manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Graco
  6. •
  7. Baby & Toddler Furniture
  8. •
  9. Graco STELLA 04511-10-MB Series User manual

Graco STELLA 04511-10-MB Series User manual

Other Graco Baby & Toddler Furniture manuals

Graco Pack 'N Play User manual

Graco

Graco Pack 'N Play User manual

Graco cozyduet User manual

Graco

Graco cozyduet User manual

Graco ISPP062AA User manual

Graco

Graco ISPP062AA User manual

Graco 8801 User manual

Graco

Graco 8801 User manual

Graco Tot Wheels 4530 User manual

Graco

Graco Tot Wheels 4530 User manual

Graco ISPP027AB User manual

Graco

Graco ISPP027AB User manual

Graco Pack ’N Play 9047 User manual

Graco

Graco Pack ’N Play 9047 User manual

Graco PD202860A User manual

Graco

Graco PD202860A User manual

Graco 1502 Series User manual

Graco

Graco 1502 Series User manual

Graco Duet Sway User manual

Graco

Graco Duet Sway User manual

Graco Pack 'n Play Playard Newborn Napper LX User manual

Graco

Graco Pack 'n Play Playard Newborn Napper LX User manual

Graco 5610 User manual

Graco

Graco 5610 User manual

Graco Pack 'n Play Day2Dream User manual

Graco

Graco Pack 'n Play Day2Dream User manual

Graco Pack'n Play Playard Newborn Napper Elite User manual

Graco

Graco Pack'n Play Playard Newborn Napper Elite User manual

Graco Extend2FitTM Platinum User manual

Graco

Graco Extend2FitTM Platinum User manual

Graco 9757 User manual

Graco

Graco 9757 User manual

Graco Pack 'n Play Care Suite Playard User manual

Graco

Graco Pack 'n Play Care Suite Playard User manual

Graco 3G00TAN - Easy Chair High Tango User manual

Graco

Graco 3G00TAN - Easy Chair High Tango User manual

Graco Pack 'n Play Premier FoldLite User manual

Graco

Graco Pack 'n Play Premier FoldLite User manual

Graco Pack 'n Play Playard User manual

Graco

Graco Pack 'n Play Playard User manual

Graco EverSure BOOSTER User manual

Graco

Graco EverSure BOOSTER User manual

Graco 1750167 User manual

Graco

Graco 1750167 User manual

Graco Charleston Series User manual

Graco

Graco Charleston Series User manual

Graco 4530 & 4540 User manual

Graco

Graco 4530 & 4540 User manual

Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

PALI PAPPY ROCK 16232 Instructions for use

PALI

PALI PAPPY ROCK 16232 Instructions for use

Tiny Love 3-in-1 Rocker-Napper User instructions

Tiny Love

Tiny Love 3-in-1 Rocker-Napper User instructions

Gilis Bebe Stars En1130 user manual

Gilis

Gilis Bebe Stars En1130 user manual

VERTBAUDET 62003-2789 quick start guide

VERTBAUDET

VERTBAUDET 62003-2789 quick start guide

Fisher-Price CBV06 Installation

Fisher-Price

Fisher-Price CBV06 Installation

Costway BB5591 user manual

Costway

Costway BB5591 user manual

Flexa 82-10020-1/-40 Assembly instructions

Flexa

Flexa 82-10020-1/-40 Assembly instructions

Dorel Safety 1st Mini Dreams Playard user guide

Dorel

Dorel Safety 1st Mini Dreams Playard user guide

Dorel Asia baby relax DA6785 Assembly instructions

Dorel Asia

Dorel Asia baby relax DA6785 Assembly instructions

Carena VADDO manual

Carena

Carena VADDO manual

Evenflo Versatile Play Space Assembly instructions

Evenflo

Evenflo Versatile Play Space Assembly instructions

homechoice Bubbles 2-piece foldable bath and cushion... user guide

homechoice

homechoice Bubbles 2-piece foldable bath and cushion... user guide

SAUTHON easy VINTAGE SILEX UX031A Technical manual

SAUTHON easy

SAUTHON easy VINTAGE SILEX UX031A Technical manual

mothercare ashton dresser user guide

mothercare

mothercare ashton dresser user guide

DOM 443 manual

DOM

DOM 443 manual

Million Dollar Baby Ashbury 4 in 1 Assembly and operation manual

Million Dollar Baby

Million Dollar Baby Ashbury 4 in 1 Assembly and operation manual

Geuther Mucki 2306 manual

Geuther

Geuther Mucki 2306 manual

Cubby OLEA Assembly instructions

Cubby

Cubby OLEA Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Adult assembly required. Small parts may
present choking hazard prior to assembly.
Enclosed please find the simple step-by-step instructions
to help you quickly assemble your product. Before you
begin we recommend that you follow the steps below:
1. Please read the instructions thoroughly
2. Identify all parts and hardware
3. You may need to provide the following tools: Philips
Head screw driver, Flat head screw driver, Hammer.
To protect your parts during assembly please place them on a soft
surface. To clean surface use only water on a damp cloth. Do not
use window cleaners or cleaning abrasives as it will scratch the
surface and could damage the protective coating.
To register your product for important safety alerts and updates
to your product please visit www.storkcraft.com and click on
Product Registration.
Doit être assemblé par un adulte.
Les petites pièces peuvent présenter un
risque d’étouffement avant l’assemblage.
Veuillez trouver ci-joint les simples instructions, étape par étape,
pour vous aider à rapidement assembler votre produit. Avant de
commencer, nous vous recommandons de suivre les étapes
ci-dessous:
1. Veuillez lire les instructions attentivement
2. Identifier toutes les pièces et le matérie
3. Vous devrez peut-être fournir les outils suivants:
Philips tournevis, tournevis à tête plate, marteau.
Pour protéger vos pièces lors de l’assemblage veuillez placez-
les sur une surface souple. Pour nettoyer la surface souple.
Pour nettoyer la surface de l’eau sur un chiffon humide. Ne pas
utiliser de nettoyants ou de nettoyage abrasifs comme il ne fera
qu’égratigner la surface et pourrait endommager le revêtement
de protection.
Pour enregistrer votre produit afin de recevoir des alertes de
sécurité et des mises à jour importantes relatives à
votre produit, veuillez visiter le site www.storkcraft.com, puis
cliquer sur Enregistrement de produits.
Se requiere ensamblaje por un adulto.
Las pieza pequeñas pueden presentar
un peligro de asfixia antes de instalarlas
Adjunto encontrará instrucciones sencillas paso a paso para
ayudarle a ensamblar rápidamente su producto. Antes de
empezar le recomendamos que siga los siguientes pasos:
1. Por favor leer detenidamente las instrucciones
2. Identificar todas las piezas y herrajes
3. Necesitará las siguientes herramientas (no incluidas):
Destornillador de cruz, Destornillador plano Martillo
Para proteger las piezas durante el montaje por favor,
colóquelos sobre una superficie blanda. Para limpiar l
superficie, usar sólo agua sobre un paño húmedo
Para registrar su producto a fin de recibir importantes alertas
actualizaciones de seguridad, visite www.storkcraft.com y haga
clic en Registro de Productos (Product Registration).
ID7305
Sep. 2020
Do Not Use Power Drills or Drivers
Keep these instructions for future use.
Ne pas utiliser de perceuse out outils électrique
Conservez ces instructions pour
une utilisation ultérieure.
No utilice destornilladores eléctricos
Guarde estas instrucciones para uso futuro.
1
Made in China/
Fabriqué en Chine/
Hecho en China
ID571
WARNING:
INFANTS CAN SUFFOCATE
!
ONSOFT BEDDING.NEVER ADD APILLOW ORCOMFORTER.NEVERPLACEADDITIONAL
PADDINGUNDERAN INFANT. SEEMATTRESSSUPPORTFOR ADDITIONAL WARNINGS.
INGAPSBETWEENAMATTRESS TOO SMALL OR TOOTHICKANDPRODUCTSIDES
ID572
ADVERTENCIA:
LOS BEBÉS PUEDEN SUFOCARSE
!
ENCAMA SUAVE. NUNCAAGREGUE UNA ALMOHADA O CONFORT.NUNCACOLOQUEALMOHADILLAS
ADICIONALESBAJOUN BEBÉ. VEA EL SOPORTEDE COLCHÓN PARA ADVERTENCIAS ADICIONALES.
ENESPACIOS ENTRE UN COLCHON DEMASIADO ODEMASIADOGRUESO Y LADOS DELPRODUCTO.
© 2021 Graco Children’ s Products
GRACO is a registered trademark of Graco
Children's Products Inc., used with permission.
GRACO est une marque déposée de Graco
Children´s Products Inc., utilisé avec permission.
GRACO es una Marca Registrada de Graco
Children´s Products Inc., usada con autorización.
Model /
Numéro de modèle
COLOR / COULEUR / COLOR
04511-10 -MB
STELLA 4-IN-1 CONVERTIBLE MINI CRIB
STELLA 4-EN-1 lLIT CONVERTIBLE
STELLA 4-en-1 CUNA CONVERTIBLE

1XHVWURHTXLSRGHDWHQFLyQDOFOLHQWHHVWiDTXtSDUDD\XGDUOH
6LWLHQHDOJXQDGXGDFRQHOHQVDPEODMHGHVXSURGXFWRRVLWLHQHDOJXQDSUHJXQWDDFHUFDGHOHQYtRSDUWHV\RVLGHVHD
LQIRUPDFLyQGHVXQXHYRSURGXFWRSRUIDYRUSyQJDVHHQFRQWDFWRSULPHURFRQQXHVWURHTXLSRGHDWHQFLyQDOFOLHQWH
1XHVWURHTXLSRHVWDU IHOL]GHD\XGDUOH(VWDPRVGLVSRQLEOHVGH/XQHVD9LHUQHVGHDPDSP367DPDSP(67
693YHXLOOH]YRXVDVVXUHUGDYRLUOLQIRUPDWLRQVXLYDQWHHQPDLQ9RXVWURXYHUH]FHWWHLQIRUPDWLRQVXUOpWLTXHWWH
EODQFKHVLWXpHVXUYRWUHSURGXLW0RGHOH1R_1XPpURGH32_'DWHGHIDEULFDWLRQ
DPDQHUDPiVIiFLOGHFRQWDFWDUQRVHV
 3RUQXHVWURFKDWHQOtQHDDWUDYpVGHQXHVWUDS JLQDZHEZZZVWRUNFUDIWGLUHFWFRP
 3RUFRUUHRHOHFWUyQLFRDFXVWRPHUFDUH#VWRUNFUDIWFRP
 3RUWHOpIRQRVLQFRVWRDOHQ1RUWH$PpULFD
6HU XQSODFHUDVLVWLUOH
¢1(&(6,7$$<8'$&2168352'8&72"
2XU&XVWRPHU&DUHWHDPLVKHUHIRU\RX
,I\RXKDYHDQ\TXHVWLRQVDERXWDVVHPEOLQJ\RXUSURGXFWRUKDYHDQ\FRQFHUQVUHODWLQJWRSDUWVVKLSSLQJRU\RXU
QHZSURGXFWJHWLQWRXFKZLWKRXU&XVWRPHU&DUHWHDPILUVWDQGWKH\ZLOOEHKDSS\WROHW\RXNQRZZKDWWRGRQH[W
:H¶UHDYDLODEOH0RQGD\WR)ULGD\IURPDP±SP367DP±SP(67
3OHDVHKDYHWKHIROORZLQJSURGXFWLQIRUPDWLRQUHDG\ORFDWHGRQWKHZKLWHVWLFNHUODEHORQ\RXUSURGXFW
0RGHOQXPEHU_32QXPEHU_'DWHRIPDQXIDFWXUH
+HUHDUHDIHZHDV\ZD\VWRFRQWDFWXV
 2QOLQHDWZZZVWRUNFUDIWGLUHFWFRPYLDRXUOLYHFKDW
 (PDLOXVDWFXVWRPHUFDUH#VWRUNFUDIWFRP
 &DOOXVWROOIUHHLQ1RUWK$PHULFDDW
:HORRNIRUZDUGWRKHDULQJIURP\RX
1(('352'8&76833257"
1RWUHVHUYLFHjODFOLHQWqOHHVWLFLSRXUYRXVDLGHU
6LYRXVDYH]GHVTXHVWLRQVDXVXMHWGHO¶DVVHPEODJHGHYRWUHSURGXLWRXVLYRXVDYH]GHVSUpRFFXSDWLRQVDXVXMHWGXSURGXLW
OXLPrPHGHVSLqFHVRXGHODOLYUDLVRQYHXLOOH]FRQWDFWHUQRWUHVHUYLFHjODFOLHQWqOHHWQRXVVHURQVKHXUHX[GHYRXVDLGHU
1RXVVRPPHVGLVSRQLEOHGX/XQGLDX9HQGUHGLGHDPSP+13DPSP+1(
3RUIDYRUWHQJDODLQIRUPDFLyQFRPSOHWDGHOSURGXFWRDODPDQR(VWDVHHQFXHQWUDXELFDGDHQODHWLTXHWDEODQFDSHJDGDDO
SURGXFWR1~PHURGHPRGHOR_1XPHURSRVWDO_)HFKDGHPDQXIDFWXUD
9RLFLGHX[PDQLqUHVIDFLOHVGHQRXVFRQWDFWHU
 3DUFRXUULHUpOHFWURQLTXHFXVWRPHUFDUH#VWRUNFUDIWFRP
 3DUWpOpSKRQH(Q$PpULTXHGX1RUGFRPSRVH]VDQVIUDLV
1¶KpVLWH]SDVjQRXVFRQWDFWHU
%(62,1'¶$,'($9(&9275(352'8,7"
3
WARNING
Read all instructions before assembling the crib. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Infants can suffocate on soft bedding. Never add a pillow or comforter. Never place additional
padding under an infant.
The mattress used in this crib should not be more than inches ( m) thick and should be of such length
and width that the gap between the mattress and the sides of the crib is not more than 1 3/16 inches (3 m)
when the mattress is pushed into the corner of the crib.
Infants can suffocate in gaps between crib sides and a mattress that is too small.
Check this product for damaged hardware, loose joints, loose bolts or other fasteners, missing parts or sharp
edges before and after assembly and frequently during use. Securely tighten loose bolts and other fasteners.
DO NOT use the crib if any parts are missing, damaged or broken. Contact Stork Craft for replacement parts
and instructional literature if needed. DO NOT substitute parts.
To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend healthy infants be placed on their backs to sleep,
unless otherwise advised by your physician.
DO NOT use a water mattress with this crib.
Never use plastic shipping bags or other plastic film as mattre s covers because they can cause suffocation.
If re-finishing, use non-toxic finish specified for products.
DO NOT use this crib if the attached or enclosed instructions cannot be strictly adhered to.
Follow warnings on all products in a crib.
STRANGULATION HAZARD
Strings can cause strangulation! Do not place items with a string around a child’s neck, such as hood strings
or pacifier cords. Do not suspend strings over a crib or toddle bed for any reason or attach strings to toys.
To help prevent strangulation tighten all fasteners. A child can trap parts of the body or clothing on
loose fasteners.
DO NOT place crib near window where cords from blinds or drapes may strangle a child.
FALL HAZARD
When child is able to pull up to standing position, set mattress to lowest position and remove bumper pads,
large toys and other objects that could serve as steps for climbing out.
Stop using crib when child begins to climb out or reaches the height of 35 inches (89 cm)
Distributed by
T: 1 877 274 0277 | E: [email protected] | Twitter @Storkcraft
Failure to follow these warnings and the assembly instructions
could result in serious injury or death.
CAUTION:
Storkcraft Manufacturing Inc. 3993 Howard Hughes Parkway, Unit# 250
Las Vegas, NV, USA. 89169
4
MISE EN GARDE
Ne pas utiliser le lit à moins d’être en mesure de suivre précisément les instructions qui l’accompagnent.
Les bébés peuvent s’étouffé avec la literie. Veuillez ne jamais ajouter des oreillers, édredons, bordures de
protection ou rembourrage en dessous du bébé.
Le défaut de suivre ces mises en garde et instructions d’assemblage pourrait entrainer des blessures grave
et / ou la mort. Garder ces instructions pour référence future.
RISQUE D’ÉTRANGLEMENT - Les cordes peuvent étrangler. N’utiliser pas d’objets avec des
cordons autour du coup d’un enfant, tel que les sucettes ou un vêtement a capuchon avec un cordon. Ne rien
attacher sur ou prêt du lit avec une corde ou ficelle ou jouet
RISQUE D’ÉTRANGLEMENT - Ne pas placer le lit prêt des fenêtres ou les corde persienne ou de
tenture pouvant étrangler un enfant.
RISQUE DE CHUTES - Ne pas utiliser le lit si l’enfant est capable d’en sortir ou mesure plus de 89 cm.
Inspectez le lit régulièrement pour tous dommages, pièces détachés, desserrés, manquante ou tranchantes
avant et après chaque assemblage ou durant l’usage. Serrer correctement boulons et autres fixations. Ne pa
utiliser ce lit si toutes pièces est endommages, détachés, desserrés, manquante ou tranchantes. Veuillez nous
contacter pour pièces de rechange ou instruction d’assemblage nécessaire. Ne jamais substituer les pièces du lit.
Pour réduire le risque du (MSN / SIDS), les pédiatres recommande que les enfants en bonne sante dorme sur leur dos
à moins qu’il n’en soit recommande de manières différentes par un docteur
RISQUE D’ÉTRANGLEMENT - Pour éviter le danger d’étranglement assurez vous de bien serrer toute les
pièces du lit de bébé. Un enfant peut coincer un membre du corps ou ses vêtements avec des pièces desserré
RISQUE DE CHUTES - Lorsqu’un enfant est capable de se tenir debout placer le matelas dans la position la
plus basse du lit et enlever les coussinets de protection, gros jouets et tout autre objet sur lesquels l’enfant pourrait
grimper pour sortir du lit.
RISQUE DE CHUTES - Pour les lit à côté abaissant, une fois le côté élevé, assurez-vous qu’il soit verrouillé.
RISQUE DE CHUTES - Pour les lit à côté abaissant, Ne jamais laisser un enfant dans le lit avec le côté
abaisser, assurez-vous que le côté soit élevé et verrouillé
Veuiller suivre toutes les mises en garde sur ce lit.
Ne jamais utiliser un matelas a eau avec ce lit.
Pour retoucher ce lit, utiliser seulement des produits non-toxiques spécifiés pour les produits d’enfant
N’utiliser jamais de sacs en plastique ou film plastique pour c uvrir le matelas puisque cela pourrait étouffer un enfant.
Un enfant peut suffoquer dans les espaces entre les côtés du lit et le matelas si le matelas est trop petit.
Distribué par
Le non-respect de ces avertissements et des instructions de
montage peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Le matelas dans ce lit doit avoir une épaisseur maximale de 6’’ ou 15cm et d’une
longueur et largeurtelles qu’il yai au plus 3cm d’espace entre le matelas et les
côtés du lit lorsque le matelas est pousse dans un coin du lit.
MISE EN GARDE:
T: 1 877 274 0277 | E: [email protected] | Twitter @Storkcraft
POUR EMPÊCHER LA SUFFOCATION ET LES CHUTES, LA TAILLE DE
MATELAS RECOMMANDÉE DEVRAIT ÊTRE DE 24” (610 MM) DE LARGE
X 965 MM DE LONGUE ET AU PLUS QUE 76 MM D'ÉPAISSEUR.
Storkcraft Manufacturing Inc. 3993 Howard Hughes Parkway, Unit# 250
Las Vegas, NV, USA. 89169
5
ADVERTENCIA
Lea completamente las instrucciones antes de ensamblar la cuna, guarde las instrucciones para su uso posterior.
Los bebés pueden sofocarse con la ropa de cama. Nunca ponga almohadas, edredones o relleno debajo del niño.
El colchón para esta cuna no debe exceder ” ( m) de grosor y debe ser de un ancho y largo que permita un
espacio entre elcolchón y los lados no superiores a 1 3/16'' (3 cm) al arrinconar el colchón hacia una esquina de
la cuna. Los niños pueden sofocarse en los espacios entre la cuna y un colchón muy pequeño.
Inspeccione su producto por piezas dañadas, faltantes o sueltas, bordes filosos o astillas antes, durante
después del uso. NO UTILIZAR si tiene alguna pieza faltante o dañada. Asegúrese que todos los tornillos
estén apretados. Contacte a Stork Craft para piezas de reemplazo o instrucciones de ensamblaje faltantes.
NO sustituya ninguna pieza.
Para reducir el riesgo de SIDS (Síndrome de muerte súbita en el infante), los pediatras recomiendan que los
bebés en buen estado de salud sean puestos a dormir sobre su espalda, a menos que estén aconsejados de
otra manera por su doctor.
No use colchones de agua con esta cama.
Nunca use fundas o productos de plástico o similar como protector de colchón, dicho producto puede provocar
asfixia al bebé
Para pintar su cuna, utilice productos que no sean tóxicos y específicamente formulados para muebles infantiles
NO UTILIZAR esta cuna si las instrucciones no pueden seguirse al pie de la letra.
Seguir las advertencias incluidas con estas instrucciones.
PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN
Las cuerdas pueden causar estrangulación. No use productos con cuerdas en el cuello del bebé, como gorros,
chupones etc. No ponga cuerdas encima de la cuna o cama de día y no use cuerdas en juguetes.
Asegúrese que todos los tornillos estén apretados. Un niño puede atraparse con tornillos sueltos.
NO ponga la cuna cerca de ventanas donde los cordones de cortinas podrían enrollarse en el cuello del niño.
PELIGRO DE CAÍDA
Cuando el bebé ya logre pararse, coloque el soporte del colchón en la posición más baja y retire todo los cojines,
protectores, juguetes y objetos que puedan ser usados por el niño para trepar fuera de la cuna.
NO seguir usando esta cuna cuando el niño pueda trepar y/o alcanzar una altura de 35'' (89 cm).
Distribuido por
De no seguir correctamente estas instrucciones yadvertencias
podríaresultar en accidentes graves eincluso la muerte.
PRECAUCIÓN:
CUALQUIER COLCHÓN USADO PARA ESTA CUNA DEBE SER DE 27
PRODUCTO SE AJUSTA A TODAS LAS REGULACIONES EXIGIDAS POR
LA COMISIÓN DE SEGURIDAD DE PRODUCTOS PARA EL CONSUMIDOR.
T: 1 877 274 0277 | E: [email protected] | Twitter @Storkcraft
Storkcraft Manufacturing Inc. 3993 Howard Hughes Parkway, Unit# 250
Las Vegas, NV, USA. 89169
6
PARTS ENCLOSED IN CARTON/ PIÈCES INCLUSE DANS LA BOITE/
PIEZAS INCLUIDAS EN EL CARTÓN
Identifying the parts / Identification des pièces / Identificación de piez
QUANTITY
QUANTITÉ
CANTIDAD
LISTA DE PIEZAS
NOMBRE DE PIEZA
PARTS LIST
REF. PART NAME
LISTE DE PIÈCES
NOM DE LA PIÈCE
1. Le
2.
4.
ft Crib Side Côté gauche du lit de bébé Costado izquierdo de la cuna 1
3.
Right Crib Side Côté droit du lit de bébé Costado derecho de la cuna 1
1
5. Bac
6. Front Rail Panneau avant Barandilla frontal
Crib Left Side Top Lit d'extrémité gauche haut Cuna extremo izquierdo arriba
Crib Right Side Top Lit d'extrémité droite Haut Cuna extremo derecho arriba
k Rail Panneau arrière Barandilla posterior 1
1
1
7. Left Back Post Montant arrière gauche Poste posterior izquierdo 1
8. Right Back Post Montant arrière droit Poste posterior derecho 1
9. Left Front Post Montant avant gauche Poste frontal izquierdo 1
Right Front Post Montant avant droit
Mattress Support Support de matelas Colchón Apoyo
Poste frontal derecho 1
1
1
13.
12.
11.
10.
1
14. 1
Crib Top Back Rail traverse supérieure arrière du lit de bébé barandilla posterior superior
Mattress Matelas Colchón
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Back Panel Panneau arrière Barandilla posterior
ID571
V
WARNING:
INFANTS CAN SUFFOCATE
!
ONSOFT BEDDING.NEVERADD A PILLOW OR COMFORTER. NEVER PLACE ADDITIONAL
PADDINGUNDERAN INFANT. SEE MATTRESS SUPPORT FOR ADDITIONAL WARNINGS.
INGAPSBETWEEN A MATTRESSTOO SMALLOR TOO THICKAND PRODUCT SIDES
ID572
V
ADVERTENCIA:
LOS BEBÉSPUEDEN SUFOCARSE
!
ENCAMASUAVE. NUNCAAGREGUE UNA ALMOHADAOCONFORT. NUNCA COLOQUE ALMOHADILLAS
ADICIONALESBAJOUN BEBÉ. VEAEL SOPORTE DE COLCHÓNPARA ADVERTENCIASADICIONALES.
ENESPACIOSENTREUNCOLCHON DEMASIADO ODEMASIADO GRUESOY LADOS DEL PRODUCTO.
ID424
IM
PO
RT
ANT!
THISISTHEINSIDEIM
PORT
ANT!
CECIESTL’INTÉRIEUR¡IM
PO
RT
ANTE!
ESTEESELINTERIOR
StorkCraftMfg.(USA),Inc.,
3993HowardHughesParkway, Unit#250
LasVegas,NVUSA89169
1-877-274-0277
MADEIN
FABRIQUEEN/HECHOEN:
____________
ID302D
MODELNUMBER
NUMÉRODEMODÈLE/NÚMERODEMODELO________ _____
DATE/FECHA:
_______________
California93120.2ACompliantforFormaldehydePhaseII
California93120.2aconfromepourlaformaldehydedephase2
California93120.2Acumplimientodeformaldehídofase2
DESCRIPTION/DESCRIPCIÓN:_____________________________________
PONUMBER/NOMBREPO/ORDENDECOMPRA:______________________
ID424
IM
PORT
ANT!
THISISTHEINSIDEIM
PORT
ANT!
CECIESTL’INTÉRIEUR¡IM
PO
RT
ANTE!
ESTEESELINTERIOR
7
Identifying the parts / Identification des pièces / Identificación de piez
HARDWARE AND TOOL DIAGRAM/QUINCAILLERIE INCLUSE/
HERRAJE Y DIAGRAMA DE HERRAMIENTAS
THIS PRODUCT USES IMPERIAL THREADED HARDWARE/
CE PRODUIT UTILISE LA BOULONNERIE A FILETAGE IMPÉRIAL/
ESTE PRODUCTO UTILIZA LA TORNILLERIA DE ROSCA IMPERIAL
BOLTS/
PERNOS/
BOULON
x 20 (1/4” X 5/8”)
E
GAllen Key/
Liave Allen/
Clef Allen X 1
A
X 8 (1/4“X 3-1/8”)
B
C
X 8 (1/4” X 2-1/8”)
D
X 4 (1/4” X 1-1/4”)
BOLTS / BOULON / TORNILLOS
BOLTS / BOULON / TORNILLOS
BOLTS / BOULON / TORNILLOS
FBarrel nut/
Tureca de barril/
Manchon file téX 16
BOLTS/PERNOS/BOULON
x 2 (1/4” X 1-3/4”)
8
Step 1/ Étape 1/ Paso 1
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE /
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
B X 8 FX 8
7
9
12
8
10
B
F
B
F
F
F
F
F
F
F
B
B
B B
B
B
ID571
V
WARNING:
INFANTS CAN SUFFOCATE
!
ON SOFT BEDDING. NEVER ADD A PILLOW OR COMFORTER. NEVER PLACE ADDITIONAL
PADDING UNDER AN INFANT. SEE MATTRESS SUPPORT FOR ADDITIONAL WARNINGS.
IN GAPS BETWEEN A MATTRESS TOO SMALL OR TOO THICKAND PRODUCT SIDES
ID572
V
ADVERTENCIA:
LOS BEBÉS PUEDEN SUFOCARSE
!
EN CAMA SUAVE. NUNCA AGREGUE UNA ALMOHADA O CONFORT. NUNCA COLOQUE ALMOHADILLAS
ADICIONALES BAJO UN BEBÉ. VEA EL SOPORTE DE COLCHÓN PARA ADVERTENCIAS ADICIONALES.
EN ESPACIOS ENTRE UN COLCHON DEMASIADO O DEMASIADO GRUESO Y LADOS DEL PRODUCTO.
V
AVERTISSEMENT: LES ENFANTS PEUVENT SUFFOCER
!
DANS LES ESPACES ENTRE UN MATELAS TROP PETIT OU TROP ÉPAISSEUR ET LES CÔTÉS DU PRODUIT. SUR LA LITERIE
DOUCE. NE JAMAIS AJOUTER D'OREILLER OU DE RÉCONFORTANT. NE JAMAIS PLACER DE REMBOURRAGE
SUPPLÉMENTAIRE SOUS UN ENFANT. VOIR LE SUPPORT DE MATELAS POUR DES AVERTISSEMENTS SUPPLÉMENTAIRES.
ID573
ID571
V
WARNING:
INFANTS CAN SUFFOCATE
!
ON SOFT BEDDING.NEVERADD A PILLOW OR COMFORTER. NEVER PLACE ADDITIONAL
PADDING UNDER AN INFANT. SEE MATTRESS SUPPORT FOR ADDITIONAL WARNINGS.
IN GAPS BETWEEN A MATTRESS TOO SMALL OR TOO THICK AND PRODUCT SIDES
ID30(
C
2018GracoChildren’sProductsInc.
GRACOisaregisteredtrademarkof
GracoChildren’sProductsInc.,usedwithpermission.
DistributedBy:
StorkCraMfg. (USA),Inc.,
3993HowardHughes Parkway, Unit#250
LasVegas,NV, USA.89169
Tel:1 877 274 0277
02'(/ 180%(5
180Ϸ52'(02'϶/( /NÚMERODE MODELOBBBBBBBB________BB ____B_
DESCRIPTION/DESCRIPCIÓN: _____________________________________
PONUMBER/NOMBRE PO/ORDEN DE COMPRA:______________________
MADEIN
FABRIQUEEN/HECHO EN:
____________
DATE/FECHA:
_______________
California93120.2 A Compliant for Formaldehyde Phase II and TSCA Title VI
California93120.2 a confrome pour la formaldehyde de phase 2 and TSCA Title VI
California93120.2 A cumplimiento de formaldehído fase 2 and TSCA Title VI
ID424
IM
PO
RTANT!
THISISTHEINSIDEIM
PORT
ANT!
CECIESTL’INTÉRIEUR¡IM
PO
RT
ANTE!
ESTEESELINTERIO
R
ID30(
C
2018GracoChildren’sProductsInc.
GRACOisaregisteredtrademarkof
GracoChildren’sProductsInc., used with permission.
DistributedBy:
StorkCraMfg. (USA), Inc.,
3993HowardHughes Parkway, Unit#250
LasVegas,NV, USA.89169
Tel:1 877 274 0277
02'(/ 180%(5
180Ϸ52'(02'϶/(/NÚMERODE MODELOBBBBBBBB________BB ____B_
DESCRIPTION/DESCRIPCIÓN: _____________________________________
PONUMBER/NOMBRE PO/ORDEN DE COMPRA:______________________
MADEIN
FABRIQUEEN/HECHO EN:
____________
DATE/FECHA:
_______________
California93120.2 A Compliant for Formaldehyde Phase II and TSCA Title VI
California93120.2 a confrome pour la formaldehyde de phase 2 and TSCA Title VI
California93120.2 A cumplimiento de formaldehído fase 2 and TSCA Title VI
ID424
IM
PO
RT
ANT!
THISISTHE INSIDEIM
PORTANT !
CECIESTL’INTÉRIEUR¡IM
PO
RT
ANTE!
ESTEES ELINTERIO
R
BF
9
1
8x
9
Step 2/ Étape 2/ Paso 2
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE /
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
A X 2 FX 2 C X 2
A
C
F
A
F
ID571
V
WARNING:
INFANTS CAN SUFFOCATE
!
ON SOFT BEDDING. NEVER ADD A PILLOW OR COMFORTER.NEVER PLACE ADDITIONAL
PADDING UNDER AN INFANT. SEE MATTRESS SUPPORT FOR ADDITIONAL WARNINGS.
IN GAPS BETWEEN A MATTRESS TOO SMALL OR TOO THICKAND PRODUCT SIDES
ID572
V
ADVERTENCIA:
LOS BEBÉS PUEDEN SUFOCARSE
!
EN CAMA SUAVE. NUNCA AGREGUE UNA ALMOHADA O CONFORT. NUNCA COLOQUE ALMOHADILLAS
ADICIONALES BAJO UN BEBÉ. VEA EL SOPORTE DE COLCHÓN PARA ADVERTENCIAS ADICIONALES.
EN ESPACIOS ENTRE UN COLCHON DEMASIADO O DEMASIADO GRUESO Y LADOS DEL PRODUCTO.
C
C
2x
1
2
6
9
10
9
6
10
Step 3/ Étape 3/ Paso 3
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (continued)/INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
(suite)/ INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
After assembly Tighten bolts firmly and retighten
periodically
Après l'assemblage serrer les vis et les resserrer
fermement périodiquement
Después de apretar los tornillos de montaje y
vuelva a apretar firmemente periódicamente
Spring shown here in Lowest position.
NOTE: We recommend setting the spring in
the highest position for newborn babies.
Lower the mattress spring as the child grows
and becomes more mobile.
Printemps illustré ici dans la position la plus basse.
Remarque : Nous vous conseillons de régler le
ressort dans la position la plus haute pour les
nouveau-nés. Abaisser le matelas printemps
quand l'enfant grandit et devient plus mobile.
Aquí se muestra el muelle en la posición más baja.
Nota: Le recomendamos que configure el muelle
en la posición más alta para los recién nacidos.
Bajar el colchón primavera a medida que el niño
crece y se vuelve más móvil.
E X 20
ID542
The instructionsare insidethis envelope.
When finished withthe instructions,put t hemback in this envelope. DO NOTREMOVETHIS ENVELOPEfromthe
mattress support.
THIS CRIB CONFORMSTO ALLAPPLICABLE REGULATIONS PROMULGATEDB Y THE CONSUMER PRODUCT
SAFETY COMMISSION.
WARNING
!
Readall instructionsbeforeassembling thecrib.KEEPINSTRUCTIONSFORFUTUREUSE.
Infantscansuffocateon softbedding.Never add a pillow or comforter.Neverplaceadditional
paddingunderaninfant.
Themattressused inthis crib should notbe morethaninches( m)thickand should beof such length
andwidththat the gap between the mattressand thesides of the cribisnot more than1 3/16inches(3m)
whenthe mattress is pushed into thecornerof thecrib.
Infantscansuffocate in gaps betweencrib sides and a mattressthatistoosmall.
Checkthis productfordamaged hardware,loosejoints, looseboltsorother fasteners,missingparts or sharp
edgesbeforeandafterassembly and frequentlyduring use.Securely tighten loose boltsand otherfasteners.
DONOTuse thecrib if any parts aremissing, damaged orbroken.ContactStorkCraftforreplacement parts
andinstructionalliterature ifneeded.DO NOTsubstituteparts.
T
oreducetheriskof SIDS, pediatriciansrecommendhealthyinfantsbeplacedontheir backsto sleep,
unlessotherwiseadvised by yourphysician.
usea watermattress withthiscrib.
Neveruseplastic shipping bagsorotherplasticfilm asmattre scovers becausethey cancausesuffocation.
Ifre-finishing,use non-toxicf inishspecifiedfor products.
use this crib if the attached orenclosed instructionscannotbestrictlyadheredto.
Followwarningsonall productsin a crib.
Stringscancausestrangulation!Donot placeitemswithastring aroundachild’sneck, such ashood strings
orpacifiercords.Do not suspend stringsovera crib or toddle bedforanyreason or attach stringstotoys.
T
ohelpprevent strangulation tightenallfasteners. Achildcan trapparts of the bodyorclothingon
loosefasteners.
placecribnear windowwhere cords fromblindsor drapes maystranglea child.
Whenchildis able topull up to standing position,setmattresstolowest positionand remove bumperpads,
largetoys andotherobjects that couldserve as steps forclimbingout.
Stopusing crib whenchildbegins to climbout orreaches theheight of 35inches(89cm)
Failure to follow these warningsand the assembly instructionscould resultin serious injury or death.
CAUTION:
UseONLYmattress/padprovidedbymanufacturer
!
3 posiciones de ajuste
de la altura del colchón
3- postition mattress
height adjustment
3- position de réglage
en hauteur du matelas
2
1
6
11
11
E
E
E
E
Tab
6
94x
ID571
WARNING:
INFANTS CAN SUFFOCATE
!
ON SOFT BEDDING. NEVER ADD A PILLOW OR COMFORTER. NEVERPLACE ADDITIONAL
PADDING UNDERAN INFANT. SEE MATTRESS SUPPORT FOR ADDITIONAL WARNINGS.
INGAPS BETWEEN A MATTRESS TOO SMALL OR TOO THICK ANDPRODUCT SIDES
ID572
ADVERTENCIA:
LOS BEBÉS PUEDEN SUFOCARSE
!
EN CAMA SUAVE. NUNCA AGREGUE UNA ALMOHADAO CONFORT. NUNCA COLOQUE ALMOHADILLAS
ADICIONALES BAJO UN BEBÉ. VEA EL SOPORTEDE COLCHÓN PARA ADVERTENCIAS ADICIONALES.
EN ESPACIOS ENTRE UNCOLCHON DEMASIADO O DEMASIADO GRUESO Y LADOS DELPRODUCTO.
These holes are only used for
full size bed conversion.