Greenlee SF-530 User manual

52022024 © 2005 Greenlee Textron Inc. 8/05
SF-530
Multifunction Stud Sensor
Sensor de montantes multifunción
Détecteur de montant à
fonctions multiples
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Read and understand all of the instructions and safety information in this manual
before operating or servicing this tool.
Lea y entienda todas las instrucciones y la información sobre seguridad que
aparecen en este manual, antes de manejar esta herramienta o darle mantenimiento.
Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et les informations sur
la sécurité de ce manuel avant d‘utiliser ou de procéder à l‘entretien de cet outil.

Greenlee / A Textron Company 24455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
SF-530
KEEP THIS MANUAL
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
All specifications are nominal and may change as design improvements occur. Greenlee
Textron Inc. shall not be liable for damages resulting from misapplication or misuse of its
products.
® Registered: The color green for electrical test instruments is a registered trademark of
Greenlee Textron Inc.
DeepScan, SpotLite, and TruCal are registered trademarks of Zircon Corporation.
Remember that studs or joists are normally spaced 406 mm (16") or 610
mm (24") apart and are 38 mm (1-1/2") in width. Anything closer together or
a different width may not be a stud, joist, or firebreak.
Eye injury hazard:
Depending on the proximity of electrical wiring or pipes
to the wall surface, this tool may detect them in the
same manner as studs. Always use caution and wear eye
protection when nailing, cutting, or drilling in walls,
floors, and ceilings that may contain these items.
Failure to wear eye protection could result in serious eye
injury from flying debris.
Electric shock hazard:
This tool will not detect hot wires inside metal conduit,
behind metallic wall covering, or behind some plywood
or thick wall sections. Always turn off power when
nailing, cutting, or drilling near electrical wires.
Contact with live circuits could result in severe injury or
death.
Stud Edge
Indicator
TruCal
®
Calibration
Indicator
SpotLite
®
Pointing System
LCD Display
AC Indicator
On/Off
Button Mode
Selector
Switch
Low Battery
Indicator
Metal Sensor
Battery Door
(on back)
Installing the Battery
1. Press the battery door release down with a coin and remove door.
2. Connect a 9-volt battery to the cable and place inside. Replace the battery
door and snap shut. The battery will last approximately two years under
normal conditions.
Turning the Power On/Off and Selecting Mode
1. Press and hold the On/Off button to turn the unit on. Release this button to
turn the unit off.
Note: The unit automatically turns off after 15 minutes of continuous use.
2. Slide the Mode Selector switch to the desired scanning mode. The mode can
be selected with the unit on or off.
Calibrating and Scanning in Stud Scan
or Stud DeepScan Modes
Notes:
• Use Stud Scan mode for depths to about 19 mm (3/4") and Stud DeepScan
®
for depths up to 38 mm (1-1/2") or double layers.
•Do not lift or tilt the unit during calibration or scanning.
1. Position the unit flat against the wall. Select the mode. Press and hold the
On/Off button.
2. The TruCal calibration indicator will appear on the LCD screen as the unit
automatically calibrates in less than one second.
3. Slowly slide the unit horizontally across the wall,
right or left.
4. When the full arrow appears on the LCD and a steady
tone sounds, you have located the edge of the stud.
Mark this spot. The SpotLite Pointing System will
also shine a beam of light at the stud edge. Continue
holding the On/Off button in and scan beyond the
marked spot until the arrow bars disappear.
5. Without releasing the On/Off button, slide the unit in the
reverse direction to locate the other edge of the stud.
Mark this second spot. The middle of the stud is
centered between the two marks.
Calibrating and Scanning in Metal Mode
Note: Metal can be detected to about 38 mm (1-1/2") deep in walls.
1. Select Metal mode. Press and hold the On/Off button, and then calibrate the
unit in air, away from metal objects, until the TruCal calibration indicator
appears on the screen. Place the unit flat on the
surface.
2. While holding in the On/Off button, slowly move the
unit randomly to locate the target. The LCD screen
indicates proximity to metal, with the center arrow
indicating closest proximity. The SpotLite will also
shine a beam of light. Mark this spot.
3. Continue scanning beyond the marked spot to
detect the width of the target.
If the target is wide, reverse to locate and mark the
other edge. Avoid sawing or drilling between the
two marks. Widths will vary from a single peak for
narrow rebar to a wide area for metal studs,
I-beams, junction boxes, etc.
Scanning in AC Mode
Note: AC depths to about 51 mm (2") deep.
1. Select AC Scan mode to determine the position of hot wires. Begin by
placing the unit at some position away from hot wiring.
2. While holding in the On/Off button, slowly slide the unit
across the wall. The AC Indicator will appear on the LCD
if a hot wire is nearby.
The LCD display indicates proximity to the hot wire, with
the center arrow indicating closest proximity. Mark this
spot. The SpotLite will also shine a beam of light.
Introduction
The Greenlee SF-530 Multifunction Stud Sensor uses four different scanning
modes to detect studs, metal, and hot unshielded AC wiring behind walls,
floors, and ceilings, as well as rebar in concrete. It also features the SpotLite
Pointing System, which automatically displays a beam of light over the edge of
a stud or near metal and AC.
Do not discard this product or throw away!
For recycling information, go to www.greenlee.com.

Greenlee / A Textron Company 34455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
SF-530
Troubleshooting
Situation Probable Causes Solutions
•Turn unit off, move over a few inches, press On/Off button, and start
again.
•On rough surfaces, place thin cardboard on wall, scanning through it to
help slide unit more smoothly.
•Always hold unit parallel to and move perpendicular to object you're
trying to locate.
Flashing Display!
Error Indicator •Scan began on dense part of wall or over a
stud.
•Unit not flat against wall.
•Unit tilted or lifted during scan.
Working in DeepScan mode and
can't detect studs. •You may have calibrated over a stud.
(DeepScan mode is very sensitive. The error
condition has been disabled in this mode.)
•You may be holding the unit like a TV remote,
aiming it at the wall.
•Move unit over a few inches and recalibrate.
• Hold unit so two Velcro™ strips on the back make contact with wall.
Detects other objects besides
studs in Stud Scan and DeepScan
modes.
Finding more targets than there
should be.
Electrical wiring and metal or plastic pipes may
be near or touching back surface of wall. • Switch to Metal mode, where combined with Continuous AC detection,
pipes and electrical wiring should be detected adequately.
•Check for other studs equally spaced to either side at 305 mm, 406 mm,
or 610 mm (12", 16", or 24") or the same stud at several places directly
above or below the first.
•Use caution when nailing, cutting, or drilling in walls, floors, and
ceilings where these items may exist.
•To narrow detection, turn unit off and on again at the edge of where wire
was detected and scan again.
•Place your free hand flat against wall near tool to drain static.
Area of voltage appears much
larger than actual wire (AC only). Static charge may develop on drywall, spreading
voltage detection as much as 305 mm (12")
laterally from each side of an actual electrical
wire.
•Interpret the pair of LCD bars closest to center as stud edge.
•Switch to DeepScan, where more bars may appear, to locate the stud.
Center arrow doesn't appear on
LCD. Wall is particularly thick or dense.
•Always calibrate in air for best sensitivity and to avoid calibrating over
any metal.
• Scan in both horizontal and vertical directions. Metal sensitivity is
increased when metal object is parallel to sensor, located at front end of
unit beneath crosshair.
Difficulty detecting metal. • Unit not properly calibrated.
•Metal targets too deep.
Metal has greater density than wood.Image of metal object appears
wider than actual size. To reduce sensitivity, recalibrate unit over either of first two marks.
Double and triple studs are usually found
around doors and windows. Solid headers are
above them.
Constant readings of studs near
windows and doors. Detect outer edges so you know where to begin.
•Try Metal scan to see if you can find metal, wire, or metal conduit.
•Always turn off the power when working near electrical wires.
•Try turning on switches to outlet.
•Try plugging a lamp into outlet and turning on switch.
You suspect electrical wires, but
do not detect any. •Wires may be shielded in metal conduit or
behind metallic wall covering.
•Wires deeper than 51 mm (2") from surface
might not be detected.
•Wires may not be hot.
Replace battery.Low Battery Indicator. Battery is running out.
Specifications
Battery Type: 9 V alkaline
Estimated Battery Life: 2 years at 10 minutes per day with alkaline battery
Position Accuracy:
Stud Scan Mode: Typically within 3 mm (1/8") using the dual scan and
mark procedure
DeepScan Mode: Typically within 5 mm (3/16") using the dual scan and
mark procedure
Metal Scan Mode: Typically within 13 mm (1/2")
Depth:
Stud Scan Mode: Up to 19 mm (3/4")
DeepScan Mode: Up to 38 mm (1-1/2")
Metal Scan Mode: Up to 38 mm (1-1/2") for copper; up to 76 mm (3") for
rebar
Note: Sensing depth and edge detection can vary due to moisture content
of materials, wall texture, paint, etc.
AC Position Accuracy: Typically 90 V to 250 V at 50 Hz to 60 Hz within 150 mm
(6") of a hot unshielded wire
AC Depth: Typically 50 mm (2")
Operating Temperature: –7 °C to 49 °C (20 °F to 120 °F)
Storage Temperature: –29 °C to 66 °C (–20 °F to 150 °F)
Humidity: 80% RH (noncondensing)
3. Continue tracing by watching for the same indication as you move along
other areas of the wall.
The SF-530 detects from 90 V to 250 V at 50 Hz to 60 Hz AC in a hot electrical
wire. The voltage detection feature works continuously in all modes for safety.
Working with Different Materials
•Wallpaper: The unit functions normally on walls covered with wallpaper or
fabric, unless the materials are metallic foil, contain metallic fibers, or are still
wet after application.
•Lath and plaster: Due to irregularities in plaster thickness, it is difficult for
the unit to locate studs in Stud Scan mode. Change to Metal mode to locate
nail heads holding laths to stud. If plaster has metal mesh reinforcement, the
unit will be unable to detect anything through that material.
•Acoustic ceilings: When scanning ceiling with uneven surface, place thin
cardboard on ceiling and scan over the cardboard using DeepScan mode.
Calibrate with cardboard in place.
•Wood flooring, subflooring, or gypsum drywall over plywood sheathing: Use
DeepScan mode.
•The unit cannot scan for wood studs and joists through ceramic floor tile or
carpeting and pad.
•In problem situations, try using Metal mode to locate nails or drywall screws
that line up vertically where a stud is positioned.
Note: Sensing depth and accuracy can vary due to moisture content of
materials, wall texture, and paint.

Greenlee / A Textron Company 44455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
SF-530
CONSERVE ESTE MANUAL
IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Todas las especificaciones son nominales y pueden cambiar conforme tengan lugar
mejoras de diseño. Greenlee Textron Inc. no se hace responsable de los daños que puedan
surgir de la mala aplicación o mal uso de sus productos.
® Registrado: El color verde para instrumentos de verificación eléctricos es una marca
registrada de Greenlee Textron Inc.
DeepScan, SpotLite y TruCal son marcas comerciales registradas de Zircon Corporation.
Instalación de la batería
1. Con una moneda, oprima hacia abajo el botón de liberación del compartimiento de
la batería y retire la puerta.
2. Conecte una batería de 9 voltios al cable y colóquela adentro. Vuelva a colocar la
puerta del compartimiento de la batería y el ciérrela a presión. La batería durará
aproximadamente dos años bajo condiciones normales.
Encendido y apagado y selección de la modalidad
1
.
Oprima y no suelte el botón On/Off (de encendido y apagado) para encender la
unidad. Suelte el botón para apagar la unidad.
Aviso: La unidad se apaga automáticamente después de 15 minutos de uso
continuo.
2. Mueva el Selector de Modalidad a la modalidad de exploración deseada. Se puede
seleccionar la modalidad con la unidad encendida o apagada.
Calibración y exploración en las modalidades
Exploración de Montantes (Stud Scan) o Exploración
Profunda de Montantes (Stud DeepScan)
Avisos:
•Utilice la modalidad Exploración de Montantes (Stud Scan) para profundidades de
hasta 19 mm (3/4 pulg.) y Exploración Profunda de Montantes (Stud DeepScan)
para profundidades de hasta 38 mm (1-1/2 pulg.) o capas dobles.
• No levante ni incline la unidad durante la calibración o exploración.
1. Coloque la unidad plana contra la pared. Seleccione la modalidad. Oprima y no
suelte el botón On/Off (de encendido y apagado).
2. El indicador de calibración TruCal aparecerá en la pantalla LCD mientras que la
unidad se calibra automáticamente en menos de un segundo.
3. Deslice lentamente la unidad horizontalmente a través de la pared, avanzando hacia
la derecha o izquierda.
4. Cuando toda la flecha aparece en la pantalla LCD y se
escucha un tono constante, usted ha localizado el borde
del montante. Marque este punto. El Sistema Apuntador
SpotLite también emitirá un haz de luz para indicar la
posición del borde del montante. Mantenga oprimido el
botón On/Off (de encendido y apagado) y explore más allá
del punto marcado hasta que las barras de flecha
desaparezcan.
5. Sin soltar el botón On/Off (de encendido y apagado), deslice
la unidad en la dirección opuesta para localizar el otro borde
del montante. Marque este segundo punto. El punto medio
del montante está centrado entre estas dos marcas.
Calibración y exploración en la modalidad Metal
Aviso: Los metales en las paredes pueden detectarse hasta una profundidad
de 38 mm (1-1/2 pulg.).
1. Seleccione la modalidad Metal. Oprima y no suelte el botón On/Off (de encendido y
apagado), y luego calibre la unidad en el aire, lejos de todo objeto metálico, hasta
que el indicador de calibración TruCal aparezca en la pantalla. Coloque la unidad
plana sobre la superficie.
2. Manteniendo oprimido el botón On/Off (de encendido y
apagado), mueva lentamente la unidad en forma aleatoria
para localizar el objetivo. La pantalla LCD indica la
proximidad al metal, y la flecha central indica la mayor
proximidad. El sistema SpotLite también emitirá un haz de
luz indicador de posición. Marque este punto.
3. Continúe explorando más allá del punto marcado para
detectar la anchura del objetivo.
Si el objetivo es ancho, retroceda para localizar y marcar
el otro borde. Evite serrar o taladrar entre las dos marcas.
Los anchos variarán desde una punta o pico para barras
de acero de refuerzo hasta una área amplia para
montantes metálicos, vigas I, cajas de empalme, etc.
Exploración en la modalidad CA
Aviso: Profundidades de CA de hasta 51 mm (2 pulg.) de profundidad.
1. Seleccione la modalidad Exploración CA (AC Scan) para determinar la posición de
los conductores energizados. Para comenzar, coloque la
unidad en un punto lejos de todo conductor energizado.
2. Manteniendo oprimido el botón On/Off (de encendido y
apagado), deslice lentamente la unidad a través de la pared.
El indicador de CA aparecerá en la pantalla LCD si hay un
conductor energizado cerca.
Introducción
El Sensor de montantes multifunción SF-530 de Greenlee utiliza cuatro
modalidades diferentes de exploración para detectar montantes, metales y
conductores eléctricos de CA energizados sin blindaje detrás de paredes, pisos
y cielos rasos, así como las barras de acero de refuerzo adheridas al concreto.
También cuenta con el Sistema Apuntador SpotLite, el cual pone
automáticamente un haz de luz sobre el borde de un montante o cerca de un
metal y CA.
¡No deseche ni descarte este producto!
Para información sobre reciclaje, visite www.greenlee.com.
Indicador de borde
del montante
Indicador de
calibración TruCal®
Sistema Apuntador
SpotLite®
Pantalla de
cristal líquido
(LCD)
Indicador de CA
Selector de
modalidad
Indicador de
batería baja
Sensor de metales
Puerta del compartimiento
de la batería
(en la parte posterior)
Botón On/Off
(de encendido/
apagado)
Peligro de electrocución:
Esta herramienta no detectará los conductores
energizados que se encuentren dentro de un conducto
metálico, detrás de una cubierta de pared metálica, o
detrás de algunas maderas contrachapadas o secciones
de pared gruesas. Siempre corte el suministro eléctrico
cuando clave, corte o taladre cerca de conductores
eléctricos.
El contacto con circuitos energizados podría ocasionar
graves lesiones o incluso la muerte.
Riesgo de lesiones oculares:
Dependiendo de la proximidad de los conductos o
conductores eléctricos a la superficie de la pared, es
posible que esta herramienta los detecte en la misma
forma que para los montantes. Siempre sea precavido y
utilice un protector para los ojos cuando clave, corte o
taladre en paredes, pisos y cielos rasos que puedan
contener estos elementos.
De no utilizar protectores para ojos podría sufrir graves
lesiones oculares si restos de materiales llegaran a
saltar.
Recuerde que los montantes o vigas están normalmente separados uno de
otro una distancia de 406 mm (16 pulg.) o 610 mm (24 pulg.) y tienen un
ancho de 38 mm (1-1/2 pulg.). Cualquier menor separación o diferente
ancho podría ser indicativo de que no es un montante, viga o cortafuego.

Greenlee / A Textron Company 54455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
SF-530
Diagnóstico y solución de fallas
La pantalla LCD indica la proximidad al conductor energizado, y la flecha central
indica la mayor proximidad. Marque este punto. El sistema SpotLite también
emitirá un haz de luz indicador de posición.
3. Continúe rastreando, fijándose en la misma indicación según va avanzando a lo
largo de otras áreas de la pared.
El SF-530 detecta desde 90 V hasta 250 V a 50 Hz a 60 Hz CA en un conductor
eléctrico energizado. La función de detección de voltaje funciona continuamente en
todas las modalidades para mayor seguridad.
Para trabajar con materiales diferentes
•Papel para paredes: La unidad funciona normalmente en paredes cubiertas
con papel para paredes o tela, a menos que los materiales sean de papel
metalizado, contengan fibras metálicas o todavía estén mojados o húmedos
después de aplicarlos.
•Malla metálica y yeso: Debido a las irregularidades en el grosor del yeso, la
unidad no puede localizar fácilmente los montantes en la modalidad Exploración
de Montantes (Stud Scan). Cambie a la modalidad Metal para localizar las cabezas
de los clavos que sujetan la malla metálica en los montantes. Si el yeso tiene una
malla o tela metálica de refuerzo, la unidad no podrá detectar nada a través de ese
material.
•Cielos rasos acústicos: Cuando explore un cielo raso con una superficie no
uniforme, coloque un cartón delgado en el cielo raso y explore sobre el cartón,
utilizando la modalidad de Exploración Profunda (DeepScan). Calibre con el cartón
en posición.
•Pisos de madera, entarimados primarios, o paredes de yeso sobre paneles de
madera contrachapada: Utilice la modalidad Exploración Profunda (DeepScan).
•La unidad no puede detectar vigas ni montantes de madera a través de las losas
de cerámica para pisos o alfombras y almohadillados para pisos.
•Intente la exploración en la modalidad de Metales, para ver si puede localizar
metales, conductores eléctricos o conductos metálicos.
•Siempre corte el suministro eléctrico cuando trabaje cerca de conductores
eléctricos.
•Intente cerrar los circuitos para los tomacorrientes.
• Intente enchufar una lámpara en un tomacorriente y encender la lámpara.
Usted sospecha que hay conductores
eléctricos pero no detecta ninguno. •Es posible que los conductores estén cubiertos por
un conducto metálico o detrás de una cubierta de
pared metálica.
•Es posible que no puedan detectarse los conductores
eléctricos que están a más de 51 mm (2 pulg.) de
profundidad de la superficie.
•Es posible que los conductores no estén energizados.
Alrededor de las puertas y ventanas generalmente hay
montantes dobles y triples. Los cabeceros sólidos
están encima de ellos.
Lecturas constantes de montantes
cerca de las ventanas y puertas. Detecte los bordes externos para que sepa por donde comenzar.
El metal es más denso que la madera.La imagen del objeto metálico se ve
más ancha que el tamaño actual. Para reducir la sensibilidad, recalibre la unidad sobre cualquiera de las dos primeras
marcas.
• Siempre calibre al aire para tener la mejor sensibilidad y evitar calibrar sobre
cualquier metal.
•Explore en ambas direcciones: horizontal y vertical. La sensibilidad para metales
aumenta cuando el objeto metálico está paralelo al sensor, y situado en el extremo
anterior de la unidad, debajo de la retícula.
Dificultad para detectar metales. • La unidad no está calibrada correctamente.
•Los objetivos metálicos son muy profundos.
•Interprete el par de barras LCD más cercanas al centro como el borde del
montante.
•Cambie a Exploración Profunda (DeepScan), donde pueden aparecer más barras,
para localizar el montante.
La flecha central no aparece en la
pantalla LCD. La pared es particularmente gruesa o densa.
•Para estrechar la detección, apague y encienda la unidad en el borde en el cual se
detectó el conductor y explore nuevamente.
•Coloque su mano libre plana contra la pared cerca de la herramienta para
descargar la electricidad estática.
El área de voltaje parece ser más
grande que el conductor en sí (sólo
CA).
Es posible que en la pared de yeso se desarrolla una
carga estática, que puede extender la detección del
voltaje hasta 305 mm (12 pulg.) lateralmente desde
cada lado de un conductor eléctrico en sí.
Detecta otros objetos además de
montantes en las modalidades de
Exploración de Montantes (Stud Scan)
y Exploración Profunda (DeepScan).
Encuentra más objetivos de los que
debe haber.
Es posible que hayan conductores eléctricos y tuberías
metálicas o de plástico cerca de o que estén haciendo
contacto con la superficie posterior de la pared.
• Cambie a la modalidad Metal, donde en combinación con la Detección Continua de
CA, se deben detectar adecuadamente las tuberías, los tubos, y los conductores
eléctricos.
•Vea si hay otros montantes equidistantes a cada lado a 305 mm, 406 mm o
610 mm (12 pulg., 16 pulg. o 24 pulg.) o revise el mismo montante en varios
lugares directamente encima o debajo del primero.
•Sea precavido cuando clave, corte o taladre en paredes, pisos y cielos rasos donde
puedan haber estos elementos.
La unidad está en la modalidad
Exploración Profunda (DeepScan) y no
detecta los montantes.
•Es posible que usted haya calibrado sobre un
montante. (La modalidad de Exploración Profunda
[DeepScan] es muy sensible. La condición de error
está deshabilitada en esta modalidad).
• Es posible que usted esté sujetando la unidad como
si fuera un control remoto de TV, apuntándolo hacia la
pared.
•Mueva la unida hacia un lado unas cuantas pulgadas y recalíbrela.
•Sujete la unidad de manera que dos tiras Velcro™ en la parte posterior hagan
contacto con la pared.
•Apague la unidad, muévala hacia un lado unas cuantas pulgadas, oprima el botón
On/Off (de encendido y apagado), y comience otra vez.
•En las superficies ásperas, coloque un cartón delgado en la pared, y explore a
través del cartón para facilitar y agilizar el deslizamiento de la unidad.
•Siempre mantenga la unidad paralela a y muévase en forma perpendicular al
objeto que usted esté tratando de localizar.
¡Pantalla destellante!
Indicador de error •Se inició la exploración en una parte densa de la
pared o sobre un montante.
•La unidad no está plana contra la pared.
•Se inclinó o levantó la unidad durante la exploración.
Situación Causas probables Soluciones
•En situaciones problemáticas, intente utilizar la modalidad Metal para localizar los
clavos o tornillos de una pared de yeso que están alineados verticalmente donde
están situados los montantes.
Aviso: La profundidad de detección y la detección del borde pueden variar debido al
contenido de humedad de los materiales, textura de las paredes, pintura, etc.
Especificaciones
Tipo de batería: 9 V alcalina
Vida estimada útil de la batería: 2 años a 10 minutos por día con batería alcalina
Precisión de posición:
Modalidad de Exploración de Montantes (Stud Scan): Típicamente dentro de
3 mm (1/8 pulg.) utilizando el procedimiento de doble exploración y marcaje
Modalidad de Exploración Profunda (DeepScan): Típicamente dentro de 5 mm
(3/16 pulg.) utilizando el procedimiento de doble exploración y marcaje
Modalidad de Exploración de Metales (Metal Scan): Típicamente dentro de 13 mm
(1/2 pulg.)
Profundidad:
Modalidad de Exploración de Montantes (Stud Scan): Hasta 19 mm (3/4 pulg.)
Modalidad de Exploración Profunda (DeepScan): Hasta 38 mm (1-1/2 pulg.)
Modalidad de Exploración de Metales (Metal Scan): Hasta 38 mm (1-1/2 pulg.)
para cobre, hasta 76 mm (3 pulg.) para barras de acero de refuerzo
Aviso: La profundidad de detección y la detección del borde pueden variar debido al
contenido de humedad de los materiales, textura de las paredes, pintura, etc.
Precisión de posición de CA: Típicamente desde 90 V hasta 250 V a 50 Hz a 60 Hz a
una distancia no mayor que 150 mm (6 pulg.) de un conductor energizado sin
blindaje.
Profundidad de CA: Típicamente 50 mm (2 pulg.)
Temperatura de operación: –7°C a 49°C (20°F a 120°F)
Temperatura de almacenamiento: –29°C a 66°C (–20°F a 150°F)
Humedad: 80% de humedad relativa (sin condensación)
Reemplace la batería.Indicador de batería baja. La batería está baja.

Greenlee / A Textron Company 64455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
SF-530
CONSERVER CE MANUEL
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Toutes les spécifications sont nominales et peuvent changer avec l’amélioration de la
conception. Greenlee Textron Inc. ne peut être tenue responsable des dommages résultant
d’une application inappropriée ou d’un mauvais usage de ses produits.
® Enregistré : La couleur verte des instruments de vérification électrique est une marque
de commerce déposée de Greenlee Textron Inc.
DeepScan, SpotLite et TruCal sont des marques de commerce déposées de Zircon
Corporation.
Risques de décharge électrique :
Cet outil ne détecte de pas les fils sous tension à
l’intérieur de conduits en métal, à l’arrière d’un
revêtement mural métallique ou derrière du contreplaqué
ou des sections de mur épais. Toujours couper
l’alimentation électrique lorsque l’on cloue, coupe ou
perce à proximité de câbles électriques.
Un contact avec des circuits sous tension pourrait
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Indicateur de
bord de montant
Indicateur
d’étalonnage
TruCal®
Système de pointage
SpotLite®
Afficheur à cristaux
liquides (ACL)
Indicateur c.a.
Bouton de
marche/arrêt
(On/Off)
Sélecteur
de mode
Indicateur de
pile déchargée
Détecteur de métal
Trappe du
compartiment à
piles (à l’arrière)
Installation de la pile
1. Utiliser une pièce de monnaie pour appuyer vers le bas et dégager la trappe
du compartiment de la pile et enlever.
2. Connecter une pile de 9 volts au câble et placer à l’intérieur. Remettre en
place la trappe du compartiment à pile et refermer. La pile dure environ deux
ans dans des conditions normales d’utilisation.
Mise sous et hors tension et sélection du mode
1. Maintenir enfoncé le bouton de Marche/Arrêt pour mettre l’appareil sous
tension. Relâcher ce bouton pour éteindre l’appareil.
Remarque : L’appareil s’éteint de lui-même après 15 minutes d’activité
continue.
2. Faire glisser le sélecteur de mode sur le mode voulu. Le mode peut être
sélectionné lorsque l’appareil est sous ou hors tension.
Étalonnage et balayage en mode Détection de
montant ou DeepScan
Remarques :
•Utiliser le mode de Détection de montant pour des profondeurs allant jusqu’à
19 mm (0,75 po) et le mode DeepScan
®
pour montant pour des profondeurs
allant jusqu’à 38 mm (1,5 po) ou pour des couches doubles.
•Ne pas soulever ou incliner l’appareil pendant l’étalonnage ou le balayage.
1. Placer l’appareil à plat contre le mur. Sélectionner le mode. Maintenir
enfoncé le bouton de Marche/Arrêt.
2. L’indicateur d’étalonnage TruCal apparaît sur l’ACL alors que l’appareil
s’étalonne automatiquement en moins d’une seconde.
3. Faire glisser lentement l’appareil à l’horizontale, le long du mur, à droite ou à
gauche.
4. Lorsque que la flèche pleine apparaît sur l’ACL et
qu’une tonalité continue est émise, le bord du
montant est repéré. Marquer cet endroit. Le système
de pointage SpotLite dirige également un rayon
lumineux sur le bord du montant. Continuer
d’appuyer sur le bouton de Marche/Arrêt pour
détecter au-delà de la marque jusqu’à ce que les
barres à flèche disparaissent.
5. En continuant d’appuyer sur le bouton de Marche/Arrêt,
faire glisser l’appareil en sens inverse pour repérer
l’autre bord du montant. Marquer ce deuxième endroit.
Le milieu du montant se situe entre les deux marques.
Étalonnage et balayage en mode Métal
Remarque : Le métal peut être détecté jusqu’à une profondeur de 38 mm
(1,5 po) dans les murs.
1. Sélectionner le mode Métal. Maintenir enfoncé le bouton de Marche/Arrêt et
étalonner l’appareil dans l’air, loin de tout objet en métal, jusqu’à ce que
l’indicateur TruCal apparaisse à l’écran. Placer l’appareil à plat contre la
surface.
2. Maintenir enfoncé le bouton de Marche/Arrêt et
déplacer lentement l’appareil au hasard pour repérer la
cible. L’ACL indique la proximité du métal, la flèche du
centre indiquant la plus grande proximité. Le SpotLite
projette également un rayon de lumière. Marquer cet
endroit.
3. Continuer le balayage au-delà de la marque pour
repérer la largeur de la cible.
Si la cible est grande, aller en sens inverse pour
repérer et marquer l’autre bord. Éviter de scier ou de
percer entre les deux marques. Les largeurs varient
d’une simple crête, pour une barre d’armature étroite,
à une grande surface pour des montants en métal,
des poutres en I, des boîtes de dérivation, etc.
Balayage en mode c.a.
Remarque : La détection de la profondeur du c.a. peut atteindre 51 mm (2 po).
1. Sélectionner le mode de détection c.a. pour déterminer la position de câbles
sous tension. Commencer par placer l’appareil loin d’un câble sous tension.
2. Maintenir enfoncé le bouton de Marche/Arrêt et faire glisser lentement
l’appareil le long du mur. L’indicateur c.a. apparaît sur l’ACL si un câble sous
tension est à proximité.
Introduction
Le détecteur de montant à fonctions multiples SF-530 de Greenlee utilise quatre
modes de balayage différents pour détecter les montants, le métal et les câbles
c.a. non protégés derrière les murs, les planchers et les plafonds, tout comme
les barres d’armature dans du béton. Il comporte également le système de
pointage SpotLite qui projette automatiquement un rayon de lumière sur le bord
d’un montant ou à proximité de métal et de c.a.
Ne pas se débarrasser de ce produit ou le jeter !
Pour des informations sur le recyclage, visiter www.greenlee.com.
Ne pas oublier que les montants ou les solives sont en général espacés de
406 mm ou 610 mm (16 po ou 24 po) et ont une largeur de 38 mm
(1/2 po). Tout de qui est plus rapproché ou d’un écart différent pourrait ne
pas être un montant, une solive ou un pare-feu.
Risque de blessures aux yeux :
Selon la proximité du câblage électrique ou des tuyaux
par rapport à la surface murale, cet outil pourrait les
détecter comme étant des montants. Toujours faire
preuve de prudence et porter une protection pour les
yeux lorsque l’on cloue, coupe ou perce des murs, des
planchers et des plafonds qui pourraient contenir ces
éléments.
Négliger de protéger les yeux pourrait entraîner de
graves blessures oculaires causées par la projection de
débris.

Greenlee / A Textron Company 74455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
SF-530
Dépannage
L’ACL indique la proximité du câble sous tension, la
flèche du centre indiquant la plus grande proximité.
Marquer cet endroit. Le SpotLite projette également un
rayon de lumière.
3. Continuer de repérer en surveillant le même type
d’indication alors que l’on se déplace le long d’autres
surfaces sur le mur.
Le SF-530 détecte de 90 V à 250 V entre 50 Hz à 60 Hz c.a. dans un fil
électrique sous tension. La fonction de détection de tension fonctionne en
permanence dans tous les modes pour plus de sécurité.
Détection dans divers matériaux
•Papier peint : L’appareil fonctionne normalement sur des murs recouverts de
papier peint ou de tissu, à moins que les matériaux ne soient en fils
métalliques, contiennent des fibres métalliques ou soient encore humn,es
suite à leur application.
•Lattes et plâtre : Étant données les irrégularités présentes dans l’épaisseur
du plâtre, l’appareil peut difficilement repérer des montants en mode de
détection. Passer en mode Métal pour repérer les têtes de clous qui fixent les
lattes au montant. Si le plâtre est renforcé par du maillage en métal, l’appareil
ne pourra rien détecter au travers de ce matériau.
•Plafonds acoustiques : Lors d’une détection dans des plafonds dont la
surface est inégale, placer un carton fin sur le plafond et balayer par-dessus
le carton en mode DeepScan. Étalonner en utilisant le carton.
•Planchers en bois, sous-planchers ou cloisons sèches en gypse sur
revêtement de contreplaqué : Utiliser le mode DeepScan.
•L’appareil ne peut détecter les montants et les solives en bois au travers de
planchers en tuiles de céramique ou de tapis avec rembourrage.
•Dans des situations problématiques, essayer le mode Métal pour repérer les
clous ou les vis des cloisons sèches qui s’alignent verticalement au niveau
du montant.
Remarque : La détection de la profondeur et de la position peut varier en
fonction du degré d’humidité des matériaux, de la texture du mur, de la
peinture, etc.
Spécifications
Type de pile : 9 volts alcaline
Durée de vie utile estimée de la pile : 2 ans à 10 minutes d’utilisation par jour
avec une pile alcaline
Précision de position :
Mode de détection de montant : en général dans les 3 mm (1/8 po) en
utilisant la procédure de double détection et de marquage.
Mode DeepScan : En général dans les 5 mm (3/16 po) en utilisant la
procédure de double détection et de marquage.
Mode de détection de métal : En général dans les 13 mm (1/2 po)
Profondeur :
Mode de détection de montant : Jusqu’à 19 mm (3/4 po)
Mode DeepScan : Jusqu’à 38 mm (1,5 po)
Mode DeepScan : Jusqu’à 38 mm (1,5 po) pour le cuivre ; jusqu’à 76 mm
(3 po) pour les barres de renforcement
Remarque : La détection de la profondeur et des bords peut varier en
fonction du degré d’humidité des matériaux, de la texture du mur, de la
peinture, etc.
Précision de position c.a. : En général de 90 à 250 volts dans une plage de 50 à
60 Hz à une distance de 150 mm (6 po) d’un fil sous tension non protégé.
Profondeur c.a. : En général 50 mm (2 po)
Température de fonctionnement : -7 à 49 °C (20 à 120 °F)
Température d’entreposage : -29 à 66 °C (-20 à 150 °F)
Humidité : 80 % HR (sans condensation)
•Essayer de détecter en mode Métal pour tenter de repérer du métal, des câbles ou
un conduit en métal.
•Toujours couper l’alimentation lorsque l’on travaille à proximité de câbles
électriques.
•Essayer d’activer la prise à partir de l’interrupteur.
•Essayer de brancher une lampe dans la prise et d’allumer.
La présence de câbles électriques est
soupçonnée mais ne peut être
détectée.
•Les câbles pourraient être protégés par un conduit en
métal ou se situer derrière un revêtement mural
métallique.
•Les câbles situés à plus de 51 mm (2 po) de
profondeur pourraient ne pas être détectés.
•Les câbles ne sont peut-être pas sous tension.
Des montants doubles ou triples se trouvent
généralement autour des portes et fenêtres. Des
linteaux massifs se trouvent au-dessus de ceux-ci.
Lecture constante de montants à
proximité des fenêtres et des portes. Détecter les bords extérieurs pour savoir où commencer.
Le métal est plus dense que le bois.La taille de l’image de l’objet
métallique semble plus grosse que
l’objet réel.
Réduire la sensibilité en étalonnant de nouveau l’appareil sur l’une des deux
premières marques.
•Toujours étalonner dans l’air pour obtenir la meilleure sensibilité et éviter
d’étalonner sur du métal.
• Balayer horizontalement et verticalement. La sensibilité au métal est accrue
lorsque l’objet métallique est parallèle au capteur, à l’extrémité avant de l’appareil
ou sous le réticule.
Détection difficile du métal. • L’appareil n’est pas étalonné correctement.
•Les cibles en métal sont trop profondes.
•Interpréter la paire de barres à cristaux liquides la plus rapprochée du centre
comme le bord du montant.
• Passer en mode DeepScan, car plus de barres pourraient s’afficher, pour repérer le
montant.
La flèche du centre n’apparaît pas sur
l’ACL. Le mur est particulièrement épais ou dense.
• Pour restreindre la détection, éteindre l’appareil et le rallumer au bord de
l’emplacement où le câble a été détecté, puis reprendre le balayage.
• Placer la main libre à plat sur le mur, à proximité de l’outil pour évacuer le statique.
La zone de tension semble plus
étendue que le câble lui-même (c.a.
seulement).
Une charge statique pourrait se déployer sur une cloison
sèche et étendre la plage de détection de tension aussi
loin que 305 mm (12 po) latéralement de chaque côté
d’un câble électrique.
En mode Détection de montant et
DeepScan, détecte des objets autres
que des montants.
Trouve plus de cibles que prévu.
Des câbles électriques et des tuyaux en métal ou en
plastique peuvent être à proximité ou en contact avec la
face arrière du mur.
•Passer en mode Métal qui, combiné avec la détection continue de c.a., devrait
détecter adéquatement les tuyaux et le câblage électrique.
•Vérifier que les autres montants sont espacés de la même distance à 305, 406 ou
610 mm (12, 16 ou 24 po) ou si le même montant est à plusieurs endroits,
directement au-dessus ou en dessous du premier.
•Faire preuve de prudence lorsque l’on cloue, coupe ou perce dans les murs et
plafonds où ces éléments pourraient être présents.
Le mode DeepScan ne détecte aucun
montant. •L’étalonnage a peut-être été effectué sur un montant.
(Le mode DeepScan est très sensible. La condition
d’erreur est désactivée dans ce mode.)
•L’appareil est peut-être tenu comme une
télécommande de téléviseur, en pointant vers le mur.
• Déplacer l’appareil de quelques centimètres et recommencer l’étalonnage.
•Maintenir l’appareil de manière à ce que les deux bandes Velcro™ à l’arrière
entrent en contact avec le mur.
•Éteindre l’appareil, le déplacer sur quelques centimètres, appuyer sur le bouton de
Marche/Arrêt et recommencer.
•Sur les surfaces rugueuses, placer un carton fin sur le mur et détecter au travers
afin de faire glisser l’appareil plus facilement.
•Toujours maintenir l’appareil parallèle et le déplacer perpendiculairement par
rapport à l’objet à repérer.
Afficheur clignotant!
Indicateur d’erreur •La détection a commencé sur une portion épaisse du
mur, ou sur un montant.
•L’appareil n’est pas bien à plat contre le mur.
•L’appareil est incliné ou soulevé pendant le balayage.
Situation Causes probables Solutions
Remplacer la pile.Indicateur de pile déchargée. La pile s’épuise.

Lifetime Limited Warranty
Greenlee Textron Inc. warrants to the original purchaser of these goods for use that these products
will be free from defects in workmanship and material for their useful life, excepting normal wear and
abuse. This warranty is subject to the same terms and conditions contained in Greenlee Textron Inc.’s
standard one-year limited warranty.
For all Test Instrument repairs, contact Customer Service at 800-435-0786 and request a Return
Authorization. An Approved Authorization including shipping label and instructions will be sent.
For items not covered under warranty (such as items dropped, abused, etc.), a repair cost quote is
available upon request.
Note: Prior to returning any test instrument, please check replaceable batteries or make sure the battery
is at full charge.
Garantía limitada válida durante la vida útil del producto
Greenlee Textron Inc. le garantiza al comprador original de estos bienes de uso, que los mismos
estarán libres de defectos de materiales y fabricación durante su vida útil; excepto en el caso de que
sean maltratados o hayan sufrido el deterioro normal. Esta garantía está sujeta a los mismos términos
y condiciones de la garantía estándar limitada válida por un año, otorgada por Greenlee Textron Inc.
Para reparaciones de todo instrumento de verificación, comuníquese con el Departamento de Servicio
al Cliente al 800-435-0786 y solicite una autorización de devolución. Se le enviará una Autorización
Aprobada incluyendo una etiqueta de envío e instrucciones.
Puede obtener, previa solicitud, una cotización de precios de reparación para aquellos artículos que no
están cubiertos bajo esta garantía (los que se han dejado caer o han sido maltratados).
Aviso: Antes de devolver un instrumento de verificación, revise si las pilas están bajas y es necesario
reemplazarlas.
Garantie à vie limitée
La société Greenlee Textron Inc. garantit à l’acheteur d’origine de ces produits que ces derniers ne
comportent aucun défaut d’exécution ou de matériau pour la durée de leur vie utile, sauf l’usure
normale. Cette garantie est assujettie aux mêmes conditions que celles contenues dans les modalités
et conditions de la garantie limitée standard d’un an de Greenlee Textron Inc.
Pour toutes les réparations d’instruments de mesure, appeler le service après vente au
800 435-0786 et demander une autorisation de retour. Une autorisation approuvée, incluant
une étiquette d’expédition et des instructions sera envoyée.
Lorsque les articles ne sont pas protégés par une garantie (comme si l’appareil tombe, s’il est soumis
à un usage abusif, etc.), une soumission pour le prix de réparation sera présentée sur demande.
Remarque : Avant de renvoyer un appareil de mesure, vérifier les piles remplaçables ou s’assurer que
la pile est chargée au complet.
For technical assistance: 800-435-0786
USA 800-435-0786 Fax: 800-451-2632
815-397-7070 Fax: 815-397-1865
Canada 800-435-0786 Fax: 800-524-2853
International +1-815-397-7070 Fax: +1-815-397-9247
4455 Boeing Drive • Rockford, IL 61109-2988 • USA • 815-397-7070
An ISO 9001 Company
•
Greenlee Textron Inc. is a subsidiary of Textron Inc.
www.greenlee.com
FCC Part 15 Class B Registration Warning
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference when the equipment is operated in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in
a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
(1)Reorient or relocate the receiving antenna.
(2)Increase the separation between the equipment and receiver.
(3)Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that which the receiver
is connected (if applicable).
(4)Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Advertencia de Registro de Parte 15 Clase B de la FCC
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que cumple con los límites
para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas de la FCC.
Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias
perjudiciales cuando el equipo es operado en un lugar residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con
las instrucciones, podría ocasionar interferencias perjudiciales a las radiocomunicaciones.
Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no habrá interferencia en una instalación en
particular. Si este equipo produce interferencias perjudiciales para la recepción de radio o
televisión, las cuales pueden determinarse apagando y encendiendo el equipo, se espera
que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes
medidas:
(1)Reoriente o reubique la antena receptora.
(2)Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
(3)Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que esté conectado el
receptor (si corresponde).
(4)Consulte con el concesionario o con un técnico experto de radio y televisión para que le
asistan.
Avertissement d’enregistrement FCC, partie 15, classe B
Ce matériel a été contrôlé et déclaré conforme aux limites fixées pour les dispositifs
numériques de Classe B, en vertu de la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont
destinées à offrir une protection raisonnable contre les brouillages préjudiciables lorsque le
matériel est utilisé dans un environnement résidentiel. Ce matériel produit, utilise et peut
rayonner de l’énergie en radio fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, peut causer un brouillage préjudiciable aux communications radio.
Cependant, il est impossible de garantir qu’aucun brouillage ne se produira dans une
installation particulière. Si cet équipement cause un brouillage de la réception de radio ou
de télévision (que vous pouvez déterminer en éteignant puis en rallumant l’appareil),
l’utilisateur est prié d’essayer de limiter le brouillage au moyen de l’une ou de plusieurs des
mesures suivantes :
(1)Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
(2)Éloigner davantage l’appareil du récepteur.
(3)Brancher l’équipement dans une prise dont le circuit est différent de celui où est
branché le récepteur (le cas échéant).
(4)Consulter votre dépositaire ou un technicien expérimenté en radio / télévision pour
obtenir de l’aide.
Table of contents
Languages:
Other Greenlee Stud Sensor manuals