Grohe 36 338 User manual

DESIGN + ENGINEERING
GROHE GERMANY
www.grohe.com
99.594.031/ÄM 220645/12.14
D
.....1
NL
.....3
PL
.....6
P
.....8
BG
.....11
CN
.....13
GB
.....1
S
.....4
UAE
.....6
TR
.....9
EST
.....11
UA
.....14
F
.....2
DK
.....4
GR
.....7
SK
.....9
LV
.....12
RUS
.....14
E
.....2
N
.....5
CZ
.....7
SLO
.....10
LT
.....12
I
.....3
FIN
.....5
H
.....8
HR
.....10
RO
.....13
36 338

I
Please pass these instructions on to the end user of the fitting.
S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben!
1
A
2

II
C
7
B
C
3
B
D
D
4
5
6
F
E
A1

1
D
Betriebserlaubnis
Das Netzteil darf nur in Ländern der europäischen Union in
Betrieb genommen werden.
Anwendungsbereich
Diebstahlsicheres Unterputz-Netzteil für Einlochbatterien der
Linien:
• Euroeco CE
• Eurosmart CE
Sicherheitsinformationen
• Die Installation darf nur in frostsicheren Räumen
vorgenommen werden.
• Das Netzteil ist ausschließlich zum Gebrauch in
geschlossenen Räumen geeignet.
• Bei beschädigter äußerer Anschlussleitung des Netzteils
muss dieses vom Hersteller oder dessen Kundendienst oder
einer gleichermaßen qualifizierten Person ersetzt werden,
um eine Gefährdung zu vermeiden.
• Der Steckverbinder des Schaltnetzteils darf zu Reinigungs-
zwecken nicht direkt oder indirekt mit Wasser abgespritzt
werden.
• Die Spannungsversorgung muss separat schaltbar sein.
• Nur Originalersatz- und Zubehörteile verwenden.
Die Benutzung von anderen Teilen führt zum Erlöschen der
Garantie und der CE-Kennzeichnung.
Technische Daten
• Spannungsversorgung: 100-240 V AC 50-60 Hz/6,75 V DC
• Leistung: 2,4 W
Zulassung und Konformität
Die Konformitätserklärungen können unter der folgenden
Adresse angefordert werden:
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica
Installation
Maßzeichnung und Abb. [1] auf Klappseite I beachten.
Elektroinstallation
Die Elektroinstallation darf nur von einem Elektro-
Fachinstallateurvorgenommenwerden!Dabeisind
die Vorschriften nach IEC 364-7-701-1984
(entspr. VDE 0100 Teil 701) sowie alle nationalen
und örtlichen Vorschriften zu beachten!
1. Netzteil (A) in Dose stecken, siehe Klappseite II, Abb. [2].
2. Rahmen (B) vom Deckel (C) lösen, siehe Abb. [3].
3. Rahmen (B) mit Schrauben (D) an Dose befestigen,
siehe Abb. [4].
4. Kabel anklemmen, siehe Abb. [5]. Schaltung der
Anschlüsse beachten.
5. Schrauben (E) und Schelle (F) lösen, siehe Abb. [6].
6. Kabel (A1) gemäß Abb. [6] mit Schelle (F) und
Schrauben (E) am Rahmen sichern.
7. Deckel (C) aufstecken.
GB
Type approvals
The power supply unit may only be operated in countries of the
European Union.
Application
Theft-proof, concealed power supply unit for single-hole
mixers of the lines:
• Euroeco CE
• Eurosmart CE
Safety notes
• Installation is only possible in frost-free rooms.
• The power supply is only suitable for indoor use.
• In the case of damage to the external connection cable of
the power supply unit, it must be replaced by the
manufacturer or the manufacturer's customer service
department or an equally qualified person, in order to
prevent a hazard.
• The switched-mode power supply connector must not
be directly or indirectly sprayed with water for cleaning
purposes.
• The voltage supply must be separately switchable.
• Use only genuine replacement parts and accessories.
The use of other parts will result in voiding of the
warranty and the CE identification.
Technical data
• Voltage supply: 100-240 V AC 50-60 Hz/6.75 V DC
• Power consumption: 2.4 W
Approval and conformity
The conformity declarations can be obtained from the following
address:
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica
Installation
Refer to the dimensional drawing and Fig. [1] on fold-out page I.
Electrical installation
Electricalinstallationworkmustonlybeperformedby
a qualified electrician.
Thisworkmustbecarriedoutinaccordancewith the
regulationstoIEC364-7-701-1984(correspondingto
VDE 0100 Part 701) as wellas all national and local
regulations.
1. Insert power supply unit (A) in the socket, see fold-out
page II, Fig. [2].
2. Detach frame (B) from cover (C), see Fig. [3].
3. Fasten frame (B) to the socket using screws (D), see Fig. [4].
4. Connect the cable, see Fig. [5]. Observe correct
connections.
5. Remove screws (E) and clip (F), see Fig. [6].
6. Secure cable (A1) to the frame using clip (F) and screws (E)
as shown in Fig. [6].
7. Attach cover (C).
Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der
entsprechenden EU-Richtlinien.
This product conforms to the requirements of the
relevant EU guidelines.

2
F
Homologation
Le boîtier d'alimentation électrique ne doit être utilisé que dans
les pays de l’Union Européenne.
Domaine d’application
Boîtier d’alimentation encastré antivol pour robinetteries
monotrou des lignes :
• Euroeco CE
• Eurosmart CE
Consignes de sécurité
• Ne procéder à l’installation que dans un endroit à l’abri du gel.
• Le boîtier d'alimentation électrique n'est approprié que pour
l'usage dans des pièces fermées.
• En cas d'endommagement de la conduite de raccordement
extérieure de cet appareil, la faire remplacer par le fabricant,
son service après-vente ou une personne disposant des
mêmes qualifications afin d'éviter tout risque de blessure.
• La fiche de raccordement du convertisseur ne doit pas être
exposée aux éclaboussures d’eau, directes ou indirectes,
notamment pendant le nettoyage.
• L’alimentation électrique doit disposer d’un interrupteur
séparé.
• N’utiliser que des pièces de rechange et des accessoires
d’origine. L’utilisation d’autres pièces entraîne
automatiquement l’annulation de la garantie et du label CE.
Caractéristiques techniques
• Tension d’alimentation : 100-240 V CA 50-60 Hz/6,75 V CC
• Puissance : 2,4 W
Homologation et conformité
Nous contacter à l’adresse suivante pour vous procurer ces
déclarations de conformité:
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica
Installation
Tenir compte des cotes du schéma et de la fig. [1] du volet I.
Montage électrique
Le montage électrique doit impérativement être
réalisé par un électricien ! La publication
CEI364-7-701-1984 (équivalente à la norme NF
C 0100 Section 701) ainsi que les réglementations
nationales et locales doivent être respectées!
1. Brancher le boîtier d'alimentation électrique (A) dans la
prise, voir volet II, fig. [2].
2. Retirer le cadre (B) du capot (C), voir fig. [3].
3. Fixer le cadre (B) avec les vis (D) sur la prise, fig. [4].
4. Raccorder le câble, voir fig. [5]. Veiller à la connexion
des raccords.
5. Desserrer les vis (E) et le collier (F), voir fig. [6].
6. Fixer le câble (A1), conformément à la fig. [6], avec le
collier (F) et les vis (E) sur le cadre.
7. Installer le couvercle (C).
E
Autorización de puesta en servicio
Sólo está permitido poner la fuente de alimentación en
servicio en países de la Unión Europea.
Campo de aplicación
Fuente de alimentación para el montaje empotrado a prueba
de robos para griferías de las líneas:
• Euroeco CE
• Eurosmart CE
Informaciones relativas a la seguridad
• La instalación solo puede efectuarse en recintos protegidos
contra las heladas.
• La fuente de alimentación solamente es adecuada para ser
utilizada dentro de recintos cerrados.
• En caso de daño del cable de conexión exterior de la fuente
de alimentación, dicho cable debe ser reemplazado por el
fabricante o su pertinente servicio de postventa, o bien por
otra persona igualmente cualificada, a fin de evitar riesgos.
• Para propósitos de limpieza, el conector enchufable de la
fuente de alimentación conmutada no debe entrar en
contacto con agua, ya sea de forma directa o indirecta.
• La alimentación de tensión debe ser conmutable por
separado.
• Utilizar solo repuestos y accesorios originales. El uso
de piezas no originales conlleva la nulidad de la garantía
y del marcado CE.
Datos técnicos
• Alimentación de tensión: 100-240 V CA 50-60 Hz/6,75 V CC
• Potencia: 2,4 W
Autorización y conformidad
Las declaraciones de conformidad pueden ser solicitadas a la
siguiente dirección:
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica
Instalación
Respetar el croquis y la fig. [1] de la página desplegable I.
Instalación eléctrica
¡La instalación eléctrica sólo deberá realizarla
un instalador electricista! ¡Se deberán seguir
las normas IEC 364-7-701-1984
(equiv. VDE 0100 - 701) así como todas
las normas locales y nacionales!
1. Colocar la fuente de alimentación (A) en la caja, véase la
página desplegable II, fig. [2].
2. Separar el bastidor (B) de la tapa (C), véase la fig. [3].
3. Fijar el bastidor (B) con los tornillos (D) a la caja, véase
la fig. [4].
4. Conectar los cables, véase la fig. [5]. Tener en cuenta el
cableado de las conexiones.
5. Soltar los tornillos (E) y la abrazadera (F), véase la fig. [6].
6. Fijar el cable (A1) según la fig. [6] con la abrazadera (F)
y los tornillos (E) al bastidor.
7. Colocar la tapa (C).
Ce produit est conforme aux directives
européennes.
Este producto cumple los requisitos de las
Directivas de la UE correspondientes.
Table of contents
Other Grohe Power Supply manuals
Popular Power Supply manuals by other brands

Videx
Videx 520MR Installation instruction

Poppstar
Poppstar 1008821 Instructions for use

TDK-Lambda
TDK-Lambda LZS-A1000-3 Installation, operation and maintenance manual

TDK-Lambda
TDK-Lambda 500A instruction manual

Calira
Calira EVS 17/07-DS/IU operating instructions

Monacor
Monacor PS-12CCD instruction manual