Grunkel PLV-900 User manual

PLV-900
Plancha de viaje
Manual de instruccionesES
EN Instruction manual
www.grunkel.com
SERVICIO POSTVENTA DE ELECTRÓNICA S.L.
c/Torre de los Herberos, 15 - P.I. La Isla
41703 Dos Hermanas (Sevilla)
tecnico@cointer.com
Para obtener asistencia técnica puede contactar con:
902 110 909
Manual de instruçõesPT
Manual de instrucciones
ESES
Para obtener asistencia técnica puede contactar con:Para obtener asistencia técnica puede contactar con:
902 110 909902 110 909

SOLUCIONES PRÁCTICAS
DESCUBRE TODO LO QUE PODEMOS HACER POR TI EN
www.grunkel.com
PARA EL DÍA A DÍA

GRACIAS POR ESCOGER ESTE PRODUCTO GRUNKEL
GRUNKEL pone a su disposición productos innovadores, duraderos y prácticos. Bajo
un uso responsable y con el mantenimiento adecuado, le proporcionará una larga
vida útil y contribuirá a hacer del día a día una tarea mucho más sencilla.
Agradecemos su conanza y esperamos que disfrute de él.
Descubra el resto de nuestra gama en www.grunkel.com
Este manual es el reproducción en cuanto a características, funcionamiento y estética del producto que usted ha
adquirido salvo error tipográco, de imprenta o traducción. La especicación, funcionamiento y características de
este aparato están sujetos a cambios sin previo aviso.
This instruction manual is an accurate reproduction of the specications, operation and look of the product you
have just bought, except for typographical, print or translation errors. The specications, operation and features of
this product are subject to change without further notice.
Este manual é el reprodução em termos de características, operação e estética do produto que você adquiriu,
exceto erro tipográco, impressão ou tradução. A especicação, operação e características deste dispositivo estão
sujeitas a alterações sem aviso prévio.

4
• Por favor, lea detenidamente las instrucciones de uso de este
manual al completo antes de ponerlo en funcionamiento.
• Preste especial atención a las indicaciones de seguridad.
• Conserve este manual de instrucciones. Si cede el dispositivo a un
tercero, estas instrucciones también deben ser entregadas.
• Guarde también la garantía, el ticket o factura de compra y, si es
posible, la caja con el embalaje interior para posibles solicitudes
en el futuro.
ANTES DE PONER EL APARATO
EN FUNCIONAMIENTO
Medidas de seguridad para su uso
Antes de utilizar el aparato asegúrese de que el voltaje utilizado se corresponde con el
mostrado en la etiqueta del aparato. Conecte siempre el enchufe a una fuente de sumi-
nistro apropiada.
Para prevenir riesgos eléctricos, no sumerja el cable, el enchufe o el aparato en agua u
otro líquido. Consulte detenidamente las instrucciones para la limpieza.
No utilice accesorios no autorizados. Esto anulará la garantía y puede provocar acci-
dentes.
No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o estantería. Aléjelo de supercies
calientes. No permita que entre en contacto con objetos cortantes o contundentes. No
lo ponga en funcionamiento si el cable o el enchufe están dañados o si observa que el
aparato no funciona correctamente.
No deje el aparato en funcionamiento sin vigilancia. Apague siempre el aparato o des-
enchúfelo (tirando del enchufe, no del cable). Para desconectar, sujete el enchufe y
retírelo de la toma de corriente. No desconecte nunca tirando del cable.
En caso de cualquier reparación, sustitución de cable o ajuste, por favor consulte a un
técnico cualicado, o lleve el aparato al Servicio Técnico Ocial.
PRECAUCIÓN: Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (bolsas de
plástico, cartón, polietileno etc.) a su alcance.

5
Supervise siempre el aparato cuando sea utilizado cerca de niños. Nunca deje el apara-
to en funcionamiento sin vigilancia.
Utilice el aparato sólo para el uso previsto.
El aparato no está destinado a ser operado por medio de un temporizador externo o un
sistema separado de control remoto.
Nunca utilice un tenedor ni otro objeto alado para limpiar el aparato, ya que podría
causar daños graves o provocar un accidente.
No sumerja el aparato en agua ni ningún otro líquido. No manipule el aparato con las
manos mojadas.
Antes de limpiar el aparato compruebe que está desconectado de la red eléctrica.
En caso de necesitar una copia del manual de instrucciones, póngase en contacto con
el Servicio Técnico Ocial.
No use el aparato de forma incorrecta. Podría producir lesiones graves. En caso de pre-
sentar un mal uso por parte del cliente, el aparato quedaría fuera de garantía.
No lo use al aire libre.
Vacíe completamente el depósito de agua al nalizar el uso del aparato.
Se recomienda vaciar siempre el agua del depósito para evitar la acumulación de restos
de cal que puedan dañar tanto el depósito como los conductos del aparato.
Se recomienda utilizar agua destilada o desmineralizada. El agua corriente puede pro-
vocar acumulación de minerales que bloqueen los oricios de salida del aparato.
Activando la función de planchado a vapor se libera vapor caliente que alcanza una lar-
ga distancia. Mantenga una distancia de seguridad al utilizarlo para evitar quemaduras
accidentales.
No utilice el aparato en entornos húmedos o mojados, como por ejemplo un cuarto de
baño.
No deje el aparato encendido sin vigilancia.
El depósito de agua debe llenarse con el aparato apagado y desconectado de la red
eléctrica.
No permita que el cable de corriente entre en contacto con la suela de la plancha.
No utilice la plancha sobre prendas muy secas.

6
No oriente la plancha en dirección a las personas cuando aún esté caliente.
No llene el depósito de agua en exceso. No añada tintes ni productos similares al de-
pósito de agua.
Coloque el aparato siempre en posición correcta y sobre una supercie plana y estable,
incluso cuando no esté en uso.
No utilice el aparato sobre cremalleras, broches, remaches, anillas u otros elementos
metálicos similares. El roce con estas piezas podría arañar la suela del aparato y afec-
tar a su funcionamiento correcto.
ADVERTENCIA: En caso de uso inadecuado, existe riesgo de posibles lesiones y la pér-
dida de garantía del aparato.
Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no juegan con este aparato.
Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
Este aparato ha sido diseñado para uso ocasional durante viajes o desplazamientos
temporales. No es apropiado para un uso doméstico regular.
Este aparato solo debe ser usado en ámbitos domésticos. Su uso comercial está res-
tringido a:
- Tiendas, ocinas y entornos de trabajo similares.
- Entornos rurales de trabajo.
- Por parte de clientes en hoteles, hostales y alojamientos similares.
ADVERTENCIA: Este aparato electrodoméstico es exclusivamente para uso DOMÉSTI-
CO. No ha sido fabricado para uso industrial.
LOS NIÑOS MENORES DE 8 AÑOS NO DEBEN UTILIZAR NI LIMPIAR ESTE
APARATO SIN LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTO. TAMPOCO PUEDE SER
UTILIZADO NI LIMPIADO POR PERSONAS CON CAPACIDADES FÍSICAS,
MENTALES O SENSORIALES REDUCIDAS, SIN EXPERIENCIA O CONOCI-
MIENTO DEL USO DEL MISMO, O QUE NO HAYAN RECIBIDO LA FORMA-
CIÓN ADECUADA BAJO LA SUPERVISIÓN DIRECTA DE UNA PERSONA
CAPACITADA.
¡ATENCIÓN!
PRECAUCIÓN
Supercie caliente

7
Identicación de partes
Núm. Descripción
1 Asa con depósito de agua
2 Botón de plegado de asa
3 Selector de voltaje dual
4 Suela
5 Selector de vapor
6Botón giratorio de control de
temperatura
7 Luz indicadora
8 Botón de ráfaga de vapor
9 Agujero de llenado de agua
Conexión a la red eléctrica
Asa abatible
Selector de vapor
Llenar el depósito de agua
Este aparato cuenta con un selector de voltaje dual. Con este selector, el aparato puede
adaptarse a diferentes voltajes de alimentación. Asegúrese de que el voltaje de alimen-
tación corresponde con el voltaje marcado en la etiqueta informativa del producto.
IMPORTANTE: el aparato solo debe ser conectado a una toma de tierra acorde a las
regulaciones de seguridad vigentes y con el voltaje adecuado.
Antes de usar el aparato, presione el botón de plegado de asa para desplegar el asa
hasta que quede jada con seguridad en posición de uso.
Después de su uso, presione el botón de plegado de asa para plegar el asa y facilitar el
almacenamiento del aparato.
Con la función de vapor activada, la suela del aparato emite una ráfaga de vapor calien-
te. Para usar esta función de vapor, el control de temperatura debe ser ajustado hasta
la posición adecuada en el botón giratorio de control.
El depósito de agua del aparato debe llenarse antes de usar la función de vapor. Retire
el enchufe de la toma de corriente antes de llenar el depósito.

8
Se recomienda utilizar agua descalcicada para prevenir acumulación de residuos en
el depósito.
Presione el botón de plegado de asa y je el asa en posición de uso.
Coloque el selector de vapor en la posición
Abra la tapa de goma en el depósito de agua levantando el lado con el símbolo
Llene el depósito de agua usando un vaso medidor. No sobrepase la marca “Max”.
Cierre la tapa de goma del depósito de agua.
Planchado
El planchado a vapor requiere una temperatura alta. El nivel de temperatura está indica-
do en el botón giratorio de control de temperatura.
Una vez llenado el depósito con agua, coloque el aparato en posición vertical sobre su
base e inserte el enchufe en una toma de corriente adecuada.
Posicione el botón giratorio de control de temperatura en la posición adecuada, acorde
a los símbolos de planchado.
Durante el proceso de calentamiento la luz indicadora se encenderá. Esta luz se apaga-
rá una vez se haya alcanzado la temperatura seleccionada.
Antes de planchar cualquier tejido, la suela debe pasarse sobre un paño limpio de al-
godón mientras se usa la función de vapor . Esto ayudará a expulsar partículas de
polvo y residuos que se hayan acumulado en los oricios de la suela.
La función de vapor puede activarse y desactivarse usando el selector.
Para planchado en seco, el depósito de agua puede estar vacío. Si existiese agua en el
depósito, la función de vapor podría usarse cuando se planche en seco a altas tempe-
raturas.
Coloque el aparato en posición vertical sobre su base después de su uso y extraiga el
enchufe de la toma de corriente.
PRECAUCIÓN: el aparato puede permanecer caliente varios minutos después de su
uso. Espere a que se haya enfriado por completo antes de manipularlo.

9
Función de vapor
Información general sobre planchado
Limpieza y mantenimiento
Cuando la función de vapor está activada, se emite una ráfaga de vapor adicional a
través de la suela. Esta función es muy útil para eliminar pliegues muy pronunciados. La
función de vapor también puede usarse con el aparato en posición vertical.
PRECAUCIÓN: No oriente el aparato en dirección a otras personas cuando esté emi-
tiendo vapor en posición vertical.
Para que la ráfaga de vapor tenga fuerza suciente el depósito de agua debe estar lleno
al menos a una cuarta parte de su capacidad.
Compruebe siempre la etiqueta de cada prenda con las indicaciones para el planchado.
El signicado de los símbolos de planchado es el siguiente:
El aparato permanece caliente después de su uso. Permita que el aparato se enfríe por
completo antes de manipularlo para limpiarlo o almacenarlo.
El aparato debe estar desconectado de la red eléctrica antes de limpiarlo o manipularlo.
No sumerja nunca el aparato en agua ni ningún otro líquido. No lo coloque bajo una
corriente de agua. No introduzca el aparato en el lavavajillas.
Estos símbolos también pueden encontrarse en el botón giratorio de control de tempe-
ratura del aparato.
Se recomienda organizar la colada acorde a la temperatura de planchado requerida por
cada prenda. Siga las indicaciones de los símbolos y comience con las prendas que
requieran temperatura de planchado más baja.
Cuando planche prendas delicadas, comience con temperatura baja y pruebe el plan-
chado sobre un área no visible (por ejemplo, sobre una costura interior).
Si la colada se seca en una secadora antes del planchado, la temperatura deberá ajus-
tarse a planchado en seco. Las prendas muy secas son difíciles de planchar.
Símbolo Tipo de tejido Temperatura
Sintético Baja
Seda y lana Media
Algodón y lino Alta

10
No utilice detergentes ni productos agresivos. No emplee cepillos ni utensilios metáli-
cos o puntiagudos para la limpieza.
Cuando nalice el planchado, coloque la plancha en posición vertical y asegúrese de
que no quedan restos de agua en la suela que puedan acumularse.
No es necesario vaciar el depósito de agua después del planchado. No obstante, es
aconsejable realizar esta acción para evitar que se acumulen minerales en el depósito,
conductos y oricios del aparato que podrían afectar a su funcionamiento correcto.
Mantenga siempre la suela limpia. Puede utilizar un paño de lana ligeramente humede-
cido con una solución de agua y vinagre.
Almacenamiento
Apague el aparato, retire el enchufe de la toma de corriente y permita que se enfríe por
completo.
Elimine cualquier resto de agua que pueda permanecer en el depósito de agua.
Coloque el selector de vapor en la posición
Para evitar daños en la suela, almacene el aparato en posición vertical sobre su base.
Normas sobre los residuos de los aparatos eléctricos según la DIRECTIVA
RAEE 2002/96/EC. Este símbolo signica que el presente producto no puede
ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe ser devuel-
to al distribuidor, o entregarse en el correspondiente punto de recogida de
equipos eléctricos o electrónicos, o llevarlo a un punto de recogida habilitado
a tal n con objeto de que sus componentes sean reciclados y no se mezclen con la
basura doméstica.
También puede avisar al servicio de recogida de su municipio para que sea recogido y
tratado de la forma correspondiente, siguiendo las instrucciones de protección al me-
dio ambiente o para que le aconsejen como hacerlo.
La eliminación de un electrodoméstico signica evitar posibles consecuencias nega-
tivas para el medio ambiente y la salud. Una eliminación adecuada permite obtener
un ahorro importante de energía y recursos. Como un recordatorio de la necesidad de
eliminar por separado los electrodomésticos, en el producto aparece un cubo de basura
con ruedas tachado
Eliminación de la unidad
100-127V/220-240V 50/60HZ 740-1080W
Table of contents
Languages:
Other Grunkel Iron manuals



















