GoodHome hyana User manual

hyana
570S005100
POWER COLOUR FR-EAN UK-EAN OTHERS-EAN
500W WHITE 5036581056889 5036581056872 5036581056896
350W CHROME 5036581056919 5036581056902 5036581056926

[02] x1
x ?
Ø10mm
12
EN WARNING! Please
read all safety
warnings carefully
and be sure that they
are fully understood
before handling the
product.
FR Avant de manipuler
le produit, il est
nécessaire d’avoir
lu attentivement
et parfaitement
compris tous les
avertissements de
sécurité.
DL12876 Mermoz Heater IM v4x.indd 3 11/09/2019 12:27
[01] x1

EN Contents
FR Contenu
Sécurité 4
EN Safety 20
Garantie 5
EN Guarantee 21
Données techniques 7
EN Technical data 23
Installation 9
EN Installation 25
Utilisation 14
EN Use 30
Entretien et
maintenance 19
EN Care and Maintenance 35
DL12876 Mermoz Heater IM v4x.indd 2 11/09/2019 12:27

Sécurité
LA PRÉSENTE NOTICE EST IMPORTANTE POUR
GARANTIR VOTRE SÉCURITÉ.
LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE DANS SON
INTÉGRALITÉ AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ET LA
CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
LISTE DES PRODUITS
FORMAT POWER COLOUR FR-EAN
HORIZONTAL 1000W BLANC 3663602436485
HORIZONTAL 1500W BLANC 3663602436492
HORIZONTAL 1800W BLANC 3663602436508
VERTICAL 1500W BLANC 3663602436515
VERTICAL 1800W BLANC 3663602436522
HORIZONTAL 1000W GRIS 3663602436539
HORIZONTAL 1500W GRIS 3663602436546
HORIZONTAL 1800W GRIS 3663602436553
VERTICAL 1500W GRIS 3663602436560
VERTICAL 1800W GRIS 3663602436577
HORIZONTAL 1000W ANTHRACITE RUGUEUX 3663602436584
HORIZONTAL 1500W ANTHRACITE RUGUEUX 3663602436591
HORIZONTAL 1800W ANTHRACITE RUGUEUX 3663602436607
VERTICAL 1500W ANTHRACITE RUGUEUX 3663602436614
VERTICAL 1800W ANTHRACITE RUGUEUX 3663602436621
HORIZONTAL 1000W MÉTAL SOMBRE 3663602436683
HORIZONTAL 1500W MÉTAL SOMBRE 3663602436690
HORIZONTAL 1800W MÉTAL SOMBRE 3663602436706
VERTICAL 1500W MÉTAL SOMBRE 3663602436713
VERTICAL 1800W MÉTAL SOMBRE 3663602436720
HORIZONTAL 1000W BLEU ARONA 3663602458203
HORIZONTAL 1500W BLEU ARONA 3663602458234
HORIZONTAL 1800W BLEU ARONA 3663602458265
VERTICAL 1500W BLEU ARONA 3663602458296
VERTICAL 1800W BLEU ARONA 3663602458326
4
DL12876 Mermoz Heater IM v4x.indd 4 11/09/2019 12:27

5
Sécurité
AVERTISSEMENT
ce produit peuvent devenir très chaudes
et entraîner des brûlures. Une attention
particulière doit être apportée si des enfants
et des personnes vulnérables sont présents
• Il convient de maintenir à distance de
cet appareil les enfants de moins de 3
ans, à moins qu’ils ne soient sous une
surveillance continue.
• doivent allumer/éteindre l’appareil qu’à
condition qu’il ait été placé ou installé dans
sa position normale de fonctionnement
prévue et qu’ils aient reçu un encadrement
ou des instructions concernant l’utilisation
de l’appareil en toute sécurité et qu’ils
comprennent les risques encourus. Les
pas débrancher, régler et nettoyer l’appareil ni
effectuer l’entretien par l’utilisateur.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants
ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou présentant un
manque d’expérience et de connaissances,
s’ils ont reçu un encadrement ou des
instructions concernant l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et comprennent
les risques encourus. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien ne doivent pas être effectués par
des enfants sans surveillance.
• — Juste en dessous ou devant une prise
d’alimentation ou une boîte de dérivation
— En contact avec le mur ou le sol
— Près de rideaux, de matières inflammables
ou combustibles ou de récipients
sous pression.
• Installer et utiliser l’appareil comme indiqué
dans ces instructions uniquement.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, son
prestataire de service ou une personne
qualifiée afin d’éviter tout accident. Ne
jamais utiliser l’appareil si les commandes
électroniques sont endommagées.
• S’assurer que la ligne électrique fixe est
équipée d’un interrupteur d’isolement
permettant de débrancher complètement
l’appareil de l’alimentation électrique du
foyer, y compris le fil pilote, le cas échéant,
conformément aux règles de câblage.
Cet appareil est destiné uniquement à secher
MISE EN GARDE:
les serviettes lavées à l’eau. Il ne doit pas
être destiné à un autre usage.
• Toutes les réparations pour lesquelles
l’appareil doit être ouvert doivent être
effectuées par un professionnel qualifié. En
cas de fuite, contacter le revendeur
local ou un professionnel qualifié.
• Pour mettre l’appareil au rebut, se conformer
à la législation en vigueur relative à
l’élimination des huiles usées et à la gestion
des déchets.
INFORMATIONS GÉNÉRALES
• Il est expressément interdit d’altérer les caractéristiques de l’appareil
et de retirer tout composant fixe, y compris les capuchons, et/
ou de retirer ou de faire pivoter le dispositif de commande d’une
quelconque manière
• Les matériaux utilisés pour l’emballage peuvent être recyclés. Il est
donc recommandé de les mettre au rebut dans les conteneurs de
collecte sélective des déchets spéciaux.
• Installer et utiliser l’appareil comme indiqué dans ces
instructions uniquement.
• Ces instructions n’englobent pas toutes les situations qui pourraient
se présenter. Il convient de faire preuve de prudence et de bon sens
lors de l’installation, de l’utilisation et de l’entretien de l’appareil.
GARANTIE
• Nous veillons tout particulièrement à sélectionner des matériaux
de haute qualité et à utiliser des techniques de fabrication qui
nous permettent de créer des produits à la fois design et durables.
Ce produit GoodHome bénéficie d’une garantie fabricant de 2 ans
couvrant les défauts de fabrication à compter de la date d’achat (en
DL12876 Mermoz Heater IM v4x.indd 5 11/09/2019 12:28
SYMBOLES UTILISÉS DANS LE MANUEL
IMPORTANT !
RISQUE POUR LA SÉCURITÉ DES
PERSONNES, DES ANIMAUX ET
DES OBJETS.
IMPORTANT !
RISQUE D’ÉLECTROCUTION.
IMPORTANT !
RISQUE D’ENDOMMAGEMENT DE
L’APPAREIL.
IMPORTANT !
TEMPÉRATURES ÉLEVÉES.
RISQUE DE BRÛLURES.
CONSEILS POUR UN FONCTIONNEMENT
EFFICACE.

6
Sécurité
cas d’achat en magasin) ou de la date de livraison (en cas d’achat sur
Internet), sans coût supplémentaire pour une utilisation domestique
normale (non commerciale ni professionnelle).
• Pour déposer une réclamation au titre de cette garantie, vous devez
présenter votre preuve d’achat (ticket de caisse, facture d’achat
ou toute autre preuve recevable en vertu de la loi en vigueur).
Conservez votre preuve d’achat dans un endroit sûr. Pour que cette
garantie soit applicable, le produit que vous avez acheté doit être
neuf. La garantie ne s’applique pas aux produits d’occasion ou aux
modèles d’exposition. Sauf indication contraire prévue par la loi en
vigueur, tout produit de remplacement fourni au titre de la présente
garantie ne sera garanti que jusqu’à expiration de la période de
garantie initiale.
• Cette garantie couvre les défaillances et dysfonctionnements du
produit, sous réserve que le produit ait été utilisé conformément
à l’usage pour lequel il a été conçu, qu’il ait été installé, nettoyé et
entretenu conformément aux informations contenues dans les
présentes conditions générales ainsi que dans le manuel d’utilisation,
et conformément à la pratique, sous réserve que celles-ci n’aillent
pas à l’encontre du manuel d’utilisation.
• Cette garantie ne couvre pas les défauts et dommages causés par
l’usure normale ni les dommages pouvant résulter d’une utilisation
non conforme, d’une installation ou d’un assemblage défectueux, ou
d’une négligence, d’un accident, d’une mauvaise utilisation ou d’une
modification du produit. Sauf indication contraire prévue par la loi en
vigueur, cette garantie ne couvre en aucun cas les coûts accessoires
(expédition, transport, frais de désinstallation et réinstallation, main
d’œuvre, etc.), ni les dommages directs et indirects.
• Si le produit est défectueux, prenez contact avec le point de vente
muni(e) de votre facture d’achat.
• Cette garantie est valable dans le pays où vous avez acheté ce
produit. Toute demande au titre de la garantie doit être adressée au
magasin où vous avez acheté ce produit.
• Cette garantie s’ajoute à vos droits au titre de la loi, sans les affecter.
• Si vous avez acheté ce produit en France, en plus de cette garantie
commerciale, le vendeur reste tenu de respecter la garantie légale
de conformité prévue par les articles L217-4 à L217-14 du Code de la
consommation et aux articles qui concernent les vices cachés de la
chose vendue dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1648 et
2232 du Code civil. Le distributeur auprès duquel vous avez acheté
ce produit répond de tout défaut de conformité ou vice caché du
produit, conformément aux présentes dispositions.
• En vertu de l’article L217-16 du Code de la consommation, lorsque
l’acheteur demande au vendeur, pendant le durée de la garantie
commerciale qui lui a été consentie lors de l’acquisition ou de la
réparation d’un bien meuble, une remise en état couverte par la
garantie, toute période d’immobilisation d’au moins sept jours vient
s’ajouter à la durée de la garantie qui reste à courir. Cette période
court à compter de la demande d’intervention de l’acheteur ou de
la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise
à disposition est postérieure à la demande d’intervention. Garantie
légale de conformité (extrait du Code de la consommation) : Article
L217-4 du Code de la consommation - Le vendeur doit livrer un
bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité
existant lors de la livraison. Il répond également des défauts de
conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage
ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le
contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5
du Code de la consommation - Le bien est conforme au contrat
: 1. S’il est adapté à l’objectif généralement prévu pour des biens
similaires et, le cas échéant : s’il correspond à la description donnée
par le vendeur et possède les qualités présentées par le vendeur à
l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle ; s’il présente des
qualités que l’acheteur peut légitimement attendre au regard des
déclarations publiques faites par le vendeur, par le fabricant ou par
son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ; 2.
Ou s’il présente les caractéristiques définies d’un commun accord
par les parties ou est propre à tout usage spécial recherché par
l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier
a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation - Toute
réclamation suite à un défaut de conformité est limitée à deux ans à
compter de la livraison du bien. Garantie légale sur les vices cachés
(extrait du Code de la consommation) : Article 1641 du Code civil - Le
vendeur est tenu de la garantie en cas de défauts cachés de la chose
vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui
diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise,
ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus. Article
1648 du Code civil (alinéa 1) - Toute réclamation résultant de vices
cachés doit être faite par l’acheteur dans un délai de deux ans à
compter de la découverte du vice.
DL12876 Mermoz Heater IM v4x.indd 6 11/09/2019 12:28

7
Données techniques
Exigences relatives aux radiateurs électriques pour locaux
PUISSANCE DE
CHAUFFE
TYPE VALEUR UNITÉ CONSOMMATION
D’ÉNERGIE AUXILIAIRE
TYPE VALEUR UNITÉ
Production nominale
de chaleur
(Pnom)
xxxxxBxx 0.35
kW
Au niveau de
production nominale
de chaleur
(elmax)
xxxxxBxx
0,00 kW
xxxxx5xx 0.5 xxxxx5xx
Production de chaleur
minimale indicative
(Pmin)
xxxxxBxx
0,00 kW
Au niveau de
production minimale
de chaleur
(elmin)
xxxxxBxx
0,00 kW
xxxxx5xx xxxxx5xx
Production de chaleur
continue maximale
(Pmax,c)
xxxxxBxx 0.35
kW En mode veille
(elSB)
xxxxxBxx
0,00 kW
xxxxx5xx 0.5 xxxxx5xx
DL12876 Mermoz Heater IM v4x.indd 7 11/09/2019 12:28

8
Données techniques
EXIGENCES RELATIVES AUX RADIATEURS ÉLECTRIQUES POUR LOCAUX
TYPE DE PRODUCTION DE CHALEUR/CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE AMBIANTE
production de chaleur mono-étagée, aucun contrôle de la température ambiante NON
deux étages manuels ou plus, aucun contrôle de la température ambiante NON
avec contrôle de la température ambiante par thermostat mécanique NON
avec contrôle électronique de la température ambiante NON
contrôle électronique de la température et minuterie quotidienne NON
contrôle électronique de la température ambiante et minuterie hebdomadaire OUI
AUTRES OPTIONS DE CONTROLE
Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présence NON
Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte OUI
Option contrôle à distance NON
Contrôle adaptatif de l’activation OUI
Limitation de la durée d’activation NON
Capteur à globe noir NON
DÉPANNAGE
L'appareil ne chauffe pas. • Contrôler qu’il y ait du courant et que l’appareil soit branché correctement.
• Vérifier la position de l’interrupteur général.
• Augmenter la température programmée sur le régulateur de l’appareil.
• Le dispositif de sécurité s’est déclenché. Eliminer la cause de la surchauffe (par exemple
obstructions, couvertures).
• Déconnecter électriquement l’appareil pendant quelques minutes de façon à réinitialiser le
système électronique.
• S’il ne chauffe toujours pas, contacter le vendeur ou un professionnel qualifié.
L'appareil chauffe en permanence. Baisser le point de consigne de la température sur le dispositif de régulation de l’appareil.
Si l’appareil continue de chauffer, contacter le revendeur local ou un professionnel qualifié.
La pièce reste froide. S’assurer que la puissance de l’appareil est adaptée par rapport à la pièce à chauffer.
Si l’appareil est utilisé pour la première fois, il lui faut au moins deux heures pour chauffer la pièce à la
température souhaitée (régler le radiateur sur la température maximale ne permet pas d’augmenter la
température plus rapidement).
Fuites de liquide dans l'appareil. Éteindre l’appareil et contacter le revendeur local.
Sécher les fuites en portant des gants de protection contre les produits chimiques. Tenir les enfants et les
animaux à l’écart du liquide.
L'appareil ne répond pas
correctement aux ordres reçus
depuis le bloc de commande du
fil pilote.
Débrancher l’appareil de l’alimentation secteur (désactiver l’interrupteur de secteur en le déplaçant sur la
fonctionne correctement.
position «0»). S’assurer que le raccordement est correctement effectué et que le bloc de commande
Contacter un professionnel qualifié.
L'appareil continue de chauffer
même si la fenêtre est ouverte
Il peut être nécessaire d’attendre quelques minutes avant que la fonction devienne opérationnelle.
La différence entre la température extérieure et la température intérieure n’est peut-être pas suffisante pour
activer la fonction.
Vérifier que le positionnement de l’appareil est conforme aux exigences indiquées dans le chapitre FENETRE
OUVERTE du présent manuel.
Vérifier que rien n’obstrue la zone autour du bloc de commande de l’appareil.
Si le problème persiste, contacter le revendeur ou un technicien qualifié.
Si le temps de réponse de la fonction est trop long, il est possible d’arrêter le radiateur manuellement à tout
moment.
L'appareil ne recommence pas
à chauffer après que la fenêtre
a été fermée et que la fonction
Il peut être nécessaire d’attendre quelques minutes avant que le capteur détecte la fermeture de la fenêtre.
Vérifier que rien n’obstrue la zone autour du bloc de commande de l’appareil.
Désactiver et activer de nouveau la fonction.
Si le temps de réponse de la fonction est trop long, il est possible de remettre en marche le radiateur
manuellement à tout moment.
Si le problème persiste, contacter le revendeur ou un technicien qualifié.
Le capteur de température est défectueux. Éteindre l’appareil et contacter le revendeur local.
DL12876 Mermoz Heater IM v4x.indd 8 11/09/2019 12:28

Installation
POSITIONNEMENT ET INSTALLATION
• L’appareil est conçu pour chauffer les pièces d’un foyer ou les pièces similaires. Il ne doit pas être utilisé à d’autres fins.
• L’appareil doit être utilisé monté de manière permanente sur un mur, comme décrit dans les instructions de montage.
•
•
• Ne jamais installer l’appareil :
— Juste en dessous ou devant une prise d’alimentation ou une boîte de dérivation. S’assurer que le câble d’alimentation n’est pas en contact
avec l’appareil.
— En contact avec le mur ou le sol
— Près de rideaux, de matières inflammables ou combustibles ou de récipients sous pression.
• S’assurer qu’il n’y a pas de tuyaux ou de fils électriques dans le mur qui pourraient être endommagés lors du montage de l’appareil.
• Les vis et chevilles ne sont pas fournies. Les vis et les chevilles utilisés pour la fixation doivent être conformes avec le mur sur lequel l'appareil
va êtreinstallé. Ne pas utiliser les adhésifs pour la fixation.
• Au cours de l’installation, s’assurer que le câble d’alimentation est débranché de la ligne d’alimentation.
9
DL12876 Mermoz Heater IM v4x.indd 9 11/09/2019 12:28
Min 600 mm
Min 150 mm
29 29
29
1030
1059
542
600

Installation
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
1 - Marquer le mur en y positionnant le point de fixation (perçage)
bas gauche du sèche-serviettes. Respecter la distance de sécurité
de 600mm entre le barreau chauffant le plus bas et le sol.
2 - Positionner le sèche-serviettes sur le mur (Une personne est
nécessaire). La marque sur le mur doit correspondre au point de
fixation du sèche-serviettes gauche.
Assurez-vous que le sèche-serviettes est droit en utilisant un niveau.
“Suivre les instructions ci-dessous pour l’installation du sèche-serviettes au mur..“
Note : 2 personnes sont nécessaires pour l’installation du produit.
615
615
10

Installation
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
3 - Marquer la position des 3 autres points de fixation (perçage)
sur le mur (tâche effectuée par la 2nde personne).
4 - Enlever le sèche-serviettes du mur. Vérifier la cohérence des
positions de perçage grâce aux distances données dans le schéma
ci-dessous).
29
1030
1059
29 29542
600
11

Installation
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
5 - Percer le mur.
6 - Fixer le sèche-serviettes au mur en utilisant des fixations
(vis et chevilles) adaptées au type de mur sur lequel il sera installé.
Votre sèche-serviettes est maintenant installé et peut être raccordé électriquement.
12

13
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
• À installer par un technicien spécialisé conformément aux normes
applicables dans le pays concerné.
• Lorsque l’appareil est installé, s’assurer que l’alimentation est coupée
• que la ligne d’alimentation est appropriée par rapport aux données
affichées sur la plaque signalétique de l’appareil.
HAUTEUR LONGUEUR LARGEUR ALIMENTATION A
1194mm 616mm 120mm 500W 2,2
1194mm 616mm 120mm 350W 1,5
Information sur le produit :
Voltage : 230 V~ 50 Hz
Classe d'isolation: II
Degré de protection: IP34
S’assurer que la ligne électrique fixe est équipée d’un interrupteur
d’isolement permettant de débrancher complètement l’appareil de
l’alimentation électrique du foyer, conformément aux règles de câblage.
NE PAS brancher/fixer une prise sur cet appareil. L’appareil doit être
connecté électriquement au boîtier de dérivation fixe avec fusibles, qui est
À faire installer par un professionnel selon la norme d’installation applicable
dans chaque pays (NF C15-100 pour la France ou équivalent pour les
autres pays).
Avant d’installer l’appareil, s’assurer qu’il n’est pas alimenté électriquement
et que l’interrupteur général de l’installation est sur “O“.
Ce produit est conçu pour être utilisé dans les pièces à vivre et dans les
salles de bains. En cas de montage dans une salle de bains, un DDR de
fiche à fusibles.
Toujours se reporter à l’illustration de référence pour l’installation dans une
salle de bains.
référence uniquement.
ZONE
1
ZONES EXTÉRIEURES (SÈCHES)
IP34 : CE PRODUIT EST ADAPTÉ AUX ZONES EXTÉRIEURES
(SÈCHES) ET ZONES 2 DES SALLES DE BAINS
Plafond
2.25m
0.6m
0.6m
ZONE
0
ZONE
2
Tout appareil branché en permanence doit être raccordé à l’aide d’un bloc
de raccord placé dans une boîte de dérivation appropriée.
Si l’appareil est installé dans des pièces humides (cuisine, salle de bains), le
point de raccordement à l’alimentation électrique du foyer doit être situé à
Si le fil pilote n’est pas branché au programmateur, il doit être terminé et
isolé. En aucun cas le fil pilote ne doit être mis à la terre.
S’assurer que le câble d’alimentation ne peut en aucun cas entrer en
contact avec la surface de l’appareil.
Installation
DL12876 Mermoz Heater IM v4x.indd 12 11/09/2019 12:28

Utilisation
RÉGLEMENTATION ET FONCTIONNEMENT
L’appareil est conçu pour chauffer des pièces. Lorsqu’il fonctionne
normalement, sa surface devient très chaude et peut provoquer
des brûlures. Éviter tout contact avec les parties du corps. Faire
particulièrement attention en présence d’enfants.
Tenir les matières inflammables ou combustibles ou les récipients sous
Ne pas vaporiser tout type de substance à la surface de l’appareil.
Ne pas mouiller le bloc de commande électronique avec de l’eau ou
d’autres liquides. Si cela se produit, débrancher l’alimentation secteur et
laisser sécher l’appareil complètement.
Lorsque l’appareil est installé à haute altitude, l’air est plus chaud que la
température de consigne.
Les éventuelles traces d’huile observables sur la partie inférieure du
radiateur lors du montage ou les premières fois que l’appareil est mis
en marche peuvent être des résidus du processus de fabrication.
Nettoyer la pièce à quelques jours d’intervalle en prenant les précautions
appropriées. Si le problème persiste, suivre les instructions indiquées au
Par temps froid, le radiateur peut produire des bruits métalliques lorsqu’il
est allumé. Ces derniers sont dus à la dilatation des matériaux.
}
ROUGE OU MARRON
Câble de l'appareil
Two possible cases
installation
sans fil pilote Terminer et isoler le fil
Brancher le fil à la boîte de
transmission ou au bloc de
commande du fil pilote
installation
avec fil pilote
NEUTRE = GRIS / BLEU Alimentation électrique du foyer
PHASE
NEUTRE
FIL PILOTE = NOIR
COMMANDE ÉLECTRONIQUE
Télécommande
Bouton PLUS
LCD
Bouton MODE
Bouton MOINS
Bouton VEILLE
OK/FENÊTRE
Indicateur du programme
Sécurité enfant
Barre Horaire de
la programmation
Mode de
fonctionnement
Temperature de
programme
(ECO/CONFORT)
Jours de la semaine
Horloge / Température
programmée
Batterie Faible
Mode Veille
Verouillage
Clavier
Fenêtre Ouverte
BLOC D’ALIMENTATION
TÉLÉCOMMANDE
TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE
La télécommande communique avec l’appareil par le biais de rayons
infrarouges. Pour une communication efficace, diriger la télécommande
vers le récepteur situé sur l’appareil. La distance entre la
L’appareil répond aux commandes reçues de la télécommande en
émettant un signal sonore.
14
DL12876 Mermoz Heater IM v4x.indd 13 11/09/2019 12:28
Bouton VEILLE
Récepteur IR
OK/FENÊTRE
LED 2 LED 1

14
Utilisation
MAX: 2 m
FIG. 10
Toujours manipuler la télécommande avec une extrême précaution et la
placer dans le contenant en plastique spécial pour fixation murale inclus
dans l’emballage.
Ne pas laisser tomber la télécommande ni la laisser exposée à la lumière
du soleil. Ne pas pulvériser d’eau ou d’autres liquides sur la télécommande.
Ne pas placer la télécommande sur l’appareil ou à proximité de sources de
chaleur intense.
INSERTION OU REMPLACEMENT DES PILES
1) Retirer le couvercle à l’arrière de la télécommande.
2) Insérer deux piles alcalines «AAA» LR03 de 1,5V. En insérant les piles,
toujours respecter la polarité (+ et -) indiquée sur la pile et l’appareil.
3)Remettre le couvercle.
Ne jamais utiliser de piles déchargées avec des piles neuves; toujours
utiliser des piles de même type et de même marque.
Retirer les piles déchargées de l’appareil immédiatement et les mettre
au rebut de manière appropriée. Lors du remplacement des piles ou de
la mise au rebut de la télécommande, les piles doivent être enlevées et
éliminées conformément à la législation en vigueur, car elles sont nocives
pour l’environnement. Ne jamais jeter les piles dans un feu.
Tenir les piles hors de portée des enfants. Les enfants peuvent changer
les piles uniquement sous la surveillance d’un adulte. Retirer les piles si
l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée. Prendre
les précautions appropriées en cas de manipulation de piles qui fuient!
Éviter tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses.
En cas de contact avec le liquide de la pile, rincer les parties
affectées immédiatement et abondamment avec de l’eau et consulter
immédiatement un médecin.
FONCTIONNEMENT
ÉTAT DE VEILLE PAR LA TÉLÉCOMMANDE
En mode «Veille», l’affichageLCD indique l’icône de veille, l’heure et le jour
de la semaine.
Tous les modes de fonctionnement sont suspendus (y compris le mode
«Fil pilote»), mais l’appareil est sous tension et en attente de réception
d’une commande. Pour mettre l’appareil sous tension ou hors tension,
appuyer sur la touche «Veille». Le radiateur s’allume sur le mode de
fonctionnement précédemment sélectionné et émet un signal sonore.
En mode «Chrono», l’écran affiche l’heure; dans les autres modes, le
réglage de la température s’affiche.
L’entrée en mode «Veille» est signalée par un double bip, et la sortie du
mode «Veille», par un long bip.
PREMIÈRE MISE SOUS TENSION
Après avoir inséré les piles, régler le jour de la semaine et l’heure.
Régler le jour de la semaine à l’aide des touches «+» et «-» (1=LUN,
2=MAR … 7=DIM), puis valider en appuyant sur la touche de sélection
«Mode». L’heure commence à clignoter. De la même manière, régler
l’heure à l’aide des touches «+» et «-» et valider en appuyant sur
la touche de sélection «Mode». Répéter la même procédure pour
les minutes.
FIL PILOTE
POUR ACTIVER LE MODE «FIL PILOTE»
Appuyer et maintenir enfoncée la touche de sélection «Mode» jusqu’à ce
que l’icône apparaisse sur l’affichageLCD.
L’utilisateur peut uniquement régler la température «Confort» sur
l’appareil. Sélectionner le point de consigne de température souhaité à
l’aide des touches «+» et «-».
La maison doit être équipée d’un système d’automatisation prenant en
charge ce type de technologie. Dans ce cas, vérifier la bonne transmission
des commandes de programmation à partir du schéma suivant, selon le
mode défini: (voir tableau1).
L’icône indiquant le mode sélectionné sur le bloc de commande (Veille,
Confort, Nuit/Éco, Antigel) est affichée avec l’icône.
Si le programmateur du fil pilote n’est pas branché, le mode de
fonctionnement «Confort» est sélectionné automatiquement.
Mode Confort Nuit/Éco
(Confort
-3,5°C)
Antigel Veille Confort
-1°C
Confort
-2°C
Signal à
transmettre
Tension
entre le fil
pilote et le
fil neutre
XXX Volt 230 Volt 115V,
Négative
115 Volt
Positive
230V
pour un
intervalle
de 3s
230V pour
un intervalle
de 7s
CONFORT
La température «Confort» correspond à la température ambiant voulue
par l’utilisateur. Toutes les commandes du «Fil pilote» sont désactivées.
Appuyer et maintenir enfoncée la touche de sélection «Mode» jusqu’à ce
que l’icône apparaisse sur l’affichageLCD.
Sélectionner la consigne de température voulue à l’aide des touches «+»
et «-».
Il est possible de choisir une température entre 13°C et 30°C.
L’indicateur comportemental vous permet de vérifier si la consigne de
température voulue respecte les consignes recommandées, afin d’éviter le
gaspillage d’énergie et de réduire la consommation d’énergie.
Une flèche apparaît à côté de l’une des trois barres de couleur qui
représentent la consommation d’énergie de façon qualitative, selon le
système suivant:
(a) Vert foncé: la consigne de température voulue est déjà plus bas que la
valeur recommandée. Chauffage allumé.
(b) Vert clair: la consigne de température voulue est adéquat, mais il serait
préférable de le baisser davantage. Chauffage allumé.
(c) Rouge: la consigne de température voulue est élevé; il serait préférable
de le baisser. Chauffage allumé.
(d) Vert foncé clignotant: la consigne de température voulue est déjà plus
bas que la valeur recommandée. Chauffage éteint
(e) Vert clair clignotant: la consigne de température voulue est adéquat,
mais il serait préférable de le baisser davantage. Chauffage éteint.
(f) Rouge clignotant: la consigne de température voulue est élevé; il serait
préférable de le baisser. Chauffage éteint.
NUIT / ECO
En mode «Nuit/Éco», la consigne de température ne doit pas être
supérieur au point de consigne de la température «Confort».
Si la température «Confort» est inférieure à la température «Nuit/Éco»,
cette dernière sera automatiquement ajustée en conséquence.
Appuyer et maintenir enfoncée la touche de sélection «Mode» jusqu’à ce
que l’icône apparaisse sur l’affichageLCD.
Sélectionner la consigne de température souhaitée à l’aide des touches
«+» et «-».
DL12876 Mermoz Heater IM v4x.indd 14 11/09/2019 12:28
15

15
Utilisation
Il est recommandé d’utiliser ce mode de fonctionnement pendant la nuit et
si personne ne se trouve dans la pièce pendant plus de 2heures.
HORS GEL
En mode «Hors gel» , la consigne de température est fixé à 7°C. L’appareil
commence à produire de la chaleur lorsque la température de la pièce
passe en dessous de 7°C et tout en consommant peu d’énergie, il empêche
la température de la pièce d’atteindre le point de congélation.
Appuyer sur la touche de sélection «Mode» jusqu’à ce que l’icône
apparaisse sur l’affichageLCD.
Ce mode de fonctionnement est recommandé si personne ne se trouve
dans la pièce pendant plus de 1jour.
SÉCURITÉ ENFANTS
Quand on active la fonction “Sécurité Enfants“ la température superficielle
de l’appareil est réduite par rapport au fonctionnement normal du mode
activé (“Confort“, “Nuit / Eco“,…) de façon à diminuer le risque de brûlures
en cas de contact rapide et accidentel. L’icône de la fonction ASC
commence à clignoter.
Appuyer sur la touche pour activer la fonction ou sur la touche « - » pour
la désactiver.
Pour activer la fonction appuyer simultanément sur les touches “+” et “-”
en les maintenant enfoncées jusqu’à ce que l’icône s’affiche sur l’écran.
Effectuer la même opération pour désactiver la fonction.
La “Sécurité Enfants” peut être activée dans tous les modes de
fonctionnement et également dans la fonction “Marche Forcée (2h)”.
La fonction ne peut pas être activée si l’appareil est en “Standby”.
CHRONO
En mode «Chrono», il est possible de sélectionner l’un des trois
programmes de chrono-thermostat préréglés ou le programme
personnalisé. Ce dernier permet de régler différentes températures
(«Confort» et «Nuit/Éco») sur une période de 24heures pour chaque
jour de la semaine.
Appuyer sur la touche «Mode» jusqu’à ce que l’icône s’affiche.
Ensuite, appuyer simultanément sur les touches «Mode» et «-» et les
maintenir enfoncées pendant au moins 3secondes.
Le code du programme (P1, P2, P3 et P4) clignote. Appuyer sur les touches
«+» ou «-» pour définir le programme.
Appuyer sur la touche «Mode» pour valider la sélection.
L’icône de la fonctionASC (voir le chapitreASC) se met à clignoter.
Appuyer sur la touche OK pour activer la fonction ou sur la touche «-»
pour la désactiver.
PRÉRÉGLAGES CHRONOP1-P3
ProgrammeP1 HEURES MODE
LUN – VEN 0-5 NUIT
6-8 CONFORT
9-15 NUIT
16-22 CONFORT
23-0 NUIT
SAM – DIM 0-6 NUIT
7-22 CONFORT
23-0 NUIT
Programme P2 HEURES MODE
SAM – DIM 0-6 NUIT
7-22 CONFORT
23-0 NUIT
Programme P3 HEURES MODE
LUN – VEN 0-5 NUIT
6-8 CONFORT
9-12 NUIT
13-22 CONFORT
23-0 NUIT
SAM – DIM 0-6 NUIT
7-22 CONFORT
23-0 NUIT
PROGRAMMEP4-PERSONNALISÉ
Avec le programme «P4», il est possible de régler différentes
températures («Confort» et «Nuit/Éco») sur une période de 24heures
pour chaque jour de la semaine.
RÉGLAGE DU JOUR ET DE L’HEURE
Avant de poursuivre la configuration du programme personnaliséP4,
vérifier que l’année, le mois ainsi que l’heure et le jour de la semaine ont
été correctement configurés.
En cas d’échec de configuration comme indiqué plus haut, appuyer sur la
touche «Mode» jusqu’à ce que l’icône apparaisse sur l’écran.
Ensuite, appuyer et maintenir enfoncée la touche « Mode » jusqu’à ce que
l’année clignote à l’écran.
Régler successivement l’année, le mois, le jour de la semaine (1=LUN,
2=MAR,... 7=DIM) à l’aide des touches « + » et « - » et Mode.
Les minutes se mettent alors à clignoter. Utiliser les touches «+» ou «-»
pour régler les minutes, puis appuyer sur la touche pour valider et quitter
ou appuyer sur la touche «Mode» pour passer à la configuration du
programmeP4.
RÉGLAGE DU PROGRAMMEP4
Pour passer à la configuration du programme personnaliséP4, appuyer
sur la touche «MODE» après avoir terminé le réglage des minutes (voir
RÉGLAGE DU JOUR ET DE L’HEURE).
La barre horaire clignote et l’horloge affiche l’heure en cours
de programmation.
Commencer par le premier jour. À l’aide des touches «+» ou «-»,
sélectionner, pour chaque heure, la température «Confort» (barre pleine)
et la température «Nuit/Éco» (barre vide).
Appuyer sur la touche «Mode» pour valider et répéter la même procédure
pour chaque jour de la semaine.
Le programme hebdomadaire est à présent réglé.
ASC
Cette fonction mesure l’inertie thermique de la pièce pour atteindre la
température de consigne et met l’appareil en marche à l’avance pour
s’assurer que la température «Confort» soit atteinte à l’heure définie.
Cette fonction peut mettre l’appareil en marche jusqu’à 2heures
à l’avance.
Cette fonction peut être activée et fonctionne uniquement en mode
«Chrono».
Un certain nombre de jours d’acquisition de données sont requis pour
optimiser la précision de la fonctionASC.
ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Ce mode fixe la température à 17°C. Le mode «Économie d’énergie»
permet de réduire la consommation d’énergie lorsque la pièce est
inutilisée, mais une température confortable doit être maintenue.
Pour activer le mode «Économie d’énergie», appuyer sur la touche
«Mode» jusqu’à ce que le symbole«ES» s’affiche à la place de
l’heure/la température..
MARCHE FORCEE (2H)
La fonction «Marche forcée(2h)» peut être utilisée pour chauffer la
pièce rapidement.
Pour activer la fonction, appuyer simultanément sur les touches «+» et
“Ok” et les maintenir enfoncées jusqu’à ce que le symbole 120’ apparaisse
à l’écran.
Les 120’ représentent les 2h de chauffe en mode Boost. Le décompte des
minutes se fait à l’écran.
L’appareil chauffe à puissance maximale pendant 2heures, quel que soit le
réglage de la température.
Pour désactiver la fonction “Marche forcée(2h)”, à tout moment, appuyer
de nouveau simultanément sur les touches «+» et “Ok”.
DL12876 Mermoz Heater IM v4x.indd 15 11/09/2019 12:28
16

14
Utilisation
se désactive automatiquement et l’appareil repasse sur le mode de
fonctionnement précédemment sélectionné.
demeure désactivée tant que la fenêtre est détectée comme étant
heures continue.
FENÊTRE OUVERTE
ouverte à proximité du radiateur (par exemple pendant des travaux
chauffer inutilement la pièce et d’économiser de l’énergie.
La fonction peut également détecter la fermeture d’une fenêtre et
réinitialiser la condition de fonctionnement précédente.
À la mise en marche de l’appareil, la fonction est désactivée.
Pour activer ou désactiver la fonction, appuyer sur la touche et la
maintenir enfoncée jusqu’à ce que l’icône apparaisse ou disparaisse
de l’écran.
détection de la prochaine fenêtre ouverte.
L’icône cesse de clignoter.
Pour garantir le fonctionnement optimal de la fonction, il est recommandé
d’installer l’appareil près d’une fenêtre.
Zone Suggérée
La réaction de l’appareil face à l’ouverture et à la fermeture de fenêtres
dépend de nombreux facteurs, tels que la température réglée sur
l’appareil, la température extérieure, le degré de ventilation à l’intérieur
de la pièce, la position du radiateur et la présence d’autres sources
de chauffage.
Si l’appareil détecte une fenêtre ouverte, tous les modes de
cependant, ils ne s’activeront qu’une fois la fenêtre reconnue comme
peuvent être activées et désactivées même si l’appareil a détecté une
fenêtre ouverte.
VERROUILLAGE DU CLAVIER
Il est possible de verrouiller le clavier pour éviter toute
modification accidentelle.
sur l’écran.
Pour déverrouiller le clavier, appuyer simultanément sur les deux mêmes
IMPORTANT
CONFIGURATION DU JOUR DE LA SEMAINE ET
DE L’HEURE
Deux méthodes permettent d’entrer dans la configuration du jour et de
L’année par défaut, 2019 (après le changement des piles) ou l’année de
configuration précédente (après une pression sur la touche) clignote à
appuyant sur la touche.
Le mois par défaut, janvier (après le changement des piles) ou le mois
de configuration précédent (après une pression sur la touche) clignote à
appuyant sur la touche.
Le jour du mois par défaut (nombre) et le jour de la semaine (flèche), lundi
(après le changement des piles) ou les configurations précédentes (après
une pression sur la touche) clignotent à l’écran. Sélectionner le jour à l’aide
des flèches aussi) et valider en appuyant sur la touche.
Une fois le jour validé, la télécommande quitte ce mode et passe au mode
à jour de l’heure et du jour ne sera pas terminée et les modifications ne
seront pas enregistrées.
L’heure sera mise à jour selon les changements horaires saisonniers.
CORRECTION DE LA CONSIGNE DE TEMPERATURE
Si la température de consigne n’est pas en cours d’utilisation, celle qui
paramètres de compensation.
Par exemple, si la température réglée sur le thermostat est de 24°C,
mais que le radiateur arrête de chauffer la pièce lorsqu’il détecte une
température de 22°C.
Le paramètre de base peut être corrigé de -2°C.
Ce paramètre peut être modifié à partir de la télécommande. En mode
Veille, en maintenant la touche Mode enfoncée, appuyer trois fois sur le
bouton OK.
RESET
Pour un retour vers les paramètres d’usine pressez sur + et - dans le
mode veille.
VOYANT LED ALLUME / VOYANT LED ETEINT
Il y a la possibilité d’éteindre les voyants. Pressez la touche (OK) et (+) en
même temps dans le mode veille.
Sur l’écran sera affiché “L ON”, avec le boutton (+) vous pouvez le modifier
en “L OF”.
Si l’affichage “L OF” est activée, les voyants lumineux fonctionneront
seulement pendant 15 secondes. Quand cette fonction est activée, une
simple touche sur le bouton (OK) dans le boitier d’alimentation permet
seulement de voir la fonction actuelle.
MODULE D’ALIMENTATION
VEILLE
En mode “Veille”, les 2 LED sont blanches.
Tous les modes de fonctionnement sont suspendus (y compris le mode
d’une commande. Pour mettre l’appareil sous tension ou hors tension,
signal sonore.
CONFORT
Cette fonction permet d’utiliser le radiateur même sans télécommande.
DL12876 Mermoz Heater IM v4x.indd 16 11/09/2019 12:28
17

17
Utilisation
BOOST
La température «Boost DU MODULE D’ALIMENTATION» est de 22°C.
Toutes les commandes du «Fil pilote» sont désactivées.
Cette fonction permet d’utiliser le radiateur même sans télécommande.
BOOST4H: Appuyer moins de 2 secondes sur la touche «BOOST»
pour activer le BOOST pendant 4h. Pendant ces 4h, la température
de la pièce ne doit jamais dépasser 22°C. Si cette valeur est dépassée,
l’équipement s’arrête.
Le dépassement est signalé par une LED1 verte, une LED2 violette et
quatre signaux sonores.
Après le premier démarrage, l’équipement s’allume tous les jours une
heure plus tôt selon le système suivant.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 H
19°
22°
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 H
19°
22°
BOOST6H: Appuyer sur la touche «BOOST» entre 2 et 5 secondes
pour activer le “BOOST” pendant 6h. Pendant ces 6h, la température
de la pièce ne doit jamais dépasser 22°C. Si cette valeur est dépassée,
l’équipement s’arrête.
Le dépassement est signalé par une LED1 Vert Clair, une LED2 violette et
quatre signaux sonores.
Après le premier démarrage, l’équipement s’allume tous les jours une
heure plus tôt selon le système suivant.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 H
19°
22°
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 H
19°
22°
BOOST8H: Appuyer sur la touche «BOOST» pendant plus de 5
secondes pour activer le “BOOST” pendant 8h. Pendant ces 8h, la
température de la pièce ne doit jamais dépasser 22°C. Si cette valeur est
dépassée, l’équipement s’arrête.
Le dépassement est signalé par une LED1 rouge, une LED2 violette et
quatre signaux sonores.
Après le premier démarrage, l’équipement s’allume tous les jours une
heure plus tôt selon le système suivant.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 H
19°
22°
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 H
19°
22°
COULEURS DES LED
LED 1 LED 2
LE THERMOSTAT REÇOIT UN ORDRE DE LA
TÉLÉCOMMANDE
AZURÉ
CLIGNOTANT
VEILLE BLANC X
FIL PILOTE ORANGE
CONFORT T<19°C ÉLÉMENT CHAUFFANT
ALLUMÉ
VERT FONCÉ
CONFORT 19>T<24°C ÉLÉMENT CHAUFFANT
ALLUMÉ
VERT CLAIR
CONFORT T>24°C ÉLÉMENT CHAUFFANT
ALLUMÉ
ROUGE
CONFORT T<19°C ÉLÉMENT CHAUFFANT
ÉTEINT
VERT FONCE
CLIGNOTANT
CONFORT 19>T<24°C ÉLÉMENT CHAUFFANT
ÉTEINT
VERT CLAIR
CLIGNOTANT
CONFORT T>24°C ÉLÉMENT CHAUFFANT
ÉTEINT
ROUGE
CLIGNOTANT
NUIT AZURÉ
HORS GEL BLEU
CHRONO T<19°C ÉLÉMENT CHAUFFANT
ALLUMÉ
ROSE VERT FONCÉ
CHRONO 19>T<24°C ÉLÉMENT CHAUFFANT
ALLUMÉ
ROSE VERT CLAIR
CHRONO T>24°C ÉLÉMENT CHAUFFANT
ALLUMÉ
ROSE ROUGE
CHRONO T<19°C ÉLÉMENT CHAUFFANT
ÉTEINT
ROSE VERT
CLIGNOTANT
CHRONO 19>T<24°C ÉLÉMENT CHAUFFANT
ÉTEINT
ROSE VERT CLAIR
CLIGNOTANT
CHRONO T>24°C ÉLÉMENT CHAUFFANT
ÉTEINT
ROSE ROUGE
CLIGNOTANT
BOOST2H VIOLET
ÉCONOMIE D'ÉNERGIE VERT CLAIR
CLIGNOTANT
FENÊTRE OUVERTE BLEU
VERROUILLAGE DU CLAVIER COULEUR DE
LA FONCTION
ACTIVE
BLANC
CLIGNOTANT
PROBLÈME NTC BLEU
CLIGNOTANT
BLEU
CLIGNOTANT
VEILLE DU MODULE D'ALIMENTATION BLANC BLANC
CONFORT DU MODULE D'ALIMENTATION VIOLET
CLIGNOTANT
BOOST DU MODULE D'ALIMENTATION 4H
CHAUFFAGE ALLUMÉ
VERT FONCÉ VIOLET
BOOST DU MODULE D'ALIMENTATION 6H
CHAUFFAGE ALLUMÉ
VERT CLAIR VIOLET
BOOST DU MODULE D'ALIMENTATION 8H
CHAUFFAGE ALLUMÉ
ROUGE VIOLET
BOOST DU MODULE D'ALIMENTATION 4H
CHAUFFAGE ÉTEINT
VERT FONCE
CLIGNOTANT
VIOLET
BOOST DU MODULE D'ALIMENTATION 6H
CHAUFFAGE ÉTEINT
VERT CLAIR
CLIGNOTANT
VIOLET
BOOST DU MODULE D'ALIMENTATION 8H
CHAUFFAGE ÉTEINT
ROUGE
CLIGNOTANT
VIOLET
TEST ROUGE
CLIGNOTANT
ROUGE
CLIGNOTANT
DL12876 Mermoz Heater IM v4x.indd 17 11/09/2019 12:28
18

Entretien et Maintenance
NETTOYAGE
Avant tout nettoyage, s’assurer que l’appareil est éteint, froid et débranché
de l’alimentation électrique du foyer.
Pour nettoyer, essuyer simplement l’appareil avec un chiffon doux
humide et un détergent neutre. Ne jamais utiliser de solvants ou produits
nettoyants abrasifs ou corrosifs.
Pour maintenir l’efficacité de l’équipement, retirer la poussière présente
à la surface et à l’intérieur de l’appareil au moins deux fois par an à l’aide
d’un aspirateur.
ENTRETIEN
En cas de problème technique, contacter un professionnel qualifié
(reconnu ou autorisé par le revendeur ou le fabricant) ou le
revendeur local.
Toutes les manipulations sur l’appareil doivent être effectuées par
un professionnel qualifié qui, avant d’effectuer des opérations de
maintenance, doit s’assurer que l’appareil est éteint, froid et débranché de
l’alimentation électrique du foyer.
L’appareil contient une quantité précise de fluide caloporteur spécial.
Toutes les réparations pour lesquelles l’appareil doit être ouvert doivent
être effectuées par un professionnel qualifié.
En cas de fuite de fluide caloporteur, contacter le revendeur local ou un
professionnel qualifié
MISE AU REBUT
symbole est présent sur un produit ou une pile, vous ne devez pas jeter ces
produits avec vos déchets ménagers.
Certaines substances chimiques contenues dans les produits électriques/
électroniques ou les piles peuvent nuire à la santé et à l’environnement.
Déposer les articles électriques ou électroniques, ainsi que les piles,
uniquement dans des systèmes de collecte séparés, qui permettent
de récupérer et de recycler les matériaux contenus à l’intérieur. Votre
coopération est essentielle pour assurer le succès de ces programmes et
pour la protection de l’environnement.
RACCORDEMENT ELECTRIQUE AVEC PRISE
Avant de brancher l’appareil à la prise murale, s’assurer que la tension
plaque signalétique de l’appareil et que la prise et la ligne électrique
sont appropriées pour la charge requise (également indiquée sur la
plaque signalétique).
S’assurer que la ligne électrique est équipée d’un interrupteur d’isolement
permettant de débrancher complètement l’appareil de l’alimentation
électrique du foyer, conformément à la réglementation en vigueur.
La ligne électrique doit être équipée d’au moins un DDR (dispositif de
associé présentes dans la notice doivent être ignorées, étant donné que
ce mode de fonctionnement n’est pas disponible sur ce produit.
DL12876 Mermoz Heater IM v4x.indd 18 11/09/2019 12:28
19

20
Safety
THIS INSTRUCTION MANUAL IS IMPORTANT TO YOUR
SAFETY.
READ THE ENTIRE MANUAL CAREFULLY BEFORE USING
THE APPLIANCE AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE.
DL12876 Mermoz Heater IM v4x.indd 19 11/09/2019 12:28
Table of contents
Languages:
Other GoodHome Dryer manuals
Popular Dryer manuals by other brands

Chicago Electric
Chicago Electric 97641 Assembly and operation instructions

Samsung
Samsung DV431AEP/XAA technical information

Asko
Asko 7003 How to use

Samsung
Samsung DV400GWHD Series Service manual

Whirlpool
Whirlpool Roper RES7646JQ0 Use & care guide

Bosch
Bosch WTX88RH9GC User manual and installation instructions

GE
GE Appliances Profile PFDN445 Owner's Manual & Installation Instructions

Whirlpool
Whirlpool WPWADREW25 installation instructions

Bradley
Bradley 2905-287300 Installation and operating manual

Crosley
Crosley CDEC750KW0 installation instructions

Savortex
Savortex EcoCurve 550A installation manual

Aqua Design
Aqua Design Omnia installation instructions