudella
pitkäaikaisesti. Se saattaa
olla vaarallista sinulle ja voi
vahingoittaa kuuloa.
• Pistorasia, joka on asennettu
lähelle laitetta, ja jonka tulee olla
helposti tavoitettavissa.
• Älä käytä laitetta ympäristössä,
jossa on liian korkea tai
matala lämpötila. Älä koskaan
altista laitetta voimakkaalle
auringonpaisteelle tai
liian märälle ympäristölle.
Sopiva lämpötila laitteelle ja
lisävarusteille on 0°C - 45 °C.
• Tämä laite täyttää R&TTE
direktiivin 1999/5/EC. Käyttö
on kahden seuraavan ehdon
alainen: 1) laite ei saa aiheuttaa
haitallisia häiriöitä ja 2) laitteen
on kestettävä vastaanottamiaan
häiriöitä, mukaan lukien niitä,
jotka saattavat saada sen
toimimaan tavanomaisesta
poikkeavasti.
GINBTSP13_IB_130909_grace.indb 8 9/9/13 5:08 PM

9
Sikkerhedsadvarsler
Langtids udsættelse til høj
musik kan føre til høreskader.
Det er bedst at undgå ekstrem
lydstyrke undre brug af
hovedtelefoner, specielt i
længere tid.
Producenten er ikke ansvarlig
for radio-eller tv-interferens,
som skyldes uautoriserede
modikationer af dette udstyr.
Sådanne ændringer kan
ugyldiggøre brugerens ret til
at betjene udstyret.
DK
• Vedrørende traksikkerhed brug
ikke høretelefoner under kørsel
eller cykling.
• Undgå at lytte til høj lydstyrke
i længere tid. Dette kan være
skadeligt for dig og kan føre til
tab af hørelse.
• Stikkontakten skal bende
sig nær udstyret og være let
tilgængeligt.
• Anvend ikke udstyret i
omgivelser med for høje eller
lave temperaturer, og udsæt
aldrig udstyret for stærk
sollys eller fugt. Udstyret og
dets tilbehør må bruges ved
0°C - 45°C.
• Denne enhed overholder del
R&TTE Directive 1999/5/EC.
Drift er underlagt følgende to
betingelser: (1) denne enhed
må ikke forårsage skadelig
interferens, og (2) denne
enhed skal acceptere enhver
modtaget interferens, herunder
interferens, der kan forårsage
uønsket drift.
GINBTSP13_IB_130909_grace.indb 9 9/9/13 5:08 PM

10
Bezpečnostní výstrahy CZ
• Z důvodů bezpečnosti provozu
nepoužívejte sluchátka při řízení
nebo jízdě na kole.
• Vyhněte se poslouchání hudby se
zvýšenou hlasitostí po delší dobu.
Může dojít k poškození sluchu a
ztrátě sluchu.
• Zásuvka musí být v blízkosti
zařízení a musí zůstat snadno
dostupná.
• Nepoužívejte zařízení v prostředí
s příliš vysokou nebo nízkou
teplotou, nevystavujte zařízení
přímému slunci a vlhkosti. Vhodná
teplota pro zařízení a příslušenství
je 0°C - 45°C.
• Toto zařízení vyhovuje části R&TTE
nařízením směrnice 1999/5/
EC. Provoz vyžaduje splnění
následujících dvou podmínek: (1)
toto zařízení nesmí způsobovat
škodlivé rušení a (2) toto zařízení
musí snést veškeré přijaté rušení,
včetně rušení, které by mohlo
způsobit nežádoucí činnost.
Dlouhodobé vystavení
se hlasité hudbě může
vést k poškození sluchu.
Doporučujeme nepoužívat
sluchátka s velmi vysokou
hlasitostí, zvláště pak po
delší dobu.
Výrobce neruší za rušení
rádia a televize způsobené
neoprávněnými zásahy
do tohoto zařízení. Takové
úpravy mohou vést k zániku
oprávnění uživatele používat
toto zařízení.
GINBTSP13_IB_130909_grace.indb 10 9/9/13 5:08 PM

11
Upozornenie
Dlhodobé vystavovanie sa
hlasnej hudbe môže spôsobiť
poškodenie sluchu. Odporúča
sa vyhýbať sa extrémnej
hlasitosti pri používaní
slúchadiel, najmä dlhodobo.
Výrobca nezodpovedá
za rušenie rádiového
alebo televízneho príjmu
spôsobeného neoprávnenými
úpravami tohto zariadenia.
Týmito úpravami sa môže
zrušiť oprávnenie používateľa
prevádzkovať toto zariadenie.
SK
• Z dôvodu dopravnej
bezpečnosti nepoužívajte
slúchadlá počas vedenia vozidla
alebo jazdy na bicykli.
• Vyhýbajte sa dlhodobému
počúvaniu zvukov na vysokej
úrovni hlasitosti. Toto môže byť
pre Vás škodlivé a spôsobiť ujmu
na sluchu.
• Zásuvka sa musí namontovať
blízko pri zariadení a musí byť
ľahko prístupná.
• Toto zariadenie nepoužívajte v
prostredí s príliš vysokou alebo
príliš nízkou teplotou, zariadenie
nikdy nevystavujte silnému
slnečnému žiareniu alebo príliš
vlhkému prostrediu. Vhodná
teplota pre toto zariadenie je v
rozsahu 0°C až 45°C.
• Toto zariadenie vyhovuje
R&TTE Direktívy EK č. 1999/5/
EC. Prevádzka podlieha dvom
nasledovným podmienkam:
(1) Toto zariadenie nesmie
vytvárať škodlivé rušenie a (2)
toto zariadenie musí akceptovať
akékoľvek prijaté rušenie,
vrátane rušenia, ktoré môže
spôsobovať nežiaducu činnosť.
GINBTSP13_IB_130909_grace.indb 11 9/9/13 5:08 PM

GB
12
Unpacking
Remove all items from the packaging. Retain the
packaging. If you dispose of it please do so according to
local regulations.
The following items are included:
Main Unit USB Charging
Cable
Instruction
Manual
GINBTSP13_IB_130909_grace.indb 12 9/9/13 5:08 PM

GB
13
Product Overview
1. Status indicator
2. Microphone
3. + button
Increase volume or go
to previous track
4. button
• Switch the
headphones on/o
• Multi-functional
5. – button
Decrease volume or go
to next track
6. Charging connectors
123
5
6
4
GINBTSP13_IB_130909_grace.indb 13 9/9/13 5:08 PM

GB
14
Charging the Headphones
Charging clip
It takes approximately 2 hours to fully charge the battery.
1. On rst use, and whenever the status indicator blinks
in red every 30 seconds, you need to charge the
headphones.
2. Use the USB charging cable to connect the
headphones to your computer. Push the charging
clip of the cable over the headphones’charging
connectors. The red indicator light will stay on.
3. When the battery is fully charged, the red indicator
light will wink out. Remove the USB charging cable.
GINBTSP13_IB_130909_grace.indb 14 9/9/13 5:08 PM

GB
15
Pairing for the 1st Time
To pair headphones that have never been paired with a
Bluetooth device before, please follow the steps below:
1. Switch o the headphones by pressing and holding
until the red indicator lights up.
2. Activate the Bluetooth feature on the mobile phone
or music player, and set it to search for new Bluetooth
devices.
3. Press and hold until the red/blue indicator starts
ashing. The headphones are now in pairing mode.
• Attention should be given to the environmental
aspects of battery disposal.
• Batteries (battery pack or batteries installed) must not
be exposed to excessive heat such as sunshine, re or
the like.
If battery power is low, the red indicator will blink and
three tones will be heard.
GINBTSP13_IB_130909_grace.indb 15 9/9/13 5:08 PM

GB
16
4. Select “GINBTSP13 Headset”on the mobile phone
or music player. Some mobile phones list an
option to“play through headset”. Select to use the
headphones.
5. If necessary, enter the passcode,“0000”, to pair and
connect the headphones. Some device also ask to
conrm the headset connection after pairing.
6. The blue indicator will blink every 4 seconds after you
have successfully paired the headphones.
If the headphones cannot pair successfully after 2
minutes, it will switch to standby automatically. It will
switch o automatically after ≥5 minutes of no activity.
GINBTSP13_IB_130909_grace.indb 16 9/9/13 5:08 PM

GB
17
• If no previously-paired Bluetooth device is found
within 5 minutes, the headphones will switch o
automatically.
• The headphones will automatically switch o after
≥5 minutes of no activity.
Switching Off
To switch o, press and hold until the red indicator
lights up.
Switching On
If the headphones are already paired with a Bluetooth
device:
1. To switch on, press and hold until the blue
indicator lights up.
2. When the headphones are turned on, the blue
indicator light will blink every 4 seconds. The
headphones will automatically search for the last
paired Bluetooth device.
GINBTSP13_IB_130909_grace.indb 17 9/9/13 5:08 PM

GB
18
Wearing the Headphones
Hang the headphones on your ears as illustrated in the
diagram below. Adjust the ear plugs to t in your ears.
GINBTSP13_IB_130909_grace.indb 18 9/9/13 5:08 PM

GB
19
Making Calls
To make a call, use your mobile phone in the normal way
when the headphones are connected to it.
Headphones controls while on a call:
To Press Button
Answer call once
End call once
Cancel call once
Adjusting the Volume
To adjust the headphones volume, press +/– repeatedly
during a call or while listening to music.
Long-term exposure to loud music may cause hearing
damage. It is best to avoid extreme volume when using
headphones, especially for extended periods.
GINBTSP13_IB_130909_grace.indb 19 9/9/13 5:08 PM

GB
20
To Press Button
Reject call Hold for 2 seconds then
release after beep tone.
Hold current call
and switch to
2nd call
twice
End current call
and switch to
incoming call
once
Redial last call twice
Mute microphone twice
Cancel mute twice
Not all smartphone brands are compatible with the
functions above; please check your individual smartphone
user manual.
GINBTSP13_IB_130909_grace.indb 20 9/9/13 5:08 PM
Table of contents
Languages:
Other Goji Headphones manuals