
Handleluel withcare, it is highly flammable:Do not refuel machine whilesmoking,when
machine is near an open flame or sparks, or when engine is running. Stop engine.
Maneggiareil carburantecon cura,è altamente
infiammabile;
non fate rifornimento
mentre
fumate,
ovicinoa fiammeo scintille,o quando
ilmotore
èacceso.
Manieravec
soin
l'essence
c'estîrès
inflammablenepas
remplirlerésevoir
sivousétes
entraindefumer
ou pendantquela machine
est
près
du feuou d'étincellesou encore
pendant
que
lamachine
travaille.Arrèter
le
moteur.
Treibstoffvorsichtig
handeln,da er sehr entz[indbar ist:nicht rauchenbeimTanken,
oder
wenn
die Maschinen
nebenFlammen
undFunkenist,oderwennderMotorlàuft.lmmer
den Motorabschalten.
Manejar
el combustible
con cuidado
porque
es sumamente
inflamable;
norepueste
mientras
se fuma o cerca
de llamas
o chispas,o cuandoel motor
esté encendido.
Manuseie
o carburante
com cuidado,
pois esteé altamenteinflamàvel;nào fumedurante
o abastecimentoda méquinaou enquantoo motor estiverligado,nào o aproximando
de
chamasoude faíscas.
Ncx
leLql[eote
rcrxcrúoLpcrpe
npooo11,eívcrLóxgcogeúcp),exrcr:prlv
ncilere
crvegoòLcropó
evóxcrnvtlete,
1 xovróoeq)"óyeg11
onr,v0r1qeg,
1 pLerov xrvrltrlpcr
(tvcf
ppevo.
Engìneexhaustfurnes
cancausesicknessor death.
lf it is necessary
torunan engine
in
an enclosedarea,Ltsean exhaust
pipe extension
to removethe fumes.Alwaystry to
workina wellventilated
area.
I gas
discarico
possono
causaremalanni
o morte.
Seè necessario
mettereinmoto
un
motorein
unospazio
chiuso,
usareuna
prolunga
tubo
discarico
per
far
uscireilfumo.
Lavorare
in
una
zona
benventilata.
L'exhalation
des
gaz
d'échappement
peut
étrecaused'intoxicationou de mort.
Si est
vraimentnecessaire
d'allumerlemoteur
à l'interieur,
appliquerautuyaud'échappement
unautre
tuyauextensible
pourpermetlre
la
sortie
des
gas.
C'esttoujours
mieux
travailler
àla
plein
air.
Auspufgase
kònnenÚbetXeitoder Todverursachen.Wennes notwendingist,
einenMotor
in einemgeschloBenen
Raumlaufenzu lassen,benútzen Sieeine Verlàngerung
um das
Auspufgas
abzufúhren.Versuchen
Sie immerin einem ventiliertenRaumzu arbeiten.
Los
gases
deescape
pueden
provocar
enfermedadeso muerte.Sies necesario
poner
enmarcha
unmotoren
unlugar
cerrado,useuna
prolongacìón
deltubodeescape
para
que
salga
el
humo.Trabaje
enuna
zona
bien
ventilada.
Os gasesde escape
podem causar
danosou morte.Casoseja necessàriofazer
com
queo motorfuncione
numespaQo
fechado,
utilizeumaextensào
parao tubode escape
que os fumos sejam expulsos para o exterior. Trabalhe numa érea bem ventilada.
To rcruooeptc[
FTropoùv
vo nporcr],eoouv].rnOupreg
I ì(cr,r0ovcrto.
Av npener
onrooòqnote
vcr
pc).ere
oe
)"e
rroupyru
€vdv rflvlîqpc Feod
o'€vor)"eroro
Xcopo,XptlorFonolerorg
prcr
fipo€Krcor1
yrd rlv e(arprrol coor€vcrByarvouv
to rouoa(eore oe xolcr crepr(opevo
x(Ùpo.
Caution! Never touch moving pulleys or belts. They can be very dangerous. Never do
maintenancewithenginerunning.
Attenzione!
Nonîoccaremai pulegge
o cinghiein movimento,
creano
gravi
danni
alla
oersona.
Nonfaremanutenzione
col
motore
inmoto.
Attentionl
Ne jamais
toucherni poulies
ni courroiesen mouvement,
elles
peuvent
provoquer
des
accidentsaux
personnes.
Nepas
fairel'entretien
quand
lemoteur
esten
marcne.
Vorsicht!Nielaufende Riemenscheiben
oder Treibriemen
anfassen,da es qefàhrlichist.
Nie
beimlaufenden
Motorlnstandhaltungmachen.Neigungvermeiden.
;Atención!
Notoque
jamés
poleas
o correas
enmovimiento,
porque
pueden
provocar
graves
danosa la
persona.
Noefectúe
elmantenimiento
conelmotorenmarcha.
Atengào! Nunca toque nas polias ou correias em movimento devido ao alto risco de
ferimentos.
Nuncafaga
a manutengào
da méquinacom o motorligado.
flgooolll lloté pqv axolp.nole rpolcr).[eE
ri qrúvregevó neprotgégovrqr,
plaoqoÚvvo
nqofev1oorv oopcrpórqaúpcxrcr.
H ouvtlqqorl òevnqéner.
vcr
y[vercrtpeúolvxr,r'r1t1go.
crvcrptrrévo.
7l