Gröne GTTS 15-750 User manual

2536-860750 GTTS 15-750
2536-861000 GTTS 15-1000
2536-861250 GTTS 15-1250
2536-840600 GTTS 8-600
Diagnostyka iregulacja stołowych przecinarek do kafli Gröne
Diagnostics and regulation of Gröne table tile saws
Регулювання та технічне обслуговування плиткорізальних верстатів Gröne
Диагностика и регулировка плиткорезных станков Gröne
Diagnosticarea și rezolvarea problemelor uzuale la
mesele de tăiat plăci ceramice de la Grone
Диагностика и инструкции за експлоатация на Машина за рязане на плочки Grone
Gröne flīžu griešanas galda diagnostika un regulēšana
Dijagnostika iregulisanje Gröne stonih testera za pločice
Gröne plaadilõikurite diagnostika ja reguleerimine
Gröne plytelių pjovimo stalų diagnostika ir reguliavimas
Диагностика и регулировка плиткорезных станков Gröne
PL
UA
BY
RO
BG
LV
SRB
EST
LT
RU
KAEM Sp. zo.o. Sp.k., ul. Rzemieślnicza 14, 62-081 Baranowo

2
PL
STOŁOWE PIŁY DO KAFLI GTTS – MOŻLIWE PROBLEMY
ORAZ SPOSOBY ELIMINACJI USTEREK
(dotyczy 2536-840600, 2536-860750, 2536-861000, 2536-861250)
Każde urządzenie jest ustawiane i sprawdzane pod kątem prawidłowego działania jeszcze przed
opuszczeniem fabryki. Może się jednak zdarzyć, że elementy regulacyjne zostaną naruszone np. po-
przez drgania występujące wczasie transportu, awtedy zachodzi konieczność ponownej ich regulacji.
Wniniejszym podręczniku opisane zostały najczęściej spotykane problemy pojawiające się wstołowych
piłach do glazury serii GTTS oraz sposoby na ich rozwiązanie.
Wszystkie czynności opisane wniniejszej instrukcji mają charakter obsługowo - regulacyjny, aich prawi-
dłowe wykonanie wżaden sposób nie ogranicza praw konsumenckich, wynikających zgwarancji.
Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek prac mających na celu usunięcie usterki, regulację lub konser-
wację urządzenia należy wyłączyć maszynę, wyjąć przewód zasilający zgniazdka oraz poczekać, aż piła
całkowicie się zatrzyma!
PROBLEM 1 - WIBRACJE TARCZY TNĄCEJ
Wibracje tarczy tnącej mogą wynikać zkilku powodów. Pierwszy znich to wada fabryczna tarczy, która
dostarczana jest wkomplecie wraz zpiłą. Są to tarcze tzw. „pierwszego montażu”, atym samym ich
trwałość oraz wytrzymałość iskuteczność cięcia mogą odbiegać od markowych tarcz dostępnych na
naszym rynku.
Rozwiązanie – wymienić tarczę na nową.
Jeżeli po wymianie tarczy problem nadal występuje, należy sprawdzić osiowość elementów mocujących
tarcze. Wtym celu należy odkręcić pierścień mocujący, zdjąć tarczę, anastępnie zdjąć tylny kołnierz mo-
cujący (jest on osadzony wuszczelniającym simeringu). Po wyjęciu należy go wyczyścić zresztek smaru
iza pomocą suwmiarki dokładnie zmierzyć grubość kołnierza (Fot. A) oraz średnicę wewnętrzną otwo-
ru. Pomiaru dokonujemy wkilku miejscach na całym obwodzie otworu oraz tulei kołnierza.
Fot. A– mierzymy szerokość zaznaczoną na zdjęciu.
Oryginalna instrukcja obsługi

3
PL
Wyniki pomiarów powinny być identyczne, czyli kołnierz powinien posiadać jednakową średnicę otwo-
ru oraz jednakową grubość na całym obwodzie. Dopuszczalna odchyłka powinna wynosić około 0,2-
0,3mm. Wprzypadku większych odchyłek pomiarowych kołnierz mocujący należy wymienić na nowy.
Rozwiązanie – wymienić mocowanie tarczy na nowe.
Innym czynnikiem powodującym nadmierne wibracje jest niewłaściwy montaż tarczy tnącej. Należy
upewnić się, że średnica otworu montażowego jest zgodna ze średnicą wrzeciona, atarcza zamocowa-
na jest zgodnie zoznaczonym kierunkiem pracy.
Rozwiązanie – prawidłowo zamontować tarczę tnącą.
PROBLEM 2 - NIERÓWNE CIĘCIE PŁYTEK
Najczęstsza przyczyną krzywego cięcia płytek jest brak wyrównania prowadnic w stosunku do osi
ostrza. Kąt pomiędzy tarczą tnącą aprowadnicami (ogranicznikami) powinien wynosić dokładnie 90
stopni.
W celu wyrównania prowadnic należy przyłożyć kątownik do jednej zprowadnic, aostrzem piły prze-
sunąć wprzód itył. Jeżeli ostrze zachowuje wciąż ten sam kontakt zprowadnicą nie ma potrzeby nic
regulować (Fot. B). Wprzeciwnym wypadku należy poluzować śruby regulacyjne (1) ipokrętło (2) po
obu stronach blatu roboczego. Pozwoli to na przesuwanie całej płyty wraz zogranicznikami końco-
wymi. Następnie wywierając stały nacisk kątownika na ramię końcowe sprawdzić, czy ostrze porusza
się prosto po krawędzi styku zkątownikiem na całej jego długości ipo ustawieniu właściwej pozycji
wstępnie dokręcić śruby regulacyjne (1). Czynność należy powtórzyć zdrugiej strony ostrza ianalogicz-
nie wyregulować położenie drugiego ramienia wstosunku do krawędzi piły. Następnie należy dokręcić
wszystkie śruby regulacyjne iza pomocą pokręteł (2) ustawić ramiona ograniczające wżądanej pozycji.
Po prawidłowym przeprowadzeniu powyższych czynności oba ramiona powinny tworzyć kąt prosty
wstosunku do osi cięcia ostrza.
Rozwiązanie – przeprowadzić wyrównanie (kalibrację) prowadnic czołowych.
Dokładny opisu zawarty jest też wInstrukcji Obsługi (str. 8 i9).
1
1
2
Fot. B – wyrównanie prowadnic.

4
PL
Kolejną przyczyną nierównego cięcia płytek może być zły stan techniczny lub nadmierne zużycie tarczy
tnącej. Tarcza zabrudzona, przegrzana, wygięta, stępiona lub wyszczerbiona nie zapewnia właściwego
cięcia (Fot. C iD), aponadto jej dalsze użytkowanie grozi utratą życia lub zdrowia!
Fot. C – uszkodzenia tarczy tnącej wpostaci pęknięcia.
Fot. D – uszkodzenie tarczy wpostaci wyszczerbienia.
Rozwiązanie – wymienić tarczę na nową.

5
PL
Jeżeli po wymianie tarczy iprzeprowadzeniu wyrównania prowadnic problem nadal występuje, należy
sprawdzić, czy silnik jest poprawnie zamocowany, ana prowadnicy głównej nie występują żadne luzy.
Przed przystąpieniem do tej czynności należy upewnić się, że śruby mocujące silnik są dokręcone (Fot.
E), anastępnie chwytamy za blok silnika iruszamy nim góra-dół jednocześnie lokalizując miejsca po-
wstawania ewentualnych luzów (Fot. F).
Fot. E – śruby mocujące silnik
Fot. F – kierunek sprawdzania luzów silnika
Pierwsze miejsce, gdzie luz taki może wystąpić, to blok łożyskowy wózka (Fot. G). Wyposażony on został
wregulację położenia środkowych kół, których pozycję ustalamy pokrętłem (1). Dokręcając pokrętło
spowodujemy, że środkowe koła zostają wyparte do góry powodując tym samym oparcie się kół regu-
lacyjnych oszynę prowadzącą. Teraz podczas przesuwania silnika zostrzem będzie wyczuwalny lekki
opór, ale blok silnika pozostanie wprawidłowym położeniu. Przy zbyt dużym oporze należy lekko od-
kręcić pokrętło regulacyjne.

6
PL
1
Fot. G – blok łożyskowy oraz pokrętło regulacji.
Rozwiązanie – eliminacja luzów iwyregulowanie wózka silnika
Po wykonaniu tych czynności należy przeprowadzić próbę cięcia, zwracając uwagę na jakość rzazu,
apo zakończeniu operacji należy zmierzyć, czy płytka została przecięta właściwie. Jeżeli stwierdzimy,
że płytka nadal nie jest cięta prawidłowo, należy wyregulować położenie silnika na wózku jezdnym.
Wtym celu należy odkręcić (poluzować) śruby kontrujące (1) widoczne na zdjęciu (Fot. H), anastępnie
należy lekko odkręcić śruby mocujące (2) i(3) (Fot. I). Operację tą można wykonać bez zdejmowania
silnika.
11
Fot. H – śruby kontrujące
22 2 3
Fot. I– śruby blokujące

7
PL
Śruba (oznaczona cyfrą 3) jest śrubą ustalającą, natomiast trzy pozostałe (oznaczone cyfrą 2) dzięki
„fasolkom” wblacie mocującym służą do regulacji położenia silnika (Fot. J).
3 2
22
Fot. J – widoczne otwory regulacyjne (2) iustalający (3)
Za pomocą kątownika (lub innego wzornika) przyłożonego do tarczy tnącej należy tak wyregulować
mocowanie silnika, aby odstęp pomiędzy krawędzią blatu, apowierzchnią tarczy był identyczny na ca-
łej długości stołu roboczego, zachowując jednocześnie prostopadłe ustawienie tarczy względem blatu.
Po wstępnym ustaleniu właściwego położenia wózka zsilnikiem, dokręcamy śruby mocujące inależy
przestawić cały zespół głowicy do cięcia ukośnego. Przed włączeniem maszyny musimy upewnić się, że
ostrze piły nie dotyka żadnej krawędzi blatu roboczego na całej jego długości (Fot. K).
Fot. K – widoczny prawidłowy odstęp od krawędzi

8
PL
Jeżeli ostrze wktórymkolwiek miejscu dotyka krawędzi blatu, przed wykonaniem cięcia, należy ponow-
nie wyregulować położenie silnika na wózku jezdnym, anastępnie dokręcić wszystkie śruby blokujące
oraz kontrujące.
Maszyna GTTS została wyposażona także wregulację położenia całej prowadnicy głównej względem
osi blatu roboczego. Regulacja ta odbywa się za pomocą dwóch śrub umieszczonych na obu końcach
maszyny (Fot. L). Aby przestawić prowadnicę należy odkręcić zaciski boczne (1), anastępnie poluzować
nakrętki kontrujące (2) iwkręcając / wykręcając śruby (lub tylko jedną śrubę - wzależności od potrzeb)
wyregulować położenie prowadnicy. Na koniec położenie śrub (2) należy skontrować nakrętkami,
aboczne zaciski (1) mocno dokręcić.
2
1
Fot. L – śruba regulująca położenie prowadnicy względem osi blatu
Uwaga: przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić, czy blat roboczy jest dokręcony, acałą maszynę
należy ustawić na twardym, stabilnym gruncie i(wmiarę możliwości) wypoziomować tak, aby podczas
cięcia obrabiany materiał nie zsuwał się samoczynnie wskutek wibracji. Jeżeli jest taka możliwość, na-
leży zapewnić stały nacisk na obrabiany materiał eliminując tym samym jego samoczynne poruszenie
się. Można wtym celu zastosować np. zaciski stolarskie, ale należy upewnić się, że obrabiany przedmiot
pozwala na ich właściwe zamocowanie, ażadne zramion zacisku nie znajduje się wosi tarczy tnącej.

9
PL
PROBLEM 3 – ZA SŁABY STRUMIEŃ WODY
Ostatnią, sporadycznie pojawiającą się usterką jest zbyt słaby strumień wody. Poza oczywistym uszko-
dzeniem pompki (brak reakcji przy podpiętym zasilaniu), powodem takiego stanu rzeczy może być źle
ustawione pokrętło regulacji przepływu wody (1) (Fot. M), zagięty wąż doprowadzający wodę do osło-
ny tarczy (2) (Fot. N) lub zanieczyszczona gąbka filtrująca (3) (Fot. N). Aby te problem wyeliminować
należy ustawić pokrętło wpozycji maksymalnie otwartej isprawdzić, czy wąż wodny nie jest zgięty lub
przecięty.
1
Fot. M – pokrętło (1) ustawić wpozycji MAX
Aby wyczyścić gąbkę, należy zdjąć ażurową obudowę (wysuwa się ją ruchem do góry jak pokazuje
strzałka (4) (Fot. N) iwyczyścić wkład filtrujący znajdujący się wewnątrz.
2
3
4
3
Fot. N– pod pokrywką znajduje się gąbka filtrująca
Rozwiązanie – sprawdzić wąż iwyczyścić gąbkę filtracyjną
Jeżeli powyższe czynności okażą się nie wystarczające do prawidłowej pracy maszyny, należy skontak-
tować się zpunktem handlowym lub bezpośrednio zproducentem.

10
PL
NAPRAWA:
Wszelkie naprawy elektronarzędzi mogą być dokonywane wyłącznie przez fachowca! Naprawy wza-
kresie gwarancji należy zlecać tylko iwyłącznie wautoryzowanym punkcie handlowym lub bezpośred-
nio uproducenta. Wprzypadku uszkodzenia przewodu zasilającego należy bezwzględnie wymienić go
na odpowiedni nowy przewód. Wszelka ingerencja wurządzenie może się odbywać jedynie wserwisie
gwarancyjnym Gröne.
W sprawie naprawy elektronarzędzia należy się zwrócić do:
KAEM Sp. zo.o. Sp.k.
ul. Rzemieślnicza 14, 62-081 Baranowo k. Poznania
tel.: +48 61 816 30 84
fax: +48 61 816 30 50
Lista części zamiennych oraz schematy techniczne dostępne są na żądanie klienta przesłane pocztą
elektroniczną lub faksem pod wskazane powyżej adresy inumery fax.
OCHRONA ŚRODOWISKA:
Pył powstający podczas szlifowania może zawierać substancje szkodliwe - poddać odpowiednie utyli-
zacji. Należy przestrzegać krajowych przepisów dotyczących usuwania irecyklingu zużytych urządzeń,
opakowań iakcesoriów.
Dotyczy tylko państw UE:nie wolno wyrzucać elektronarzędzi wraz zodpadami komunalnymi! Zgodnie
zdyrektywą europejską 2002/96/WE ozużytych urządzeniach elektrycznych ielektronicznych oraz jej
implementacji wprawodawstwie krajowym zużyte elektronarzędzia muszą być zbierane osobno ipod-
dawane odzyskowi surowców wtórnych zgodnie zprzepisami ochronie środowiska.
WYŁĄCZENIE ZODPOWIEDZIALNOŚCI:
Firma KAEM Sp. zo.o. Sp.k. Nie odpowiada za wszelkie szkody istracone zyski spowodowane prze-
rwą wdziałalności gospodarczej zakładu, której przyczyną był nasz wyrób lub brak możliwości jego
zastosowania.
Firma KAEM Sp. zo.o. Sp.k. jak również jej przedstawiciele nie mogą odpowiadać za szkody spowodo-
wane niewłaściwym użyciem urządzenia lub powstałe wwyniku jego użycia wpowiązaniu zwyrobami
innych producentów.


12
GTTS TABLE TILE SAWS – POSSIBLE PROBLEMS
ANDFAILURE SOLUTION METHODS
(applicable to2536-840600, 2536-860750, 2536-861000, 2536-861250)
Each device is set andchecked for its proper functioning before it leaves thefactory. However, there
can be asituation inwhich regulation elements will be aected e.g. by vibrations occurring during
thetransport. It is asituation which requires resetting. This handbook describes themost common
problems with GTTS table tile saw series andtheir solution methods.
All actions described inthis manual are ofmaintenance-regulation character, andtheir proper imple-
mentation does not limit theconsumer’s rights resulting out ofthewarranty.
Before carrying out any works aimed at failure solution, regulation or maintenance ofthedevice, make
sure toswitch o the device, remove thepower cord from thesocket andwait until thesaw stops
completely!
PROBLEM 1 – CUTTING WHEEL VIBRATIONS
The vibrations ofthecutting wheel might be caused by anumber ofreasons. Thefirst is themanufac-
turing defect ofthewheel which is provided intheset with thesaw. These are theso-called wheels
of“first assembly”, therefore their longevity andendurance ofcutting might not match the eects
ofbrand wheels available onour market.
Solution – replace thewheel with anew one.
If after thereplacement ofthewheel theproblem still occurs, make sure tocheck theaxial symme-
try ofelements clamping thewheels. Inorder todo so, untwist theclamping ring, remove thewheel,
andremove therear flange (it is located inasealant oil-seal ring). After its removal, make sure towipe it
clean from theremaining grease andusing aslide caliper measure precisely theflange thickness (Fig.A)
andtheinner diameter oftheopening. Themeasurements should be taken inafew spots ontheentire
perimeter oftheopening andonthesleeve oftheflange.
Fig.A– we measure thethickness indicated inthepicture.

13
The results ofthemeasurements should be identical, meaning that theflange should have thesame
opening diameter andthe same thickness in the entire perimeter. The admissible deviation should
not be bigger than 0.2-0.3mm. Incase ofthebigger measurement deviations, make sure toreplace
theclamping flange with anew one.
Solution – replace thewheel clamping with anew one.
Another factor which can cause excessive vibrations is theimproper mounting ofthecutting wheel.
Make sure thediameter ofthemounting opening matches thespindle diameter, andthat thewheel is
mounted accordingly totheindicated working direction.
Solution – mount thecutting wheel properly.
PROBLEM 2 – UNEVEN TILE CUTTING
The most common cause ofuneven tile cutting is thelack ofadjustment ofguide bars against theblade
axis. Theangle between thecutting wheel andtheguide bars (limiters) should be equal to90 degrees.
In order toalign theguide bars, make sure toput anangle bar against one oftheguide bars andmove
theblade ofthesaw back andforth. If theblade maintains thesame contact with theguide bar, there
is no need for regulation (Fig.B). Otherwise loosen theregulation screws (1) andthetoggle (2) onboth
sides ofthetable. It will allow for moving oftheentire board with end limiters. Next, pressing constant-
ly theangle bar ontheend arm, check if theblade moves straight along themeeting edge oftheangle
bar onits entire length andafter setting it inits proper position, preliminarily tighten theregulation
screws (1). Theaction shall be repeated for theother part oftheblade andtheposition oftheother arm
against thesaw edge shall be regulated analogously. Next, make sure totighten all regulation screws
andby using thetoggles (2) set thelimiting arms inarequired position.
After theabovementioned actions have been carried out properly, both arms should create astraight
angle inarelation totheblade cutting axis.
Solution – perform anadjustment (calibration) ofthefront guide bars.
Adetailed description can be also found intheUser Manual (p. 8 and9).
1
1
2
Fig.B – guide bar adjustment.

14
Another reason for uneven tile cutting can be thepoor technical condition or excessive wear ofthecut-
ting wheel. Adirty, overheated, bent, blunt or jagged wheel does not provide proper cutting (Fig.C
andD), and, moreover, its further use can result indeath or severe injury!
Fig.C – damage tothecutting wheel intheform ofacrack.
Fig.D – damage tothecutting wheel intheform ofanick.
Solution – replace thecutting wheel with anew one.

15
If thewheel has been replaced andtheadjustment ofguide bars has been done, yet theproblem still
occurs, make sure tocheck if theengine is properly mounted, andthere is no slackness onthemain
guide bar. Before starting this action, make sure that thescrews mounting theengine are tightened
(Fig.E), andthen grab theside oftheengine andmove it up anddown at thesame time localising
thespaces ofemergence ofpossible slackness (Fig.F).
Fig.E – engine mounting screws
Fig.F – thedirection ofengine slackness checking
The first place where the slackness can occur is the bearing unit of the truck (Fig. G). It has been
equipped with regulation ofcentral wheels which position can be set by using atoggle (1). By turning
thetoggle tight, we will cause thecentral wheels tobe pushed upwards which leads inturn tosetting
theregulation wheels ontheguide rail. Now during themoving oftheengine with theblade, aslight
resistance can be observed, but theengine unit will remain inthecorrect position. If theresistance is
too strong, undo theregulation toggle slightly.

16
1
Fig.G – bearing unit andtheregulation toggle.
Solution – slackness elimination andengine truck regulation
After theabovementioned actions have been done, make sure toperform thecutting trial, paying
attention tothequality ofkerf, andafter theoperations are finished, measure whether thetile has
been properly cut. If we decide that thetile has not been cut properly, we have toregulate theposition
oftheengine onthetruck. Inorder todo so, undo (loosen) thelocking nuts (1) visible inthephoto-
graph (Fig.H), andnext, slightly undo themounting screws (2) and(3) (Fig.I). This operation can be
carried out without engine removal.
11
Fig.H – locking nuts
22 2 3
Fig.I– blocking screws

17
The screw (marked with number 3) is aset screw, while theremaining three (marked with number 2)
thanks to“beans” inthemounting table are used for engine position regulation (Fig.J).
3 2
22
Fig.J – visible regulation holes and(2) aset screw (3)
Using an angle bar (or a dierent former) placed against the cutting wheel, regulate the engine
mounting so that thespace between thetable edge andwheel surface is identical ontheentire length
ofthetable, at thesame time keeping theperpendicular setting ofthewheel against thetable. After
thepreliminary setting oftruck with theengine, we tighten themounting screws andshift theentire
head set for diagonal cutting. Before themachine is turned on, we have tomake sure that theblade
ofthesaw does not touch any oftheedges ofthetable onits entire length (Fig.K).
Fig.K – thecorrect distance from theedge is visible

18
If the blade in whichever place touches the edge of the table, make sure toregulate the position
oftheengine onthetruck again before acut is made, andthen tighten all theblocking screws andlock-
ing nuts.
The GTTS machine has been also equipped with regulation oflocation ofentire main guide rail against
theaxis ofthetable. Theregulation is performed by using two screws placed onboth ends ofthema-
chine (Fig.L). Inorder toshift theguide rail, untwist theside clamps (1), andthen loosen thelock-
ing nuts (2) andby tightening / loosening thescrews (or just one – if needed) regulate theposition
oftheguide rail. Intheend, theposition ofthescrews (2) must be countered with nuts, andtheside
clamps (1) have tobe tighten properly.
2
1
Fig.L – thescrew regulating theposition oftheguide rail against thetable axis
Caution: before you start working, make sure that thetable is well tightened, andtheentire machine
should be placed onhard, stable ground and(if possible) levelled so that during cutting theworked
material does not slide onits own as aresult ofvibration. If there is such apossibility, provide constant
pressure ontheworked material which will eliminate its self-moving. You can use e.g. carpentry clamps,
but make sure that theworked object allows for their proper mounting andthat none ofthearms
oftheclamp is located intheaxis ofthecutting wheel.

19
PROBLEM 3 – TOO LOW WATER STREAM
The last, occasionally occurring failure is a low water stream. Apart from the obvious damage
tothepump (no reaction with theplugged-in power supply), areason for such astate can be incor-
rectly set waterflow regulation toggle (1) (Fig.M), bent hose providing thewater for wheel protection
(2) (Fig.N) or adirty filtering sponge (3) (Fig.N). Inorder toeliminate this problem, make sure toset
thetoggle inthemaximum open position, andcheck if thewater hose is not bent or cut.
1
Fig.M – toggle (1) set totheMAX position
In order toclean thesponge, remove thetransparent casing (it can be slid with anupward movement
as thearrow indicates (4) (Fig.N) andclean thefiltering refill which is inside.
2
3
4
3
Fig.N– under thelid there is thefiltering sponge
Solution – check thehose andclean thefiltering sponge
If theabovementioned actions are insucient for correct working ofthemachine, make sure tocontact
theservice provider or themanufacturer directly.

20
REPAIR:
All repairs ofthepower tools should be performed by aqualified repair person only! Repairs as apart
ofwarranty should only be commissioned toanauthorised service provider or toamanufacturer direct-
ly. In case of damage to the power cord it must be replaced with a new cord. Any modification
tothemachine can be done only by theGröne warranty service.
If there is aneed for repair ofthepower tool, please contact:
KAEM Sp. zo.o. Sp.k.
ul. Rzemieślnicza 14, 62-081 Baranowo k. Poznania
tel.: +48 61 816 30 84
fax: +48 61 816 30 50
The list ofreplacement parts andtechnical schemes are available at customer’s request via e-mail or fax
sent at addresses andfax numbers indicated above.
ENVIRONMENTAL PROTECTION:
The dust generated while sanding can contain harmful substances – it should be disposed properly.
Please observe thecountry-specific regulations regarding disposal andrecycling ofwaste machines,
packaging andaccessories.
Applicable totheEU countries only: do not dispose ofthepower tools with thehousehold waste! Ac-
cording tothe2002/96/WE European directive onwaste electrical andelectronic equipment andits
implementation in the national legislation, the waste power tools must be collected separately
andmust be subject tosecondary material recovery incompliance with theprovisions ontheenviron-
mental protection.
DISCLAIMER OFLIABILITY:
KAEM Sp. zo.o. Sp.k. is not responsible for any damages nor lost profits caused by interruption ofbusi-
ness, which was caused by our product or theinability touse it.
KAEM Sp. zo.o. Sp.k. andits representatives are not responsible for damages caused by unintended
use ofthetool or as aresult ofuse inconjunction with products ofother manufacturers.
Other manuals for GTTS 15-750
1
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Gröne Saw manuals
Popular Saw manuals by other brands

Remington
Remington 106821A owner's manual

VARO
VARO POWERPLUS POWDP25100 manual

Kalamazoo
Kalamazoo K16-18 manual

ITW
ITW orbitalum PS 4.5 Plus Translation of original operating instructions

Scheppach
Scheppach Wox 700 duo Translation from the original manual

Sovereign
Sovereign J1X-HZ02-210K Original instruction manual