GreenWorks GLW300 User manual

GLW300/GLW600
EN OPERATOR MANUAL
FR MANUEL D’OPÉRATEUR
82V Battery
Batterie 82V
ES MANUAL DEL OPERADORBatería de 82V


1 Important Safety Instructions.........4
2 Safety notes and precautions........4
3 Environmentally safe battery
disposal......................................... 4
4 Proposition 65............................... 5
5 Operation.......................................5
5.1 Check battery capacity............................... 5
5.2 Connect with APP...................................... 5
6 Troubleshooting.............................6
7 Technical data............................... 6
8 Limited warranty............................ 6
3
English EN

1 IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
For the proper use, maintenance and storage of this
battery, it is crucially important that you read and
understand the instructions given in this manual.
To avoid serious injury, risk of fire, explosion and
danger of electric shock or electrocution:
• If the battery pack case is cracked or damaged, DO
NOT insert into the charger. Replace with a new
battery pack.
• Charge the battery pack only with the recommended
charger.
• DO NOT try to short circuit any terminals of battery
pack.
WARNING
If the battery fluid gets in your eyes, flush immediately
with clean water for at least 15 minutes. Get
immediate medical attention. Do not charge the
battery pack in rain or in wet conditions. Do not
immerse the tool, battery pack, or charger in water or
other liquid.
• Do not allow the battery pack or charger to
overheat. If they are warm, allow them to cool down.
Recharge only at room temperature.
• Do not place the battery pack in the sun or in a
warm environment. Keep at normal room
temperature.
• Keep in shady, cool and dry condition, if the battery
is not charged for a long time; charge the battery for
2 hours every 2 months.
• The battery pack cells may develop a small leak
under extreme usage or temperature conditions. If
the outer seal is broken and the leakage gets on
your skin:
- Use soap and water to wash immediately.
- Neutralize with lemon juice, vinegar, or other
mild acid.
• If leakage gets in your eyes, follow instructions
above and seek medical attention.
• Please check prior use, if output voltage and current
of the battery charger is suitable for the charging
battery pack.
• During transporting, the battery pack needs
protective packaging.
• Handle with care.
• Keep away from humidity and fire.
2 SAFETY NOTES AND
PRECAUTIONS
• Do not disassemble the battery.
• Keep away from the children.
• Do not expose the battery to water or salt water,
battery should be stored in a cool and dry location
and should place the battery in cool and dry
environment.
• Do not place the battery in high-temperature
locations, such as near a fire, heater, etc.
• Do not reverse the positive terminal and the
negative terminal of the battery.
• Do not connect the positive terminal and the
negative terminal of the battery to each other with
any metal objects.
• Do not knock, strike or step on the battery.
• Do not solder directly onto the battery and pierce the
battery with nails or other edge tools.
• In the event that the battery leaks and the fluid gets
into one’s eye, do not rub the eye. Rinse well with
water.
• Immediately discontinue use of the battery, if, while
using the battery emits an unusual smell, feels hot,
changes color, changes shape, or appears
abnormal in any other way.
3 ENVIRONMENTALLY SAFE
BATTERY DISPOSAL
WARNING
If the battery pack cracks or breaks, with or without
leaks, do not recharge it and do not use. Dispose of
the battery and replace with a new battery pack. DO
NOT ATTEMPT TO REPAIR IT! To avoid injury and
risk of fire, explosion, or electric shock, and to avoid
damage to the environment:
• Cover the battery’s terminals with heavy-duty
adhesive tape.
• DO NOT attempt to remove or destroy any of the
battery pack components.
• DO NOT attempt to open the battery pack.
• If a leak develops, the released electrolytes are
corrosive and toxic. DO NOT get the solution in the
eyes or on skin, and do not swallow it.
• DO NOT place these batteries in your regular
household trash.
• DO NOT incinerate.
• DO NOT place them where they will become part
of any waste landfill or municipal solid waste
stream.
• Take them to a certified recycling or disposal
centre.
4
English
EN

4 PROPOSITION 65
WARNING
This product contains a chemical known to the state of
California to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm. Some dust created by power
sanding, sawing, grinding, drilling, and other
construction activities contains chemicals known to
cause cancer, birth defects or other reproductive
harm. Some examples of these chemicals are:
• Lead from lead-based paints;
• Crystalline silica from bricks and cement and other
masonry products;
• Arsenic and chromium from chemically treated
lumber.
Your risk of exposure to these chemicals varies
depending on how often you do this type of work. To
reduce your exposure to these chemicals, work in a
well-ventilated area, and work with approved safety
equipment, such as dust masks that are specially
designed to filter out microscopic particles.
5 OPERATION
5.1 CHECK BATTERY CAPACITY
Press the battery capacity indicator (BCI) button. The
lights will illuminate according to the batteries capacity
level. See chart below:
2 3
4
1
Lights Capacity
3 Green Lights The battery is above 78% capacity
2 Green Lights The battery is between 78% and
38% capacity.
1 Solid Green
Light
The battery is between 38% and
20% capacity.
1 Blinking Green
Light
The battery is between 20% and
10% capacity.
Lights go out
The battery is less than 10% ca-
pacity and requires charging imme-
diately.
BLUETOOTH LED INDICATOR (BLUE LED)
LED 3 Flash Bluetooth function is activated
LED 3 On Bluetooth connect to APP
FAULT LED INDICATOR (RED LED)
LED 4 Off Normal Normal work mode
LED 4 Flash
Fault Over temperature
or under tempera-
ture
*1. BATTERY CAPACITY INDICATOR (BCI) BUT-
TON
2. LIGHT METRE
3. Bluetooth LED Indicator ( LED3 )
4. Fault LED Indicator ( LED4 )
BATTERY PROTECTION FEATURES
This lithium-ion battery packs are designed with
features that protect the lithium-ion cells and maximize
battery life.
If the tool stops during use, release the trigger to reset
and resume operation. If the tool still does not work, the
battery needs to be recharged.
COLD WEATHER OPERATION
The lithium-ion battery pack can be used in
temperatures down to -14°C (6.8°F). Put the battery
pack on a tool and use the tool in a light duty
application. After about a minute, the pack will warm up
and begin operating normally.
5.2 CONNECT WITH APP
This App can provide remote battery locking/ unlocking,
a battery locate feature, a battery serial number, a
battery firmware, a battery temperature, a battery
charger, mode repairing and firmware updating.
• The APP is governed by separate terms and
conditions available for viewing through the mobile
application. Download the application at:
IOS
Android
• Follow the instructions in the app to create your
account.
5
English EN

• To connect your battery pack with the app, ensure
your device’s and battery pack’s Bluetooth are on.
Then go to the “Panel” screen in the app. Push the
“+” symbol to go to the “Select Device Type”
interface.
• Push the “Battery Pack” option , then surrounding
Bluetooth devices can be scanned from the
Bluetooth “ ” symbol. When the desired device
appears on screen, you can push “Binding“ to
connect the device.
NOTE
If the connect time is more than 30 seconds, please
repress the battery indicator button to activate the
battery again.
6 TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE
CAUSE
SOLUTION
The battery
pack charge is
reduced after
more than one
month of non-
use.
The battery pack
has automatically
performed self-
maintenance to
extend its life.
Fully recharge
the battery pack
before use.
7 TECHNICAL DATA
Model GLW300
Battery 72V DC 3.0.Ah, 216Wh, 82V Max
Charger time 45 min. (use GC400/GC420 Charg-
er)
Weight 4.4 lbs (2.0 kg)
Model GLW600
Battery 72V DC 6.0Ah, 432Wh, 82V Max
Charger time 90 min. (use GC400/GC420 Charg-
er)
Weight 7.0 lbs (3.2 kg)
8 LIMITED WARRANTY
Greenworks hereby warranties this product, to the
original purchaser with proof of purchase, 2 year
commercial battery warranty against defects in
materials, parts or workmanship. Greenworks, at its
own discretion will repair or replace any and all parts
found to be defective, through normal use, free of
charge to the customer. This warranty is valid only for
units which have been used for personal use that have
not been hired or rented for industrial/commercial use,
and that have been maintained in accordance with the
instructions in the owners’ manual supplied with the
product from new.
2YEAR LIMITED BATTERY WARRANTY COVERAGE:
– Greenworks Commercial Battery Packs (GL 200, GL
250, GL 300, GL 400, GL 500, GL 900)
– 2 year from the date of purchase (non transferable)
WARRANTY EXCLUSIONS, LIMITATIONS AND
RIGHTS:
1. All warranties may not be transferred by the
consumer to any subsequent purchaser.
2. Parts or components not supplied by the warrantor,
or parts or components that have been modified.
3. Any failure resulting from the use of improper tools
or improper repair procedures.
4. Any failure resulting from the use of improper tools
or improper repair procedures.
5. Any failure or part that has become inoperative due
to accident, impact, abuse, misuse, neglect,
mishandling, dulling of cutting edges, or failure to
operate the product in accordance with the
information provided in the instruction manual
supplied with the product.
6. Normal deterioration of the exterior due to use or
exposure, and any repairs made necessary by
normal wear, improper maintenance, improper
lubrication, improper storage, dirt, abrasives, impact,
moisture, water, rain, snow, rust, corrosion, varnish,
or other similar conditions.
7. The unit, if it has not been operated and/or
maintained in accordance with the owner's manual.
8. Improper voltage for electric products and batteries
that have been exposed to temperatures beyond
those specified in the product’s instruction manual,
batteries that have not been properly charged or
batteries that have reached their useful life.
GREENWORKS®HELPLINE:
Warranty service is available by calling our toll-free
helpline, at 1-855-470-4267.
TRANSPORTATION CHARGES:
Transportation charges for the movement of any power
equipment unit or attachment are the responsibility of
the purchaser. It is the purchaser’s responsibility to pay
transportation charges for any part submitted for
6
English
EN

replacement under this warranty unless such return is
requested in writing by Greenworks.
Greenworks Tools
PO Box 1238
Mooresville, NC 28115
7
English EN

1 Instructions de sécurité
importantes....................................9
2 Précautions et notes de
sécurité..........................................9
3 Mise au rebut écologique de la
batterie.......................................... 9
4 Proposition 65............................. 10
5 Fonctionnement...........................10
5.1 Contrôle de capacité de batterie.............. 10
5.2 Connexion à l'APP....................................11
6 Dépannage..................................11
7 Données techniques....................11
8 Limited warranty.......................... 11
8
Français
FR

1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Pour un usage, une maintenance et un stockage
corrects de cette batterie, il s'avère crucial que vous
ayez lu et compris les instructions fournies dans ce
manuel.
Pour éviter les blessures graves, risque d'incendie,
explosion et danger de décharge électrique ou
d'électrocution :
• Si le boîtier du pack-batterie est fissuré ou
endommagé, NE l'insérez PAS dans le chargeur.
Remplacez-le par un pack-batterie neuf.
• Chargez le pack-batterie uniquement avec le
chargeur recommandé.
• NE tentez PAS de court-circuiter une quelconque
borne du pack-batterie.
AVERTISSEMENT
Si du fluide de batterie entre en contact avec vos
yeux, rincez immédiatement à l'eau claire pendant au
moins 15 minutes. Faites immédiatement appel à un
médecin. Ne chargez pas le pack-batterie sous la
pluie ou en présence d'humidité. N'immergez pas
l'outil, le pack-batterie ou le chargeur dans l'eau ou un
autre liquide.
• Ne laissez pas le pack-batterie ou le chargeur
surchauffer. S'ils sont chauds, laissez-les refroidir.
Rechargez uniquement à température de la pièce.
• N'exposez pas le pack-batterie au soleil ou à un
environnement chaud. Conservez à température de
la pièce normale.
• Conservez dans un endroit sec, ombragé et frais si
la batterie n'est pas chargée pendant une période
prolongée. Chargez la batterie pendant 2 heures
tous les 2 mois.
• Les cellules du pack-batterie peuvent développer
une petite fuite sous des conditions de température
ou de service extrêmes. Si le joint extérieur est
cassé et la fuite touche votre peau :
- Lavez immédiatement au savon et à l'eau.
- Neutralisez avec du jus de citron, du vinaigre
ou un autre acide peu puissant.
• Si la fuite touche vos yeux, suivez les instructions
précédentes et faites appel à un médecin.
• Avant usage, assurez-vous que la tension et le
courant du chargeur de batterie sont adaptés à la
charge du pack-batterie.
• Durant le transport, rangez le pack-batterie dans un
emballage de protection.
• Manipulez avec soin.
• Maintenez à l'écart de l'humidité et du feu.
2 PRÉCAUTIONS ET NOTES DE
SÉCURITÉ
• Ne démontez pas la batterie.
• Maintenez à l'écart des enfants.
• N'exposez pas la batterie à l'eau ou à l'eau salée.
Conservez la batterie à un endroit frais et sec et
placez-la dans un environnement frais et sec.
• N'exposez pas la batterie à une température élevée,
ainsi à proximité d'un feu, d'un chauffage, etc.
• N'inversez pas les bornes positive et négative de la
batterie.
• Ne connectez pas les bornes positive et négative de
la batterie entre elles avec un quelconque objet
métallique.
• Ne heurtez, ne frappez et ne marchez pas sur la
batterie.
• Ne soudez pas directement sur la batterie et ne la
percez pas avec des clous ou autres outils à bords
saillants.
• En cas de fuite de la batterie et si le fluide entre en
contact avec des yeux, ne les frottez pas. Rincez
bien à l'eau.
• Cessez immédiatement l'usage de la batterie si,
pendant son utilisation, elle émet une odeur
inhabituelle, elle semble chaude, elle change de
couleur ou de forme, voire paraît autrement
anormale.
3 MISE AU REBUT ÉCOLOGIQUE
DE LA BATTERIE
9
Français
FR

AVERTISSEMENT
En cas de rupture ou de fissure du pack-batterie, avec
ou sans fuite, ne le rechargez et ne l'utilisez pas.
Mettez la batterie au rebut et remplacez-la par un
pack-batterie neuf. NE TENTEZ AUCUNE
RÉPARATION ! Pour éviter tout risque d’incendie,
d'explosion ou décharge électrique et toute blessure
et afin d'éviter de nuire à l'environnement :
• Couvrez les bornes de batterie avec un ruban
adhésif résistant.
• NE TENTEZ PAS de retirer ou détruire un
quelconque composant de pack-batterie.
• NE TENTEZ PAS d'ouvrir le pack-batterie.
• Si une fuite se développe, les électrolytes diffusés
sont corrosifs et toxiques. ÉVITEZ que la solution
n'entre en contact avec les yeux et abstenez-vous
de l'avaler.
• NE JETEZ PAS ces batteries avec vos déchets
ménagers normaux.
• N'INCINÉREZ PAS.
• NE LES JETEZ PAS dans le cadre d'une
déchetterie ou d'un flux de déchets solides
municipal.
• Apportez-les à une déchetterie ou un centre de
recyclage certifié.
4 PROPOSITION 65
AVERTISSEMENT
Ce produit contient un produit chimique reconnu dans
l'État de Californie comme une cause de cancer, de
défauts de naissance et autrement nocif pour la
reproduction. Certaines poussières créées par le
ponçage, le sciage, le meulage, le perçage et autres
activités de construction contiennent des produits
chimiques reconnus comme une cause de cancer, de
défauts de naissance et autrement nocifs pour la
reproduction. Parmi les exemples de ces produits
chimiques, nous relevons :
• Plomb des peintures au plomb ;
• Silice cristalline des briques, ciments et autres
produits de maçonnerie ;
• Arsenic et chrome du bois traité chimiquement.
Votre risque d'exposition à ces produits chimiques
varie selon la fréquence avec laquelle vous exécutez
ce type de travaux. Afin de réduire votre exposition à
ces produits chimiques, travaillez dans une zone bien
ventilée et avec un équipement de sécurité agréé,
ainsi des masques antipoussière spécialement conçus
pour filtrer les particules microscopiques.
5 FONCTIONNEMENT
5.1 CONTRÔLE DE CAPACITÉ DE
BATTERIE
Appuyez sur le bouton BCI (Battery capacity indicator -
Indicateur de capacité de batterie). Les témoins
s'allument selon le niveau de capacité de la batterie.
Voir le tableau suivant :
2 3
4
1
Témoins Capacité
3 témoins verts La batterie affiche une capacité su-
périeure à 78%.
2 témoins verts La batterie affiche une capacité en-
tre 78% et 38%.
1 témoin vert La batterie affiche une capacité en-
tre 38% et 20%.
1 témoin vert
clignotant
La batterie affiche une capacité en-
tre 20% et 10%.
Témoins éteints
La batterie affiche une capacité in-
férieure à 10% et doit être chargée
immédiatement.
INDICATEUR LED BLUETOOTH (LED BLEUE)
LED 3 clignote-
ment
Fonction Bluetooth activée
LED 3 allumée Bluetooth connecté à APP
INDICATEUR LED PANNE (LED ROUGE)
LED 4
éteinte
Normal Mode de travail
normal
LED 4
clignote-
ment
Panne Température ex-
cessive ou insuffi-
sante
*1. BOUTON BCI (INDICATEUR DE CAPACITÉ DE
BATTERIE)
2. MESURE DE TÉMOINS
3. Indicateur LED Bluetooth (LED3)
4. Indicateur LED Panne (LED4)
10
Français
FR

FONCTIONS DE PROTECTION DE BATTERIE
Ces pack-batteries lithium-ion sont conçus avec des
fonctions de protection des cellules lithium-ion et de
maximisation de la vie de la batterie.
Si l'outil cesse de fonctionner, relâchez la gâchette pour
réinitialiser et reprendre le travail. Si l'outil ne fonctionne
toujours pas, rechargez la batterie.
FONCTIONNEMENT PAR TEMPS FROID
Le pack-batterie lithium-ion peut fonctionner par des
températures atteignant -14°C (6,8°F). Placez le pack-
batterie sur l'outil et utilisez l'outil pour une application
peu exigeante. Après environ une minute, le pack
chauffe et commence à fonctionner normalement.
5.2 CONNEXION À L'APP
Cette App peut prendre en charge le verrouillage /
déverrouillage à distance de la batterie, la fonction de
localisation de batterie, le numéro de série de batterie,
le micrologiciel de batterie, la température de batterie, le
chargeur de batterie, le mode réparation et la mise à
jour du micrologiciel.
• L'APP est régie par des conditions générales
distinctes, disponibles en consultation via
l'application mobile. Téléchargez l'application à :
IOS
Android
• Suivez les instructions de l'app pour créer votre
compte.
• Pour connecter votre pack-batterie à l'app, assurez-
vous que le Bluetooth de votre appareil et du pack-
batterie est activé. Allez ensuite à l'écran "Panel" de
l'app. Appuyez sur le symbole “+” pour aller à
l'interface “Select Device Type”.
• Appuyez sur l'option “Battery Pack”. Les appareils
Bluetooth à proximité peuvent alors être balayés
avec le symbole Bluetooth “ ”. Lorsque l'appareil
souhaité s'affiche à l'écran, appuyez sur
“Binding“ pour connecter l'appareil.
REMARQUE
Si le délai de connexion dépasse 30 secondes,
appuyez à nouveau sur le bouton d'indicateur de
batterie afin de réactiver la batterie.
6 DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSI-
BLE
SOLUTION
La charge du
pack-batterie
est réduite
après plus d'un
mois sans us-
age.
Le pack-batterie
a automatique-
ment exécuté
une auto-mainte-
nance pour pro-
longer son cycle
de vie.
Chargez à fond
le pack-batterie
avant usage.
7 DONNÉES TECHNIQUES
Modèle GLW300
Batterie 72V CC 3,0 Ah, 216Wh, 82V Max
Temps de char-
geur
45 min. (usage de chargeur GC400/
GC420)
Poids 4,4 lb (2,0 kg)
Modèle GLW600
Batterie 72V CC 6,0Ah, 432Wh, 82V Max
Temps de char-
geur
90 min. (usage de chargeur GC400/
GC420)
Poids 7,0 lb (3,2 kg)
11
Français
FR
8 GARANTIE LIMITÉE
Greenworks garantit ce produit, à l'acheteur original
avec preuve d'achat, 2 ans de garantie sur la batterie
commerciale contre les défauts de matériaux, pièces ou
main d'œuvre. Greenworks, à sa propre discrétion,
réparera ou remplacera toutes les pièces défectueuses,
dans des conditions normales d'utilisation, sans frais
pour le client. Cette garantie n'est valable que pour les
appareils qui ont été utilisés à des fins personnelles, qui
n'ont pas été loués à des fins industrielles ou
commerciales et qui ont été entretenus conformément
aux instructions du manuel du propriétaire fourni avec le
produit neuf.
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS SUR LA BATTERIE :
– Blocs-batteries commerciaux Greenworks (GL 200,
GL 250, GL 300, GL 400, GL 500, GL 900)
– 2 ans à compter de la date d'achat (non transférable)

12
Français
FR
EXCLUSIONS, LIMITATIONS ET DROITS DE
GARANTIE :
1. Toutes les garanties ne peuvent pas être
transférées par le consommateur à un acheteur
subséquent.
2. Pièces ou composants non fournis par le garant, ou
pièces ou composants qui ont été modifiés.
3. Toute défaillance résultant de l'utilisation d'outils ou
de procédures de réparation inappropriés.
4. Toute défaillance résultant de l'utilisation d'outils ou
de procédures de réparation inappropriés.
5. Toute panne ou pièce devenue inopérante en raison
d'un accident, d'un choc, d'un abus, d'une mauvaise
utilisation, d'une négligence, d'une mauvaise
manipulation, de l'émoussement des tranchants ou
d'un défaut d'utilisation du produit conformément
aux informations fournies dans le mode d'emploi
fourni avec le produit.
6. Détérioration normale de l'extérieur due à l'utilisation
ou à l'exposition, et toute réparation rendue
nécessaire par l'usure normale, un mauvais
entretien, une mauvaise lubrification, un mauvais
stockage, la saleté, les abrasifs, les chocs,
l'humidité, l'eau, la pluie, la neige, la rouille, la
corrosion, le vernis ou autres conditions similaires.
7. L'appareil, s'il n'a pas été utilisé et/ou entretenu
conformément au manuel du propriétaire.
8. Tension inappropriée pour les produits électriques
et les batteries qui ont été exposés à des
températures supérieures à celles spécifiées dans
le manuel d'instructions du produit, les batteries qui
n'ont pas été correctement chargées ou les batteries
qui ont atteint leur durée de vie utile.
GREENWORKS®ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE :
Le service de garantie est disponible en appelant notre
ligne d'assistance téléphonique sans frais, au 1-855-470-4267.
FRAIS DE TRANSPORT :
Les frais de transport pour le déplacement de tout
équipement motorisé ou accessoire sont à la charge de
l'acheteur. Il incombe à l'acheteur de payer les frais de
transport pour toute pièce retournée pour remplacement
en vertu de la présente garantie, à moins qu'un tel
retour soit demandé par écrit par Greenworks.
Greenworks Tools
PO Box 1238
Mooresville, NC 28115

1 Instrucciones importantes de
seguridad.....................................14
2 Notas y precauciones de
seguridad.....................................14
3 Eliminación de batería segura
para el medio ambiente...............14
4 Propuesta 65............................... 15
5 Funcionamiento...........................15
5.1 Comprobación de la capacidad de la
batería...................................................... 15
5.2 Conexión con aplicación.......................... 16
6 Solución de problemas................16
7 Datos técnicos.............................16
8 Garantía limitada......................... 16
13
Español
ES

1 INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Para el uso, mantenimiento y almacenamiento
adecuados de esta batería, es de vital importancia que
lea y entienda las instrucciones que se dan en este
manual.
Para evitar lesiones graves, el riesgo de incendio,
explosión y el peligro de descarga eléctrica o
electrocución:
• Si la carcasa de la batería está agrietada o dañada,
NO la inserte en el cargador. Sustituya por una
batería nueva.
• Cargue la batería únicamente con el cargador
recomendado.
• NO intente cortocircuitar los terminales de la
batería.
AVISO
Si le entra fluido de batería en los ojos, lave
inmediatamente con agua limpia durante al menos 15
minutos. Busque atención médica inmediata. No
cargue la batería bajo la lluvia o en condiciones de
humedad. No sumerja la herramienta, la batería ni el
cargador en agua u otro líquido.
• No permita que la batería o el cargador se
sobrecaliente. Si están calientes, deje que se
enfríen. Recargue únicamente a temperatura
ambiente.
• No coloque la batería al sol o en un entorno cálido.
Manténgala a temperatura ambiente normal.
• Manténgala en un lugar fresco, seco y a la sombra;
si la batería no se carga durante un periodo
prolongado, cargue la batería durante 2 horas cada
2 meses.
• Las celdas de la batería pueden sufrir una pequeña
fuga en condiciones extremas de uso o
temperatura. Si la junta externa se rompe y la fuga
entra en contacto con la piel:
- Utilice jabón y agua para lavar
inmediatamente.
- Neutralice con zumo de limón, vinagre u otro
ácido suave.
• Si la fuga entra en contacto con los ojos, siga las
instrucciones anteriores y busque atención médica.
• Antes del uso, compruebe si la tensión de salida y
la corriente del cargador de la batería son
adecuadas para cargar la batería.
• Durante el transporte, la batería necesita un
embalaje de protección.
• Manipule con cuidado.
• Mantenga lejos de la humedad y el fuego.
2 NOTAS Y PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD
• No desmonte la batería.
• Mantenga lejos de los niños.
• No exponga la batería al agua o al agua salada; la
batería debe almacenarse en un lugar fresco y seco
y debe colocarse en un entorno fresco y seco.
• No coloque la batería en lugares con temperatura
elevada, como cerca de una chimenea, un
calentador, etc.
• No invierta el terminal positivo y el terminal negativo
de la batería.
• No conecte el terminal positivo y el terminal
negativo de la batería entre sí con un objeto
metálico.
• No golpee, sacuda ni pise la batería.
• No suelde directamente sobre la batería ni perfore
la batería con clavos u otras herramientas afiladas.
• En caso de que la batería tenga fugas y el fluido
entre en contacto con los ojos, no se frote los ojos.
Lave bien con agua.
• Deje de usar inmediatamente la batería si, durante
el uso esta emite un olor anormal, se nota caliente,
cambia de color, cambia de forma o tiene un
aspecto anormal de alguna otra manera.
3 ELIMINACIÓN DE BATERÍA
SEGURA PARA EL MEDIO
AMBIENTE
14
Español
ES

AVISO
Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin fugas,
no la recargue ni la utilice. Deseche la batería y
sustitúyala por una batería nueva. ¡NO INTENTE
REPARARLA! Para evitar lesiones y riesgos de
incendio, explosión o descarga eléctrica, así como
para evitar daños al medio ambiente:
• Cubra los terminales de la batería con cinta
adhesiva resistente.
• NO intente retirar o destruir ninguno de los
componentes de la batería.
• NO intente abrir la batería.
• Si se produce una fuga, los electrolitos liberados
son corrosivos y tóxicos. NO deje que la solución
entre en contacto con los ojos o la piel, y no la
ingiera.
• NO ponga estas baterías con la basura doméstica
normal.
• NO incinere.
• NO las deje en lugares donde formarán parte de
vertederos de residuos o flujos de residuos sólidos
urbanos.
• Llévelas a un centro de reciclaje o eliminación
certificado.
4 PROPUESTA 65
AVISO
Este producto contiene una sustancia química
conocida en el estado de California como causante de
cáncer, defectos de nacimiento u otros daños
reproductivos. El polvo generado por el lijado
eléctrico, el serrado, el esmerilado, la perforación y
otras actividades de construcción contiene sustancias
químicas que se sabe que son causantes de cáncer,
defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son:
• Plomo de pinturas con base de plomo;
• Sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros
productos de albañilería;
• Arsénico y cromo de la madera tratada
químicamente.
El riesgo de exposición a estas sustancias químicas
varía según la frecuencia con la que realice este tipo
de trabajo. Para reducir su exposición a estas
sustancias químicas, trabaje en una zona bien
ventilada y trabaje con equipos de seguridad
aprobados, como máscaras antipolvo, que estén
especialmente diseñadas para filtrar partículas
microscópicas.
5 FUNCIONAMIENTO
5.1 COMPROBACIÓN DE LA
CAPACIDAD DE LA BATERÍA
Pulse el botón indicador de capacidad de la batería
(BCI). Los pilotos se iluminarán según el nivel de
capacidad de las baterías. Véase el siguiente cuadro:
2 3
4
1
Pilotos Capacidad
3 pilotos verdes La batería está por encima del 78%
de capacidad.
2 pilotos verdes La batería está entre el 78% y el
38% de capacidad.
1 piloto verde
continuo
La batería está entre el 38% y el
20% de capacidad.
1 piloto verde in-
termitente
La batería está entre el 20% y el
10% de capacidad.
Los pilotos se
apagan
La batería está por debajo del 10%
de capacidad y debe cargarse in-
mediatamente.
INDICADOR LED BLUETOOTH (LED AZUL)
LED 3 intermi-
tente
La función Bluetooth está activada
LED 3 encendi-
do
Bluetooth conectado a aplicación
INDICADOR LED DE FALLO (LED ROJO)
LED 4 apa-
gado
Normal Modo de trabajo
normal
LED 4 inter-
mitente
Fallo Sobretemperatura
o infratemperatura
*1. BOTÓN INDICADOR DE CAPACIDAD DE BA-
TERÍA (BCI)
2. MEDIDOR DE PILOTOS
3. Indicador LED Bluetooth (LED3)
4. Indicador LED de fallo (LED4)
FUNCIONES DE PROTECCIÓN DE LA BATERÍA
15
Español
ES

Estas baterías de iones de litio se han diseñado con
funciones que protegen las celdas de iones de litio y
maximizan la vida útil de la batería.
Si la herramienta se detiene durante el uso, suelte el
gatillo para restablecer y reanudar el funcionamiento. Si
la herramienta sigue sin funcionar, la batería debe
recargarse.
FUNCIONAMIENTO EN CONDICIONES DE FRÍO
La batería de iones de litio puede utilizarse a
temperaturas de hasta -14°C (6,8°F). Coloque la
batería en una herramienta y utilice la herramienta en
una aplicación de trabajo ligero. Después de
aproximadamente un minuto, la batería se calentará y
empezará a funcionar normalmente.
5.2 CONEXIÓN CON APLICACIÓN
Esta aplicación puede proporcionar el bloqueo/
desbloqueo remoto de la batería, una función de
localización de la batería, un número de serie de la
batería, un firmware de la batería, una temperatura de
la batería, un cargador de baterías, un modo de
reparación y la actualización del firmware.
• La aplicación se rige por las condiciones
independientes disponibles para su visualización a
través de la aplicación móvil. Descargue la
aplicación en:
IOS
Android
• Siga las instrucciones de la aplicación para crear su
cuenta.
• Para conectar su batería con la aplicación,
asegúrese de que el dispositivo y el Bluetooth de la
batería estén activados. Posteriormente vaya a la
pantalla “Panel” en la aplicación. Pulse el símbolo
"+" para ir a la interfaz “Select Device Type”.
• Pulse la opción “Battery Pack”, posteriormente
puede escanear los dispositivos Bluetooth que se
encuentran alrededor desde el símbolo “ ” de
Bluetooth. Cuando el dispositivo deseado aparezca
en la pantalla, puede pulsar “Binding” para conectar
el dispositivo.
NOTA
Si el tiempo de conexión es superior a 30 segundos,
vuelva a pulsar el botón indicador de batería para
activar la batería nuevamente.
6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA POSIBLE CAU-
SA
SOLUCIÓN
La carga de la
batería se re-
duce tras más
de un mes de
inactividad.
La batería ha eje-
cutado automáti-
camente el man-
tenimiento auto-
mático para pro-
longar su vida
útil.
Recargue total-
mente la batería
antes del uso.
7 DATOS TÉCNICOS
Modelo GLW300
Batería 72V CC 3,0Ah, 216Wh, 82V Máx.
Tiempo de car-
gador
45 min. (utilice el cargador GC400/
GC420)
Peso 4,4 lbs (2,0 kg)
Modelo GLW600
Batería 72V CC 6,0Ah, 432Wh, 82V Máx.
Tiempo de car-
gador
90 min. (utilice el cargador GC400/
GC420)
Peso 7,0 lbs (3,2 kg)
8 GARANTÍA LIMITADA
Por la presente Greenworks garantiza este producto,
al comprador original con el comprobante de compra,
garantía de 2 años para la batería comercial frente a
defectos en materiales, piezas o mano de obra. A su
entera discreción Greenworks reparará o sustituirá
cualquiera y todas las piezas que resulten ser
defectuosas, con un uso normal, sin coste alguno para
el cliente. Esta garantía es válida únicamente para
unidades que se hayan utilizado para uso personal que
no han sido arrendadas o alquiladas para uso industrial/
comercial y cuyo mantenimiento se ha realizado de
acuerdo con las instrucciones del manual del
propietario suministrado con el producto nuevo.
16
Español
ES

COBERTURA DE GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS
DE LA BATERÍA:
– Baterías comerciales de Greenworks (GL 200, GL
250, GL 300, GL 400, GL 500, GL 900)
– 2 años desde la fecha de compra (no transferible)
EXCLUSIONES DE GARANTÍA, LIMITACIONES Y
DERECHOS:
1. Las garantías no pueden ser transferidas por el
consumidor a otros compradores posteriores.
2. Piezas o componentes no suministrados por el
garante, o piezas o componentes que hayan sido
modificados.
3. Cualquier fallo debido al uso de herramientas
inadecuadas o procedimientos de reparación
inadecuados.
4. Cualquier fallo debido al uso de herramientas
inadecuadas o procedimientos de reparación
inadecuados.
5. Cualquier fallo o pieza que deje de funcionar debido
a accidente, impacto, abuso, mal uso, negligencia,
manejo inadecuado, desafilado de los filos de corte
o en caso de no utilizar el producto de acuerdo con
la información proporcionada en el manual de
instrucciones suministrado con el producto.
6. Deterioro normal del exterior debido al uso o la
exposición, y cualquier reparación necesaria por
desgaste normal, mantenimiento inadecuado,
lubricación inadecuada, almacenamiento
inadecuado, suciedad, abrasivos, impacto,
humedad, agua, lluvia, nieve, óxido, corrosión,
barniz u otras condiciones similares.
7. La unidad, si no ha sido utilizada o mantenida de
acuerdo con el manual del propietario.
8. Tensión inadecuada para productos eléctricos y
baterías que han estado expuestos a temperaturas
superiores a las especificadas en el manual de
instrucciones del producto, baterías que no se han
cargado correctamente o baterías que han
alcanzado el fin de su vida útil.
GREENWORKS®LÍNEA DE ASISTENCIA
TELEFÓNICA:
Puede contactar con el servicio de garantía llamando a
nuestra línea de asistencia telefónica gratuita, a 1-855-470-4267.
COSTES DE TRANSPORTE:
Los costes de transporte por el desplazamiento de
cualquier unidad o accesorio de equipos eléctricos son
responsabilidad del comprador. Es responsabilidad del
comprador pagar los costes de transporte de cualquier
pieza enviada para su sustitución bajo esta garantía, a
menos que dicha devolución sea solicitada por escrito
por Greenworks.
Greenworks Tools
PO Box 1238
Mooresville, NC 28115
17
Español
ES



This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other GreenWorks Camera Accessories manuals

GreenWorks
GreenWorks 29462 User manual

GreenWorks
GreenWorks 82BB12 User manual

GreenWorks
GreenWorks BAG719 User manual

GreenWorks
GreenWorks BAF735 User manual

GreenWorks
GreenWorks G24B2 User manual

GreenWorks
GreenWorks L-300 User manual

GreenWorks
GreenWorks BAM704 User manual

GreenWorks
GreenWorks GL 200 User manual

GreenWorks
GreenWorks 29717 User manual

GreenWorks
GreenWorks BAB740 User manual