manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Graff
  6. •
  7. Bathtub
  8. •
  9. Graff 8575 User manual

Graff 8575 User manual

Other Graff Bathtub manuals

Graff Musa User manual

Graff

Graff Musa User manual

Graff Finezza User manual

Graff

Graff Finezza User manual

Graff Tephi TEP54-OF Operator's manual

Graff

Graff Tephi TEP54-OF Operator's manual

Popular Bathtub manuals by other brands

Globo PAESTUM Vasca PA100 quick start guide

Globo

Globo PAESTUM Vasca PA100 quick start guide

Jacob Delafon LOVEE CE9287-00 Assembly instructions

Jacob Delafon

Jacob Delafon LOVEE CE9287-00 Assembly instructions

Crosswater US-N9CS installation instructions

Crosswater

Crosswater US-N9CS installation instructions

Clou CL/05.70020.20 installation instructions

Clou

Clou CL/05.70020.20 installation instructions

Agua BARTOLI-66 quick start guide

Agua

Agua BARTOLI-66 quick start guide

PAA PRELUDE owner's manual

PAA

PAA PRELUDE owner's manual

BETTE SILHOUETTE installation guide

BETTE

BETTE SILHOUETTE installation guide

agape MARSIGLIA AVAS1075 Assembly instructions

agape

agape MARSIGLIA AVAS1075 Assembly instructions

Kohler K-820-GC Roughing-In Guide

Kohler

Kohler K-820-GC Roughing-In Guide

Oliveri Naples installation instructions

Oliveri

Oliveri Naples installation instructions

Lyons Elite ETLxx663219 Series manual

Lyons

Lyons Elite ETLxx663219 Series manual

Woodbridge BJ500 Installation and care guide

Woodbridge

Woodbridge BJ500 Installation and care guide

Whirlpool Ariel ARL-702 installation manual

Whirlpool

Whirlpool Ariel ARL-702 installation manual

Kohler K-1151 Homeowner's guide

Kohler

Kohler K-1151 Homeowner's guide

American Standard 3052OD.X0X Installation instructions and owner's manual

American Standard

American Standard 3052OD.X0X Installation instructions and owner's manual

Kohler K-1111-H2 Roughing-In Guide

Kohler

Kohler K-1111-H2 Roughing-In Guide

Kohler K-1158 Roughing-In Guide

Kohler

Kohler K-1158 Roughing-In Guide

Kohler Hourglass K-1209-LA Roughing-In Guide

Kohler

Kohler Hourglass K-1209-LA Roughing-In Guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

For care, use soft towel with soap and water only! Under no circum-
stances should you use any chemicals. Please be extra careful not to
damage, scu or ruin the nish during the installation and cleaning!
ATTENTION!
Para el cuidado, utilice solamente una toalla suave con jabón y aqua!
Bajo ninguna circunstancia no use productos químicos. Hay que tener
un cuidado especial para no dañar, arañar o destruir el acabado durante
su instalación o limpieza!
ATENCIÓN!
Thank you for selecting our product. We are condent we can fully
satisfy your expectations by oering you a wide range of technolo-
gically advanced products which directly result from our many years
of experience in faucet and tting production.
Muchas gracias por elegir nuestro producto. Estamos seguros que
podemos atisfacer completamente sus expectativas ofreciéndole
una amplia variedad de productos tecnológicamente avanzados
que resultan directamente de muchos años de experiencia en grifos
y su producción apropiada.
Dear Customer Estimado Cliente
Installation Instructions • Instrucciones de Instalación
cutting edge design
TUB SPOUT
TUBO DE SALIDA DE LA BAÑERA
1IOG 2240.30 Rev. 1 May 2010
2-3/4" (70mm)
2-3/4" (70mm)
1-9/16" (40mm)
1/2" - 14NPT
7-1/2" (190mm)
8-1/16" (205mm)
8575
Model
Modelo
Tools and Materials
ladjustable wrench,
lstrap wrench,
lat screwdriver,
lTeon® tape or other type of sealant for threaded
connections,
l5/64”(2mm),1/4”(6mm) Allen keys.
Herramientas y materiales
l

llave ajustable,
l

llave de correa,
ldestornillador plano,
lcinta de Teon® u otro sellador para uniones roscadas,
lllaves allén 5/64”(2mm), 1/4”(6mm).
ESPAÑOLENGLISH
1
6
81
7
52
3
4
1/2" - 14NPT
1SPOUT CAÑO
2FLAT GASKET JUNTA PLANA
3AERATOR’S INSERT CARTUCHO DEL ATOMIZADOR
4AERATOR’S BODY CUERPO DEL ATOMIZADOR
5COUNTERSUNK SCREW WITH HEX SOCKET (2 PCS.) TORNILLO CON ASIENTO HEXAGONAL CÓNICO (2 UNID.)
6ROSETTE ROSETA
7COUNTERSUNK HEAD SCREW (2 PCS.) TORNILLO CON CABEZA CÓNICA (2 UNID.)
8SPOUT CONNECTOR CONECTOR DEL CAÑO
AWALL OUTLET SALIDA EN LA PARED
ESPAÑOLENGLISH
Installation Instructions • Instrucciones de Instalación
cutting edge design
TUB SPOUT
TUBO DE SALIDA DE LA BAÑERA
2IOG 2240.30 Rev. 1 May 2010
3
See g. 2.1–2.2
1. Prepare the wall outlet with 1/2” female thread (A) to connect
the spout (1).
2. Screw the rosette (6) onto the spout (1) by means of screws
(7).
3. Wind the Teon® tape or other thread sealant on connector’s
(8) threaded section. Screw the connector (8) into the wall
outlet (A); use a 1/4" (6mm) Allen key.
4. Slide the spout (1) onto the connector (8) and position it
properly. Secure the spout against moving by means of two
screws (5) – tighten them against stop by means of a 5/64"
(2mm) Allen key supplied.
NOTE: Piping between valve body and tub spout must be
a minimum of 1/2” (13mm) copper pipe or 1/2” (13mm) iron pipe
in a straight drop no less than 8” (203mm) but no more than
18” (457mm) long with only one iron pipe or copper 90 degree
elbow to the tub spout connector.
Ver la g. 2.1-2.2
1. Prepare la salida en la pared con la rosca interior 1/2“ (A) para
conectar el caño (1).
2. Enrosque la roseta (6) mediante los tornillos (7) en el caño (1).
3. Ponga la cinta de Teon® u otro sellador para las roscas en la
parte roscada del conector (8). Enrosque el conector (8) en la
salida en la pared (A), use la llave allén 1/4" (6mm).
4. Meta el caño (1) en el conector (8) y colóquelo en la posición
adecuada. Asegure el caño contra desplazamientos mediante
dos tornillos (5), aprentándolos hasta el momento de sentir la
resistencia, con la llave allén 5/64" (2mm) anexa al juego.
NOTA: La tubería entre el cuerpo de la válvula y el tubo de salida
de la bañera debe ser de tubo de cobre de un mínimo de 1/2”
(13mm) o tubo de hierro de 1/2” (13mm) en caída recta no menos
de 8” (302mm) pero no más de 18” (457mm) de largo con sólo un
codo de 900, de hierro o cobre, a la pieza de empalme de salida
de agua.
ESPAÑOLENGLISH
INSTALLATION INSTRUCTION •INSTRUCCIÓN DE MONTAJE
It is recommended to unscrew the aerator from the spout once
per 3–6 months (depending on water quality) to remove any
impurities.
To do this, unscrew the aerator’s body (4) by means of aspecial
key supplied with the spout. Remove the aerator’s insert (3) from
the body (4) and remove any impurities – see g. 3.1. Re-insert
the aerator’s insert into the body and screw the complete aerator
into the spout socket, remembering to place the at gasket (2).
Una vez a 3-6 meses (en función de la calidad de agua) se reco-
mienda desenroscar el atomizator del caño para eliminar todas
las impurezas.
Para ello, desenrosque el cuerpo del atomizador (4) usando la
llave especial suministrado con el caño. Del cuerpo (4) saque
el cartucho del atomizador (3) y límpielo de impurezas – ver la
g. 3.1. Vuelva a meter el cartucho del atomizador en el cuerpo
yenrosque el atomizador completo en el asiento del caño, sin
olvidar de poner la junta plana (2).
ESPAÑOLENGLISH
OPERATION •MANEJO
1/2" - 14NPT
A
1/2" - 14NPT
1/4" (6mm)
5/64" (2mm)
1.5mm
A
88
1
11
6
K
5
5
2
3
4
8
2.1 2.2
Finished wall
Acabado de la pared
Finished wall
Acabado de la pared
A
1
2
3
43
Finished wall
Acabado de la pared
2
Installation Instructions • Instrucciones de Instalación
cutting edge design
TUB SPOUT
TUBO DE SALIDA DE LA BAÑERA
3IOG 2240.30 Rev. 1 May 2010
Your Gra is designed and engineered in accordance with the
highest quality and performance standards. Be sure not to
damage the nish during installation. Care should be given to
the cleaning of this product. Although its nish is extremely
durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. Never
use abrasive cleaners, acids, solvents, etc. to clean any Gra
product. To clean, simply wipe gently with a damp cloth and
blot dry with a soft towel.
Su producto de la Gra esta diseñado yse regido de acuerdocon
los estándares de funcionamiento ycalidad más altos. Estesegu-
ro no dañar las terminaciones del grifo durante la instalación.
Cuide el producto manteniendolo siempre limpio. Aunque sua-
cabado es extremadamente durable, puede ser dañado por lo-
sabrasivos opulientes ásperos. Nunca utilice limpiadores abra-
sivos, ácidos, solventes, el etc. para limpiar cualquierproducto
de la Gra. Para limpiar, simplemente use un paño húmedo
yseque con una toalla suave.
ESPAÑOLENGLISH
CARE AND MAINTENANCE •CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Gra products, Gra 3701 W. Burnham Street, Unit B Milwakuee,
WI 53215 warrants to the purchaser that the materials and
workmanship of the product will be free from defects for the
term of ownership for the original purchaser.
The Gra ceramic cartridge, is warranted for the lifetime of the
product. If at any time a valve mechanism should fail, Gra will
provide a replacement part free of charge.
A limited lifetime warranty for the nish is provided to the
original purchaser of the Gra unit.
This warranty does not apply to product that has been subject
to abrasives, chemicals, scratches, dents, accidents, misuse,
improper installation, alteration, or that has not received
reasonable care. Purchaser should return any defective or non-
conforming product to the factory, freight prepaid, at the above
address.
This warranty is limited to replacement parts only and does not
include or cover labor charges or damage incurred in installation,
replacement or repair or any consequential or incidental
damages whatsoever, nor does it cover or include damages for
property, personal injury or economic loss.
Any damage to this Gra faucet as a result of improper
installation, neglect, accident, misuse or any use that violates the
original instructions provided by us, WILL VOID THE WARRANTY.
This warranty is valid to the original consumer purchaser and
excludes commercial, industrial or business use of this Gra
faucet.
Los productos de la Gra, Gra 3701 W. Burnham Street, Unit B
Milwaukee, WI 53215 garantizan al comprador que los materiales
y la ejecución de los productos están libres de defectos durante
el periodo en que estén en posesión del comprador original.
El cartucho cerámico de la Gra tiene una garantía vitalicia. Si
en cualquier momento el mecanismo de la válvula resulte defec-
tuoso, la Gra suministrará gratuitamente la pieza de recambio
adecuada.
El comprador original obtiene una garantía vitalicia para el aca-
bado de los productos de la Gra.
La presente garantía no será aplicada a los productos que ha-
yan sido sometidos ala acción de productos abrasivos o quími-
cos, los arańados, abollados, dańados en efecto de accidentes,
explotación abusiva, instalación incorrecta, cambios o falta de
conservación adecuada. El comprador deberá devolver todos los
productos defectuosos o disconformes a la dirección de la fabrica
antes indicada, enviándolos por correo pagado por adelantado.
La presente garantía está limitada únicamente alas piezas de
recambio yno comprende ni cubre los gastos de mano de obra
o dańos surgidos durante la instalación, recambio o reparación,
ni cualesquiera dańos indirectos oincidentales; tampoco cubre
las pérdidas en propiedad, dańos personales opérdidas econó-
micas.
Cualquier dańo al mezclador de la Gra que resulte de su insta-
lación inadecuada, negligencia, accidente, explotación abusiva
otodo uso disconforme a las instrucciones suministradas por no-
sotros, INVALIDAN LA GARANTIA. La presente garantía será válida
para el comprador / consumidor original y excluye el uso comer-
cial, industrial o de negocios de los mezcladores de la Gra.
ESPAÑOLENGLISH
WARRANTY •GARANTÍA
HOTLINE FOR HELP
NUMERO DE EMERGENCIA
For toll-free information and answers to your questions, call:
Llame sin costo para obteiner informacion y respestas
a sus preguntas:
1 - 800 - 954 - GRAF (4723)
www.gracollection.com
All dimensions and drawings are for reference only. For details, please refer to actual products.
Todas las dimensiones y dibujos sirven únicamente de referencia. Para consultar detalles, ver los productos.