Goobay 51270 User manual

Betriebsanleitung
Netz- und Überspannungsschutzschalter
DE
- 1 -
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2017-01-19
V2.0
51270
1 Sicherheitshinweise
1.1 Allgemein
• Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor Gebrauch lesen.
Sie ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige Hinweise zum korrekten
Gebrauch.
• Betriebsanleitung aufbewahren.
Sie muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produktes verfügbar sein.
•Gehäuse nicht öffnen.
•Spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker.
•Installations-, Demontage-, Wartungs- und Reparaturarbeiten nur von
ausgebildetem Elektro-Fachpersonal ausführen lassen.
•Technische Daten von Produkt, Stromnetz und Peripheriegeräten verglei-
chen. Diese müssen identisch sein.
• Defekte Produkte nicht selbst reparieren, sondern an den Händler oder
Hersteller wenden.
• ProduktundZubehörnichtmodizierenoderdemontieren.
• Belastungen, wie Hitze und Kälte, Nässe und direkte Sonneneinstrahlung
sowie Vibrationen und mechanischen Druck vermeiden.
• Nur im Trockenen verwenden.
• Nicht hintereinander stecken.
• Nicht abgedeckt betreiben.
• Der Überspannungsschutz ist aktiv wenn die Überspannungsschutzan-
zeige leuchtet.
• Nicht in explosionsgefährdeter Umgebung betreiben.
• Verpackung, Kleinteile und Dämmmaterial gegen unbeabsichtigte Benut-
zung sichern.
• Verletzungsgefahr durch Stolpern und Sturz.
1.2 Warnstufen
Warnung vor Gefahren, die bei Missachtung der Sicherheits-
hinweise zu Verletzungen führen können.
Warnung vor Gefahren, die bei Missachtung der Hinweise zu
Sachschäden führen können.
2 Beschreibung und Funktion
2.1 Beschreibung
Dieses Produkt ist ein Überspannungsschutzschalter, der Ihre Geräte gegen
Netzüberspannungen wie z.B. gegen Blitzschlag schützt. Die integrierte Kindersiche-
rung schützt vor unbeabsichtigter Berührung und die Betriebs-LED zeigt
an, ob Spannung anliegt.
2.2 Lieferumfang
Überspannungsschutzschalter, Betriebsanleitung
2.3 Bedienelemente und Teile
1
2
3
4
Fig.1: Bedienelemente und Teile
1 Schutzkontaktsteckdose (Ausgang)
2 Gehäuse
3 Schutzkontaktstecker (Eingang)
4 Überspannungsschutzanzeige (Betriebs-LED)
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Eine andere Verwendung als in Kapitel Beschreibung und Funktion
beschrieben, ist nicht zugelassen. Dieses Produkt darf nur in trockenen
Innenräumen benutzt werden. Das Nichtbeachten und Nichteinhalten
dieser Bestimmungen und der Sicherheitshinweise kann zu schweren Unfällen und
Schäden an Personen und Sachen führen.
4 Vorbereitung
• Technische Daten von Produkt, Stromnetz und Peripheriege-
räten vergleichen. Diese müssen identisch sein.
• Lieferumfang auf Vollständigkeit und Unversehrtheit prüfen.
5 Anschließen
Fig.2: Anschließen
1. Schließen Sie Ihre Haushaltsgeräte an den Überspannungs-
schutzschalter an.
2. Schließen Sie den Überspannungsschutzschalter an einer gut
zugänglichen Schutzkontaktsteckdose an.
Der Überspannungsschutz ist aktiv, wenn die Betriebs-LED leuchtet.
Die Betriebs-LED leuchtet, sobald Spannung anliegt.
6 Bedienen
Es sind keine Bedienelemente während des Betriebs zu bedienen.
7 Technische Daten
Gehäuse Kunststoff
Anschlüsse Schutzkontakt
Eingangsspannung 250 V~ 50 Hz
Max. zulässige Last 16 A, 3500 W
Überspannungsschutz Uc 250 V~; TYP 3
Uoc 3 kV (L-N, L/N-PE)
Up 1,8 kV (L-N,L/N-PE)
Schutzart IP20
Schutzklasse 1
Maße 77 x 76 x 51 mm
Gewicht 76 g
Tab.1: Technische Daten
8 Wartung, Pege, Lagerung und Transport
Die Produkte sind wartungsfrei.
Sachschäden
• Nur ein trockenes und weiches Tuch zum Reinigen verwenden.
• Keine Reinigungsmittel und Chemikalien verwenden.
• Kühl und trocken lagern.
• Originalverpackung für den Transport aufheben und verwenden.
9 Haftungshinweis
Druckfehler und Änderungen an Produkt, Verpackung oder Produktdoku-
mentation behalten wir uns vor.
• Beachten Sie unsere Garantiebedingungen. Diese können
Sie in aktueller Form unter den genannten Kontaktdaten
anfragen.
10 Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen
WEEE Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren
Bestandteile müssen getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung
zugeführt werden, weil giftige und gefährliche Bestandteile bei unsachge-
mäßer Entsorgung die Gesundheit und Umwelt nachhaltig schädigen können.
SiesindalsVerbrauchernachdemElektrogesetz(ElektroG)verpichtet,elektri-
sche und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die
Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öffentliche Sammelstellen kostenlos
zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol
auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/und der Verpackung weist auf diese
Bestimmungen hin. Mit dieser Art der Stofftrennung, Verwertung und Entsorgung
von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
WEEE Nr.: 82898622
11 EU-Konformitätserklärung
Mit dem CE Zeichen erklärt Goobay®, eine registrierte Handelsmarke der
Wentronic GmbH, dass das Produkt die grundlegenden Anforderungen
und Richtlinien der europäischen Bestimmungen erfüllt.

EN
- 2 -
User Manual
Mains and surge protection switch
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2017-01-19
V2.0
51270
1 Safety Instructions
1.1 General
• Read the user manual completely and carefully before use.
It is part of the product and contains important information for correct use.
• Keep this user manual.
It must be available for uncertainties and passing the product.
• Do not open the housing.
• Voltage-free only with pulled plug.
• Only let a trained electrical engineer do installation, disassembling, main-
tenace and repairing work.
• Comparethespecicationsofproduct,powersupplyandperipherals.
These must be identical.
• Do not repair defective products by yourself, but contact the dealer or
producer.
• Do not modify or alter product nor accessories.
• Avoid stresses such as heat and cold, moisture and direct sunlight, vibra-
tion and mechanical pressure.
• Only use in dry ambience.
• Nicht hintereinanderstecken.
• Do not cover the product.
• Do not plug in a row.
• The overvoltage protection is active when the surge protection indicator
is on.
• Do not operate in an explosive environment.
• Secure packaging, small parts and insulation against accidental use.
• Risk of injury by stumbling and falling
1.2 Warning levels
Warnings against hazards that may result in injuries in case
of non-observance.
Warnings against hazards that may result in material
damage in case of non-observance.
2 Description and Function
2.1 Description
This product is a surge protector that protects your devices against overvoltages,
e.g. against lightning strike. The integrated child safety device protects against unin-
tended contact and the operating LED shows whether voltage is present.
2.2 Scope of delivery
Surge protector, user manual
2.3 Operating elements and parts
1
2
3
4
Fig.3: Operating elements and parts
1 protective contact socket (output)
2 housing
3 safety plug (input)
4 overvoltage protection indicator (operation LED)
3 Intended Use
We do not permit using the device in other ways like described in chapter
Description and Function. Use the product only in dry interior rooms. Not
attending to these regulations and safety instructions might cause fatal
accidents, injuries, and damages to persons and property.
4 Preparing
• Comparethespecicationsofproduct,powersupplyand
peripherals. These must be identical.
• Check the scope of delivery for completeness and integrity.
5 Connecting
Fig.4: Connecting
1. Connect your household devices to the surge protector.
2. Connect the surge protector to a good accessible safety
power socket.
The overvoltage protection is active when the operating LED is lit.
The operation LED lights when voltage is applied.
6 Operating
There are no operating elements to operate during use.
7 Specications
Housing plastics
Connectors safety contact
Input voltage 250 V~ 50 Hz
Max. allowable load 16 A, 3500 W
Overvoltage protection Uc 250 V~; TYP 3
Uoc 3 kV (L-N, L/N-PE)
Up 1.8 kV (L-N,L/N-PE)
Protection level IP20
Protection class 1
Dimensions 77 x 76 x 51 mm
Weight 76 g
Tab.2:Specications
8 Maintenance and Cleaning
The products are maintenance-free.
Material damage
• Clean only with a dry, soft cloth.
• Do not use cleaning agents and chemicals.
• Store cool and dry.
• Keep and use the original packaging for transport.
9 Liability notice
We reserve the right to printing errors and changes to product, packaging
or product documentation.
• See our terms of warranty. These are available in their current
form under the given contact details.
10 Disposal Notes
According to the European WEEE directive, electrical and electronic
equipment must not be disposed with consumers waste. Its components
must be recycled or disposed apart from each other. Otherwise contami
native and hazardous substances can pollute our environment.
As a consumer, you are committed by law to dispose electrical and electronic de-
vices to the producer, the dealer, or public collecting points at the end of the devices
lifetime for free. Particulars are regulated in national right. The symbol on the pro-
duct, in the user`s manual, or at the packaging alludes to these terms. With this kind
of waste separation, application, and waste disposal of used devices you achieve an
important share to environmental protection.
WEEE No: 82898622
11 EU Declaration of Conformity
With the CE sign, Goobay®, a registered trademark of the Wentronic
GmbH ensures, that the product is conformed to the basic European
standards and directives.

- 3 -
Mode d‘emploi
Disjoncteur réseau et de surtension
FR
- 3 -
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2017-01-19
V2.0
51270
1Consignes de sécurité
1.1 En général
• Lisez le présent mode d‘emploi en entier et avec attention.
Il fait partie intégrante du produit et comprend d‘importantes informations pour une
bonne installation et une bonne utilisation.
• Conservez soigneusement ce mode d‘emploi.
Il doit être disponible à des incertitudes et transfert du produit.
• Ne pas ouvrir le boîtier.
• Sans surcharge de tension uniquement lorsque le bouchon est tiré.
• Seul un ingénieur formé doit effectuer les travaux d’installation, de dé-
montage, maintenance et réparation.
• Comparer les caractéristiques de tous les équipements à utiliser et assu-
rer la compatibilité.
• Ne pas réparer les produits défectueux par vous-même, mais contactez
le revendeur ou le producteur.
• Nepasmodieroualtérerleproduitniaccessoires.
• Éviter des conditions extrêmes, telles que la chaleur extrême et froid,
l‘humidité et de la lumière directe du soleil, ainsi que microondes, des
vibrations et de la pression mécanique.
• Utiliser uniquement dans une ambiance sèche.
• Ne branchez pas dans une rangée.
• Ne couvrez pas le produit.
• La protection contre les surtensions est active si l‘indicateur de protection
contre les surtensions.
• Ne pas utiliser dans un environnement explosif.
• Emballage sécurisé, petites pièces et l‘isolation contre l‘utilisation acci-
dentelle.
• Risque de blessure par trébucher et de tomber.
1.2 Niveaux de mises en garde
Mises en garde contre les dangers pouvant entraîner des
blessures en cas de non respect.
Mises en garde contre les dangers pouvant entraîner les
dommages matériels en.
2 Description et fonctions
2.1 Description
Ce produit est un protecteur de surtension, le dispositif contre votre surtensions tels
que protège contre la foudre. La protection intégrée de la sécurité des enfants contre
les contacts accidentels et le voyant d‘alimentation indique si la tension est présente.
2.2 Contenu de la livraison
Disjoncteur réseau, Mode d‘emploi
2.3 Éléments de contrôle et parties
1
2
3
4
Fig.5: Éléments de contrôle et parties
1 prise de sécurité (sortie)
2 logements
3 chedesécurité(entrée)
4 surtensions indicateur de protection (LED de puissance)
3 Utilisation prévue
Nous n’autorisons pas l’utilisation du dispositif d’une façon différente de
celle décrite au chapitre Description et Fonctions. Utilisez le produit
uniquement en intérieur dans des pièces sèches et fermées. Ne pas res-
pecter ces instructions de sécurité et points de règlement est susceptible de provo-
quer des accidents mortels, blessures et dommages à la personne et à ses biens.
4 Préparation
• Comparer les caractéristiques de tous les équipements à
utiliser et assurer la compatibilité.
• Vériezlecontenud‘emballagepourl‘exhaustivitéet
l‘intégrité.
5 Connexion
Fig.6: Connexion
1. Branchez vos appareils ménagers au disjoncteur sur-tension.
2. Branchez le protecteur de surtension à une prise électrique
facilement accessible.
La protection contre les surtensions est active lorsque les lumières de la
LED de puissance.
La LED de puissance lorsque la tension est appliquée.
6 Fonctionnement
Il n‘y a pas d‘éléments de commande à utiliser pendant le fonctionnement.
7 Spécications
Logement Kunststoff
Liens sécurité
Tension d'entrée 250 V~ 50 Hz
Max. Charge admissible 16 A, 3500 W
Protection contre les
surtensions
Uc 250 V~; TYP 3
Uoc 3 kV (L-N, L/N-PE)
Up 1,8 kV (L-N,L/N-PE)
Niveau de protection IP20
Classe de protection 1
Dimensions 77 x 76 x 51 mm
Poids 76 g
Tab.3:Spécications
8 Maintenance, Entretien, Stckage et Transport
Les produits sont sans entretien.
Les dommages matériels
• Produit Nettoyez uniquement avec un chiffon doux et sec.
• Ne pas utiliser de produits chimiques et de nettoyage.
• Endroit frais et sec.
• Conserver et utiliser l‘emballage d‘origine pour le transport.
9 Clause de responsabilité
Nous nous réservons le droit des erreurs d‘impression et des change-
ments à produit, l‘emballage ou de la documentation du produit.
• S‘il vous plaît voir nos conditions de garantie. Ceux-ci sont
maintenant disponibles dans leur forme actuelle, conformé-
mentauxcoordonnéesgurant.
10 Instructions pour l’élimination
Selon la directive européenne DEEE, la mise au rebut des appareils
électriques et électroniques avec les déchets domestiques est stricte-
ment interdite. Leurs composants doivent être recyclés ou éliminés de
façon séparée. Autrement les substances contaminées et dangereuses
peuvent polluer notre environnement.
Vous, en tant que consommateur, êtes commis par la loi à la mise au rebut des
appareils électriques et électroniques auprès du fabricant, du distributeur, ou
despointspublicsdecollecteàlandeladuréedeviedesdispositifs,etcede
façon gratuite. Les détails sont réglementés dans le droit national. Le symbole
sur le produit, dans le manuel d‘utilisation, ou sur l‘emballage fait référence à ces
termes. Avec ce genre de séparation des déchets, d‘application et d‘élimination des
déchets d‘appareils usagés, vous réalisez une part importante de la protection de
l‘environnement.
No DEEE : 82898622
11 UE Déclaration de conformité
En utilisant le marquage CE, Goobay®, nom commercial déposé de
Wentronic GmbH, déclare que l‘appareil est conforme aux conditions et
directives de base de la réglementation européenne.

- 4 -- 4 -
Istruzioni per l‘uso
Interruttore di protezione della rete e contro le sov-
IT
- 4 -
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2017-01-19
V2.0
51270
1 Indicazioni di sicurezza
1.1 Generalmente
• Leggere attentamente e completamente le istruzioni prima dell‘uso.
Questa è parte integrante del prodotto e contiene importanti
informazioni per un uso corretto.
• Conservare le istruzioni per l‘uso.
Devi essere disponibile per le incertezze e trasferimento del prodotto.
• Non aprire la custodia.
• Alleviare lo stress solo quando la spina è tirato.
•L‘installazione, smontaggio, manutenzione e riparazione deve
essereeseguitaesclusivamentedaelettricistiqualicati.
• Confrontalespecichedelprodotto,l‘alimentazioneeleperiferiche.
Questidevonoessereidenticioentrol‘intervallospecicato.
• Non riparare i prodotti difettosi da soli, ma contattare il rivenditore o
produttore.
• Nonmodicareprodotti,partidiprodottoogliaccessori!
• Evitare condizioni estreme, calore estremo e ispezionata la freddezza,
umidità e luce diretta del sole, così come forni a microonde, vibrazioni e
pressione meccanica.
• Utilizzare solo in un ambiente asciutto.
• Noncollegareinla.
• Non coprire il prodotto.
• La protezione da sovratensione è attiva se l‘indicatore protezione contro
le sovratensioni.
• Non utilizzare in un ambiente esplosivo.
• Imballaggio sicuro, piccole parti e l‘isolamento contro l‘uso accidentale.
• Rischio di lesioni da inciampare e cadere.
1.2 Livelli d’avviso
Avvisi relativi a pericoli che possono tradursi in lesioni in
caso di inosservanza.
Avvisi relativi a pericoli che possono tradursi in danni materi-
ali in caso di inosservanza.
2 Descrizione e Funzione
2.1 Descrizione
Questo prodotto è un limitatore di sovratensione, il dispositivo contro la vostra
Sbalzi di tensione, come protegge contro i fulmini. La protezione integrata di sicurez-
za per bambini da contatti accidentali e il LED di alimentazione indica se la tensione
è presente.
2.2 Scopo della consegna
Interruttore di protezione, istruzioni per l‘uso
2.3 Elementi di comando e parti
1
2
3
4
Fig.7: Elementi di comando e parti
1 presa di sicurezza (output)
2 alloggi
3 spina di sicurezza (ingresso)
4 indicatore di protezione sovratensioni (LED di alimentazione)
3 Destinazione d’uso
Non è consentito l’uso del dispositivo in modo diverso da quello descritto
nel capitolo Descrizione e Funzione. Usare il prodotto solamente in ambi-
enti interni asciutti. La mancata osservanza di queste regole e delle istru-
zioni per la sicurezza può provocare incidenti fatali, lesioni e danni a persone e proprietà.
4 Preparazione
• Confrontalespecichedelprodotto,l‘alimentazioneeleperi
feriche. Questi devono essere identici o entro l‘intervallo
specicato.
• Confrontare le caratteristiche di tutti i prodotti utilizzati e
garantire la compatibilità.
5 Collegamento
Fig.8: Anschließen
1. Collegare il elettrodomestici per l‘interruttore di sovratensione.
2. Collegare il limitatore di sovratensione ad una presa di cor-
rente facilmente accessibile.
La protezione contro le sovratensioni è attiva quando l‘unità LED.
La potenza LED si accende quando viene applicata la tensione.
6 Funzionamento
Non ci sono elementi di controllo da utilizzare durante il funzionamento.
7 Speciche
Alloggiamento plastica
Connessioni perno della terra
Tensione di ingresso 250 V~ 50 Hz
Max. Carico ammissibile 16 A, 3500 W
Protezione da sovratensioni Uc 250 V~; TYP 3
Uoc 3 kV (L-N, L/N-PE)
Up 1.8 kV (L-N,L/N-PE)
Livello di protezione IP20
Classe di protezione 1
Dimensioni 77 x 76 x 51 mm
Peso 76 g
Tab.4:Speciche
8 Manutenzione, Cura, Conservazione e Trasporto
I prodotti sono esenti da manutenzione.
Danni materiali causati da umidità
• Prodotto Pulire solo con un panno asciutto, morbido.
• Non utilizzare detergenti e prodotti chimici di pulizia.
• Conservare fresco e asciutto.
• Conservare e utilizzare l‘imballaggio originale per il trasporto.
9 Avviso di responsabilità
Ciriserviamoildirittodifarlod‘erroridistampaemodichealprodotto,
imballaggio o documentazione del prodotto.
• Si prega di consultare i nostri termini di garanzia. Questi sono
ora disponibili nella loro forma attuale sotto le date informazi-
oni di contatto.
10 Note per lo smaltimento
In conformità alla Direttiva Europea WEEE, le attrezzature elettriche ed
elettronichenondevonoesseresmaltiteinsiemeairiutiurbani.Icom
ponenti devono essere riciclati o smaltiti separatamente. Diversamente le
sostanze contaminanti e pericolose possono inquinare l’ambiente.
Il consumatore è obbligato per legge a portare le attrezzature elettriche ed elett-
roniche presso punti di raccolta pubblici oppure presso il rivenditore o il produttore
al termine della loro durata utile. Devono anche essere osservate tutte le leggi e le
normative locali. Il simbolo apposto sul prodotto, nel manuale o sulla confezione
richiama l’attenzione su questi termini. Con questo tipo di raccolta differenziata e
smaltimento dei prodotti usati si contribuisce in modo sostanziale alla protezione
dell’ambiente.
WEEE No: 82898622
11 UE Dichiarazione di conformità
Usando il marchio CE, Goobay®, un marchio registrato della Wentronic
GmbH, dichiarache il dispositivo è conforme ai requisiti di base ed alle
linee guida delle normative Europee.
Other manuals for 51270
2
Table of contents
Languages: