GreenWorks G24B2 User manual

1.材质要求:60g双胶纸,85%本白
2.88P,内容见电子档;
3.说明书为单黑印刷;要求无色差,无污点;
4.骑马钉,裁切均匀、无连页;保证色块始终朝外;
5.以封样为准;
6.料件需符合格力博HSF文件(编号:GLB-CGR-146) 里关于环保和有害物质的具体要求。
陈丽
张君
周艳
向叶春
李金涛
220516 P0801083-04
A6
GWK 电池包(EU)
2926707/2926807/2926907/2927007/2927107/
2928907/2927207/2918307/291840/2924207/
2924307/2901207/2901307/2914907/2914607/
2914907/2940707/2944907
P0801083-04
@此为P0801083-03编号升级版本,改排版。
@ 陈丽 2205161
B
A B
105 mm
145 mm

OriginalInstructions / Übersetzung derOriginalanweisungen/ Traducción delasinstruccionesoriginales/ Traduzionedelleistruzionioriginali/ Traductiondes
instructionsd'origine/ Traduzidoapartirdasinstruçõesoriginais/ Vertalingvandeoriginelegebruiksaanwijzing/ Переводоригинальныхинструкций/
Alkuperäistenohjeidenkäännös/ Översättningavoriginalinstruktionerna/ Produsentensinstruksjoner/ Oversættelseafdeoriginalevejledninger/ Tłumaczenie
oryginalnejinstrukcji/ Překladoriginálníhonávodu/ Prekladoriginálnehonávodu/ Prevodoriginalnihnavodil/ Prijevodizvornihuputa/ Azeredeti utasítás
fordítása/ Traducereainstrucţiunilororiginale/ Преводнаоригиналнитеинструкции/ Αυθεντικέςοδηγίες/ / Orijinal
TalimatlarınTercümesi/ / Originaliųinstrukcijųvertimas/ Instrukcijutulkojumsnooriģinālvalodas/ Originaalkasutusjuhenditõlge
OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS /
ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA
UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik /
PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE /
РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА / ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ / / KULLANIM
KILAVUZU / / OPERATORIAU VADOVAS / LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA /
KASUTUSJUHEND

Voltage per
cell Cell No.
G24B2 21.6V 2.0AH, 43.2Wh 3.6V 6
G24B4 21.6V 4.0AH, 86.4Wh 3.6V 12
G40B2 36V 2.0AH, 72Wh 3.6V 10
G40B25 36V 2.5AH, 90Wh 3.6V 10
G40B4 36V 4.0AH, 144Wh 3.6V 20
G40B5 36V 5.0AH, 180Wh 3.6V 20
G40B6 36V 6.0AH, 216Wh 3.6V 20
G60B2 54V 2.0.Ah, 108Wh 3.6V 15
G60B3 54V 3.0.Ah, 162Wh 3.6V 15
G60B4 54V 4.0Ah, 216Wh 3.6V 30
G60B5 54V 5.0Ah, 270Wh 3.6V 30
G60B6 54V 6.0.Ah, 324Wh 3.6V 30
G80B2 72V 2Ah, 144Wh 3.6V 20
G80B4 72V 4Ah, 288Wh 3.6V 40
G80B4+ 72V 4Ah, 288Wh 3.6V 20
G82B25 72V 2.5Ah, 180Wh 3.6V 20
G82B5 72V 5.0Ah, 360Wh 3.6V 40

1 Important Safety Instructions..........4
2 Safety notes and precautions............4
3 Environmentally safe battery
disposal...............................................4
4 Operation........................................... 4
4.1 Check battery capacity.......................................4
5 Warranty............................................5
3
English EN

1 IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
For the proper use, maintenance and storage of this battery,
it is crucially important that you read and understand the
instructions given in this manual.
To avoid serious injury, risk of fire, explosion and danger of
electric shock or electrocution:
• Charge the battery pack only with the recommended
charger.
• DO NOT try to short circuit any terminals of battery
pack.
WARNING
If the battery fluid gets in your eyes, flush immediately with
clean water for at least 15 minutes. Get immediate medical
attention. Do not charge the battery pack in rain or in wet
conditions. Do not mmerse the tool, battery pack, or charger
in water or other liquid.
• Do not allow the battery pack or charger to overheat. If
the battery is warm,, allow it to cool down. Recharge only
at room temperature.
• Do not place the battery pack in the sun or in a warm
environment. Keep at normal room temperature.
• Keep in shady, cool and dry condition, if the battery is
not charged for a long time; charge the battery for 2 hours
every 2 months.
• Charge the battery pack until at least 2 LED lights on the
battery are on before storage for more than half a month.
• The battery pack cells may develop a small leak under
extreme usage or temperature conditions. If the outer seal
is broken and the leakage gets on your skin:
- Use soap and water to wash immediately.
- Neutralize with lemon juice, vinegar, or other mild
liquid.
- Do not use the battery pack any more if any battery
fluid leakage.
• If leakage gets in your eyes, follow instructions above
and seek medical attention.
• Please check prior use, if output voltage and current of
the battery charger is suitable for the battery pack.
• During transporting, the battery pack needs protective
packaging.
• Handle with care.
• Keep away from humidity and fire.
2 SAFETY NOTES AND
PRECAUTIONS
• Do not disassemble the battery.
• Keep away from children.
• Do not expose the battery to water or salt water, battery
should be stored in a cool and dry location and should
place the battery in cool and dry environment.
• Do not place the battery in high-temperature locations,
such as near a fire, heater, etc.
• Do not reverse the positive terminal and the negative
terminal of the battery.
• Do not connect the positive terminal and the negative
terminal of the battery to each other with any metal
objects.
• Do not knock, strike or step on the battery.
• Do not solder directly onto the battery and pierce the
battery with nails or other edge tools.
• Immediately discontinue use of the battery, if, while using
the battery emits an unusual smell, feels hot, changes
color, changes shape, or appears abnormal in any other
way.
• Keep cells and batteries clean and dry.
• Secondary cells and batteries need to be charged before
use. Always refer to the cell or battery manufacturer’s
instructions and use the correct charging procedure.
3 ENVIRONMENTALLY SAFE
BATTERY DISPOSAL
WARNING
If the battery pack cracks or breaks, with or without leaks,
do not recharge it and do not use. Dispose of the battery and
replace with a new battery pack. DO NOT ATTEMPT TO
REPAIR IT! To avoid injury and risk of fire, explosion, or
electric shock, and to avoid damage to the environment:
• Cover the battery’s terminals with heavy-duty adhesive
tape.
• DO NOT attempt to remove or destroy any of the
battery pack components.
• DO NOT attempt to open the battery pack.
• DO NOT place these batteries in your regular
household trash.
• DO NOT incinerate.
• DO NOT place them where they will become part of
any waste landfill or municipal solid waste stream.
• Take them to a certified recycling or disposal center.
4 OPERATION
4.1 CHECK BATTERY CAPACITY
The battery packs have a capacity and a signal indicator
(depending on the model):
•Press the button and the charge level is displayed by the
LEDs.
• If one LED is flashing, the battery pack is almost flat and
must be recharged.
BATTERY PROTECTION FEATURES
4
English
EN

This lithium-ion battery packs are designed with features that
protect the lithium-ion cells and maximize battery life.
If the tool stops during use, release the trigger to reset and
resume operation. If the tool still does not work, the battery
needs to be recharged.
COLD WEATHER OPERATION
The lithium-ion battery pack can be used in temperatures
down to -14°C (6.8°F). Put the battery pack on a tool and use
the tool in a light duty application. After about a minute, the
pack will warm up and begin operating normally.
5 WARRANTY
(The full warranty terms and conditions can be found on
Greenworks website www.greenworkstools.eu)
The Greenworks warranty is 3 years on the product, and
2 years on batteries (consumer/private usage) from the date
of purchase. This warranty covers manufacturing faults. A
faulty product under warranty might be either repaired or
replaced. A unit that has been misused or used in other ways
then described in the owner’s manual might be rejected for
warranty. Normal wear, and wear parts are not considered as
warranty. The original manufacturer warranty is not affected
by any additional warranty offered by a dealer or retailer.
A faulty product must be returned to the point of purchase
in order to claim for warranty, together with the proof of
purchase (receipt).
5
English EN

1 Wichtige Sicherheitsanweisungen....7
2 Sicherheitshinweise und
Vorsichtsmaßnahmen........................7
3 Umweltsichere Entsorgung der
Batterien.............................................7
4 Bedienung...........................................8
4.1 Die Batteriekapazität prüfen..............................8
5 Garantie............................................. 8
6
Deutsch
DE

1 WICHTIGE
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Für die korrekte Verwendung, Wartung und Lagerung dieses
Akkupacks ist es entscheidend, dass Sie die Anweisungen aus
diesem Handbuch lesen und verstehen.
Um schwere Verletzungen zu vermieden, Feuergefahr,
Explosion und Gefahr von Stromschlag zu vermeiden:
• Den Akkupack nur mit dem empfohlenen Ladegerät
laden.
• NICHT versuchen, Anschlüsse des Akkupacks
kurzzuschließen.
WARNUNG
Wenn Akkuflüssigkeit in die Augen gerät, sofort mindestens
15 Minuten lang mit sauberem Wasser spülen. Sofort
einen Arzt aufsuchen. Den Akkupack nicht im Regen oder
unter nassen Bedingungen laden. Werkzeug, Akkupack
oder Ladegerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
tauchen.
• Der Akkupack oder das Ladegerät dürfen nicht
überhitzen. Wenn der Akkupack warm ist, warten Sie, bis
er abgekühlt ist. Nur bei Zimmertemperatur nachladen.
• Den Akkupack nicht in die Sonne oder in warme
Umgebungen legen. Bei normaler Zimmertemperatur
aufbewahren.
• Schattig, kühl und trocken aufbewahren, wenn die
Batterie über einen längeren Zeitraum nicht geladen wird;
die Batterie alle 2 Monate 2 Stunden lang aufladen.
• Laden Sie den Akkupack auf, bis mindestens 2 LED-
Leuchten am Akkupack leuchten, bevor Sie ihn länger als
einen halben Monat lagern.
• Die Zellen des Akkupacks können unter extremen
Verwendung- oder Temperaturbedingungen ein kleines
Leck entwickeln. Wenn die äußere Dichtung beschädigt
ist und auslaufendes Material auf die Haut gerät:
- Sofort mit Seife und Wasser waschen.
- Mit Zitronensaft, Essig oder andere milder
Flüssigkeit neutralisieren.
- Verwenden Sie den Akkupack nicht mehr, wenn
Akkuflüssigkeit austritt.
• Wenn auslaufendes Material in die Augen gerät, den
obigen Anweisungen folgen und einen Arzt aufsuchen.
• Vor der Verwendung prüfen, ob die Ausgangsspannung
und der Strom des Ladegeräts sich für den Akkupack
eignet.
• Im Transport benötigt der Akkupack eine schützende
Verpackung.
• Vorsichtig handhaben.
• Von Feuchtigkeit und Feuer entfernt halten.
2 SICHERHEITSHINWEISE UND
VORSICHTSMAẞNAHMEN
• Den Akkupack nicht demontieren.
• Von Kindern fernhalten.
•Den Akkupack keinem Wasser oder Salzwasser
aussetzen; der Akkupack sollte kühl und trocken gelagert
werden und in eine kühle und trockene Umgebung
gebracht werden.
• Lassen Sie den Akkupack nicht an Orten mit hohen
Temperaturen, wie etwa in der Nähe eines Feuers, einer
Heizung usw.
• Vertauschen Sie nicht den Plus- und Minuspol des
Akkupacks.
• Verbinden Sie nie den Pluspol und den Minuspol
des Akkupacks mit irgendwelchen metallischen
Gegenständen.
• Klopfen, schlagen und treten Sie nie auf den Akkupack.
• Nie direkt auf den Akkupack löten oder den
Akkupack mit Nägeln oder anderen scharfen Werkzeugen
durchstoßen.
• Sofort die Verwendung des Akkupacks einstellen, wenn
der Akkupack bei Verwendung einen ungewöhnlichen
Geruch abgibt, sich heiß anfühlt, die Farbe oder Form
ändert oder anderweitig ungewöhnlich erscheint.
• Halten Sie Akkupacks und Akkuzellen sauber und
trocken.
• Sekundärzelle und Akkus müssen vor dem ersten
Gebrauch aufgeladen werden. Beachten Sie immer die
Anweisungen des Batterieherstellers und verwenden Sie
das richtige Ladeverfahren.
3 UMWELTSICHERE
ENTSORGUNG DER
BATTERIEN
7
Deutsch
DE

WARNUNG
Wenn der Akkupack aufreißt oder bricht, egal, ob es zu
Lecks kommt oder nicht, laden Sie ihn nicht mehr auf
und verwenden Sie ihn nicht mehr. Entsorgen Sie die
Batterie und ersetzen Sie sie durch einen neuen Akkupack.
VERSUCHEN SIE NICHT, SIE ZU REPARIEREN! Um
Verletzungen und die Gefahr von Feuer, Explosion oder
Stromschlag zu verhindern, und um Umweltschäden zu
verhindern:
• Decken Sie die Anschlüsse der Batterie mit
Hochleistungs-Klebeband ab.
• VERSUCHEN SIE NICHT, Bestandteile des
Akkupacks zu entfernen oder zu zerstören.
• VERSUCHEN SIE NICHT, den Akkupack zu öffnen.
• Geben Sie diese Batterien NICHT in den normalen
Haushaltsmüll.
• Verbrennen Sie sie NICHT.
• Geben Sie sie NIRGENDS hin, wo sie Teil
einer Müllhalde oder des Feststoffabfallstroms Ihrer
Gemeinde werden.
• Bringen Sie sie in ein zertifiziertes Recycling- oder
Entsorgungszentrum.
4 BEDIENUNG
HINWEIS
Das Zubehör kann nur zusammen mit Cramer 48TX10 (+
2912186) verwendet werden.
4.1 DIE BATTERIEKAPAZITÄT
PRÜFEN
Die Akkupacks verfügen (je nach Modell) über eine
Kapazitäts- und eine Signalanzeige:
•Drücken Sie die Taste und der Ladezustand wird über die
LEDs angezeigt.
• Wenn eine LED blinkt, ist der Akkupack fast leer und
muss wieder aufgeladen werden.
BATTERIESCHUTZFUNKTIONEN
Diese Lithium-Ionen Akkupacks sind mit Funktonen
versehen, um die Lithium-Ionen-Zellen zu schützen und die
Standzeit des Akkupacks zu maximieren.
Wenn das Werkzeug in der Verwendung nicht mehr
funktioniert, lassen Sie den Auslöser los, um es
zurückzusetzen und den Betrieb wieder aufzunehmen. Wenn
das Werkzeug immer noch nicht funktioniert, muss die
Batterie neu aufgeladen werden.
BETRIEB IN KALTEM WETTER
Der Lithium-Ionen Akkupack kann bei Temperaturen von
bis zu -14 °C (6,8 °F) verwendet werden. Setzen Sie
den Akkupack auf ein Werkzeug und verwenden Sie das
Werkzeug in einer leichten Anwendung. Nach etwa einer
Minute wärmt sich der Akkupack auf und nimmt den
normalen Betrieb auf.
5 GARANTIE
(Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf der
Website von Greenworks www.greenworkstools.eu)
Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt
und 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/Privatgebrauch) ab
Kaufdatum. Diese Garantie deckt Herstellungsfehler ab.
Ein im Rahmen der Garantie fehlerhaftes Produkt kann
entweder repariert oder ersetzt werden. Ein Gerät, das
missbräuchlich oder auf andere Weise als zu in der
Bedienungsanleitung beschrieben Zwecken verwendet wurde,
kann von der Garantie ausgeschlossen werden. Normaler
Verschleiß und Verschleißteile sind von der Garantie
ausgeschlossen. Die ursprüngliche Herstellergarantie wird
durch eine zusätzliche Garantie eines Händlers oder
Einzelhändlers nicht beeinträchtigt.
Ein fehlerhaftes Produkt muss zusammen mit
dem Kaufnachweis (Quittung) an die Verkaufsstelle
zurückgeschickt werden, um Garantieansprüche geltend zu
machen.
8
Deutsch
DE

1 Instrucciones importantes de
seguridad..........................................10
2 Notas y precauciones de
seguridad..........................................10
3 Eliminación de batería segura
para el medio ambiente...................10
4 Funcionamiento............................... 11
4.1 Comprobación de la capacidad de la batería... 11
5 Garantía........................................... 11
9
Español
ES

1 INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Para el uso, mantenimiento y almacenamiento adecuados de
esta batería, es de vital importancia que lea y entienda las
instrucciones que se dan en este manual.
Para evitar lesiones graves, el riesgo de incendio, explosión y
el peligro de descarga eléctrica o electrocución:
• Cargue la batería únicamente con el cargador
recomendado.
• NO intente cortocircuitar los terminales de la batería.
AVISO
Si le entra fluido de batería en los ojos, lave inmediatamente
con agua limpia durante al menos 15 minutos. Busque
atención médica inmediata. No cargue la batería bajo
la lluvia o en condiciones de humedad. No sumerja la
herramienta, la batería ni el cargador en agua u otro líquido.
• No permita que la batería o el cargador se sobrecaliente.
Si la batería está caliente, deje que se enfríe. Recargue
únicamente a temperatura ambiente.
• No coloque la batería al sol o en un entorno cálido.
Manténgala a temperatura ambiente normal.
• Manténgala en un lugar fresco, seco y a la sombra; si la
batería no se carga durante un periodo prolongado, cargue
la batería durante 2 horas cada 2 meses.
• Cargue la batería hasta que se enciendan al menos 2
pilotos LED de la batería antes de almacenarla durante
más de medio mes.
• Las celdas de la batería pueden sufrir una pequeña fuga
en condiciones extremas de uso o temperatura. Si la junta
externa se rompe y la fuga entra en contacto con la piel:
- Utilice jabón y agua para lavar inmediatamente.
- Neutralice con zumo de limón, vinagre u otro
líquido suave.
- No utilice la batería si hay alguna fuga de líquido de
esta.
• Si la fuga entra en contacto con los ojos, siga las
instrucciones anteriores y busque atención médica.
• Antes del uso, compruebe si la tensión de salida y la
corriente del cargador de la batería son adecuadas para la
batería.
• Durante el transporte, la batería necesita un embalaje de
protección.
• Manipule con cuidado.
• Mantenga lejos de la humedad y el fuego.
2 NOTAS Y PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD
• No desmonte la batería.
• Mantenga lejos de los niños.
• No exponga la batería al agua o al agua salada; la batería
debe almacenarse en un lugar fresco y seco y debe
colocarse en un entorno fresco y seco.
•No coloque la batería en lugares con temperatura elevada,
como cerca de una chimenea, un calentador, etc.
• No invierta el terminal positivo y el terminal negativo de
la batería.
• No conecte el terminal positivo y el terminal negativo de
la batería entre sí con un objeto metálico.
• No golpee, sacuda ni pise la batería.
• No suelde directamente sobre la batería ni perfore la
batería con clavos u otras herramientas afiladas.
• Deje de usar inmediatamente la batería si, durante el uso
esta emite un olor anormal, se nota caliente, cambia de
color, cambia de forma o tiene un aspecto anormal de
alguna otra manera.
• Mantenga las pilas y las baterías limpias y secas.
• Las pilas secundarias y las baterías deben cargarse antes
del uso. Consulte siempre las instrucciones del fabricante
de la pila o la batería y utilice el procedimiento de carga
correcto.
3 ELIMINACIÓN DE BATERÍA
SEGURA PARA EL MEDIO
AMBIENTE
AVISO
Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin fugas, no
la recargue ni la utilice. Deseche la batería y sustitúyala
por una batería nueva. ¡NO INTENTE REPARARLA! Para
evitar lesiones y riesgos de incendio, explosión o descarga
eléctrica, así como para evitar daños al medio ambiente:
• Cubra los terminales de la batería con cinta adhesiva
resistente.
• NO intente retirar o destruir ninguno de los
componentes de la batería.
• NO intente abrir la batería.
• NO ponga estas baterías con la basura doméstica
normal.
• NO incinere.
• NO las deje en lugares donde formarán parte de
vertederos de residuos o flujos de residuos sólidos
urbanos.
• Llévelas a un centro de reciclaje o eliminación
certificado.
10
Español
ES

4 FUNCIONAMIENTO
4.1 COMPROBACIÓN DE LA
CAPACIDAD DE LA BATERÍA
Las baterías tienen una capacidad y un indicador de señal (en
función del modelo):
•Pulse el botón y el nivel de carga se mostrará mediante
los LEDs.
• Si uno de los LEDs parpadea, la batería está casi
descargada y debe recargarse.
FUNCIONES DE PROTECCIÓN DE LA BATERÍA
Estas baterías de iones de litio se han diseñado con funciones
que protegen las celdas de iones de litio y maximizan la vida
útil de la batería.
Si la herramienta se detiene durante el uso, suelte el
gatillo para restablecer y reanudar el funcionamiento. Si la
herramienta sigue sin funcionar, la batería debe recargarse.
FUNCIONAMIENTO EN CONDICIONES DE FRÍO
La batería de iones de litio puede utilizarse a temperaturas de
hasta -14 °C (6,8 °F). Coloque la batería en una herramienta
y utilice la herramienta en una aplicación de trabajo ligero.
Después de aproximadamente un minuto, la batería se
calentará y empezará a funcionar normalmente.
5 GARANTÍA
(La totalidad de las condiciones de la garantía
puede encontrarse en el sitio web de Greenworks
www.greenworkstools.eu)
La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto
y 2 años para las baterías (uso privado / del consumidor) a
partir de la fecha de compra. Esta garantía cubre defectos
de fabricación. Un producto defectuoso en garantía puede ser
reparado o sustituido. Una unidad que haya sido mal utilizada
o utilizada de modo distinto al que se describe en el manual
del propietario puede no tener derecho a garantía. El desgaste
normal y las piezas de desgaste no están cubiertos por la
garantía. La garantía original del fabricante no se ve afectada
por ninguna garantía adicional ofrecida por un distribuidor o
minorista.
Un producto defectuoso debe devolverse al punto de compra
para reclamar la garantía, junto con el comprobante de
compra (ticket).
11
Español
ES

1 Avvertenze di sicurezza
importanti........................................ 13
2 Precauzioni di sicurezza..................13
3 Smaltimento della batteria nel
rispetto dell'ambiente......................13
4 Utilizzo..............................................13
4.1 Controllo del livello di carica della batteria.... 13
5 Garanzia...........................................14
12
Italiano
IT

1 AVVERTENZE DI SICUREZZA
IMPORTANTI
Per l'uso, la manutenzione e la conservazione corretti della
batteria, è essenziale leggere e comprendere le istruzioni
riportate in questo manuale.
Per evitare il rischio di esplosione, incendio, scossa elettrica e
lesioni gravi:
• Ricaricare il gruppo batteria esclusivamente con il
caricabatteria specificato.
• NON mettere in corto circuito i terminali del gruppo
batteria.
AVVERTIMENTO
Se il liquido della batteria entra in contatto con gli
occhi, risciacquarli immediatamente con acqua pulita per
almeno 15 minuti, quindi consultare un medico. Non
ricaricare il gruppo batteria sotto la pioggia o in luoghi
umidi. Non immergere l'apparecchio, il gruppo batteria o il
caricabatteria in acqua o altri liquidi.
• Evitare il surriscaldamento del gruppo batteria o del
caricabatteria. Se il gruppo batteria è caldo, lasciarlo
raffreddare. Effettuare la ricarica esclusivamente a
temperatura ambiente.
• Non conservare il gruppo batteria esposto alla luce solare
diretta o in ambienti caldi. Conservarlo a temperatura
ambiente.
• Conservare la batteria in un ambiente buio, fresco e
asciutto quando non è usata per un lungo periodo;
ricaricarla per 2 ore ogni 2 mesi.
• In previsione di un periodo di inutilizzo superiore a due
settimane, ricaricare il gruppo batteria fino all'accensione
di almeno 2 indicatori luminosi.
• Le celle del gruppo batteria potrebbero presentare piccole
perdite in caso di uso intensivo o temperature eccessive.
Se il sigillo esterno è danneggiato e il liquido entra a
contatto con la pelle:
- Lavare immediatamente l'area con acqua e sapone.
- Neutralizzare il liquido con succo di limone, aceto o
altre sostanze leggermente acide.
- Non usare il gruppo batteria se presenta perdite.
• Se il liquido entra a contatto con gli occhi, rispettare le
istruzioni precedenti e contattare un medico.
• Prima dell'uso, verificare che la tensione e la corrente del
caricabatteria siano adatti al gruppo batteria.
• Durante il trasporto, il gruppo batteria deve essere
imballato.
• Manipolare con attenzione.
• Tenere al riparo da fiamme e umidità.
2 PRECAUZIONI DI SICUREZZA
• Non disassemblare la batteria.
•Tenere fuori dalla portata dei bambini.
• Non esporre la batteria all'acqua dolce o salata.
Conservare la batteria in un luogo fresco e asciutto.
•Non esporre la batteria a fonti di calore come fiamme,
stufe, ecc.
• Non invertire il terminale positivo e il terminale negativo
della batteria.
• Non collegare il terminale positivo e il terminale negativo
della batteria tra di loro con un oggetto metallico.
• Non urtare, colpire o calpestare la batteria.
• Non effettuare saldature direttamente sulla batteria e non
forarla con chiodi o altri utensili appuntiti.
• Interrompere immediatamente l'uso della batteria se
durante l'uso emette un odore insolito, è molto calda,
cambia forma o colore o assume un aspetto anomalo.
• Mantenere le celle e le batterie pulite e asciutte.
• Le batterie e le celle secondarie devono essere ricaricate
prima dell'uso. Consultare le istruzioni del fabbricante
della cella o della batteria e utilizzare la procedura di
ricarica corretta.
3 SMALTIMENTO DELLA
BATTERIA NEL RISPETTO
DELL'AMBIENTE
AVVERTIMENTO
Se il gruppo batteria si incrina o si rompe, con o senza
perdite, non ricaricarlo e non usarlo. Smaltirlo e sostituirlo
con un nuovo gruppo batteria. NON TENTARE DI
RIPARARLO! Per evitare il rischio di incendio, esplosione,
scossa elettrica e lesioni, e per evitare di danneggiare
l'ambiente:
• Coprire i terminali della batteria con del nastro isolante.
• NON tentare di rimuovere o distruggere alcun
componente del gruppo batteria.
• NON tentare di aprire il gruppo batteria.
• NON smaltire la batteria insieme ai rifiuti domestici
indifferenziati.
• NON bruciare la batteria.
• NON gettare la batteria in luoghi in cui può finire in
discariche o nel flusso dei rifiuti solidi urbani.
• Portarla presso un centro di smaltimento o riciclaggio
certificato.
4 UTILIZZO
4.1 CONTROLLO DEL LIVELLO DI
CARICA DELLA BATTERIA
I gruppi batteria sono dotati di indicatore di carica e di
segnale (a seconda del modello):
13
Italiano
IT

• Premere il pulsante e gli indicatori luminosi segnaleranno
il livello di carica.
•Se un indicatore luminoso lampeggia, il gruppo batteria è
quasi scarico e deve essere ricaricato.
FUNZIONI DI PROTEZIONE DELLA BATTERIA
Questo gruppo batteria agli ioni di litio è dotato di funzioni
che proteggono le celle agli ioni di litio e massimizzano la
durata di vita della batteria.
Se l'apparecchio si arresta durante l'uso, rilasciare
l'interruttore per spegnerlo, quindi riaccenderlo. Se
l'apparecchio continua a non funzionare, è necessario
ricaricare la batteria.
FUNZIONAMENTO A BASSE TEMPERATURE
Il gruppo batteria agli ioni di litio può essere usato a
temperature non inferiori a -14°C (6.8°F). Inserire il gruppo
batteria in un apparecchio e usare l'apparecchio per un lavoro
leggero. Dopo circa un minuto, il gruppo batteria si sarà
riscaldato e funzionerà normalmente.
5 GARANZIA
(I termini e le condizioni integrali della
garanzia sono consultabili sul Greenworks sito web
www.greenworkstools.eu.)
Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e
di 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data
di acquisto. La garanzia copre i difetti di fabbricazione.
I prodotti difettosi in garanzia possono essere riparati o
sostituiti. L'uso del prodotto in modo improprio o diverso
da come descritto nel manuale di istruzioni può invalidare
la garanzia. La normale usura del prodotto e degli accessori
non è coperta dalla garanzia. La garanzia del fabbricante non
è influenzata da eventuali garanzie supplementari offerte dal
rivenditore o dal fornitore.
Per inoltrare una richiesta di riparazione in garanzia, i
prodotti difettosi devono essere riportati presso il punto
vendita insieme alla prova di acquisto (ricevuta).
14
Italiano
IT

1 Instructions de sécurité
importantes...................................... 16
2 Précautions et notes de sécurité..... 16
3 Mise au rebut écologique de la
batterie............................................. 16
4 Fonctionnement...............................17
4.1 Contrôle de capacité de batterie.......................17
5 Garantie........................................... 17
15
Français
FR

1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Pour un usage, une maintenance et un stockage corrects de
cette batterie, il s'avère crucial que vous ayez lu et compris les
instructions fournies dans ce manuel.
Pour éviter les blessures graves, risque d'incendie, explosion
et danger de décharge électrique ou d'électrocution :
• Chargez le pack-batterie uniquement avec le chargeur
recommandé.
• NE tentez PAS de court-circuiter une quelconque borne
du pack-batterie.
AVERTISSEMENT
Si du fluide de batterie entre en contact avec vos yeux,
rincez immédiatement à l'eau claire pendant au moins 15
minutes. Faites immédiatement appel à un médecin. Ne
chargez pas le pack-batterie sous la pluie ou en présence
d'humidité. N'immergez pas l'outil, le pack-batterie ou le
chargeur dans l'eau ou un autre liquide.
• Ne laissez pas le pack-batterie ou le chargeur surchauffer.
Si la batterie est chaude, laissez-la refroidir. Rechargez
uniquement à température de la pièce.
• N'exposez pas le pack-batterie au soleil ou à un
environnement chaud. Conservez à température de la
pièce normale.
• Conservez dans un endroit sec, ombragé et frais si la
batterie n'est pas chargée pendant une période prolongée.
Chargez la batterie pendant 2 heures tous les 2 mois.
• Chargez le pack-batterie au moins jusqu'à ce que 2
témoins LED sur la batterie soient allumés avant un
stockage de plus de 15 jours.
• Les cellules du pack-batterie peuvent développer une
petite fuite sous des conditions de température ou de
service extrêmes. Si le joint extérieur est cassé et la fuite
touche votre peau :
- Lavez immédiatement au savon et à l'eau.
- Neutralisez avec du jus de citron, du vinaigre ou un
autre liquide doux.
- N'utilisez plus le pack-batterie en cas de fuite
quelconque d'un fluide de batterie.
• Si la fuite touche vos yeux, suivez les instructions
précédentes et faites appel à un médecin.
• Avant usage, assurez-vous que la tension et le courant
de sortie du chargeur de batterie sont adaptés au pack-
batterie.
• Durant le transport, rangez le pack-batterie dans un
emballage de protection.
• Manipulez avec soin.
• Maintenez à l'écart de l'humidité et du feu.
2 PRÉCAUTIONS ET NOTES DE
SÉCURITÉ
• Ne démontez pas la batterie.
• Maintenez à l'écart des enfants.
•N'exposez pas la batterie à l'eau ou à l'eau salée.
Conservez la batterie à un endroit frais et sec et placez-la
dans un environnement frais et sec.
• N'exposez pas la batterie à une température élevée, ainsi à
proximité d'un feu, d'un chauffage, etc.
• N'inversez pas les bornes positive et négative de la
batterie.
• Ne connectez pas les bornes positive et négative de la
batterie entre elles avec un quelconque objet métallique.
• Ne heurtez, ne frappez et ne marchez pas sur la batterie.
• Ne soudez pas directement sur la batterie et ne la percez
pas avec des clous ou autres outils à bords saillants.
• Cessez immédiatement l'usage de la batterie si, pendant
son utilisation, elle émet une odeur inhabituelle, elle
semble chaude, elle change de couleur ou de forme, voire
paraît autrement anormale.
• Maintenez les cellules et les batteries propres et sèches.
• Les batteries et les cellules secondaires sont à charger
avant l'usage. Reportez-vous systématiquement aux
instructions du fabricant de batterie ou de cellule et
suivez la procédure de charge correcte.
3 MISE AU REBUT
ÉCOLOGIQUE DE LA
BATTERIE
AVERTISSEMENT
En cas de rupture ou de fissure du pack-batterie, avec ou
sans fuite, ne le rechargez et ne l'utilisez pas. Mettez la
batterie au rebut et remplacez-la par un pack-batterie neuf.
NE TENTEZ AUCUNE RÉPARATION ! Pour éviter tout
risque d’incendie, d'explosion ou décharge électrique et
toute blessure et afin d'éviter de nuire à l'environnement :
• Couvrez les bornes de batterie avec un ruban adhésif
résistant.
• NE TENTEZ PAS de retirer ou détruire un quelconque
composant de pack-batterie.
• NE TENTEZ PAS d'ouvrir le pack-batterie.
• NE JETEZ PAS ces batteries avec vos déchets
ménagers normaux.
• N'INCINÉREZ PAS.
• NE LES JETEZ PAS dans le cadre d'une déchetterie ou
d'un flux de déchets solides municipal.
• Apportez-les à une déchetterie ou un centre de
recyclage certifié.
16
Français
FR

4 FONCTIONNEMENT
4.1 CONTRÔLE DE CAPACITÉ DE
BATTERIE
Les pack-batteries présentent un indicateur de capacité et un
indicateur de signal (selon le modèle) :
•Appuyez sur le bouton et le niveau de charge est affiché
avec des LED.
• Si une LED clignote, le pack-batterie est presque épuisé
et doit être rechargé.
FONCTIONS DE PROTECTION DE BATTERIE
Ces pack-batteries lithium-ion sont conçus avec des fonctions
de protection des cellules lithium-ion et de maximisation de
la vie de la batterie.
Si l'outil cesse de fonctionner, relâchez la gâchette pour
réinitialiser et reprendre le travail. Si l'outil ne fonctionne
toujours pas, rechargez la batterie.
FONCTIONNEMENT PAR TEMPS FROID
Le pack-batterie lithium-ion peut fonctionner par des
températures atteignant -14 °C (6,8 °F). Placez le pack-
batterie sur l'outil et utilisez l'outil pour une application peu
exigeante. Après environ une minute, le pack chauffe et
commence à fonctionner normalement.
5 GARANTIE
(Les conditions générales complètes de la garantie se trouvent
sur le site web de Greenworks www.greenworkstools.eu)
La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et de
2 ans sur les batteries (usage de consommateur /privé) à
compter de la date d'achat. Cette garantie couvre les défauts
de fabrication. Un produit défaillant sous garantie peut être
réparé ou remplacé. La garantie d'une unité qui a fait l'objet
d'abus ou d'un usage différent de celui décrit dans le manuel
du propriétaire peut être refusée. L'usure normale et les pièces
d'usure ne sont pas couvertes par la garantie. La garantie
du fabricant d'origine n'est pas affectée par toute garantie
additionnelle offerte par un distributeur ou un revendeur.
Un produit défaillant doit être retourné au point d'achat,
accompagné de sa preuve d'achat (reçu), afin de prétendre
à la garantie.
17
Français
FR

1 Instruções de Segurança
Importantes......................................19
2 Notas de segurança e precauções...19
3 Eliminação da bateria de um
modo amigo do ambiente................19
4 Funcionamento................................ 20
4.1 Verificar a capacidade da bateria..................... 20
5 Garantia........................................... 20
18
Português
PT

1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
IMPORTANTES
Para uma utilização correta, manutenção e armazenamento
desta bateria, é crucial que leia e compreenda as instruções
apresentadas neste manual.
Para evitar ferimentos sérios, risco de fogo, explosão e perigo
de choque elétrico ou eletrocussão:
• Carregue a bateria apenas com o carregador especificado.
• NÃO tente colocar os terminais da bateria em curto-
circuito.
AVISO
Se o líquido da bateria entrar em contacto com os seus
olhos, passe imediatamente com água limpa durante, pelo
menos, 15 minutos. Consulte imediatamente um médico.
Não carregue a bateria à chuva ou em condições húmidas.
Não coloque a ferramenta, bateria ou carregador dentro de
água ou de quaisquer outros líquidos.
• Não permita que a bateria ou carregador sobreaqueçam.
Se a bateria ficar quente, deixe-a arrefecer. Recarregue
apenas à temperatura ambiente.
• Não coloque a bateria ao sol ou num ambiente quente.
Mantenha uma temperatura ambiente normal.
• Mantenha num local à sombra, fresco e seco, caso a
bateria não seja carregada durante um longo período de
tempo. Carregue a bateria durante 2 horas a cada 2 meses.
• Carregue a bateria até que, pelo menos 2 luzes LED
na bateria estejam acesas antes de armazenar a bateria
durante mais de quinze dias.
• As células da bateria podem sofrer pequenas fugas em
condições de utilização ou temperaturas extremas. Se o
vedante exterior estiver partido e esta fuga entrar em
contacto com a sua pele: - Lave imediatamente com água
e sabão. - Neutralize com sumo de limão, vinagre ou
outro líquido neutro. - Pare de usar a bateria se ocorrer
algum derrame de fluidos.
• Se a fuga entrar em contacto com os seus olhos, siga as
instruções apresentadas acima e consulte um médico.
• Antes da utilização, verifique se a voltagem de saída e a
corrente do carregador da bateria são adequadas para a
bateria.
• Durante o transporte, a bateria precisa de uma embalagem
de proteção.
• Manuseie com cuidado.
• Mantenha afastado da humidade e do fogo.
2 NOTAS DE SEGURANÇA E
PRECAUÇÕES
• Não desmonte a bateria.
• Mantenha afastado das crianças.
• Não exponha a bateria à água ou água salgada. A bateria
deverá ser guardada num local fresco e seco.
• Não coloque a bateria em locais com altas temperaturas,
como perto de fogo, aquecedores, etc.
•Não troque os terminais positivos e negativos da bateria.
• Não ligue os terminais positivo e negativo um ao outro
com objetos de metal.
• Não bata nem pise a bateria.
• Não solde diretamente na bateria nem a fure com pregos
ou outros materiais afiados.
• Pare imediatamente de usar a bateria se, durante a
utilização, a bateria emitir um cheiro pouco habitual, ficar
quente, mudar de cor, mudar de forma ou parecer anormal
de qualquer outro modo.
• Mantenha as células e baterias limpas e secas.
• Células e baterias secundárias têm de ser carregadas antes
da utilização. Consulte sempre as instruções do fabricante
da bateria e siga o processo correto de carregamento.
3 ELIMINAÇÃO DA BATERIA
DE UM MODO AMIGO DO
AMBIENTE
AVISO
Se a bateria se partir ou rachar, com ou sem fugas, não a
recarregue nem a use. Elimine a bateria e substitua-a por
uma bateria nova. NÃO TENTE REPARÁ-LA! Para evitar
ferimentos e o risco de fogo, explosão ou choque elétrico,
e para evitar danos no ambiente: Cubra os terminais da
bateria com fita adesiva resistente. NÃO tente retirar nem
destruir quaisquer componentes da bateria. NÃO tente abrir
a bateria. Se ocorrer uma fuga, os eletrólitos libertados
são corrosivos e tóxicos. NÃO permita que o líquido entre
em contacto com os olhos ou pele e não o engula. NÃO
coloque estas baterias no lixo doméstico comum. NÃO as
incinere. NÃO as coloque onde se tornem parte do lixo
municipal comum. Entregue-as num centro de eliminação
ou reciclagem certificado.
• Cubra os terminais da bateria com fita adesiva
resistente.
• NÃO tente retirar nem destruir quaisquer componentes
da bateria.
• NÃO tente abrir a bateria.
• NÃO coloque estas baterias no lixo doméstico comum.
• NÃO as queime.
• NÃO as coloque onde se tornem parte do lixo
municipal comum.
• Entregue-as num centro de eliminação ou reciclagem
certificado.
19
Português
PT
Other manuals for G24B2
1
This manual suits for next models
15
Table of contents
Languages:
Other GreenWorks Camera Accessories manuals

GreenWorks
GreenWorks LB24A020 User manual

GreenWorks
GreenWorks BAB740 User manual

GreenWorks
GreenWorks 29717 User manual

GreenWorks
GreenWorks 29462 User manual

GreenWorks
GreenWorks BAM704 User manual

GreenWorks
GreenWorks G24B2 User manual

GreenWorks
GreenWorks L-300 User manual

GreenWorks
GreenWorks BAM704 User manual

GreenWorks
GreenWorks BAG707 User manual

GreenWorks
GreenWorks GLW300 User manual