GRIFEMA GC2001 User manual

www.grifema.es
IBERGRIF GRIFERIAS,S.L
INSTRUCTION MANUAL
GC2001
Air Fryer
220V-240V 50/60Hz 1800W
EN P.21
PL P.11
DE P.01

12 preset functions are provided:
Fish, Cake, Chicken Leg, French Fries, Bacon, Roast, Chicken,
Steak, Shrimp, Toast, Vegetables, Keep Warm
PRESET

Gebrauchsanweisung der Heißluft-Fritteuse
EN
PL
DE
0201 www.grifema.es
Die Luftfritteuse bietet eine einfache und gesunde Möglichkeit, Ihr Lieblingsessen
zuzubereiten. Durch die schnelle Heißluftzirkulation und den Grill können viele Gerichte
zubereitet werden. Das Beste daran ist, dass die Luftfritteuse Lebensmittel in alle
Richtungen erhitzen kann und die meisten Zutaten kein Öl benötigen.
Allgemeine Beschreibung (Abbildung 1)
Wenn Sie Elektrogeräte verwenden, sollten Sie immer die grundlegenden
Sicherheitsvorkehrungen beachten, einschließlich:
1.Lesen Sie sämtliche Anweisungen durch.
2.Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Verwenden Sie Griffe oder Knöpfe.
3.Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, werden die Drähte, Stecker oder (Teile, die
keine Lebensmittelbehälter enthalten) nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
eingetaucht.
4.Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie das Gerät benutzen
oder in der Nähe von dem Gerät spielen
5.Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie ihn nicht verwenden und bevor Sie
ihn reinigen. Lassen Sie die Teile abkühlen, bevor Sie sie installieren oder entfernen.
6.Verwenden Sie keine beschädigten Netzkabel oder Stecker, um Geräte zu betreiben, und
betreiben Sie keine Geräte, nachdem das Gerät ausgefallen ist oder in irgendeiner Weise
beschädigt wurde. Senden Sie das Gerät zur Inspektion, Reparatur oder Einstellung an die
nächstgelegene autorisierte Serviceeinrichtung zurück.
Wichtige Sicherheitsmaßnahmen
8.Verwenden Sie es nicht im Freien.
12.Schließen Sie zuerst den Stecker an das Gerät an und stecken Sie dann das Netzkabel
in die Steckdose. Schalten Sie zum Trennen das Produkt aus und ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose.
13.Verwenden Sie das Gerät nicht für unerwartete Zwecke.
7.Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Elektrohersteller empfohlen wird, kann zu
Verletzungen führen.
10.Stellen Sie es nicht auf oder in der Nähe von Heißgas- oder Elektrobrennern oder in
einen beheizten Ofen.
11.Wenn Sie Geräte bewegen, die heißes Öl oder andere heiße Flüssigkeiten enthalten,
müssen Sie äußerst vorsichtig sein.
9.Lassen Sie das Seil nicht an der Tisch- oder Thekenkante hängen und berühren Sie
nicht die heiße Oberfläche
Einführung:
Warnung
-Prüfen Sie,bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,ob die Spannungsangabe auf dem
Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
-Verwenden Sie das Gerät nicht,wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder das Gerät
selbst defekt oder beschädigt sind.
-Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein defektes Netzkabel nur von einer autorisierten
Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person austauschen oder -reparieren werden.
-Bewahren Sie das Gerät und den Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern
-Achten Sie darauf, dass dass das Netzkabel nicht in der Nähe heißer Flächen verläuf.
-Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an. Achten Sie darauf, dass das
Stecker fest in der Steckdose sitzt.
-Dieses Gerät ist nicht geeignet, über einen externen Timer gesteuert zu werden.
-Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe von brennbaren Materialien wie
Tischdecken oder Vorhängen auf.
-Stellen Sie das Gerät nicht an einer Wand oder angelehnt an andere Gerät auf. Achten
Sie darauf, dass hinter dem Gerät und seitlich davon mindestens 10cm -Platz ist. Über
dem Gerät muss ein Abstand von mindestens 10cm eingehalten werden.
-Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
-Verwenden Sie das Gerät nie für andere als in dieser Bedienungsanleitung beschriebene
Zwecke.
-Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals ohne Aufsicht.
-Während des Heißluftgarens tritt heißer Dampf aus den Luftaustrittsöffnungen aus. Halten
Sie Hände und Gesicht in sicherer Entfernung vom Dampf und heiße -Luft, wenn Sie die
Pfanne aus dem Gerät nehmen.
-Die zugänglichen Oberflächen können während des Betriebs heiß werden.(Abbildung 2)
-Wenn schwarzer Rauch aus dem Gerät austritt, ziehen Sie sofort den Netzstecker. Bitte
warten Sie, bis der Rauch aufhört, bevor Sie den Topf vom Gerät nehmen.
Gefahr
-Das Befüllen des Topfes mit Öl kann einen Brand verursachen
-Tauchen Sie das Gehäuse aufgrund von Elektronik- und Heizungskomponenten nicht in
Wasser und spülen Sie es nicht unter dem Wasserhahn aus.
-Verhindern Sie das Eindringen von Flüssigkeit in das Gerät, um Stromschläge oder
Kurzschlüsse zu vermeiden
-Decken Sie den Lufteinlass und -auslass nicht ab, wenn das Elektrogerät in Betrieb ist.
-Legen Sie alle Zutaten in den Korb, damit sich das Heizelement nicht berührt.
-Berühren Sie während des Betriebs nicht den Innenraum des Geräts.
1 Pfanne
2 Korb
3 Korb-Entriegelungsknopf
4 Korbgriff
5 Netzschalter
6 Temperatur- / Zeitanzeige
7 Schnellmenü
1
8 Zeiteinstellung (0-60 Minuten)
9 Temperatureinstellung (80-200 Grad)
10 Lufteinlass
11 Luftauslass
12 Anschlusskabel
13 Kabelaufwicklung

Gebrauchsanweisung der Heißluft-Fritteuse
0403 www.grifema.es
-Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose.
-Wenn das Gerät für professionelle oder semiprofessionelle Zwecke verwendet wird, ist die
Garantie ungültig oder wird nicht gemäß den Anweisungen verwendet.
-Verwenden Sie das Gerät immer auf einer stabilen, ebenen und waagerechten Unterlage.
-Lassen Sie das Gerät abkühlen(ca.30 Minuten), bevor Sie es anfassen oder reinigen.
Sicherheitshinweise
-Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung in gewöhnlichen Haushalten
vorgesehen. Es ist nicht für die Verwendung in Personalküchen von Geschäften, -
landwirtschaftlichen Betrieben oder Motels, Pensionen oder anderen Gastgewerben
bestimmt.
Dieses Gerät ist mit einer automatischen Abschaltungsfunktion ausgestattet. Wenn die Zeit
am Timer abgelaufen ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Um das Gerät manuell
auszuschalten , drücken Sie den Netzschalter. Nach 20 Sekunden wird das Gerät
automatisch ausgeschaltet.
Automatische Abschaltung
Vor dem ersten Gebrauchen
1.Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, Aufkleber oder Etiketten.
2.Reinigen Sie den Korb und der Pfanne mit heißem Wasser, fügen Sie etwas
Waschflüssigkeit hinzu und benutzen Sie keine Stahlschwämme. Diese Teile sind für
Spülmaschine gereignet.
3.Wischen Sie das Gerät innen und außerhalb mit Lappen ab. Da das Gerät in heißer Luft
arbeitet, ist es nicht erforderlich, Öl oder Fett in einer Pfanne zu füllen.
Gerät verwenden
1.Stellen Sie das Gerät auf eine stabile,waagerecht,ebene Obfläche, nicht auf eine nicht
hitzebeständige Oberfläche.
2.Entfernen Sie den Korb und die Pfanne von der Maschine (Abbildung 4)
3.Drücken Sie die Entriegelungstaste am Korbgriff, heben Sie den Korb aus dem Außentopf
heraus. (Einige Modelle verfügen über einen Druckknopf für die Schutzabdeckung, bitte
entfernen Sie die Schutzabdeckung zuerst)(Abbildung 9)
2 >>.Füllen Sie die Pfanne nicht mit Öl oder anderen Flüssigkeiten.
4.Geben Sie die Zutaten in den Korb, stellen Sie dann den Korb in den Topf und schieben
Sie die Schublade zurück.
5.Drücken Sie dann den Ein-/Ausschalter, um das Gerät einzuschalten.
Hinweis: 1 >>. Bevor Sie den Druckknopf drücken. Bitte stellen Sie fest, ob der Topf auf dem
Tisch liegt., Wenn man den Knopf drückt, fällt der Topf aus dem Korb. Bitte verwenden Sie
am besten beide Hände. (Abbildung 10)
6.Berühren Sie mit dem Finger das Menü, um eine Funktion auszuwählen.
Überscheitten Sie niemals die in der Lebensmitteltabelle angegebene Menge, da dies die
Qualität des Endergebnisses beeinträchtigen kann. (Siehe Abschnitt "Einstellungen")
Demo des Bedienfelds
Hinweis: Es gibt 12 Funktionen auszuwählen: Fisch, Kuchen, Hähnenschenkel,Pommes,
Speck, Schweinekoteletts, Hähnchenbraten, Steak, Garnelen, Brot, Gemüse,
Wärmeerhaltung. Berühren Sie auf „Menü“ und wählen Sie die Kochfunktion aus. Weitere
schnellere Timing-Einstellungen und Temperaturen können direkt durch Drücken des
entsprechenden Knopfes eingestellt werden. Es gibt einen QuickControl-Regler, der die
Zeiteinstellungen anpasst - 1 Minute hinzufügen / abnehmen und die
Temperatureinstellung einstellen - Erhöhung / Abnahme um 5 Grad pro Übergang.
(Abbildung 6-7)
7.Nach der Auswahl der Funktion, setzen den Garvorgang fort.
Hinweis: Die voreingestellte Funktion, drücken Sie die Taste, um die voreingestellte
Funktion auszuwählen. Wenn diese Funktion nicht in 12 Funktionen liegt, wählen Sie die
entsprechende Funktion und Temperatur aus. Siehe den Abschnitt "Einstellungen" , um
die richtige Temperatur zu ermitteln. (Bitte sehen Sie S.6)
Hinweis: Während des Heißluftbratenprozess, blinkt das Signal stets. (Abbildung 6)
Uhr: Die Uhr kann die Garzeit einstellen, drehen Sie den Knopf, setzt Temperatur und
Uhrzeit ein oder wählen Sie direkt das entsprechenden Menü auf dem Bildschirm aus und
drehen Sie den Netzschalter anschließend den Einschalttasten, um die Kochstartzeit
einzustellen.
Tabelle für Temperatur und Zeit(℃/Min)
Temperatur
℃min
Zeit
FischStandard Kuchen Hähnen-
schenkel Pommes Speck Schwein-
ekoteletts
160-20180-15 160-30 200-20 200-15 200-10 185-20
SteakHähnchen Garnelen Brot Gemüse Wärme-
erhaltung
180-20200-30 160-20 160-10 160-10 80-3001-6080-200
EN
PL
DE

Gebrauchsanweisung der Heißluft-Fritteuse
0605 www.grifema.es
8.Das Öl sammelt sich im Boden des Topfes
9.Einige Zutaten müssen während des Vorbereitungsprozesses geschüttelt oder gewendet
werden (siehe Abschnitt "Einstellung"). Heben Sie den Korb aus der Pfanne mit dem Griff
und schütteln oder wenden Sie es. Schieben Sie dann den Korb zurück in das Gerät.
(Abbildung 8)
Hinweis: Drücken Sie die Freigabetaste des Griffs nicht, wenn Sie beim schwenken
(Abbildung 9).
Tipps: Sie können den Korb der Schublade entfernen, den Korb schütteln, um das Gewicht
zu reduzieren. Heben Sie den Korb vom Gerät aus, legen Sie es auf den Wärmehalterer
und drücken Sie dann die Taste am Griff.
Hinweis: Nach dem Ablauf der eingestellte Zeit wird der Lüfter 20 Sekunden lang weiter
gearbeitet, dann ertönt der Timer 5-mal.
10.Wenn das Signal der Timer 5 mal ertönt, ist die eingestellte Garzeit abgelaufen. Heben
Sie den Korb vom Gerät aus und legen Sie ihn auf den Wärmehalterahmen.
11.Prüfen Sie, ob alle Zutaten vorbereit sind. Den Korb herausziehen (Abbildung 4)
Hinweis: Wenn die Zutaten nicht bereit sind, lassen Sie einfach das Gerät zurück. Drücken
Sie den Temperaturregelknopf, um die Temperatureinstellung einzustellen, drücken Sie den
Timer-Steuerknopf, um die Zeiteinstellung einzustellen. Drücken Sie dann den Startknopf,
starten dann den Kochvorgang.
12.Leeren Sie den Inhalt des Korbs, drücken Sie die Freigabetaste und nehmen Sie den
Korb aus der Pfanne (Abbildung 10).
Hinweis: Drehen Sie den Korb nicht, da sich heißes Öl unten in der Pfanne sammeln kann,
läuft auf die Zutaten aus.
13.Leeren Sie den Inhalt des Korbs in eine Schüssel oder auf einen Teller. (Abbildung 11).
14.Wenn Ihre Zutaten fertig sind, können Sie sofort weitere Zutaten zubereiten.
Tipps: Um große oder zerbrechliche Zutaten herausnehmen,verwenden Sie eine Zange, um
die Zutaten aus dem Korb zu heben.
-Große Mengen an Zutaten erfordern eine längere Zubereitungszeit, und kleine Mengen an
Zutaten erfordern nur eine kürzere Zubereitungszeit.
Die folgende Tabelle hilft Ihnen dabei, die grundlegende Einstellung für die Lebensmittel
auszuwählen.
Hinweis: Beachten Sie, dass es sich bei diesen Einstellung nur um Empfehlungen handelt.
Da Zutaten sich in ihrer Herkunft, Größe, Form und Marke unterscheiden, kann eine
optimal Entstellung für Ihre Zutaten nicht garantiert warden.
Da die schnelle Luftzirkulationstechnologie die Luft im Gerät sofort erwärmen kann, wird
die Pfanne während des Heißluftbratvorgangs für kurze Zeit aus dem Gerät genommen
und beeinträchtigt den gesamten Vorgang kaum.
Einstellen
-Bei der Zubereitung größerer Zutatenmenggen schütteln, wenden oder rühren Sie die
Zutaten,um eine gleichmäßiges Ergebnis zu erzielen.
-Verwenden Sie vorgefertigten Teig, um schnell und einfach Füllsnacks zuzubereiten.
Vorgefertigter Teig erfordert auch eine kürzere Vorbereitungszeit als hausgemachter Teig.
-Snacks, die im Ofen zubereitet werden können, können auch in einer Luftfritteuse
hergestellt werden.
-Bereiten Sie keine fettigen Zutaten wie Würste in der Friteuse zu.
-Wenn Sie einen Kuchen oder etwas knusprige Zutaten oder Füllungen backen möchten,
können Sie ihn auf ein Backblech oder einen hitzebeständigen Teller legen und dann in
den Bratkorb legen.
-Frische Pommes in etwas Öl wenden. um die Pommes knuspriger zu machen
-Die beste Menge an Pommes Frites ist 500 Gramm.
-Sie können auch eine Luftfritteuse zum Aufwärmen von Speisen verwenden. Stellen Sie
die Temperatur auf 150 ° C ein und stellen Sie die Zeit auf 5 Minuten ein.
Tipps
-Kleinere Rohstoffe erfordern normalerweise etwas kürzere Vorbereitungszeit als größere
Rohstoffe.
EN
PL
DE

Gebrauchsanweisung der Heißluft-Fritteuse
0807 www.grifema.es
2.Lassen Sie die Kartoffelstifte in Wasser ziehen und tupfen mit einem Küchenpapier ab.
Zubereiten von hausgemachten Pommes Frites
Um Ihre eigenen Pommes Frites zuzubereiten. Befolgen Sie die nachstehenden Schritte
1.Schälen Sie die Kartoffeln, und schneiden Sie sie in Stifte.
4.Nehmen Sie die Stifte mit den Fingern oder einer Schaumkelle aud der Schüssel, sodass
überschüssiges Öl in der Schüssel zurückbleibt. Geben Sie die Stifte in den Korb.
5.Gemäß den Anweisungen machen Sie Pommes Frites
3.Geben Sie einen halben EL Olivenöl in eine Schüssel und wenden Sie die Kartoffelstifte
darin, bis sie mit Öl bedeckt sind.
Hinweis:Schütteln Sie nicht alle Stifte direkt aus der Schüssel in den Korb, da so
überschüssiges Öl in die Pfanne gelangen kann.
Min,/Max.
Menge
(g)
Zeit
(Min.) Temperatur Schütteln,
wenden
oder rühren Hinweis
Pommes
Dünne gefrorene
Pommes frites 300-700 9-16 200
Dicke gefrorene
Pommes frites 300-700 11-20 200
Hausgemachte
Pommes frites
(8X8mm) 300-800 10-16 200 Fügen Sie 1/2
EL Öl hinzu
Hausgemachte
Kartoffelecken 300-800 18-22 180
Hausgemachte
Kartoffelwürfel 300-750 12-18 180
250 15-18 180
Gebratene Kartoffeln 500 15-18 200
Steak 100-500 8-12 180
Fleischkoteletts 100-500 10-14
Hamburger 100-500 7-14
Würstchen 100-500 13-15 200
Hähnchenschenkel 100-500 18-22 180
Hähnchenbrust 100-500 10-15 180
100-400 8-10 200 Sofort gebraten
Frühlingsrolle
100-500 6-10 200 Sofort gebraten
gefrorene Chicken
Nuggets
100-400 6-10 200 Sofort gebraten
gefrorene Fischstäbchen
100-400 8-10 180 Sofort gebraten
gefrorene Käse Snacks
100-400 1-10 160
Auflauf
300 20-25 160
Torte
400 20-22 180 Verwenden Sie
eine Kuchenform
oder Backblech
Quiche
300 15-18 200 Verwenden Sie
eine Kuchenform
Muffins
400 1-20 160 Verwenden Sie
eine Kuchenform
oder Backblech
Fügen Sie 1/2
EL Öl hinzu
Fügen Sie 1/2
EL Öl hinzu
180
180 2.Reinigen Sie die Oberflächen des Geräts mit einem feuchten Tuch.
1.Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, und lassen Sie das Gerät abkühlen.
Sie können Spülmittel verwenden, um verbleibenden Schmutz zu entfernen.
Hinweis: Der Bratkorb und die Pfanne sind für Spülmaschine geeignet.
Tipp:Wenn an der Pfanne, am Korb Lebensmittelreste festsitzen, weichen Sie die Teile
ca. 10 Min. In heißem Wasser mit Spülmittel ein.
Tipp:Nehmen Sie die Pfanne und den Korb herau, damit sie schneller abkühlt.
5.Falls die Lebensmittelreste die am Heizelemente festsitzen, kann mit einer Bürste
entfernen.
Verwenden Sie keine Küchenutensilien aus Metall oder scheuernde Reinigungsmittel die
Pfanne, den Korb und den Innenraum des Geräts zu reinigen, da dies die
Antihaftbeschichtung beschädigen kann
3.Reinigen Sie die Pfanne und den Korb mit heißem Wasser und einem nicht kratzenden
Schwamm.
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
4.Reinigen Sie die Innenseite des Geräts mit heißem Wasser und einem nicht kratzenden
Schwamm.
Reinigen
Aufbewahrung
2.Stellen Sie sicher, dass alle Teile sauber und trocken sind.
1.Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,und lassen Sie das Gerät abkühlen.
Umwelt
Werfen Sie die Haushaltsgeräte nach dem Verbrauch nicht mit normalem Hausmüll weg,
sondern übergeben Sie sie der offiziellen Sammelstelle zum Recycling. Auf diese Weise
haben Sie zum Umweltschutz beigetragen (Abbildung 13).
Schütteln,
wenden
oder rühren
Schütteln,
wenden
oder rühren
Süßigkeiten
Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie unsere Website oder wenden
Sie sich Ihren Händler.
Garantie und Support
Verwenden Sie
eine Kuchenform
EN
PL
DE

Gebrauchsanweisung der Heißluft-Fritteuse
1009 www.grifema.es
Fehlerbehebung
Problem mögliche Gründe Lösung
Gerät geht nicht
Die Lebensmittel
sind nicht fertig
Die Lebensmittel sind
ungleichmäßig gegart
Man kann den Topf
nicht einwandfrei einschieben
Es tritt weißer Rauch
aus dem Gerät aus
Die Snacks sind nicht knusprig
Nicht angeschlossen Das Gerät anschließen
Start-Knopf nicht gedrückt Drücken Sie nach dem Einstellen
von Zeit und Temperatur den
Netzschalter, um das Produkt zu starten
Zu große Menge Geringere Mengen und
kleinen Stücke nehmen
Zu niedrige Temperatur Temperatur erhöhen
Zu kurze Zeit Zeit erhöhen
Die Lebensmittel im Korb nach
der Hälfte der Zeit durchmischen
Der Teil oben oder wo sich
überschneiden sind, während
des Produktionsprozesses ständig
umgedreht werden müssen
Zuviel Lebensmittel im Korb Das Lebensmittel im Korb darf
die maximale Anzeigeposition
nicht überschreite
Sie bereiten fetthaltige Zutaten zu
Wenn Sie fettiges Essen zubereiten,
sickert viel Öl in den Topf, das Öl
verwandelt sich bei hoher
Temperatur in weißen Rauch und
der Topf erwärmt sich, dies hat jedoch
keinen Einfluss auf das Endergebnis
Die Pfanne enthält noch
Fettrückstände
vom vorherigen Gebrauch
Weißer Rauch entsteht, wenn
Fettrückstände in der Pfanne erhitzt
werden. Reinigen Sie die Pfanne
und den Korb nach jedem
Verwendung gründlich.
Die Knusprigkeit ist abhängig,
wieviel Wasser oder Öl
an den Fritten ist
Die Fritten richtig trocknen bevor
man etwas Öl an die Fritten gibt ∙
Die Fritten etwas dünner schneiden
EN
PL
DE

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE INSTRUKCJA OBSŁUGI PL PL
1211 www.grifema.es
1.Naczynie na koszyk
2.Koszyk do smażenia
3.Przycisk zwalniający koszyk
4.Uchwyt koszyka
5.Przycisk ON/OFF
6.Wyświetlacz temperatura/czas
7.Przyciski programów szybkiego dostępu
1
8. Programowanie czasu (0 - 60 minut)
9.Programowanie temperatury (80 - 200 stopni)
10.Wlot powietrza
11.Wylot powietrza
12.Przewód sieciowy
13.Gniazdo przewodu sieciowego
Frytkownica pozwala w prosty, szybki i zdrowy sposób przygotowywać Twoje ulubione
potrawy. Dzięki użyciu technologii równomiernego obiegu gorącego powietrza oraz grilla,
tworzenie różnorodnych dań i potraw jest bardzo łatwe. Wyróżniającą cechą urządzenia
jest całościowe i równomierne podgrzewanie produktów, a przy większości składników nie
ma potrzeby dodawania tłuszczu.
Instrukcja (rys.1)
8. Nie należy używać frytkownicy poza domem.
5. W czasie czyszczenia i przechowywania urządzenia należy odłaczyć wtyczkę przewodu
sieciowego. Przed wkładaniem i wyjmowaniem elementów urządzenia należy odczekać do
ostygnięcia.
4. Dzieci bez opieki osoby dorosłej nie powinny korzystać z tego urządzenia.
6. Nie należy używać urządzenia w przypadku uszkodzenia wtyczki, przewodu
zasilającego lub samego urządzenia. Nie należy samodzielnie naprawiać urządzenia.
Wszelkie naprawy powinny być wykonywane przez autoryzowanego specjalistę.
7. Używanie elementów zamiennych nie zalecanych przez producenta, może doprowadzić
do uszkodzenia urządzenia.
PPODCZAS UŻYTKOWANIA FRYTKOWNICY NALEŻY PRZESTRZEGAĆ PONIŻSZYCH
ZASAD BEZPIECZEŃSTWA:
1. Przed rozpoczęciem użytkowania, zapoznaj się z instrukcją obsługi.
2. Nie dotykaj gorących powierzchni - używaj uchwytu koszyka.
3. Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie dopuszczaj do kontaktu przewodu
sieciowego i wtyczki z wodą lub innymi płynami (nie dotyczy koszyka).
ŚŚRODKI OSTROŻNOŚCI
10. Frytkownicy nie należy umieszczać w pobliżu kuchenki, piekarnika lub innych urządzeń
emitujących ciepło.
13. Nie należy wykorzystywać urządzenia do celów innych niż przewidziane przez
producenta.
11. Należy zachować szczególną ostrożność podczas przenoszenia urządzenia z gorącym
tłuszczem lub innym gorącym płynem.
9. Nie należy umieszczać przewodu sieciowego na krawędziach mebli, unikać kontaktu
przewodu z gorącymi powierzchniami.
12. Przed podłączeniem przewodu sieciowego do gniazdka, należy upewnić się, że
przewód jest prawidłowo połączony z frytkownicą. Przed rozłączeniem przewodu, nalęzy
najpierw wyłączyć frytkownicę za pomocą przycisku zasilania ON/OFF.
OPIS URZĄDZENIA
- Składniki w koszyku należy umieścić tak, aby nie dotykały elementów grzejnych.
- Nie należy zanurzać urządzenia w wodzie, płukać pod kranem ani napełniać wodą.
- Aby zapobiec niebezpieczeństwu porażenia prądem elektrycznym, należy unikać
kontaktu frytkownicy z wodą.
- Nie zakrywać wlotu i wylotu powietrza w czasie pracy urządzenia.
- Nie wolno napełniać frytkownicy olejem, urządzenie wykorzystuje system obiegu
gorącego powietrza.
- W czasie pracy nie dotykać wewnętrznych elementów frytkownicy.
NIEBEZPIECZEŃSTWO:
- Przed uruchomieniem należy upewnić się, czy napięcie sieciowe jest zgodne z
napięciem zalecanym przez producenta.
- Nie należy używać urządzenia w przypadku uszkodzenia wtyczki, przewodu zasilającego
lub samego urządzenia.
- Wszelkie naprawy powinny być wykonywane tylko przez autoryzowanego specjalistę.
- Urządzenie oraz przewody elektryczne należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
- Nie umieszczać wtyczki lub przewodu sieciowego w pobliżu wysokich temperatur podczas
działania urządzenia.
- Należy upewnić się, że wtyczka jest prawidłowo włożona do gnazdka sieciowego.
- Nie należy podłączać tego urządzenia do zewnętrznego licznika czasu lub pilota zdalnego
sterowania.
- Nie należy umieszczać urządzenia na powierzchni lub w pobliżu materiałów łatwopalnych,
takich jak obrusy, zasłony itp.
- Nie umieszczać urządzenia w bezpośredniej bliskości ścian lub innych urządzeń
elektrycznych. Należy zachować conajmniej 10 cm odstępu, należy też zachować
conajmniej 10 cm przestrzeni nad urządzeniem.
- Poza elementami wyposażenia, nie należy wkładać żadnych innych elementów do
wnętrza urządzenia.
- Nie należy używać frytkownicy do celów innych niż wymienione w instrukcji obsługi.
- Nie należy pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
- Nie dotykać ani nie stać w pobliżu wylotu gorącego powietrza podczas pracy urządzenia.
Należy zachować szczególną ostrożność podczas otwierania i wyjmowania naczynia z
koszykiem z urządzenia.
- W czasie pracy wszystkie element frytkownicy mogą się nagrzewać. (rys.2)
- Natychmiast odłącz frytkownicę od prądu, jeśli zobaczysz ciemny dym wydobywający się
z urządzenia. Poczekaj, aż dym się rozproszy, a urządzenie ostygnie przed otwarciem
koszyka do smażenia.
OSTRZEŻENIE:
EN
DE
PL

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE INSTRUKCJA OBSŁUGI PL PL
1413 www.grifema.es
- Urządzenie należy ustawić na równej, stabilnej powierzchni.
- To urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego, nie zaleca się do
korzystania z frytkownicy w hotelach, kuchniach zakładowych oraz innych obiektach
komercyjnych.
- Należy odłączyć przwód sieciowy, gdy urządzenie nie jest używane.
- Gwarancja traci ważnośc w przypadku użycia frytkownicy w celach komercyjnych.
- Przed rozpoczęciem czyszczenia, należy odczekać około 30 minut do czasu wystygnięcia
frytkownicy.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Urządzenie wyposażone jest w system automatycznego wyłączania – po upływie
określonego czasu, frytkownica samoczynnie się wyłączy. Użytkownik może również
wyłączyć urządzenie w dowolnym momencie poprzez wciśnięcie przycisku ON/OFF –
wyłączenie następuję po upływie 20 sekund od wciśnięcia przycisku.
AUTOMATYCZNE WYŁĄCZNIE URZĄDZENIA
2. Umyć koszyk i naczynie do smażenia w gorącej wodzie z dodatkiem neutralnego płynu
do mycia naczyń. Te elementy mogą być także myte w zmywarce do naczyń.
1. Usunąć wszystkie części opakowania oraz etykiety I metki.
3. Zewnętrzną powierzchnię frytkownicy przetrzyj miękką gąbką lekko nawilżoną ciepłą
wodą. Wytrzyj czystą ściereczką do sucha.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
6. Wybrać odpowiedni program na panelu dotykowym.
5. Nacisnąć przycisk ON/OFF.
4. W koszyku rozłóż równomiernie składniki potrawy. Upewnij się, że koszyk jest
odpowiednio umiejscowiony w naczyniu. Używaj uchwytu koszyka (rys.3)
Uwaga: nie należy przekraczać maksymalnych zakresów temperatury i czasu smażenia
(patrz PROGRAMY), gdyż może to wpływać na końcowy efekt smażenia.
1. Frytkownicę umieść na stabilnej, równiej powierzchni, odpornej na wysoką temperaturę.
2. Wysunąć naczynie z koszykiem do smażenia. (rys.4)
3. Wcisnąć przycisk zwalniający koszyk (w modelach z blokadą zabezpieczającą przycisk –
odchylić blokadę) i wysunąć koszyk. (rys.9)
Uwaga: 1>>. Przed wciśnięciem przycisku zwalniającego, należy upewnić się czy koszyk z
naczyniem do smażenia są odpowiednio zabezpieczone, w przeciwnym razie mogą
wypaść. (rys.10)
2>> Nie należy nalewać oleju ani innych płynów do naczynia .
UŻYWANIE FRYTKOWNICY
PANEL DOTYKOWY
Naciskając poszczególne przyciski wybieramy rządany program. Jeżeli potrzebujemy
samodzielnie dostosować ustawienia czasu i temperatury, naciskamy odpowiednie
przyciski regulacji. Zmiana czasu pracy – pojedyńcze naciśnięcie przycisku zwiększa lub
zmniejsza czas o 1 minutę, zmiana temperatury - pojedyńcze naciśnięcie przycisku
zwiększa lub zmniejsza temperaturę o 5 stopni. (rys.6-7)
Do wyboru jest 12 programów: ryby, ciasta, udka kurczaka, frytki, bekon, wieprzowina,
kurczak pieczony, stek, krewetki, tosty, warzywa, podtrzymanie temperatury.
urządzenia: przyciśnij przycisk ON/OFF, następnie ustaw odpowiednią temperaturę i czas
pracy. Można również skorzystać z jednego z gotowych programów szybkiego dostępu i w
razie potrzeby dostosować go za pomocą przycisków czasomierza i temperatury. Ponowne
wciśnięcie przycisku ON/OFF spowoduje rozpoczęcie programu.
UWAGA: naciśnij przycisk aby wybrać odpowiedni program, jeśli używasz innych
składników, wybierz samodzielnie czas i temperaturę smażenia. Zapoznaj się z częścią
„PROGRAMY” tej instrukcji, aby określić prawidłowe zakresy temperatury I czasu.
7. Po wybraniu odpowiedniego program, naciśnij przycisk ON/OFF na panelu dotykowym,
aby rozpocząć proces smażenia.
Uwaga: działanie frytkownicy wskazuje migająca dioda na panelu dotykowym. (rys.6)
Czasomierz pozwala na programowanie czasu działania
(po zaprogramowaniu czasomierza przedni panel pozostaje podświetlony)
ZAKRESY TEMPERATURY I CZASU(℃/Min)
TEMPE-
RATURA
℃
CZAS
RYBYDOMYŚLNY CIASTA KURZE UDKA FRYTKI BEKON WIEPRZOWINA
160-20180-15 160-30 200-20 200-15 200-10 185-20
STEK
KURCZAK
PIECZONY KREWETKI TOSTY WARZYWA PODTRZYMANIE
TEMPERATURY
180-20200-30 160-20 160-10 160-10 80-3001-6080-200
EN
DE
PL

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE INSTRUKCJA OBSŁUGI PL PL
1615 www.grifema.es
8. Na dnie naczynia możliwe jest gromadzenie się tłuszczu pochodzącego ze składników
potrawy.
9. W przypadku niektórych potraw, może być konieczne potrząsanie patelnią podczas
procesu smażenia (patrz rozdział „PROGRAMY”). W tym celu wyjmij naczynie z koszykiem
z urządzenia i potrząśnij nim kilkukrotnie, aby doszło do przemieszania surowców. W celu
kontynuowania gotowania, należy wsunąć naczynie z powrotem do urządzenia. (rys.8)
Uwaga: w czasie potrząsania nie należy naciskać przycisku zwalniającego na uchwycie.
(rys.9)
Porada: w celu zmniejszenia wagi, wygodniej jest potrząsać samym koszykiem. Na ten
czas naczynie należy odstawić na żaroodporniej powierzchni.
11. Po upewnieniu się, że danie jest już gotowe, wysuwamy naczynie z urządzenia (rys.4)
12. W celu zakończenia smażenia, naciskamy przycisk zwalniający i wysuwamy koszyk
(rys.10)
10. Powiadomienie o zakończeniu pracy urządzenia. Pięciokrotny sygnał dzwiękowy
oznacza zakończenie procesu smażenia. Należy wysunąć naczynie koszyka i umieścić je
na powierzchni odpornej na wysokie temperatury. Uwaga: po zakończeniu programu,
wentylator pracuje jeszcze przez 20 sekund, następnie włącza się sygnalizator dzwiękowy.
Uwaga: aby zapobiec przelaniu się tłuszczu zgromadzonego na dnie naczynia, nie należy
odpwracać naczynia do góry dnem.
13. Przełożyć gotowe danie z koszyka na talerz. (rys.11)
Porada: do wyjmowania dużych lub łatwo łamiących się produktów używaj szczypcy
kuchennych.
Uwaga: W przypadku gdy potrawa nie jest jeszcze gotowa, wsuwamy naczynie z
powrotem do frytkownicy, ustawiamy ponownie rządany czas i temperaturę pracy i
naciskamy przycisk ON/OFF.
14. Po zakończeniu smażenia jednej potrawy, możemy natychmiast rozpocząć
przygotowywanie następnych porcji lub dań.
- nie zaleca się używania frytkownicy do przygotowywania tłustych potraw, na przykład
kiełbasy.
Uwaga: podane ustawienia są to ustawienia zalecane, jednak ze względu na różnice w
wadze, rozmiarze i kształcie poszczególnych składników, nie gwarantują idealnych
rezultatów smażenia.
UWAGI:
- składniki o mniejszym rozmiarze na ogół wymagają krótszego czasu smażenia,
- w czasie smażenia składników o mniejszym rozmiarze, zalecane jest potrząsanie
naczyniem w celu zapobiegania nierównomiernemu smażeniu potrawy.
- użycie gotowego ciasta pozwala łatwiej i szybciej przygotowywać nadziewane przekąski,
niż przy użyciu ciasta domowej roboty,
Poniższa tabela przedstawia zalecane ustawienia parametrów smażenia dla
poszczególnych potraw.
Ponieważ technologia obiegu gorącego powietrza powoduje bardzo szybkie nagrzewanie
wnętrza urządzenia, chwilowe wysunięcie naczynia z koszykiem nie powoduje zakłócenia
procesu smażenia.
- większa ilość składników wymaga nieco dłuższego czasu smażenia
- podczas smażenia świeżych frytek zalecane jest dodanie niewielkiej ilość oleju w celu
uzyskania bardziej chrupiącej powierzchni frytek.
- w frytkownicy można przyrządzać takie same przękąski jak w piekarniku tradycyjnym.
- optymalna ilość frytek do jednorazowego smażenia to 500gr.
- w celu pieczenia ciast można wykorzystać żaroodporne naczynie lub talerz, które
umieszczamy w koszyku.
- frytkownicę można również wykorzystać do podgrzewania potraw, w tym celu należy
ustawić temperaturę na 150 stopni i czas – 5 minut.
PROGRAMY
EN
DE
PL

Instruction Manual
2221 www.grifema.es
1 Pan
2 Basket
3 Basket release button
4 Basket handle
5 Power knob
6 Touch screen panel
7 Menu
1
8 Timer control(1-60min.)
9 Temperature control(80-200℃)
10 Air inlet
11 Air outlet openings
12 Mains cord
13 Cord storage
Ingredients. By using hot rapid air circulation and a grill, it is able to make numerous
Dishes. The best part is that the Air FRYER heats food at all directions and most of the
Ingredients do not need any oil.
This all now Air FRYER provides an easy and healthy way of preparing your favorite
General description (Fig.1)
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed
1. Read all instructions.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
or taking off parts.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on
malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest
including the following:
7. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
not contain food containers) in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
may cause injuries.
authorized service facility for examination, repair, or adjustment.
3. To protect against electrical shock did not immerse cord, plugs, or (components that do
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
IMPORTANT SAFEGUARDS
11. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other
turn any control to "off", then remove plug from wall outlet.
13. Do not use appliance for other than intended use.
12. Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet. To disconnect,
hot liquids.
Introduction
-Do not use the appliance if there is any damage to plug, main cord or other parts.
-Do not go to any unauthorized person to replace or fix damaged main cord.
-Keep the appliance and its mains cord out of reach of children.
-Check if the voltage indicated on the appliance fits the local mains voltage.
Warning
-Keep the mains cord away from hot surfaces.
-Do not plug in the appliance to an earth wall socket. Always make sure that the plug
-Do not let the appliance operate unattended.
-Do not place the appliance on or near combustible materials such as a tablecloth or
-Do not place anything on top of the appliance.
Also be careful with hot steam and air when you remove the pan from the appliance.
-Do not place the appliance against a wall or against other appliance. Leave at least
-During hot air frying, hot steam is released through the air outlet openings. Keep your
-Do not connect appliance to an external timer switch.
-Do not use the appliance for any other purpose than described in this manual.
10cm free space on the back and sides and 10cm free space above the appliance.
curtain.
hands and face at a safe distance from the steam and form the air outlet openings.
-Any accessible surfaces may become hot during use. (fig.2)
-Immediately unplug the appliance if you see dark smoke coming out of the appliance.
is inserted into the wall socket properly.
Wait for the smoke emission to stop before you remove the pan from the appliance.
-Do not immersed the housing in water or rinse under the tap due to the electronic and
heating components.
-Fill the pan with oil may cause a fire hazard.
-Do not touch the inside of the appliance while it is operating.
Danger
-Keep all ingredients in the basket to prevent any contact from heating elements.
-Do not cover the air inlet and the air outlet when the appliance is working.
-Avoid any liquid entered the appliance to prevent from electric shock or short-circuit.
environments.
-The guarantee is invalid if the appliance is used for professional or semi-professional
purposes or it is not used according to instructions.
-Always unplug the appliance while not using.
safely.
-This appliance is designed for household use only. It may not suitable to be safely
-Ensure the appliance in placed on a horizontal, even and stable surface.
used in environments such as staff kitchens, farms, motels, and other non-residential
-The appliance needs approximately 30 minutes to cool down for handle or cleaning
Caution
DE
PL
EN

Instruction Manual
2423 www.grifema.es
Automatic switch-off
The appliance has a build in timer, it will automatically shut down the appliance when
count down to zero. You can manually switch off the appliance by pressing off button for 3
seconds; it will automatically shut down the appliance in 20 seconds.
electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk
does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug
Polarize plug
Evidence.
Electromagnetic fields (EMF)
The appliance complies whit all standards of regarding Electro-Magnetic fields (EMF).
Under proper handling, there is no harm to human body based on available scientific
3. Wipe inside and outside of the appliance whit a cloth. And there is no need to fill the
pan whit oil and frying fat as the appliance works on hot air.
Before first use
2. Clean the basket and pan with hot water, whit some washing liquid and a
non-abrasive sponge. These parts are safe to be cleaned in dishwasher.
1. Remove all packaging materials and stickers or labels.
1. Place the appliance on a stable, horizontal and even surface.
release button, please move off the protect cover) take out the basket of pan. (fig.9)
with basket of the appliance. (fig.3)
Do not place the appliance on non-heat-resistant surface.
3. Press to release button on basket handle, (Some model have protected cover the
Note: Do not exceed the MAX indication (see section ‘settings’ in this chapter),as it may
5. Finger touched Power on/off knob.
6. Finger touched Menu to choose function.
take by your hands. Do not press to release button only use one hand, the pan will be
Using the appliance
affect the quality of the food.
2.Take the basket and pan from machine. (fig.4)
Caution: 1>>. Before press to release button. Please check if the pan is on the table or
drop down from the basket after your finger press the button. (fig.10)
2 >>. Do not fill the pan with oil or any other liquid.
4. Place the ingredients in the basket, and Put the basket into pan, then pull the pan
Control Panel Presentation
Note:12 preset functions are provided: Fish, Cake,Chicken Leg,French Fries,
Bacon,Roast, Chicken, Steak,Shrimp,Toast,Vegetables,Keep Warm. Press “Menu”
to change and choose the preset function. For more flexible time and temperature settings,
adjustment can be made directly by pressing corresponding time or temperature button.
(fig 8) See section 'Settings' in this instruction manual to determine the right temperature.
(See page 7)
7 After choose the function, please finger to touch Power to cooking
(The control panel will be always light after setting clock.)
Clock: Clock can set time for cooking, finger to touch Power knob, then setting temperature
and time or choose one program, press Power knob again to setting cooking start time.
Notes:Preset function, Press the Manu to select at preset function. if ingredients in not
include in other 8 function, Select proper function and temperature for the ingredients. See
section 'settings' in this chapter to determine the right temperature. (please check page 6)
Caution:During the hot air frying process, the LED lamp will be running, Press Pause, the
LED lamp will be blinks. (Fig. 6)
Manual(℃/Min)
Temperature
range
℃
Time range
min
FishPreset Cake
Chicken Leg French Fries
Bacon Roast
160-20180-15 160-30 200-20 200-15 200-10 185-20
SteakChicken Shrimp Toast Vegetables Keep Warm
180-20200-30 160-20 160-10 160-10 80-3001-6080-200
DE
PL
EN

Instruction Manual
2625 www.grifema.es
Caution:Do not pressed the release button of the handle during shaking(fig.9)
8. Oil from the ingredients will gather in the bottom of the pan.
shake it. Then slide the pan back into the air fryer. (Fig.8)
'settings' in this chapter). By this way, pull the pan out of the appliance by the handle and
Tip: To remove large or fragile ingredients, lift the ingredients out of the basket by a pair of
tongs.
preparation time has elapsed. Pull the pan out of the appliance and place it on the
9. Some ingredients require to shake halfway during the preparation time(see section
Tip:You can remove the basket of the pan and shake the basket only to reduce the weight.
10. Machine will Auto ready bell after cooking. When you hear bell for 5 times, the set
heat-resistant holder. Note:After the timer rings for 5 times, the air blower will stop in 20
11. Check if the ingredients are ready. Pull the basket out (fig.4)
Note: If the ingredients are not ready yet, simply slide the pan back into the appliance.
Press the temperature control knob to adjust Temperature setting, and press the Timer
pan(fig.10)
12. To remove ingredients, press the basket released button and lift the basket out of the
Note:Do not turned the pan over,the oil collected on the bottom of the pan will leak onto
Do like this, pull the pan out of the appliance, place it on the heat-resistant holder and
press the button of the handle.
control knob to adjust time setting. And then press the Start knob to run the appliance.
13. Empty the basket into a bowl or onto a plate. (fig.11)
seconds.
the ingredients.
14. When a batch of ingredients is ready, the magic fryer is instantly ready for preparing
another batch.
This table below will help you to select the basic settings for the ingredients.
Settings
size, shape and brand, we cannot guarantee the best setting for your ingredients.
Because the Rapid Air technology reheats the air inside the appliance instantly, pull the
pan briefly out of the appliance during hot air frying barely disturbs the process.
Note: Keep in mind that these settings are indications. As ingredients differ in origin,
- You can also use the AIR FRYER to reheat ingredients. To reheat ingredients, set
quiche or if you want to fry fragile ingredients or filled ingredients.
also requires a shorter preparation time than home-made dough.
- Place a baking tin or oven dish in AIR FRYER basket if you want to bake a cake or
the temperature to 150℃ for up to 5 minutes.
- Smaller ingredients usually require a slightly shorter preparation time than larger
smaller amount of ingredients only requires a slightly shorter preparation time.
- Do not prepare extremely greasy ingredients such as sausages in the AIR FRYER.
- Shaking smaller ingredients halfway during the preparation timed to optimizes the end
- The optimal amount of prepare crispy fries is 500 grams.
- Use pre-made dough to prepare filled snacks quickly and easily. Pre-made dough
Tips
- A larger amount of ingredients only requires a slightly longer preparation time, a
ingredients.
- Add some oil to fresh potatoes for a crispy result. Fry your ingredients in the air fryer
within a few minutes after you add the oil.
result and can help preventing unevenly fried ingredients.
- Snacks can be prepared for an oven can also be prepared in the AIR FRYER.
DE
PL
EN

Instruction Manual
2827 www.grifema.es
Min-max
Amount
(g) Time
(min) Temperature
(℃) Shake Extra information
Potatoes & fries
Thin frozen fries 300-700 9-16 200 shake
Thick frozen fries 300-700 11-20 200 shake
Home-made fries
(8×8mm) 300-800 16-10 200 shake Add 1/2 tbsp of oil
Home-made potato wedges300-800 18-22 180 shake Add 1/2 tbsp of oil
Home-made potato cubes 300-750 12-18 180 shake Add1/2 tbsp of oil
Rosti 250 15-18 180 shake
Potato gratin 500 15-18 200 shake
Meat&Poultry
Steak 100-500 8-12 180
Pork chops 100-500 10-14 180
Hamburger 100-500 7-14 180
Sausage roll 100-500 13-15 200
Drumsticks 100-500 18-22 180
Chicken breast 100-500 10-15 180
Snacks
Spring rolls 100-400 8-10 200 shake Use oven-ready
Frozen chicken nuggets 100-500 6-10 200 shake Use oven-ready
Frozen fish fingers 100-400 6-10 200 Use oven-ready
Frozen bread crumbed
cheesesnacks 100-400 8-10 180 Use oven-ready
Stuffed vegetables 100-400 10 160
Baking
Cake 300 20-25 160 Use baking tin
Quiche 400 20-22 180 Use baking tin/oven dish
Muffins 300 15-18 200 Use baking tin
Sweet snacks 400 20 160 Use baking tin/oven dish
Making home-made fries
To make home-made fries, follow the steps below.
oil from ending up on the bottom of the pan.
4 Remove the sticks from the bowl with your fingers or a kitchen utensil so that excess
5 Fry the potato sticks according to the instructions in this chapter
Note: Do not tilt the bowl to put all the sticks in the basket in one go to prevent excess
oil stays behind in the bowl. Put the sticks in the basket.
are coated with oil.
1 Make the potatoes peel and slice.
2 Wash the potato sticks thoroughly and dry them with kitchen paper.
3 Pour 1/2 tablespoon of olive oil in a bowl, put the sticks on top and mix until the sticks
Cleaning
for about 10 minutes.
Note: Remove the pan to let the AIR FRYER cool down more quickly.
3 Clean the pan and basket with hot water, some washing-up liquid and a
non-abrasive sponge.
some washing-up liquid. Put the basket of the pan and let the pan and the basket soak
of them.
Note: The pan and basket are dishwasher-proof.
1 Remove the mains plug from the wall socket and make the appliance cool down.
utensils or abrasive cleaning materials, as this may damage the non-stick coating
Clean the appliance after every use.
Do not clean the pan, basket and the inside of the appliance by metal kitchen
2 Wipe the outside of the appliance with a moist cloth.
You can remove any remaining dirt by degreasing liquid.
Tip: If dirt is stuck to the basket or the bottom of the pan, fill the pan with hot water with
4 Clean the inside of the appliance with hot water and non-abrasive sponge.
5 Clean the heating element with a cleaning brush to remove any food residues.
Storage
1 Unplug the appliance and let it cool down thoroughly.
2 Make sure all parts are clean and dry.
Do not throw away the appliance with the normal household waste when it is
Environment
exhausted, but hand it in at official collection point of recycling. By doing this, you
do contribution to environmental protection (fig.13).
If you need service or information or if you have any problems, please visit our website
or contact your distributor.
Guarantee and service
DE
PL
EN

Instruction Manual
3029 www.grifema.es
Troubleshooting
Problem Possible cause Solution
The Airfryer does not
work The appliance is not plugged in Connect plug in an earthed wall socket
You have not set the Timer Press the timer to the required operational
time to switch on the appliance
The ingredients fried
with the Airfryer are not
done
The amount of ingredients
in the basket is too big. Put smaller batches of ingredients in the basket.
Smaller batches are fried more evenly
The ingredients are
fried unevenly in the
Airfryer
Certain types of ingredients
need to be shaken halfway
through the preparation time
Ingredients that lie on top of or across each other
(e.g. fries) need to be shaken halfway through
the preparation time. See section ‘Settings’ in
‘Using the appliance’
Fried snacks are not
crispy when they come
out of the Airfryer
You used a type of snacks
meant to be prepared in a
traditional deep fryer. Use oven snacks or lightly brush some oil onto
the snacks for a crisper result.
I cannot slide the basket
into the appliance
properly There are too much
ingredients in the basket. Do not fill the basket beyond the MAX indication
The basket is not placed in the
basket correctly. Push the basket down into the basket until you hear
a click.
White smoke Comes
out from the Appliance. You are preparing greasy
ingredients.
When you fry greasy ingredients in the fryer.
a large amount of oil will leak into the basket. The oil
produces while smoke and the basket may heat up
More than usual. This does not affect the
appliance Or the end result.
The basket still contains grease
residues from previous use White smoke is caused by grease heating up in
the basket. Make sure you clean the basket properly
after each use.
DE
PL
EN
Other manuals for GC2001
2
Table of contents
Languages:
Other GRIFEMA Fryer manuals
Popular Fryer manuals by other brands

Toshiba
Toshiba AF-52CS1TRHK(H) user manual

Keating Of Chicago
Keating Of Chicago Instant Recovery 18 TS Specification sheet

Big boss
Big boss 8605FE instruction manual

Frymaster
Frymaster CF Guide d’installation et d’utilisation

MediaTec
MediaTec Smart Fry instruction manual

White&Brown
White&Brown Crousty 3 user manual