GRE SC600 WHEELS VAC User manual

English Deutsch
Nederlands
Español Italiano
2
11
20
29
38
47
Français
HIMSC600.18
WHEELS VAC
Português
56
www.gre.es
Instruction Manual
KEEP THIS INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. NON-CONTRACTUAL PHOTOS AND PICTURES.
ES
EN
FR
DE
IT
NL
PT
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS. FOTOS E IMÁGENES NO CONTRACTUALES.
BEWAHREN SIE BITTE DIESE WICHTIGEN HINWEISE ZUR SPÄTEREN EINSICHTSNAHME AUF. PHOTOS UND BILDER SIND NICHT VERTRAGLICH.
CONSERVER POUR CONSULTATIONS ULTERIEURE. PHOTOS ET IMAGES NON CONTRACTUELLES.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER FUTURE CONSULTAZIONI. LA FOTOGRAFIA O IL DISEGNO È SOLO A SCOPO ILLUSTRATIVO ED INFORMATIVO.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGINGEN. FOTO’S EN AFBEELDINGEN HEBBEN GEEN CONTRACTUELE WAARDE.
GUARDAR ESTAS INSTRUÇÔES PARA FUTURAS CONSULTAS. FOTOS E IMAGENS NAO CONTRATADA.
Manual de Instrucciones
Manuel d´instructions
Bedienungsanleitung
Manuale delle instruzioni
Handleiding met instructies
Manual de instruções
AUTOMATIC CLEANER
LIMPIAFONDOS AUTOMÁTICO
NETTOYEUR AUTOMATIQUE
AUTOMATISCHE POOL REINIGER
PULIZITORE AUTOMATICO
AUTOMATISCHE ZWEMBADREINIGER
ASPIRADOR AUTOMÁTICO
We reserve the right to change all or part of the articles or contents of this document, without prior notice.
Nos reservamos el derecho de cambiar total ó parcialmente las características de nuestros artículos ó el contenido de éste documento sin previo aviso.
Nous nous réservons le droit de modifier totalement ou en partie les caractéristiques de nos articles ou le contenu de ce document sans préavis.
Wir behalten uns das Recht vor, die technischen Daten unserer Artikel oder den Inhalt dieses Dokumentes ohne vorherigen Hinweis ganz oder teilweise zu ändern.
Ci riserviamo il diritto di cambiare totalmente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti ed il contenuto di questo documento senza nessun preavviso.
Wij behouden ons het recht voor geheel of gedeeltelijk de kenmerken van onze artikelen of de inhoud van deze handleiding zonder voorafgaand bericht te wijzigen.
Reservamo-nos o direito de alterar, total ou parcialmente, as características dos nossos artigos ou o conteúdo deste documento sem aviso prévio.

2
Customer Support
IF YOU HAVE ANY PROBLEM, ..¡ CONTACT US !
Website : www.gre.es
Declaraon of conformity
We declare, under our sole responsibility, that the product idened in this declaraon, and to which this declaraon relates,
are in conformity with the protecon requirements of Council Direcve 2006/42/EEG.
PRODUCT: SC600 Wheels Vac
We, Pentair Water Belgium, declare that the product with the model number as stated above performs in accordance with all
the Technical Data as menoned in the Installaon Manual, User’s Guide, Literature sheets and/or latest Product Catalogue.
All rights reserved. This document is subject to change without noce.
Failure to follow the instrucons in this manual may result in serious adverse health eects, or even serious or
fatal injury. Failure to follow the instrucons in this manual will in all cases invalidate all guarantees and liability
on the part of the manufacturer. INSTALLERS, OPERATORS AND OWNERS MUST READ THESE WARNINGS AND ALL INSTRUCTIONS
IN THE OWNER’S MANUAL BEFORE USING THIS CLEANER. THESE WARNINGS AND THE OWNER’S MANUAL MUST BE LEFT WITH
THE HOME OWNER.
Aenon Installer: This guide contains important informaon about the installaon, operaon and safe use of this product.
This informaon should be given to the owner and/or operator of this equipment aer installaon of the pool cleaner.
Aenon User: This manual contains important informaon that will help you in operang and maintaining this pool cleaner. Please
retain it for future reference. Consult Gre with any quesons regarding this equipment.
Before installing this product, read and follow all warning noces and instrucons which are included. Failure to follow safety warnings
and instrucons can result in severe injury, death, or property damage. Visit www.gre.es for addional free copies of these instrucons.
Consumer Informaon and Safety
This pool cleaner is designed and manufactured to provide many years of safe and reliable service when installed, operated and maintained
according to the informaon in this manual. Throughout the manual, safety warnings and cauons are idened by the “ ” symbol.
Be sure to read and comply with all of the warnings and cauons.
Stop pump before aempng to clean unit. Do not allow swimmers in the pool while pool cleaner is operang. Hose can
trip or entangle swimmers which could result in drowning.
Moving parts may injure hands or ngers. Stop pump before aempng to clean out pool cleaner.
IMPORTANT WARNING AND SAFETY INSTRUCTIONS
Important Noce:
English
WARNING
WARNING
CAUTION
DANGER

3
English
General Installaon Informaon
Pre-Installaon Check List
Before installing your cleaner, review and understand all warnings and safety informaon in this guide. Failure to follow these instrucons
or improper installaon of the cleaner can result in damage to the pool nish or the vinyl liner, Most cleaners are not designed to traverse
from oor to wall when the pool cove is 90%. There may be other structures installed in the pool that the cleaner cannot navigate, BE
AWARE and supervise the cleaner during unique condions. Gre disclaims any liability for repairs or replacement to any of these structures
or components of the customer’s pool.
Before installing the cleaner in a vinyl liner pool:
Check liner closely for signs of deterioraon or damage from age, chemicals, pool wall damage, etc. If any damage is found, have a qualied
pool professional make all the necessary repairs. Also, if there are stones, roots, etc., under the liner, remove them before installing the
cleaner.
Before installing the cleaner in a gunite pool or a pool that is parally or completely led:
Make sure pool nish is in proper condion as staining, etching, cracking or delaminang may worsen.
Repair loose les and ghten any loose light rings.
Before installing the cleaner, clean your lter system:
Make sure you have cleaned the lter, including backwashing, rinsing, and emptying all baskets. A clean system is necessary for proper
cleaner operaon and coverage.
Before installing the cleaner, understand cleaner coverage:
The cleaner is designed to rid your pool of debris in approximately 4-6 hours. Less me could be needed, depending on the pool size.
The cleaner was not designed to automacally clean steps or swimouts, or to work under a solar cover. The cleaner may get stuck in
these areas which can result in damage to the pool nish or vinyl liner. Gre disclaims any liability for repairs or replacement to any of
these structures or components of the consumer’s pool. It was also not designed to do inial cleanup for a new pool or when opening
your pool for the season.
AFTER installing the cleaner, make sure the cleaner is operang correctly:
The cleaner may need some minor adjustments to make sure it is operang properly so there is no damage to the pool nish. Certain
vinyl liner paerns are parcularly suscepble to surface wear, paern removal, ink rubbing o of, or serious scratches to the paern
caused by objects coming into contact with the vinyl surface, including automac pool cleaners. Gre is not responsible for any paern
removal, abrasions or markings on vinyl liners. Periodically inspect the cleaner components and the cleaner performance to ensure it is
operang as designed. Replace and/or repair any worn or damages components. Failure to follow instrucons or improper installaon
of the cleaner may result in damage to the cleaner, pool nish or the vinyl liner.
Limited Warranty Terms & Condions
Before installing your cleaner, review and understand all warnings, safety and warranty informaon in this guide. Failure to follow these
instrucons or improper installaon of the cleaner can result in damage to the pool nish or the vinyl liner, Gre disclaims any liability for
repairs or replacement to any of these structures or components of the customer’s pool.
Limited Warranty : 2 years
Further details : www.gre.es
Disclaimer of Liability - About your Pool and Pool Cleaner
There are a multude of factors that contribute to the life of your pool. The pool cleaner is a very passive product that will have no impact
on pool life.
Please be aware that over me, deterioraon, discoloraon and brileness of any pool nish can be caused separately by, or in combinaon
with, age, an imbalance in pool water chemistry, improper installaon and other factors. Sucon side pool cleaners will not remove or
cause wear on “good” pool plaster. In fact, the opposite is true–pool plaster will eventually cause wear on the cleaner.
The same situaon holds true for vinyl-lined in-ground swimming pools, because vinyl liners are also aected by the environment and
factors such as pool water chemistry, sunlight and the pool’s surroundings. Therefore over me, vinyl can become brile and weak. In
addion, vinyl-lined pools are aected by the workmanship, composion and installaon of the liner and the workmanship and quality
of construcon of the supporng walls and pool base. These are all factors which can contribute to liner failure. The existence of any of
these type of condions in your pool is not caused by the use or operaon of the pool cleaner. The manufacturer disclaims any liability
for repairs or replacement to any of these structures or components of the customer’s pool.
The pool owner must assume all responsibility for the condion and maintenance of the pool’s surface, water and deck.
Before the cleaner is installed, please take a moment to record the serial number. You will be asked for this number when you
contact our Technical Support Department.
SERIAL #__________________________________

4
English
POOL PREPARATION
1. “Wheels Vac” cleaner body
2. Hose oat
3. Valve cap
4. Regulator valve
5. Conical Adaptor
6. Flow gauge
7. Hose Set – 10 Secons
--- 10 Standard Male/Female
Hoses of 1m
--- 1 Leader Hose (36cm)
Cleaner Components
Remove the cleaner and all parts from the box. Check to be sure all components are included.
Pool Preparaon
Before installing the “Wheels Vac” Aboveground Sucon Side Pool Cleaner, your pool should be clean and algae-free so as
to not inhibit the cleaner’s tracon. If necessary, make the following preparaons before proceeding:
1. Chemically balance the pool water.
2. Brush pool and let the debris sele.
3. Hand vacuum thoroughly.
4. Clean lter and pump strainer basket.
1.
6.
5.
4.
3.
2.
Standard Hose Leader Hose
7.
Figure 1

5
Male Hose End Female Hose End
Hose Assembly
For best results and to maintain proper operaon, use only
original Gre parts and hoses.
1. To connect the hose secons, wet the ends in the pool
water, then twist and push the female ends onto the
male ends.
2. Connect the leader hose to the cleaner swivel. See
Figure 3.
Note: The leader hose is 36 cenmeters (14 inches) in
length and shorter than the other secons included in
the hose set. Failure to use this leader hose secon will
hinder cleaner performance.
3. The hose should reach from where the cleaner is
connected to the farthest point of the pool, plus one
secon and the leader hose.
4. Install the hose oat onto the second length of hose. The
oat should be placed 51 cenmeters (20 inches) above
the cleaner. See Figure 4.
5. Make sure that all connecons are snug.
6. The overall length of hose needed will be determined by
the distance from the point at which you aach the hose
to the sucon port to the furthest point in the pool, plus
one length and the leader hose. Refer to Figure 5.
Leader
Hose
Swivel
Assembly
Figure 2
Figure 3
The “Wheels Vac” Aboveground Sucon Side Pool Cleaner
body is shipped as one piece, making cleaner assembly a
simple and quick process.
51 cm
(20 in)
ASSEMBLING THE CLEANER
Hose must reach furthest point of pool −− plus one
length
plus
leader
hose
Figure 5
Figure 4
English

6
Standard Installaon
The “Wheels Vac” Aboveground Sucon Side Pool Cleaner is
designed to work in a wide variety of swimming pools. The
standard in-skimmer installaon is covered in this secon.
Note: Depending on the parcular features of your pool, the
valve cap for the regulator valve may not be needed.
1. Turn the pool pump o.
2. Close the main drain and all sucon lines, except the
line from the skimmer to which the cleaner will be
connected.
3. Remove skimmer basket.
4. Insert the cone adapter into the vacuum connecon in
the boom of the skimmer. See Figure 7.
5. Press the regulator valve into the conical adapter. The
valve’s adjustment knob should be poinng up.
6. Place cleaner into the pool. Turn it side to side and
front to back to release any trapped air, allowing the
cleaner to sink to the oor of the pool. Connue to
feed the hose vercally down into the pool unl it is
completely lled with water and purged of air.
Note: If air is pulled into the pool plumbing it may
cause your pump to lose prime.
8. Insert the end of the hose through the skimmer
opening and connect the hose directly onto the
regulator valve. See Figure 7
INSTALLING THE CLEANER
Figure 6
1m. Female/
Male Hose
Aach
Hose
This End
Top of Skimmer
Hose through
Skimmer
Opening
Regulator
Valve
Conical Adapter To Pump
Aach Hose This End
Regulator
Valve
Press into
boom of skimmer
Reducer
Cone
Figure 7
English

7
Adjusng Flow to the Cleaner With the Flow Gauge
1. Turn the pool pump o.
2. Disconnect the “Wheels Vac” Aboveground Sucon Side Cleaner from the leader
hose and connect the ow gauge.
Note: Make sure the hose remains submerged to prevent sucon of air.
3. Turn the pump on.
4. Turn the regulator valve adjustment knob clockwise to increase flow or
counterclockwise to decrease ow, unl the disc indicator in the ow gauge seles
between “Maximum” and “Minimum” ow. See Figure 8.
5. Turn the pool pump o and remove the ow gauge and reconnect the cleaner.
6. Lower the cleaner in to the pool and allow it to drop to the pool oor.
7. Turn the pool pump on.
Figure 8
Calculang Cleaner Speed (RPM) Without the Flow Gauge
If you do not have the ow gauge originally included with your cleaner, following the steps below will allow you to
calculate the cleaner speed and adjust RPM as needed.
1. While the cleaner is running, bring the cleaner up to just beneath the pool’s water surface.
Note: Be sure to keep the cleaner submerged while the pump is operang. This prevents the cleaner from pulling air
into the pool system.
2. Count the number of full rotaons made by the wheel over a period of one minute. The number of rotaons will give
you the revoluons per minute; or RPM’s. An easy way to be sure you are counng full rotaons is by counng the
number of mes the wheel hump passes by the swivel assembly.
3. For proper performance, the “Wheels Vac” cleaner operates between 18-26 RPM.
If the RPM is below 18 adjust the regulator valve (rotate adjustment knob clockwise) and repeat steps 1-2 unl the
RPM falls back into the opmal range.
If the RPM is higher than 26 adjust the regulator valve (rotate adjustment knob counterclockwise) and repeat steps
1-2 unl the RPM falls back into the opmal range.
CLEANER ADJUSTMENTS AND OPERATION
Aer installaon, turn the pool pump on. The “Wheels Vac” Aboveground Sucon Side Pool Cleaner should be moving about
the pool at a rate of 6,5 to 9 meter per minute. Be sure to check each of the following inial adjustments.
Hose Length
Note: The pump must be on when you check the
hose length. The hose contracts when the pump is
operang and will be longer when the pump is o.
While the cleaner is operang:
1. Posion cleaner at the furthest point of the pool
from where it’s aached. Use a pool pole and
brush to easily posion the cleaner in the pool.
2. The hose should be long enough to reach the end
of the pool, plus one hose secon and the leader
hose. See Figure 9.
3. Remove any excess hose lengths from the middle
of the hose assembly. This will ensure you do not
alter the posion of the hose oat.
4. Save extra hose secons for use as needed for
replacement.
Note: Turn pool pump off when adding or
removing hose secons.
Figure 9
Hose must reach furthest point of pool −− plus one
length
plus
leader
hose
English
To prolong the life of the “Wheels Vac” Aboveground Sucon-Side Pool Cleaner, the cleaner should be
removed from the pool before any pool chemical treatment. Failure to do so can result in discoloraon of the cleaner
and deterioraon of cleaner components.

8
Return Line Water Flow
IMPORTANT: The water ow from your return line can push the “Wheels Vac” Aboveground Sucon Side Pool Cleaner’s
hose and aect its performance. It may cause the cleaner to steer away from the end of the pool where the return line is
located, or it may cause your cleaner to remain in one secon of the pool. To correct this, use a eyeball diverter.
Eyeball Diverter Posions
Posion the diverter opening to redirect the return line
water ow so it does not interfere with the cleaner’s
movement. Try dierent posions to see which works
best in your pool:
• ow directed along the side of pool (the le line).
• ow directed downward.
• ow directed against the hose will help steer the cleaner
away from obstrucons such as stairs and ladders.
Aer installing the eyeball diverter, turn the pool pump
on. The cleaner should begin moving across the pool oor
vacuuming up debris in its path.
BEFORE ADJUSTMENT
AFTER ADJUSTMENT
TOP VIEW SIDE VIEW
TOP VIEW SIDE VIEW
The “Wheels Vac” Aboveground Sucon Side Pool Cleaner requires
almost no maintenance. Visually inspect your cleaner from me to
me to make sure that:
• The turbine is moving freely and is not obstructed by debris. See
“Removing Debris from the Turbine” below.
• The res are not excessively worn. See Figure 14 on the next page.
We recommend that you leave the cleaner in your pool, except
during chemical shock treatments.
• During swimming it is easy to unplug the cleaner and pull it to
one side.
• Note: When storing the cleaner, do not coil the hose. Lay the
hose at in an area protected from direct sunlight.
This cleaner’s hose is specially designed to ensure opmum cleaner
performance. Should replacement be required, insist on genuine Gre
cleaner hose.
MAINTENANCE
Removing Debris from the Turbine
1. Be sure the pool pump is o. Remove the cleaner from the pool
and disconnect the cleaner from the leader hose.
2. Check to see if anything is clogged inside the cleaner. Do this by
posioning the cleaner with the buckle facing you and aempt
to rotate the right side wheel forward. If the wheel rotates
smoothly there probably is no obstrucon. If it won’t rotate
there is an obstrucon.
3. Place the cleaner on a at work surface. Open the buckle on the
front of the cleaner by pulling it out and down.
Li the front of the top cover up and then rmly pull it forward.
This will separate the top cover from the cleaner body and you
will now be able to li the top cover straight up from the cleaner
body (see Figure 11). Set the cover aside.
Note: The top cover is designed to t ghtly so you may have to
wiggle it a lile.
4. Pull the turbine cover straight up and o of the cleaner body. Set
the turbine cover aside. See Figure 12.
Buckle
Top Cover
Figure 11
Turbine
Cover
Figure 12
Swivel
Assembly
Le Side
Wheel
Removal of Top Cover
Swivel Assembly and Cleaner Internals
Figure 10
English

9
Figure 13
Cover Tabs and Corresponding Body Slots
Top Cover
Tab
Cleaner
Body Slot
5. Remove any visible obstrucons from the turbine and turbine
cover.
6. Replace the turbine cover with the swivel assembly oriented
towards the front of the cleaner. See Figure 12.
7. Visually inspect the rest of the cleaner and remove any debris
that may be in the gears, drive shas, swivel assembly, etc.
8. Repeat step 2 (turning the right wheel) to insure that the cleaner
runs smoothly.
9. Place the top cover over the swivel assembly.
10. Place the tabs on the back side of the top cover into the slots on
the back side of the cleaner body (see Figure 13). Once these
tabs are seated in the slots the front of the cover will fall into
place.
11. Lock the top cover onto the cleaner body with the locking buckle
on the front of the cleaner.
Tire Replacement
Aer prolonged use it may become necessary to replace the “Wheels Vac” Aboveground Sucon Side Pool Cleaner’s rubber
res. When the re surface has worn into the re’s grooves the re is in need of replacement. See Figure 14.
To remove the cleaner re:
1. Turn the pool pump o and remove the cleaner from the pool.
2. Disconnect the cleaner from the leader hose.
3. Place the cleaner on a at work surface and fold the re o of the wheel from top to boom.
Note: Remove the re by hand. Using other objects (screwdrivers, Allen keys, etc.) to remove the re may damage the wheel.
Excessively Worn
Tire: Outer surface
of the re has
nearly worn to the
boom of the re’s
grooves.
New Tire: Outer
surface of the re
is well above the
boom of the
re’s grooves.
Figure 14: Tire Wear Comparison
To install the replacement re:
1. Place the cleaner on a at work surface and seat the top of the rubber re onto the top of the wheel. Be sure that the
back lip of the re is resng at on the inside edge of the wheel.
Note: Replace the re by hand. Using other objects (screwdrivers, Allen keys, etc.) to replace the re may damage the
wheel.
2. Stretch the boom of the re over the boom of the wheel. Be sure that the back lip of the re is resng at on the inside
edge of the wheel.
3. Fold the back lip of the re onto the back of the cleaner wheel along the enre cleaner wheel. The re should lie at on
the top surface of the wheel.
English

10
PROBLEM CORRECTIVE ACTION
Cleaner is not moving or is moving
too slowly.
Check ow with ow gauge included or by calculang the cleaner RPM and adjust
the ow if necessary using the regulator valve.
Check for debris inside the cleaner itself.
Check to be sure the pump has primed. Check for leaks in the system that may
prevent proper priming.
There may not be enough ow through the system. The lter may need
backwashing.
Check to be sure that the main drain and all sucon lines are closed, except for
the sucon line to which the cleaner is aached.
Check for obstrucons in the system (e.g. debris in the lter, pump basket or
pump impeller).
Pool pump and lter system may be too small to provide proper water ow.
Consult your pool professional.
Cleaner’s right wheel will not turn when
rotated by hand. Check for obstrucons inside the cleaner itself.
Cleaner stays in one end of the pool. Check ow with ow gauge included or by calculang the cleaner RPM and adjust
the ow if necessary using the regulator valve.
Check the return line water ow and redirect as necessary with an eyeball
diverter.
Check that hose is long enough to reach the furthest point in the pool.
Check for proper hose oat placement. The oat may be in the wrong posion.
Be sure that the swivel assembly (at top of cleaner) rotates smoothly. If not, the
swivel assembly may be dirty and require cleaning.
Cleaner stays on the main drain. Check to be sure that main drain is closed. May need assistance from a pool
professional.
Check to be sure a main drain grate is installed.
Cleaner falls on its side and takes too long to
recover.
Check for proper hose oat placement. The oat may be in the wrong posion.
Check to be sure that the leader hose has been installed and is in the correct
locaon.
Check that the hose is long enough to reach the furthest point in the pool.
The return eyeball ngs may be pushing the cleaner hoses away.
Hose keeps coiling up. For best results, when hose is not in use, store it at and straight and out of sun.
Ensure the hose is the correct length. Refer to chapter “Hose Length”.
TROUBLESHOOTING
Because of the individual characteriscs of your pool, some addional adjustments may be required to get the best performance
from your “Wheels Vac” Aboveground Sucon Side Pool Cleaner. Use the following informaon to resolve possible issues.
LIMITED WARRANTY : 2 YEARS
FURTHER DETAILS : www.gre.es
English

11
Kundendienst
BEI PROBLEMEN KÖNNEN SIE SICH MIT UNS UNTER DER FOLGENDEN DEUTSCHEN TELEFONNUMMER IN VERBINDUNG SETZEN:
Germany & Austria Freie nummer: 0 800-952 49 72
Website : www.gre.es
E-Mail: info-germany@gre.es
Konformitätserklärung
Wir erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, dass das Produkt, das in dieser Erklärung bezeichnet ist und auf das sich diese
Erklärung bezieht, den Schutzanforderungen der Richtlinie 2006/42/EG des Rates entspricht.
PRODUKT: SC600 Wheels Vac
Pentair Water Belgien erklärt hiermit, dass das Produkt mit der o. g. Modell-Nr., alle technischen Eigenschaen und Daten der
Installaons- und Bedienungsanweisung und dem Produktkatalog erfüllt.
Alle Rechte vorbehalten. Änderungen an diesem Dokument sind vorbehalten.
Die Nichtbeachtung der Sicherheitsanweisungen kann zu ernsten Gesundheitsschäden oder sogar zu schweren oder töd-
lichen Verletzungen führen. Die Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch führt in jedem Fall zum Erlöschen
aller Garanen und jeglicher Haung seitens des Herstellers. MONTEURE, SCHWIMMBADBETREIBER UND -BESITZER MÜSSEN DIESE
WARNHINWEISE UND ALLE ANWEISUNGEN IM HANDBUCH LESEN, BEVOR SIE DIESEN REINIGER BENUTZEN. DIESE WARNHINWEISE
UND DAS HANDBUCH MÜSSEN BEIM HAUSBESITZER VERBLEIBEN.
Achtung Installateur: Diese Anleitung enthält wichge Informaonen zur Montage, zum Betrieb und zur sicheren
Benutzung dieses Produkts. Diese Unterlagen müssen nach der Installaon des Poolreinigers an den Besitzer und/
oder den Betreiber dieses Geräts weitergegeben werden.
Achtung Benutzer: Dieses Handbuch enthält wichge Informaonen für den Betrieb und die Wartung dieses Poolreinigers. Bie
bewahren Sie es für zukünige Einsichtnahme auf. Wenden Sie sich an Gre, wenn Sie Fragen zu diesem Gerät haben.
Lesen und befolgen Sie alle in diesem Handbuch enthaltenen Warnhinweise und Anweisungen, bevor Sie das Produkt installieren. Bei
Nichtbefolgung der Sicherheitswarnhinweise und -anweisungen kann es zu schweren Verletzungen, zum Tod oder zu Sachschäden
kommen. Zusätzliche kostenlose Versionen dieser Anweisungen erhalten Sie unter www.gre.es.
Konsumenteninformaon und Sicherheit
Dieser Poolreiniger wurde so entworfen und hergestellt, dass er viele Jahre sicher und zuverlässig in Betrieb ist, wenn er gemäß den
Anweisungen in diesem Handbuch installiert, betrieben und gewartet wird. Im gesamten Handbuch sind Sicherheitswarnungen und
-hinweise durch das Symbol “ ” gekennzeichnet. Alle diese Warnungen und Hinweise müssen beachtet und eingehalten werden.
Stoppen Sie die Pumpe, bevor das Gerät gereinigt wird. Während der Poolsauger in Betrieb ist, darf der Pool nicht
von Schwimmern benutzt werden. Der Schlauch kann Schwimmer behindern oder umschlingen, was zu Ertrinken
führen könnte.
Durch bewegliche Teile können Hände oder Finger verletzt werden. Stoppen Sie die Pumpe, bevor Sie versuchen,
den Poolreiniger zu säubern.
WICHTIGE WARNHINWEISE UND SICHERHEITSANWEISUNGEN
Wichger Hinweis:
ACHTUNG
VORSICHT
ACHTUNG
GEFAHR
Deutsch

12
Allgemeine Informaonen zur Montage
Checkliste vor der Installaon
Bevor Sie Ihren Poolsauger installieren, lesen Sie bie alle Warnhinweise und Sicherheitsanweisungen in diesem Handbuch aufmerksam durch.
Wenn diese Anweisungen nicht befolgt werden oder der Poolsauger nicht ordnungsgemäß installiert wird, kann das zu einer Beschädigung der
Pool-Oberäche oder der Vinylverkleidung führen. Die meisten Poolsauger sind nicht dafür ausgelegt, vom Boden auf die Wand zu wechseln,
wenn die Poolwölbung 90 % beträgt. Im Pool können sich auch andere Strukturen benden, die der Poolsauger nicht bewälgen kann. SEIEN SIE
VORSICHTIG und überwachen Sie den Poolsauger unter besonderen Bedingungen. Gre lehnt jede Haung für Reparaturen oder Ersatz solcher
Strukturen oder Bauteile im Pool des Kunden ab.
Vor der Installaon des Poolsaugers in einem Pool mit Vinylverkleidung:
Überprüfen Sie die Verkleidung sorgfälg auf Zeichen von Verschleiß, Beschädigungen aufgrund von Alterung, Beschädigung der Poolwand usw.
Bei einer etwaigen Beschädigung ist ein qualizierter Poolspezialist mit der Durchführung der notwendigen Reparaturen zu betrauen. Auch
sämtliche Steine, Wurzeln usw., die sich eventuell unter der Verkleidung benden, müssen vor der Installaon des Poolsaugers enernt werden.
Vor der Installaon des Poolsaugers in einem Spritzbeton-Pool bzw. eines teilweise oder vollständig veriesten Pool:
Vergewissern Sie sich, dass sich die Oberäche des Pools in einem guten Zustand bendet, da sich Verschmutzung, Verätzungen, Sprünge oder
Delaminierungen verschlechtern könnten.
Reparieren Sie lose Fliesen und befesgen Sie etwaige lose Lichtringe.
Säubern Sie Ihr Filtersystem, bevor Sie den Poolsauger installieren:
Sorgen Sie dafür, dass Sie den Filter gereinigt haben, einschließlich Rückspülung, Spülen und Leeren aller Körbe. Ein sauberes System ist die
Voraussetzung für den ordnungsgemäßen Betrieb und die Leistung des Poolsaugers.
Beachten Sie die Leistungsdaten des Poolsaugers, bevor Sie ihn installieren:
Der Poolsauger ist so ausgelegt, dass Ihr Pool in ca. 4 bis 6 Stunden schmutzfrei ist. In Abhängigkeit von der Poolgröße ist gegebenenfalls weniger
Zeit erforderlich. Der Poolsauger wurde nicht für die automasche Reinigung von Treppen oder Leitern oder den Betrieb unter einem Sonnenschutz
konzipiert. In solchen Bereichen kann der Poolsauger stecken bleiben, was zu einer Beschädigung der Pool-Oberäche bzw. der Vinylverkleidung
führen kann. Gre lehnt jede Haung für Reparaturen oder Ersatz solcher Strukturen oder Bauteile im Pool des Kunden ab. Auch wurde er nicht
für die Erstreinigung eines neuen Pools oder eines Pools zu Saisonbeginn konstruiert.
Kontrollieren Sie NACH der Montage des Geräts die richge Funkon des Poolsaugers:
Gegebenenfalls müssen ein paar kleinere Anpassungen vorgenommen werden, um die ordnungsgemäße Funkon zu gewährleisten und die
Oberäche des Pools nicht zu beschädigen. Besmmte Strukturen von Vinylverkleidungen sind besonders anfällig gegenüber Oberächenverschleiß,
Strukturabtrag, Farbabrieb oder schwere Kratzer an der Struktur, wenn Gegenstände wie auch automasche Poolreiniger mit der Vinyloberäche
in Kontakt kommen. Gre übernimmt keine Verantwortung für Strukturabtrag, Abrieb oder Spuren auf Vinylverkleidungen. Überprüfen Sie
regelmäßig die Bauteile und die Leistung des Poolsaugers, um sicherzustellen, dass er wie vorgesehen funkoniert. Sämtliche verschlissenen
oder beschädigten Teile müssen ersetzt und/oder repariert werden. Wenn die Anweisungen nicht befolgt werden oder der Poolsauger nicht
ordnungsgemäß installiert wird, kann das eventuell zu einer Beschädigung des Poolsaugers, der Pool-Oberäche oder der Vinylverkleidung führen.
Allgemeine Geschäsbedingungen der beschränkten Garane
Bevor Sie Ihren Poolsauger installieren, lesen Sie bie alle Warnhinweise, Sicherheitsanweisungen und Garaneinformaonen in diesem Handbuch
aufmerksam durch. Wenn diese Anweisungen nicht befolgt werden oder der Poolsauger nicht ordnungsgemäß installiert wird, kann das zu einer
Beschädigung der Pool-Oberäche oder der Vinylverkleidung führen. Gre lehnt jede Haung für Reparaturen oder Ersatz solcher Strukturen
oder Bauteile im Pool des Kunden ab.
Beschränkte Garane: 2 Jahre
Weiterführende Informaonen : www.gre.es
Haungsausschluss - Informaonen zu Ihrem Pool und Ihrem Poolreiniger
Es gibt viele Faktoren, die einen Einuss auf die Lebensdauer Ihres Pools haben. Der Poolreiniger ist ein äußerst passives Produkt, das sich nicht
auf die Lebensdauer des Pools auswirkt.
Bie beachten Sie, dass im Laufe der Zeit bei jeder Pool-Oberäche Verschleißerscheinungen, Verfärbungen und Sprödigkeiten aureten können,
die durch Alter, unausgeglichene Pool-Chemikalien falsche Installaon und andere Faktoren bzw. eine Kombinaon davon bedingt sind. Druckseige
Poolreiniger sind nicht für die Enernung oder Abnutzung von "gutem" Pool-Kunststo verantwortlich. In Wirklichkeit tri das Gegenteil zu: Der
Pool-Kunststo sorgt für eine Abnutzung des Poolreinigers.
Das gleiche gilt auch für in den Boden eingelassene Swimming Pools mit Vinylverkleidung, da die Vinylverkleidungen auch der Umwelt und
Faktoren wie Poolwasserchemie, Sonnenlicht und Pool-Umgebung ausgesetzt sind. Daher kann es vorkommen, dass das Vinyl mit der Zeit ein
wenig spröde und schwach wird. Darüber hinaus sind Pools mit Vinylverkleidung von der Verarbeitungsgüte, Zusammensetzung und Installaon
der Verkleidung sowie der Ausführung und Bauqualität der Stützwände und des Poolbodens betroen. Diese Faktoren können alle zu Fehlern bei
der Verkleidung führen. Das Vorhandensein solcher Bedingungen in Ihrem Pool ist nicht durch die Verwendung oder den Betrieb des Poolreinigers
bedingt. Der Hersteller lehnt jede Haung für Reparaturen oder Ersatz solcher Strukturen oder Bauteile im Pool des Kunden ab.
Der Schwimmbadeigentümer muss sämtliche Verantwortung für den Zustand und die Wartung der Oberäche, des Wassers und des Decks des
Pools übernehmen.
Noeren Sie sich bie vor der Installaon des Poolsaugers die Seriennummer. Wenn Sie Kontakt mit dem Technischen Support aufneh-
men, müssen Sie diese Nummer angeben.
SERIENNUMMER __________________________________
Deutsch

13
POOLVORBEREITUNG
Bestandteile des Poolsaugers
Nehmen Sie den Poolsauger und alle Teile aus der Verpackung. Vergewissern Sie sich, dass keine Teile fehlen.
1. ˝Wheels Vac˝-Poolsaugergehäuse
2. Schlauchschwimmer
3. Venlkappe
4. Regelvenl
5. Konischer Adapter
6. Durchussmessgerät
7. Schlauchsatz – 10 Abschnie
--- 10 Standardschlauch mit
Außen-/Innengewinde, 1 m
--- 1 Pilotschlauch (36 cm)
Poolvorbereitung
Vor der Installaon des saugseigen ˝Wheels Vac˝ - Poolreinigers muss Ihre Pool sauber und frei von Algen sein, um die Trakon
des Poolsaugers nicht zu behindern. Bereiten Sie den Pool gegebenenfalls wie nachstehend erläutert vor:
1. Gleichen Sie das Poolwasser chemisch aus.
2. Bürsten Sie den Pool ab; warten Sie bis die Rückstände sich gesetzt haben.
3. Saugen Sie ihn sorgfälg von Hand.
4. Reinigen Sie den Filter und den Pumpensaugkorb.
1.
6.
5.
4.
3.
2.
Standard Hose Leader Hose
7.
Abbildung 1
Deutsch

14
Male Hose End Female Hose End
Schlauchsatz
Für die besten Ergebnisse und den fehlerfreien Betrieb sollten
ausschließlich Gre-Teile und -schläuche verwendet werden.
1. Für die Verbindung der Schlauchabschnie nässen
Sie die Endstücke mit Poolwasser. Schrauben Sie die
Innengewinde dann in die Außengewinde.
2. Schließen Sie den Schlauch an den
Poolsaugerdrehanschluss an. Siehe Abbildung 3.
Hinweis: Der Pilotschlauch ist 36 cm lang und kürzer als
die anderen Abschnie im Schlauchsatz. Wenn dieser
Pilotschlauchabschni nicht verwendet wird, verringert
sich die Leistung des Poolsaugers.
3. Der Schlauch reicht vom Anschlusspunkt des Poolsaugers
bis zum enerntesten Punkt am Pool plus einem
Abschni und dem Pilotschlauch.
4. Moneren Sie den Schlauchschwimmer an der zweiten
Schlauchlänge. Der Schwimmer sollte 51 cm (20 Zoll) über
dem Poolsauger platziert werden. Siehe Abbildung 4.
5. Alle Verbindungen müssen fest angezogen sein.
6. Die benögte Gesamtlänge des Schlauchs ermieln Sie
anhand der Distanz vom Anschlusspunkt des Schlauchs
bis zum Ansauganschluss am enerntesten Punkt des
Pools plus einer Länge und dem Pilotschlauch.
Siehe Abbildung 5.
Pilotschlauch
Drehanschluss-
baugruppe
Abbildung 2
Abbildung 3
Der selbstansaugende ˝Wheels Vac˝ -Poolreiniger wird für die
einfacheundschnelleMontagealseinteiligerPoolsaugergeliefert.
51 cm
(20 in)
ZUSAMMENBAU DES REINIGERS
Der Schlauch muss bis zum enerntesten
Punkt des Pools reichen −−
Plus eine
Länge
Plus
Pilot
schlauch
Abbildung 5
Abbildung 4
Schlauchaußengewinde Schlauchinnengewinde
Deutsch

15
Standardinstallaon
Der selbstansaugende ˝Wheels Vac˝ -Poolreiniger wurde für
unzählige Swimming-Pool-Varianten entwickelt. In diesem
Abschni werden die Installaon im Skimmer erläutert.
Befolgen Sie die Anweisungen.
Hinweis: Abhängig von den Merkmalen Ihres Pools wird die
Venlkappe für das Regelvenl möglicherweise nicht benögt.
1. Schalten Sie die Poolpumpe aus.
2. Schließen Sie den Hauptablauf und alle Ansaugleitungen,
mit Ausnahme der Leitung vom Skimmer, an welchen der
Poolsauger angeschlossen werden soll.
3. Nehmen Sie den Skimmerkorb heraus.
4. Setzen Sie den konischen Adapter in den
Vakuumanschluss am Boden des Skimmers ein. Siehe
Abbildung 7.
5. Drücken Sie das Regelvenl in den konischen Adapter. Der
Venleinstellknopf muss nach oben zeigen.
6. Legen Sie den Poolsauger in den Pool. Bewegen
Sie ihn seitlich und vorwärts und rückwärts, damit
eingeschlossene Lu entweichen und der Poolsauger auf
den Poolboden absinken kann. Führen Sie den Schlauch
weiter verkal nach unten, bis er vollständig mit Wasser
gefüllt und die Lu ausgetreten ist.
Hinweis: Wenn Lu in die Poolleitungen gesaugt wird,
ist die Pumpenansaugung möglicherweise nicht mehr
gewährleistet.
7. Führen Sie das Schlauchende durch die Skimmerönung
und schließen Sie den Schlauch direkt an das Regelvenl
an. Siehe Abbildung 7
INSTALLATION DES REINIGERS
Abbildung 6
1m. Female/
Male Hose
Aach
Hose
This End
Top of Skimmer
Hose through
Skimmer
Opening
Regulator
Valve
Conical Adapter To Pump
Aach Hose This End
Regulator
Valve
Press into
boom of skimmer
Reducer
Cone
Abbildung 7
Schlauch an diesem Ende befesgen
Regelvenl
Konischer
Adapter
Anschluss am
Skimmerboden
Schlauch-
protektor
1 m. Schlauch
m. Außen-/
Innengewinde
Schlauch
durch Skim-
merönung
Schlauch an
diesem Ende
befesgen
Regelvenl
Konischer Adapter An Pumpe
Skimmer-Oberseite
Deutsch

16
Deutsch
Durchussanpassung zum Poolsauger mithilfe des Durchussmessgerätes
1. Schalten Sie die Poolpumpe aus.
2. Trennen Sie den saugseigen ˝Wheels Vac˝- Poolreiniger vom Pilotschlauch und schließen
Sie das Durchussmessgerät an.
Hinweis: Der Schlauch muss eingetaucht sein, um den Eintri von Lu zu unterbinden.
3. Schalten Sie die Pumpe ein.
4. Um den Durchuss zu erhöhen, drehen Sie den Venlregelknopf im Uhrzeigersinn, um
ihn zu verringern, drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn bis an der Anzeigescheibe des
Durchussmessgerätes ein stabiler Wert zwischen "Maximum" und "Minimum" angezeigt
wird. Siehe Abbildung 8.
5. Schalten Sie die Poolpumpe aus, nehmen Sie das Durchussmessgerät ab und schließen Sie
den Poolsauger wieder an.
6. Senken Sie den Poolsauger im Pool ab und lassen Sie ihn auf den Poolboden sinken.
7. Schalten Sie die Pumpe ein.
Abbildung 8
Berechnung der Poolsaugergeschwindigkeit (U/Min) ohne Durchussmessgerät
Wenn Ihr Poolsauger nicht mit einem Durchussmessgerät ausgestaet sein sollte, befolgen Sie die nachstehenden Schrie, um
die Umdrehungen des Poolsaugers zu ermieln und anzupassen (U/Min).
1. Bewegen Sie den laufenden Poolsauger knapp unter die Wasseroberäche des Pools.
Hinweis: Der Poolsauger muss bei laufender Pumpe untergetaucht sein. Dann saugt der Poolsauger keine Lu in das Poolsystem
an.
2. Zählen Sie die vollständigen Umdrehungen des markierten Rades während der Zeitspanne von einer Minute. Die Anzahl der
Umdrehungen ergibt die Umdrehungen pro Minute. Die vollständigen Umdrehungen lassen Sie einfach ermieln, indem Sie
die Anzahl der Rad-Humps an der Drehanschlussbaugruppe zählen.
3. Der Wheels Vac erbringt die beste Leistung bei 18 bis 26 U/Min.
Wenn die Umdrehungen pro Minute (U/Min.) den Wert 18 unterschreiten, stellen Sie das Regelvenl ein (Regelknopf im
Uhrzeigersinn drehen) und wiederholen die Schrie 1-2, bis die U/Min. im opmalen Bereich ist.
Wenn die Umdrehungen pro Minute (U/Min.) den Wert 26 überschreiten, stellen Sie das Regelvenl ein (Regelknopf gegen den
Uhrzeigersinn drehen) und wiederholen die Schrie 1-2, bis die U/Min. im opmalen Bereich ist.
ANPASSUNGEN UND BETRIEB DES REINIGERS
Schalten Sie die Poolpumpe nach der Installaon ein. Der Wheels Vac -Saugreiniger muss sich mit 6,5 bis 9 m/Minute durch den Pool
bewegen. Überprüfen Sie die folgenden Anfangseinstellungen.
Schlauchlänge
Hinweis: Die Pumpe muss eingeschaltet sein, wenn Sie die
Schlauchlänge kontrollieren Der Schlauch zieht sich zusammen,
wenn die Pumpe läuft, und ist länger, wenn die Pumpe
ausgeschaltet ist.
Während des Reinigerbetriebs:
1. Bringen Sie den Reiniger an den Punkt im Pool, wo er am
weitesten von seinem Anschlusspunkt enernt ist. Mithilfe
einer Poolstange und der Brüste lässt sich der Reiniger einfach
im Pool posionieren.
2. Der Schlauch sollte lang genug sein, um bis zum Ende des
Pools zu reichen, wozu noch ein Schlauchabschni und das
kurze Anschlussschlauchstück hinzuzurechnen sind. Siehe
Abbildung 12.
3. Enernen Sie überschüssige Schlauchlängen aus der Mie der
Schlauchbaugruppe. Auf diese Weise ist gewährleistet, dass
sich die Posion des Schlauchschwimmers nicht verändert.
4. Heben Siedie nicht benögten Schlauchabschnie als mögliche
Ersatzteile auf.
Hinweis: Schalten Sie die Pumpe ab, wenn Sie
Schlauchabschnie hinzufügen oder enernen.
Abbildung 9
Der Schlauch muss bis zum enerntesten
Punkt des Pools reichen −−
Plus eine
Länge
Plus
Pilot
schlauch
Anzeigescheibe
Um die Lebensdauer des “Wheels Vac” saugseigen Reinigers für oberirdische Pools zu verlängern, muss der
Reiniger vor jeder chemischen Behandlung aus dem Pool enernt werden. Anderenfalls kann der Reiniger verfärben
und seine Bauteile können zersetzen.

17
Deutsch
BEFORE ADJUSTMENT
AFTER ADJUSTMENT
TOP VIEW SIDE VIEW
TOP VIEW SIDE VIEW
Verschlussschnalle
Obere Abdeckung
Abbildung 11
Turbinenabdeckung
Abbildung 12
Drehanschluss-
gruppe
Linkses Rad
Ausbau der oberen Abdeckung
Drehanschlussbaugruppe und Innenbauteile des
Poolsaugers
Der ˝Wheels Vac˝-Saugreiniger wurde wartungsarm entwickelt.
Überprüfen Sie die folgenden Punkte regelmäßig:
• Die Turbine bewegt sich frei und wird nicht durch Ablagerungen
behindert. Siehe "Verschmutzungen aus der Turbine enernen" weiter
unten.
• Die Reifen sind nicht stark verschlissen. Siehe Abbildung 14 auf der
nächsten Seite.
Wir empfehlen, dass Sie den Reiniger - außer während chemischen
Schockbehandlungen - im Pool belassen.
• Wenn sich Schwimmer im Pool aualten, kann der Reiniger einfach
ausgesteckt und zur Seite gezogen werden.
• Hinweis: Wickeln Sie den Schlauch während der Lagerung
des Reinigers nicht auf. Legen Sie den Schlauch ach und vor
Sonneneinstrahlung geschützt auf den Boden.
Der Reinigerschlauch wurde für die opmale Saugleistung entwickelt.
Falls der Schlauch einmal ausgetauscht werden muss, sollten Sie auf
einem Gre-Reinigerschlauch bestehen.
Verschmutzungen aus der Turbine enernen
1. Die Poolpumpe muss ausgeschaltet sein. Nehmen Sie den
Poolsauger aus dem Pool und trennen Sie ihn vom Pilotschlauch.
2. Schauen Sie nach, ob etwas den Poolsauger verstop. Dazu
posionieren Sie den Poolsauger so, dass der Verschluss zu Ihnen
zeigt. Versuchen Sie dann das rechte Rad nach Vorne zu drehen.
Wenn das Rad sich ohne Widerstand drehen lässt, ist vermutlich kein
Hindernis vorhanden. Bei einem Hindernis würde es nicht drehen.
3. Legen Sie den Reiniger auf eine ache Oberäche. Önen Sie den
Verschluss an der Vorderseite des Reinigers, indem Sie ihn heraus
und nach unten ziehen.
Heben Sie die Vorderseite der oberen Abdeckung an und ziehen Sie
sie fest nach Vorne. Nun wird die obere Abdeckung vom Körper des
Reinigers getrennt und Sie können sie gerade nach oben vom Körper
des Reinigers heben (siehe Abbildung 11). Legen Sie die Abdeckung
beiseite.
Hinweis: Die obere Abdeckung ist fest monert, daher müssen Sie
ggf. etwas daran rüeln.
4. Ziehen Sie die Turbinenabdeckung gerade vom Saugergehäuse ab.
Legen Sie die Turbinenabdeckung beiseite. Siehe Abbildung 12.
Rückleitungswasserdurchuss
WICHTIG: Der Wasserdurchuss in der Rücklaueitung kann den Schlauch des ˝Wheels Vac˝- Poolsaugers verschieben und die
Leistung beeinträchgen. Dann enernt sich der Reiniger ggf. vom Ende des Pools, an dem die Rücklaueitung angeschlossen ist
oder Ihr Reiniger bleibt in einem Abschni des Pools. Dieses Problem lässt sich mit einem Kugeldiverter lösen.
Kugeldiverterposionen
Positionieren Sie den Kugeldiverter so, dass der
Wasserdurchuss in der Rücklaueitung die Bewegung
des Reinigers nicht behindert. Probieren Sie verschiedene
Posionen aus, um die Beste für Ihren Pool zu ermieln:
• Wasserdurchuss entlang der Poolseite (die Kachellinie)
• Wasserdurchuss nach unten
• Wenn der Wasserdurchuss zum Schlauch hin gerichtet
ist, wird der Reiniger von Hindernissen weg geführt, z.
B. von Treppen und Leitern.
Nach der Montage des Kugeldiverters schalten Sie die
Umwälzpumpe wieder ein. Der Reiniger sollte nun
beginnen, sich über den Poolboden zu bewegen und den
Schmutz auf seinem Weg aufzusaugen.
WARTUNG
VOR DER ANPASSUNG
NACH DER ANPASSUNG
DRAUFSICHT SEITENANSICHT
DRAUFSICHT SEITENANSICHT
Abbildung 10

18
Deutsch
Abbildung 13
Laschen in der Abdeckung und entsprechende
Gehäuseschlitze
Lasche der oberen
Abdeckung
Schlitz im
Poolsaugergehäuse
5. Enernen Sie alle Hindernisse aus der Turbine und der
Turbinenabdeckung.
6. Tauschen Sie die Turbinenabdeckung und beachten Sie, dass die
Drehanschlussbaugruppe zur Vorderseite des Poolsaugers zeigen
muss. Siehe Abbildung 12.
7. Unterziehen Sie den restlichen Reiniger einer Sichtprüfung und
enernen Sie ggf. Ablagerungen in den Getrieben, Antriebswellen,
der Drehanschlussbaugruppe usw.
8. Wiederholen Sie Schri 2 (rechtes Rad drehen) , um sich zu
vergewissern , dass der Poolsauger ohne Probleme läu.
9. Setzen Sie die obere Abdeckung auf die Drehanschlussbaugruppe.
10. Führen Sie die Laschen an der Rückseite der oberen Abdeckung
in die Schlitze an der Rückseite des Saugergehäuses ein (siehe
Abbildung 13). Sobald die Laschen in den Schlitzen an der
Vorderseite sitzen, rastet die Abdeckung ein.
11. Verriegeln Sie obere Abdeckung mithilfe der Verschlussschnalle an
der Vorderseite am Körper des Poolsaugers.
Reifenwechsel
Nach längerer Verwendung müssen die Gummiräder des selbstansaugenden ˝Wheels Vac˝-Poolreinigers möglicherweise ausgetauscht
werden. Wenn die Reifen bis auf die Nute abgerieben sind, müssen die Reifen ausgetauscht werden. Siehe Abbildung 14.
So bauen Sie die Reifen des Poolsaugers aus:
1. Schalten Sie die Pumpe aus und nehmen Sie den Reiniger aus dem Pool.
2. Trennen Sie den Poolsauger vom Pilotschlauch.
3. Legen Sie den Poolsauger auf eine ache Arbeitsäche und lösen Sie den Reifen von oben nach unten vom Rad.
Hinweis: Lösen Sie den Reifen mit der Hand. Wenn Sie den Reifen mit Werkzeug (Schraubendreher, Inbusschlüssel usw.) abnehmen,
kann das Rad beschädigt werden.
Stark verschlissener
Reifen: Die
Außenäche
des Reifens
ist am Boden
der Reifennute
vollständig
verschlissen.
Neuer Reifen:
Die Außenäche
des Reifens ist
deutlich oberhalb
des Nutbodens
des Reifens.
Abbildung 14: Reifenverschleiß - Vergleich
So bauen Sie den Ersatzreifen ein:
1. Legen Sie den Poolsauger auf eine ache Arbeitsäche und setzen Sie die Oberseite des Gummireifens auf das Rad. Die hintere
Lippe des Reifens muss ach an der Innenkante des Rads anliegen.
Hinweis: Lösen Sie den Reifen mit der Hand. Wenn Sie den Reifen mit Werkzeug (Schraubendreher, Inbusschlüssel usw.) abnehmen,
kann das Rad beschädigt werden.
2. Ziehen Sie die Unterseite des Reifens über die Unterseite des Rads. Die hintere Lippe des Reifens muss ach an der Innenkante
des Rads anliegen.
3. Falten Sie die hintere Lippe des Reifens entlang des gesamten Reinigerrads auf die Rückseite des Reinigerrads. Der Reifen muss
ach auf der Radoberäche auiegen.
PROBLEM KORREKTURMASSNAHME
Der Poolsaugerbewegt sich überhaupt nicht oder
zu langsam. Überprüfen Sie den Durchuss mithilfe des beiliegenden Durchussmessgerätes oder
indem Sie die U/Min. berechnen und den Durchuss ggf. mithilfe des Regelvenls
anpassen.
Überprüfen Sie den Poolsauger im Inneren auf Ablagerungen.
Überprüfen Sie, ob die Pumpe ansaugt. Überprüfen Sie das System auf Lecks, die die
Pumpenansaugung verhindern.
Eventuell ist der Durchuss durch das System nicht ausreichend. Möglicherweise muss der
Filter rückgespült werden.
Kontrollieren Sie, dass der Hauptablauf und alle anderen Saugleitungen geschlossen sind,
außer der Saugleitung, an den Reiniger angeschlossen ist.
Überprüfen Sie das System auf Hindernisse (z. B. Schmutz im Filter, dem Pumpenkorb oder
dem Pumpenügelrad).
Möglicherweise sind die Poolpumpe und das Filtersystem nicht für den richgen
Wasserdurchuss ausgelegt (zu klein). Wenden Sie sich an Ihren Poolexperten.
Das rechte Rad des Poolsaugers lässt sich nicht
von Hand drehen. Überprüfen Sie den Poolsauger auf Verschmutzungen.
Der Poolsauger bleibt an einem Ende des Pools. Überprüfen Sie den Durchuss mithilfe des beiliegenden Durchussmessgerätes oder
indem Sie die U/Min. berechnen und den Durchuss ggf. mithilfe des Regelvenls
anpassen.
Überprüfen Sie den Durchuss in der Rücklaueitung und richten Sie diese ggf. mit dem
beiliegenden Kugeldiverter neu aus.
Überprüfen Sie, ob der Schlauch lang genug ist, um den enerntesten Punkt im Pool zu
erreichen.
Überprüfen Sie, ob der Schlauchschwimmer richg platziert ist. Möglicherweise ist der
Schwimmer in der falschen Posion.
Die Drehanschlussbaugruppe (oben auf dem Poolsauger) muss sich problemlos drehen.
Sonst ist die Drehanschlussbaugruppe möglicherweise verschmutzt und muss gereinigt
werden.
Der Reiniger bleibt am Hauptabuss. Vergewissern Sie sich, dass der Hauptabuss geschlossen ist. Eventuell benögen Sie die
Hilfe eines Poolexperten.
Vergewissern Sie sich, dass das Gier am Hauptabuss monert ist.
Der Poolsauger fällt auf die Seite und braucht
lange, um sich aufzurichten.
Überprüfen Sie, ob der Schlauchschwimmer richg platziert ist. Möglicherweise ist der
Schwimmer in der falschen Posion.
Vergewissern Sie sich, dass der Pilotschlauch installiert wurde und sich an der richgen
Stelle bendet.
Überprüfen Sie, ob der Schlauch lang genug ist, um den enerntesten Punkt im Pool zu
erreichen.
Die Fings der Rücklauugel verschieben möglicherweise den Saugschlauch.
Der Schlauch wickelt sich auf. Die besten Ergebnisse werden erzielt, wenn der Schlauch ach und gerade außerhalb der
Sonneneinstrahlung auewahrt wird.
Vergewissern Sie sich, dass der Schlauch die richge Länge hat. Siehe Kapitel
“Schlauchlänge”.

19
Deutsch
PROBLEM KORREKTURMASSNAHME
Der Poolsaugerbewegt sich überhaupt nicht oder
zu langsam. Überprüfen Sie den Durchuss mithilfe des beiliegenden Durchussmessgerätes oder
indem Sie die U/Min. berechnen und den Durchuss ggf. mithilfe des Regelvenls
anpassen.
Überprüfen Sie den Poolsauger im Inneren auf Ablagerungen.
Überprüfen Sie, ob die Pumpe ansaugt. Überprüfen Sie das System auf Lecks, die die
Pumpenansaugung verhindern.
Eventuell ist der Durchuss durch das System nicht ausreichend. Möglicherweise muss der
Filter rückgespült werden.
Kontrollieren Sie, dass der Hauptablauf und alle anderen Saugleitungen geschlossen sind,
außer der Saugleitung, an den Reiniger angeschlossen ist.
Überprüfen Sie das System auf Hindernisse (z. B. Schmutz im Filter, dem Pumpenkorb oder
dem Pumpenügelrad).
Möglicherweise sind die Poolpumpe und das Filtersystem nicht für den richgen
Wasserdurchuss ausgelegt (zu klein). Wenden Sie sich an Ihren Poolexperten.
Das rechte Rad des Poolsaugers lässt sich nicht
von Hand drehen. Überprüfen Sie den Poolsauger auf Verschmutzungen.
Der Poolsauger bleibt an einem Ende des Pools. Überprüfen Sie den Durchuss mithilfe des beiliegenden Durchussmessgerätes oder
indem Sie die U/Min. berechnen und den Durchuss ggf. mithilfe des Regelvenls
anpassen.
Überprüfen Sie den Durchuss in der Rücklaueitung und richten Sie diese ggf. mit dem
beiliegenden Kugeldiverter neu aus.
Überprüfen Sie, ob der Schlauch lang genug ist, um den enerntesten Punkt im Pool zu
erreichen.
Überprüfen Sie, ob der Schlauchschwimmer richg platziert ist. Möglicherweise ist der
Schwimmer in der falschen Posion.
Die Drehanschlussbaugruppe (oben auf dem Poolsauger) muss sich problemlos drehen.
Sonst ist die Drehanschlussbaugruppe möglicherweise verschmutzt und muss gereinigt
werden.
Der Reiniger bleibt am Hauptabuss. Vergewissern Sie sich, dass der Hauptabuss geschlossen ist. Eventuell benögen Sie die
Hilfe eines Poolexperten.
Vergewissern Sie sich, dass das Gier am Hauptabuss monert ist.
Der Poolsauger fällt auf die Seite und braucht
lange, um sich aufzurichten.
Überprüfen Sie, ob der Schlauchschwimmer richg platziert ist. Möglicherweise ist der
Schwimmer in der falschen Posion.
Vergewissern Sie sich, dass der Pilotschlauch installiert wurde und sich an der richgen
Stelle bendet.
Überprüfen Sie, ob der Schlauch lang genug ist, um den enerntesten Punkt im Pool zu
erreichen.
Die Fings der Rücklauugel verschieben möglicherweise den Saugschlauch.
Der Schlauch wickelt sich auf. Die besten Ergebnisse werden erzielt, wenn der Schlauch ach und gerade außerhalb der
Sonneneinstrahlung auewahrt wird.
Vergewissern Sie sich, dass der Schlauch die richge Länge hat. Siehe Kapitel
“Schlauchlänge”.
FEHLERBESEITIGUNG
Abhängig von den individuellen Eigenschaen Ihres Pools müssen Sie ggf. weitere Anpassungen vornehmen, damit die bestmögliche
Leistung des ˝Wheels Vac˝ Poolsaugers gewährleistet ist. Mögliche Probleme lösen Sie mithilfe der folgenden Informaonen.
BEGRENZTE GARANTIE : 2 JAHRE.
WEITERFÜHRENDE INFORMATIONEN : www.gre.es

20
Klantendienst
MOCHT U EEN PROBLEEM HEBBEN... ¡RAADPLEEG ONS! TELEFOONNUMMER VOOR ADVIES:
Nederlands & Belgïe Tel.: + 31 513 62 66 66
Website: www.gre.es
E-mail: [email protected]
Conformiteitsverklaring
We verklaren, onder onze enige verantwoordelijkheid, dat het product dat in deze verklaring geïdenceerd wordt en waarop deze
verklaring betrekking hee, in overeenstemming is met de veiligheidsvereisten volgens Richtlijn 2006/42/EG van de Raad.
PRODUCT: SC600 Wheels Vac
Pentair Water Belgium verklaart dat het product volgens bovenstaand modelnummer overeenstemt met alle technische ge-
gevens zoals vermeld in de installaehandleiding, gebruikshandleiding, technische documentae en/of productcatalogus.
Alle rechten voorbehouden. Dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden.
Het niet opvolgen van de instruces in deze handleiding kan ernsge ongewenste gezondheidseecten, of zelfs ern-
sge of dodelijke letsels tot gevolg hebben. Wanneer de instruces in deze handleiding niet opgevolgd worden, ver-
vallen in ieder geval alle garanes en aansprakelijkheden van de fabrikant. DE INSTALLATEURS, OPERATORS EN EIGENAARS MOE-
TEN DEZE WAARSCHUWINGEN EN ALLE INSTRUCTIES IN DE GEBRUIKERSHANDLEIDING LEZEN VOOR ZIJ DEZE ZWEMBADZUIGER
GEBRUIKEN. DE EIGENAAR VAN DE WONING MOET DEZE WAARSCHUWINGEN EN DE GEBRUIKERSHANDLEIDING BIJHOUDEN.
Opgelet - installateur: deze gids bevat belangrijke informae over de installae, de bediening en het veilige
gebruik van dit product. Deze informae moet na de installae van de zwembadzuiger aan de eigenaar en/
of operator van deze uitrusng gegeven worden.
Opgelet - gebruiker: deze handleiding bevat belangrijke informae om u te helpen deze zwembadzuiger te bedienen en te
onderhouden. Bewaar ze zodat u ze later kunt raadplegen. Raadpleeg Gre als u vragen hebt over deze uitrusng.
Vooraleer dit product te installeren, dient u alle waarschuwingen en instruces in de handleiding te lezen en op te volgen. Wanneer de
veiligheidswaarschuwingen en -instruces niet gevolgd worden, kan dat resulteren in ernsge verwondingen, de dood of materiële
schade. Ga naar www.gre.es voor bijkomende gras exemplaren van deze instruces.
Consumenteninformae en veiligheid
Deze zwembadzuiger is ontworpen en gemaakt om jarenlang veilig en betrouwbaar te werken als hij geïnstalleerd, bediend en
onderhouden wordt zoals in deze handleiding beschreven. In deze handleiding worden de veiligheidswaarschuwingen en -voorzorgen
aangegeven door het symbool “ “. Lees al deze waarschuwingen en voorzorgen en neem ze in acht.
Leg de pomp sl voor u de eenheid schoonmaakt. Laat geen zwemmers in het zwembad terwijl de zwembadzuiger
aan het werk is. Zwemmers kunnen over de leiding struikelen of er in verward raken wat de verdrinkingsdood
tot gevolg kan hebben.
De bewegende onderdelen kunnen handen of vingers kwetsen. Leg de pomp sl voor u de zwembadzuiger
schoonmaakt.
BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Belangrijk:
Nederlands
GEVAAR
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
OPGELET
Table of contents
Languages:
Other GRE Swimming Pool Vacuum manuals
Popular Swimming Pool Vacuum manuals by other brands

Red Leopard
Red Leopard Orbit operating manual

WaterTech
WaterTech Pool Blaster iVac 250 Installing and upgrading

WaterTech
WaterTech Pool Blaster use and care manual

Waterco
Waterco Ecoskim Installation instruction

Dirt Devil
Dirt Devil D2000 user manual

WaterTech
WaterTech Pool Blaster Volt FX-2 quick start guide

WaterTech
WaterTech Pool Blaster Aqua Broom XL Ultra Operator's manual

Pentair
Pentair MiniMax 100 Operation & installation manual

Aqua EZ
Aqua EZ UV189 Assembly instructions

BSVILLAGE
BSVILLAGE ROBOTCLEAN 1 manual

Zodiac
Zodiac V3 4WD Instructions for installation and use

Pentair Pool Products
Pentair Pool Products LEGEND LL105G installation manual