manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. goliath
  6. •
  7. Winch
  8. •
  9. goliath CS Series User manual

goliath CS Series User manual

1/6
User manual
Notice d’utilisation
Goliath lifting winches –CS series
Treuils de levage Goliath CS
TALBOT DECOUPAGE EMBOUTISSAGE
Zone Industrielle de Chambord, Rue de Buray, 41500 Mer, France
1. Introduction
This user manual gathers products of our CS series, detailes hereunder:
Cette notice d’utilisation regroupe les treuils Goliath de la gamme CS, soit les produits suivants :
CS100 –PF63201
CS100MD –PF63202
CS100PS –PF63204
CS200 –PF63301
CS200MD –PF63302
Technical specifications of winches
Caractéristiques techniques des treuils
CS100 CS100MD CS100PS CS200 CS200MD
PF63201 PF63202 PF63204 PF63301 PF63302
Standard crank
handle
Manivelle standard
Removable crank
handle
Manivelle amovible
Strap winch
Treuil pour
sangle
Standard crank
handle
Manivelle standard
Removable crank
handle
Manivelle amovible
Max. theoretical capacity
Valeur théorique max.
Last layer
Dernière couche
80kg 80kg 80kg 100kg 100kg
Max. usage capacity
Valeur d'usage max.
First layer
Première couche
190kg 190kg 170kg 250kg 250kg
1/7 1/7 1/7 1/14 1/14
3kg 3kg 3kg 3kg 3kg
Ø3mm - 9m Ø3mm - 9m -
Ø3mm - 4m
Ø4mm - 2m
Ø3mm - 4m
Ø4mm - 2m
- - 4m - -
2.0kg 2.0kg 2.0kg 2.0kg 2.0kg
Weight of winch - Masse du treuil
Option
Reduction ratio - Rapport de reduction
Effrot on the crank handle with 50% of nominal load
Effort sur la manivelle a 50% de la charge nominale
Wire rope Ø (mm) - Length (m)
Ø de câble (mm) avec longueur (m)
Strap length (width 20mm, thickness 1mm)
Longueur de sangle (largeur 20mm, épaisseur 1mm)
Product name - Nom du produit
Product reference - Référence produit
2/6
User manual
Notice d’utilisation
Goliath lifting winches –CS series
Treuils de levage Goliath CS
TALBOT DECOUPAGE EMBOUTISSAGE
Zone Industrielle de Chambord, Rue de Buray, 41500 Mer, France
Important use information
Recommandations importantes d’utilisation
These winches have been designed for lifting application, therefore, all recommendations and safety
instructions have to be carefully read and applied.
Failure to respect those instructions can lead to accidents.
Winches are provided without wire ropes, the userhas to ensure thatthe final product is conform before
using them.
Verify the smooth running of winches before each use.
Do not use winches if you have any doubt on their functioning.
Ce treuil est prévu pour le levage, il doit être utilisé suivant les instructionsdonnées par le constructeur.
Le non-respect des instructions peut entraîner des accidents.
Les treuils sont fournis sans câble, l’utilisateur doit s’assurer de la conformité du montage du produit
lors de la mise en service.
Vérifier le bon état de fonctionnement du treuil avant chaque utilisation. Ne pas l’utiliser si vous avez
un doute sur son bon fonctionnement.
2. Norm and conformity - Norme et conformité
We certify that the delivered models correspond to the European Norm 2006/42/CE, to all points being
subject of the auto-certification process and that the corresponding quality standards have been
respected.
Process of auto certification CE according to the norm EN 13157+A1: Table 1
Nous certifions que les modèles livrés sont conformes à la directive européenne 2006/42/CE et en tous
points au modèle faisant l'objet du dossier d'auto certification, et que le plan qualité a été respecté.
Dossier d’auto certification CE suivant la norme EN 13157+A1 : Table 1
3. Dimensions
Figure 1 –Lower fixing details
Détails de la fixation inférieure
Figure 2 –Lateral fixing details
Détails de la fixation en applique
3/6
User manual
Notice d’utilisation
Goliath lifting winches –CS series
Treuils de levage Goliath CS
TALBOT DECOUPAGE EMBOUTISSAGE
Zone Industrielle de Chambord, Rue de Buray, 41500 Mer, France
4. Equipment setting (wire rope or strap)
Mise en place d’un équipement (câble/sangle)
/!\ Do use only the wire rope diameters and quality communicated on the winch label.
/!\ N’utiliser que les diamètres et les qualités de câble ou sangle indiquées sur l’étiquette du treuil.
4.1. Upper frame opening - Ouverture du carter
Open the upper part of the winch’s frame: push on the point indicated on
the figure 3, then lift the upper part up.
Retirer le carter de protection du treuil : appuyer sur le point indiqué sur la
figure 3 puis lever la protection.
4.2. Drum
Bobine
Unscrew the nut of the drum shaft, as shown by the arrow on figure 4.
Dévisser l’écrou et retirer l’axe bobine, comme l’indique la flèche sur la
figure 4.
4.3. Equipment to install (wire rope or strap)
Equipement à insérer (câble ou sangle)
4.3.1. Wire rope setting - Pose d’un câble
Insert the wire rope inside the drum disk’s hole, from the inside of the drum.
Insert the cable grip (provided with the winch) on the wire rope.
Leave few millimeters after the cable grip.
Check and ensure that the screw is well tightened on the wire rope.
Passer le câble par l’ouverture du carter de protection, comme illustré
sur la figure 5.
Introduire le câble dans le serre-câble fourni avec le treuil.
Faire dépasser le câble de quelques millimètres du serre-câble.
S’assurer que la vis de pression du serre-câble soit vissée jusqu'à déformation ou rupture de sa tête.
Figure 3 –Upper frame opening
Ouverture du carter
Figure 4 –Drum
- Bobine
Figure 5 –Equipment to install
Pose d'un câble
4/6
User manual
Notice d’utilisation
Goliath lifting winches –CS series
Treuils de levage Goliath CS
TALBOT DECOUPAGE EMBOUTISSAGE
Zone Industrielle de Chambord, Rue de Buray, 41500 Mer, France
4.3.2. Strap setting - Pose d’une sangle
Position the strap’s buckle on the same
axis as the drum’s hole.
Insert the screw M6x30 inside the drum’s
hole from the outside, so the strap is set,
as shown on figure 6.
Tighten the nut on the screw, on the other
side of the drum, in order to obtain an
assembly with drum + strap, as shown on
figure 7.
Positionner la boucle de la sangle dans
l’axe du trou de la bobine.
Passer la vis M6x30 dans le trou de la
bobine, en s’assurant que la boucle de la
sangle soit maintenue, comme sur la figure 6.
Serrer l’écrou M6 sur la vis de l’autre côté de
la bobine pour obtenir un ensemble bobine-
sangle sécurisé, comme sur la figure 7.
4.4. Drum positioning
Remise en position de la bobine
Reposition the drum, screw and nut in place inside the frame.
Tighten the screw until it touches the winch’s surface with a 17mm
wrench. Then unscrew it of ¼ turn, so the rotation of the drum is not
blocked.
Remettre l’axe et l’écrou en place dans le bâti avec la bobine.
Serrer l’écrou à fond sans forcer avec une clé de 17mm. Puis desserrer
de ¼ de tour l’écrou afin que la bobine ne soit pas bloquée en rotation.
4.5. Crank handle setting (non removable)
Montage de la manivelle (type non amovible)
Position the crank handle onto the drive shaft and make their plane
section match. Lock the nut provided with the winch with a 19mm wrench.
Verify that the all instructions written/displayed on the winch are followed :
UP : rotation to fold the equipment
DOWN : rotation to unfold the equipment
Positionner la manivelle sur son axe et engager le méplat. Bloquer l’écrou
fourni avec le treuil avec une clé de 19mm.
Vérifier que l’enroulement du câble/sangle soit conforme aux indications
gravées sur le bâti, soit :
UP : sens d’enroulement bobine
DOWN : sens de déroulement bobine
Figure 6 –Strap setting
Pose d'une sangle
Figure 7 –Assembly drum+strap
Ensemble bobine-sangle
Figure 8 –Drum positioning
Remise en position de la bobine
Figure 9 –Crank handle setting
Montage manivelle
5/6
User manual
Notice d’utilisation
Goliath lifting winches –CS series
Treuils de levage Goliath CS
TALBOT DECOUPAGE EMBOUTISSAGE
Zone Industrielle de Chambord, Rue de Buray, 41500 Mer, France
4.6. Wire rope or strap folding
Enroulement du câble/de la sangle
The equivalent of at least 2 rounds of wire rope or strap around the drum is necessary. It can be marked
in order to know when the minimum amount of wire rope or strap is reached.
The wire rope or strap has to be installed with an initial tension.
Ensure that the wire rope or the strap is regularly folded.
Un minimum de 2 tours de câble ou de sangle doit toujours rester sur la bobine et doit être marqué par
de la couleur pour repérage.
Le câble ou la sangle doit être monté(e) avec une tension initiale.
S’assurer de l’enroulement régulier du câble ou de la sangle.
4.7. Frame closing
Remise en position du carter de protection
Position the two rear parts of the upper frame into holes, then fasten it on the main frame.
Positionner les 2 pattes arrières du carter dans les ajours prévus du bâti, puis clipser la protection.
5. Safety instructions –use recommendation
Consignes de sécurité –recommandations d’utilisation
Our winches are delivered without wire rope or webbing strap. Winch are self-braking.
It is necessary to verify the correct operation of the winch before each use by conducting a
commissioning test based upon regional safety standards.
Important: never oil or grease the brake and security system.
The winch must be fixed with at least three bolts M8, and adapted washers on a support adapted to the
application (refer to page 2).
The surrounding operating temperature should be between –10°C and +50°C.
Regularly check wire rope or webbing strap as well as hook condition: if the rope or the strap is
split, cut, fold, the strap joint or the locking lever of the hook damaged or not working properly,
replace it before use.
Grease the gears at least once a year and more frequently if the winch is used intensively. To
do so, do not disassemble the winch. Make the drum turn and grease the gear structure with a
brush. Use grease type Molydal n°3790.
Keep the winch in good working order. Damaged or severely worn parts can cause incorrect
operation or accidents. It has to be checked at least once a year by an authorized person. The
results of this check as well as all intervention on the winch, the rope/strap or the hook have to
be recorded in a maintenance booklet.
Prior to each use make sure that the handle mounted on the threading of the drive shaft is well
maintained, and that the brake mechanism is in good operating order (Fig.1).
Check this as follows : raise the load slightly and release the handle. The load should not get down.
This winch is designed to lift loads on inclined or horizontal grounds. It is important to respect the load
capacities indicated on page 1 or on the winch label and not to exceed the maximum capacities.
Always check for a correct guiding of the cable/strap when being wound up on the drum and that no
knot, crossing or pinching of the cable/strap is created.
6/6
User manual
Notice d’utilisation
Goliath lifting winches –CS series
Treuils de levage Goliath CS
TALBOT DECOUPAGE EMBOUTISSAGE
Zone Industrielle de Chambord, Rue de Buray, 41500 Mer, France
Nos treuils sont livrés nus sans câble ni sangle. Le treuil est auto-freiné.
Il est nécessaire de s’assurer du bon fonctionnement de l’appareil avant toute utilisation, notamment
en réalisant un essai de mise en service selon les réglementations en vigueur localement.
Le treuil doit obligatoirement être fixé en 3 points à l’aide de vis M8 et des rondelles adaptées sur un
support correctement dimensionné par rapport à l’application. Voir dimensions en page 2.
Important : ne pas graisser le système d’auto-frein.
La température de service ambiante doit être comprise entre -10 °C et + 50 °C.
Vérifier régulièrement l’état du câble ou de la sangle ainsi que celui du crochet. Un câble ou une
sangle effiloché, coupé ou qui présente une pliure ou une couture endommagée ne fonctionne
pas correctement et doit être changé avant toute utilisation.
Graisser les pignons au moins une fois par an, ou plus si le treuil est utilisé de façon intensive.
Pour cela, ne pas démonter le treuil, faire tourner la bobine en déposant une couche de graisse
uniforme avec un pinceau sur la denture de la bobine. Utiliser une graisse type molydal n°3790.
Garder le treuil dans un bon état de fonctionnement. Les pièces mécaniques non entretenues
peuvent causer des dysfonctionnements voire des accidents. Le treuil doit être vérifié au moins
une fois par an par une personne habilitée. Le résultat de la vérification ainsi que toute
intervention sur le treuil, le câble, la sangle ou le crochet doit être consigné dans un carnet de
maintenance.
S’assurer avant chaque utilisation que la manivelle est bien verrouillée sur son axe et que celui-ci se
trouve en parfait état de fonctionnement.
Procéder comme suit : Lever légèrement la charge et lâcher la manivelle. La charge ne doit pas
descendre.
Le treuil est conçu pour lever des charges suspendues ou des charges mobiles sur des plans
horizontaux ou inclinés. Il est indispensable de respecter les charges maximales indiquées dans la
table en page 1 ou sur l’étiquette signalétique du treuil.
Pendant les manœuvres de “Montée” ou de “Descente” garder en permanence la main sur la manivelle.
Pour arrêter la charge à n’importe quel moment lors d’une action de “Montée” ou de “Descente”, lâcher
la manivelle ou arrêter simplement de l’actionner. Il est impératif de veiller à ce que le câble ou la sangle
soient bien guidés lors de l’enroulement et qu’il n’y ait pas de croisements, ni de coincement.

This manual suits for next models

10

Popular Winch manuals by other brands

Andersen 28 manual

Andersen

Andersen 28 manual

ZEAK 3500-LB owner's manual

ZEAK

ZEAK 3500-LB owner's manual

Badland ZXR 2500 Owner's manual & safety instructions

Badland

Badland ZXR 2500 Owner's manual & safety instructions

Comeup DV-6s manual

Comeup

Comeup DV-6s manual

Atlantic Products BW230C Installation instructions & operating manual

Atlantic Products

Atlantic Products BW230C Installation instructions & operating manual

Rugged Ridge Extreme Heavy Duty 3.0 owner's manual

Rugged Ridge

Rugged Ridge Extreme Heavy Duty 3.0 owner's manual

Badland APEX 57535 Owner's manual & safety instructions

Badland

Badland APEX 57535 Owner's manual & safety instructions

Sealey RW5675.V2 manual

Sealey

Sealey RW5675.V2 manual

Warn 60272 Instalation instruction

Warn

Warn 60272 Instalation instruction

Portable Winch 600MH-Li user guide

Portable Winch

Portable Winch 600MH-Li user guide

Traxxas Pro Scale TRX4 installation instructions

Traxxas

Traxxas Pro Scale TRX4 installation instructions

Comeup H-2500 instruction manual

Comeup

Comeup H-2500 instruction manual

goldwinch GW 4000 T 2S Service manual

goldwinch

goldwinch GW 4000 T 2S Service manual

Kolpin Outdoors 25-1200 Assembly & owners manual

Kolpin Outdoors

Kolpin Outdoors 25-1200 Assembly & owners manual

Comeup CWS-160 manual

Comeup

Comeup CWS-160 manual

Einhell Global SHZ 300-2 operating instructions

Einhell Global

Einhell Global SHZ 300-2 operating instructions

Paccar Winch Gearmatic GH30B Service and maintenance manual

Paccar Winch

Paccar Winch Gearmatic GH30B Service and maintenance manual

Warn 70924 installation instructions

Warn

Warn 70924 installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.