Grunkel MW-DG User manual

MW-DG
Microondas digital de 20 litros
www.grunkel.com
SERVICIO POSTVENTA DE ELECTRÓNICA S.L.
c/Torre de los Herberos, 15 - P.I. La Isla
41703 Dos Hermanas (Sevilla)
tecnico@cointer.com
Para obtener asistencia técnica puede contactar con:
902 110 909
Manual de instrucciones
Instruction manual
ES
EN
PT Manual de instruções

SOLUCIONES PRÁCTICAS
DESCUBRE TODO LO QUE PODEMOS HACER POR TI EN
www.grunkel.com
PARA EL DÍA A DÍA

GRACIAS POR ESCOGER ESTE PRODUCTO GRUNKEL
GRUNKEL pone a su disposición productos innovadores, duraderos y prácticos. Bajo
un uso responsable y con el mantenimiento adecuado, le proporcionará una larga
vida útil y contribuirá a hacer del día a día una tarea mucho más sencilla.
Agradecemos su conanza y esperamos que disfrute de él.
Descubra el resto de nuestra gama en www.grunkel.com
Este manual es el reproducción en cuanto a características, funcionamiento y estética del producto que usted ha
adquirido salvo error tipográco, de imprenta o traducción. La especicación, funcionamiento y características de
este aparato están sujetos a cambios sin previo aviso.
This instruction manual is an accurate reproduction of the specications, operation and look of the product you
have just bought, except for typographical, print or translation errors. The specications, operation and features of
this product are subject to change without further notice.
Este manual é el reprodução em termos de características, operação e estética do produto que você adquiriu,
exceto erro tipográco, impressão ou tradução. A especicação, operação e características deste dispositivo estão
sujeitas a alterações sem aviso prévio.

4
• Por favor, lea detenidamente las instrucciones de uso de este
manual al completo antes de ponerlo en funcionamiento.
• Preste especial atención a las indicaciones de seguridad.
• Conserve este manual de instrucciones. Si cede el dispositivo a un
tercero, estas instrucciones también deben ser entregadas
• Guarde también la garantía, el ticket o factura de compra y, si es
posible, la caja con el embalaje interior para posibles solicitudes
en el futuro.
ANTES DE PONER EL APARATO
EN FUNCIONAMIENTO
1. No intente utilizar este microondas con la puerta abierta. El uso de este apa-
rato con la puerta abierta puede derivar en una excesiva exposición a la energía
de las microondas. Es importante no modicar o alterar los bloqueos de seguri-
dad.
2. No coloque ningún objeto entre la parte frontal del microondas y la puerta
ni permita que se acumule suciedad o restos de productos de limpieza en las
supercies de sellado.
3. No utilice el microondas si está dañado. Es especialmente importante que la
puerta del microondas se cierre adecuadamente y que no haya ningún tipo de
daños en:
a. Puerta (torcida).
b. Bisagras y cerrojos (rotos o sueltos).
c. Juntas herméticas de las puertas y supercies de sellado.
4. El microondas debe ser reparado o ajustado sólo por personal cualicado
del Servicio Técnico Ocial.
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN
A EXCESIVA ENERGÍA DE LAS MICROONDAS

5
Antes de utilizar el microondas asegúrese de que la fuente de alimentación correspon-
de con el voltaje mostrado en placa informativa del aparato. Conecte el enchufe a una
fuente de suministro apropiada.
Use este aparato sólo para el uso descrito en este manual. No use agentes químicos
corrosivos ni vapores en este aparato. Este tipo de microondas ha sido diseñado espe-
cícamente para calentar y cocinar comida. No está preparado para uso industrial o en
un laboratorio.
No utilice el microondas cuando esté vacío.
No use este aparato si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona adecuadamente,
si ha sido dañado o si ha sufrido alguna caída. Si el cable de alimentación está dañado,
debe ser reemplazado por el fabricante, el Servicio Técnico Ocial o personal cualica-
do para evitar peligro.
No desconecte nunca tirando del cable.
Cuide que el cable no toque supercies muy calientes. No lo acerque a fuentes de calor.
Asegúrese que el cable no esté pisado por nada.
No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o estantería. Aléjelo de supercies
calientes.
ADVERTENCIA: Únicamente permita que los niños usen el microondas sin supervisión
de un adulto cuando se les haya dado instrucciones adecuadas, para que el niño sea
capaz de usar el microondas de forma segura y comprenda los peligros de un uso in-
apropiado.
Para reducir el riesgo de fuego en el interior del microondas:
- Cuando caliente comida en un recipiente de plástico o papel, compruebe el microon-
das frecuentemente ante la posibilidad de ignición.
- Retire los nudos de alambres del papel y las bolsas de plástico antes de introducirlas
en el microondas.
- Si se observa humo, apague o desconecte el aparato y mantenga la puerta cerrada
para sofocar cualquier llama.
- No use el interior del microondas para almacenar objetos. No deje dentro productos de
papel, utensilios de cocinar ni comida cuando el microondas no esté en uso.
ADVERTENCIA: Los líquidos y otras comidas no deben ser calentados en recipientes
sellados, dado que son susceptibles de explotar.
Calentar bebidas con microondas puede provocar ebulliciones con retardo. Deben to-
Medidas de seguridad para su uso

6
marse precauciones cuando manipule el recipiente de la bebida.
No intente freír comida en el microondas. El aceite caliente puede dañar partes del apa-
rato y los utensilios, e incluso provocar quemaduras en la piel.
Los huevos con cáscara y los huevos cocidos no deben ser calentados en el microon-
das, dado que pueden explotar incluso cuando el calentamiento en el microondas haya
terminado.
Perfore los alimentos con piel dura como las patatas, calabacines enteros, manzanas
y castañas antes de cocinar.
El contenido de biberones y potitos debe ser movido o agitado, y la temperatura debe
ser comprobada antes de servir para evitar quemaduras.
Los utensilios de cocinar pueden calentarse extremadamente debido al calor transfe-
rido de la comida calentada. Puede ser necesario usar agarraderas para manipular los
recipientes. Las manoplas siempre deben de utilizarse para retirar las cosas calientes
del microondas. El calor se transere de los alimentos calientes a los recipientes para
cocinar y de éstos a la bandeja de cristal. La bandeja de cristal puede estar muy caliente
después de sacar los recipientes del microondas.
Los utensilios deben ser comprobados para asegurarse de que son aptos para uso en
microondas.
Cuando prepare alimentos que vengan en envases, lea antes las instrucciones del pa-
quete. Para abrir la bolsa (ej. palomitas) hágalo siempre lejos de su cara y cuerpo para
evitar quemaduras debidas al vapor.
ADVERTENCIA: Es peligroso intentar llevar a cabo cualquier reparación que implique
la retirada de cualquier cubierta de protección contra la exposición a la energía de las
microondas. Esta acción provocará la pérdida de garantía del aparato.
Este producto es un equipo ISM Clase B del Grupo 2. La denición de Grupo 2 que con-
tiene todo el equipo ISM (Industrial, Cientíco y Médico) en el que se genera de forma
intencionada energía de radio-frecuencia y/o se utiliza en forma de radiación electro-
magnética para el tratamiento de materiales, y equipos de erosión de chispas. La de-
nición para los aparatos de Clase B es que se trata de aparatos que se pueden utilizar
en hogares y en lugares directamente conectados a la red de suministro de bajo voltaje
que proporciona electricidad a los edicios destinados a viviendas.
Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no juegan con este aparato.
Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
PRECAUCIÓN: Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (bolsas de
plástico, cartón, polietileno etc.) a su alcance.

7
El microondas no debe usarse con ningún temporizador externo ni sistema de control
remoto.
ADVERTENCIA: No instale el microondas sobre otro aparato que genere calor. Si se
instala de este modo, el microondas podría dañarse y se perdería la garantía.
El microondas no debe usarse en exteriores al aire libre.
La puerta o la supercie exterior pueden calentarse cuando el aparato está en funcio-
namiento.
La parte trasera del aparato se debe colocar contra la pared.
ADVERTENCIA: Si la puerta o las juntas de la puerta han sido dañadas, el aparato no
debe usarse hasta que haya sido reparado por personal cualicado.
El microondas es sólo para uso doméstico y no para uso comercial.
El aparato está diseñado exclusivamente para la nalidad prevista. Este aparato no se
adecua al uso comercial: No lo use en el exterior (excepto si está diseñado para tal n).
Manténgalo alejado de cualquier fuente de calor, luz solar directa, humedad (nunca lo
sumerja en líquido alguno) y bordes alados. No lo sumerja en agua. No utilice este
aparato con las manos mojadas o húmedas. Si este aparato eléctrico estuviera húmedo
o mojado, desenchúfelo inmediatamente.
Nunca extraiga el mantenedor de distancia de la parta de atrás o los laterales, dado que
asegura una distancia mínima de la pared para la circulación del aire.
Por favor asegure la base giratoria antes de mover el aparato para evitar daños.
Para prevenir daños en la placa giratoria del microondas, deje que la placa se enfríe
antes de limpiarla. No coloque alimentos o utensilios congelados en la placa cuando
esté caliente.
Asegúrese que los recipientes no tocan las paredes interiores del horno microondas
durante la cocción.
PRECAUCIÓN: Es peligroso reparar o mantener el aparato por alguien que no sea un
especialista, dado que en estas circunstancias la cubierta debe ser retirada lo que ase-
gura protección contra la radiación de microondas. Esto se aplica a cambiar el cable
de corriente también. En estos casos envíe el aparato al Servicio Técnico Ocial más
cercano.
El microondas ha sido diseñado solo para descongelar, cocinar y hervir comida. El se-
cado de alimentos o ropa y el calentamiento de almohadas, zapatillas, esponjas, ropa
húmeda y artículos similares pueden entrañar riesgo de heridas, ignición o fuego. Si

8
utiliza estas prendas dentro del microondas, el fabricante no se hace responsable de
los daños causados y quedaría automáticamente fuera de garantía.
El microondas debe limpiarse regularmente y retirar cualquier residuo de alimentos.
El fallo en el mantenimiento del microondas en cuanto a limpieza podría conducir al
deterioro de su supercie y podría afectar adversamente la vida del aparato y conducir
a una situación peligrosa.
Use guantes para retirar comida caliente.
No manipule el aparato con las manos mojadas.
No sumerja el aparato en agua o cualquier otro líquido.
Antes de su limpieza observe que el aparato está desconectado.
PRECAUCIÓN. Al abrir tapas o láminas de envoltura puede liberarse vapor.
Si se emite humo, parar o desenchufar el aparato y mantener la puerta cerrada para
extinguir las llamas eventuales.
NOTA: En caso de presentar un uso inapropiado por parte del cliente, el microondas
quedaría fuera de garantía.
LOS NIÑOS MENORES DE 8 AÑOS NO DEBEN UTILIZAR NI LIMPIAR ESTE
APARATO SIN LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTO. TAMPOCO PUEDE SER
UTILIZADO NI LIMPIADO POR PERSONAS CON CAPACIDADES FÍSICAS,
MENTALES O SENSORIALES REDUCIDAS, SIN EXPERIENCIA O CONOCI-
MIENTO DEL USO DEL MISMO, O QUE NO HAYAN RECIBIDO LA FORMA-
CIÓN ADECUADA BAJO LA SUPERVISIÓN DIRECTA DE UNA PERSONA
CAPACITADA.
¡ATENCIÓN!
PRECAUCIÓN
Supercie caliente

9
Retire todo el embalaje. Si hay una película de seguridad retírela antes del uso. Com-
pruebe cuidadosamente que el aparato está en perfecto estado, de no ser así, notifíque-
selo a su distribuidor o envíelo al Servicio Técnico Ocial.
El microondas deben ubicarse en ambientes secos, lejos de la humedad y del calor.
Para asegurar una ventilación suciente, la distancia desde la parte trasera del microon-
das hasta la pared debería ser al menos de 10 cm; los lados del microondas deben te-
ner una separación mínima de 5 cm, y el espacio libre sobre el microondas debe ser de
al menos 20 cm, así como a 85 cm del suelo.
No coloque el microondas cerca de otros aparatos eléctricos, tales como TV, radio o
similares, ya que pueden afectar al normal funcionamiento de su microondas.
Debe colocar el microondas de tal forma que el enchufe o la toma de corriente quede
accesible de forma cómoda para enchufar/desenchufar el cable.
El microondas debe utilizarse siempre con la puerta cerrada.
El microondas no debe instalarse dentro de un armario ni encastrado en ninguna es-
tructura.
La parte posterior del microondas debe estar colocado contra la pared.
Durante el primer uso, es posible que el microondas desprenda cierto olor o incluso
humo, debido a que podrían existir residuos de fabricación o partículas aceitosas en
su interior. Este fenómeno es normal. Se recomienda calentar una taza de agua a alta
potencia varias veces hasta que desaparezca. Una vez nalizado cada ciclo, mantenga
la puerta abierta unos minutos para facilitar la ventilación en el interior. Nunca haga
funcionar el microondas vacío.
Este aparato debe conectarse a una toma de tierra. El microondas está equipado con
un cable con conexión a tierra en el enchufe. Debe conectarse a una toma de corriente
adecuadamente instalada y con toma de tierra. En caso de cortocircuito, la toma de tie-
rra reduce el riesgo de descarga eléctrica proporcionando un cable para la conducción
de la carga eléctrica. Se recomienda usar un circuito eléctrico separado solo para el
microondas.
ADVERTENCIA: Un uso inapropiado de la toma de tierra puede provocar riesgo de des-
carga eléctrica.
Instalación del microondas
Conexión a tierra

10
Si tiene dudas acerca de la conexión a tierra o las indicaciones eléctricas, consulte a un
electricista o personal cualicado.
Ni el fabricante ni el proveedor pueden responsabilizarse de los daños en el microondas
o lesiones provocadas por éste resultantes del incumplimiento de los procedimientos
de conexión eléctrica.
Los cables están diferenciados con el siguiente código de color:
Verde y amarillo: tierra
Azul: neutral
Marrón: fase.
Pantalla
Muestra el tiempo de cocción, la potencia, el peso de la
comida y otros indicadores.
Potencia
Se usa para establecer el nivel de potencia. Para compro-
bar el nivel de potencia durante la cocción pulse el botón
de potencia.
Descongelar / Reloj
Pulse una vez para establecer la velocidad del programa
de descongelación.
Pulse dos veces para establecer el peso del programa de
descongelación.
Presione para establecer la hora.
Menú
Pulse para seleccionar un programa predenido.
1. Sistema de cierre de seguridad
2. Ventana del microondas
3. Anillo rotatorio
4. Eje
5. Panel de control
6. Guía de microondas (por favor, no retire nunca la
placa de mica que cubre por la guía de microondas)
7. Bandeja de cristal
Identicación de partes
Panel de control
Descongelar / Reloj
Peso / Tiempo
Potencia
Menú
Detener / Cancelar

11
Detener / Cancelar
Pulse para reestablecer el nivel de potencia, o el tiempo de cocción o descongelación
previamente programados.
Pulse para detener la cocción.
Se utiliza también para establecer el bloqueo infantil.
Peso / Tiempo
Gire este botón para establecer el peso de los alimentos, el tiempo de cocción o la
hora.
Inicio / Inicio rápido
Se acciona presionando el botón Peso / Tiempo (en lugar de girarlo).
Presione para comenzar los programas de cocción o descongelación.
Presione para establecer el programa de cocción rápida.
Cuando se enchufa por primera vez, el microondas emite un sonido y la pantalla mues-
tra “1:00” y “ ”.
Durante el proceso de ajuste, el microondas volverá a modo espera si transcurren 20
segundos de inactividad.
Durante el proceso de cocción, pulse Detener / Cancelar una vez para pausar el pro-
grama, y pulse Comenzar para continuar. Presione Detener / Cancelar dos veces para
cancelar el programa.
Tras nalizar la cocción, la pantalla mostrará “End” y se emitirá un sonido cada dos mi-
nutos hasta que presione algún botón o abra la puerta.
Establecer la hora
Puede mostrar la hora en formato de 12 o 24 horas presionando el botón Descongelar
/ Reloj.
1. En modo espera, presione el botón Descongelar / Reloj durante 3 segundos para
seleccionar el formato de 12 horas. Presiones de nuevo para seleccionar el formato de
24 horas.
2. Gire el botón Peso / Tiempo para establecer la hora.
3. Pulse el botón Descongelar / Reloj.
4. Gire el botón Peso / Tiempo para establecer los minutos.
5. Presione el botón Descongelar / Reloj para conrmar.
NOTA: Durante la cocción puede comprobar la hora actual pulsando el botón Descon-
gelar / Reloj.
Funcionamiento

12
Cocción rápida
El microondas funciona a máxima potencia durante el programa de cocción rápida. EN
modo espera, pulse el botón Inicio para establecer el tiempo de cocción. El microon-
das comenzará a funcionar a máxima potencia. El tiempo de cocción máximo es de
10 minutos.
Cocción en microondas
1. Presione el botón Potencia varias veces para establecer el nivel de potencia.
2. Gire el botón Peso / Tiempo para establecer el tiempo de cocción. El tiempo de coc-
ción máximo es de 60 minutos.
3. Presione el botón Inicio para conrmar.
Descongelar según peso
El microondas permite descongelar carne o pescado según peso. El tiempo y la poten-
cia se ajustan automáticamente una vez establecido el peso del alimento. El rango de
peso para la comida congelada es de 100g hasta 1800g.
1. En modo espera, pulse Descongelar / Reloj dos veces.
2. Gire Peso / Tiempo para seleccionar el peso del alimento.
3. Presione Inicio para conrmar.
NOTA: Durante el programa de descongelación el sistema se detendrá para recordarle
que debe darle la vuelta a la comida. Presione entonces el botón inicio para continuar.
Descongelación rápida
1. En modo espera, presione Descongelar / Reloj una vez.
2. Gire Peso / Tiempo para establecer el tiempo de descongelación. El tiempo máximo
es de 60 minutos.
3. Presione Inicio para conrmar.
NOTA: Durante el programa de descongelación el sistema se detendrá para recordarle
que debe darle la vuelta a la comida. Presione entonces el botón inicio para continuar.
Cocción multisecuencia
Puede programar hasta 3 secuencias de cocción distintas.
Por ejemplo, para un programa de cocción con dos niveles de potencia distintos:
1. Introduzca la primera secuencia de cocción. No pulse inicio.
2. Introduzca la segunda secuencia de cocción.
3. Presione Inicio para conrmar.
NOTA: La cocción rápida, la descongelación rápida, la descongelación por peso y los
programas predenidos no pueden establecerse en cocción multisecuencia.
Nivel Potencia Descripción
1 vez 100% Alta
2 veces 80% Media - Alta
3 veces 60% Media
4 veces 40% Media - Baja
5 veces 20% Descongelar
6 veces 0% Baja

13
Bloqueo infantil
El bloqueo infantil evita uso no supervisado por parte de niños.
Para establecer el bloqueo infantil, presione Detener / Cancelar durante 3 segundos.
Se emitirá un sonido. El microondas activará el bloqueo infantil y mostrará un indica-
dor luminoso. Todos los botones estarán desactivados.
Para desactivar el bloqueo infantil: presione Detener / Cancelar durante 3 segundos.
Se emitirá un sonido. El indicador luminoso se apagará.
Autococción
Para las siguientes comidas no es necesario establecer potencia y tiempo. Es sucien-
te con indicar el tipo de comida que quiere cocinar, así como el peso.
1. En modo espera, presione Menú varias veces para seleccionar el programa.
2. Gire Peso / Tiempo para establecer el tiempo.
3. Presione Inicio para conrmar.
Programa Tipo Descripción
A-1 Leche / café (200ml/ taza) Para leche / café y patatas, se mostra-
rá el número de raciones en lugar del
peso.
El resultado de la autococción depen-
de de factores como la forma y tama-
ño de la comida, su preferencia perso-
nal e incluso como son colocados en
el microondas. Si el resultado no es
satisfactorio, por favor, ajuste el tiem-
po de cocción.
A-2 Arroz (g)
A-3 Pasta (g)
A-4 Patatas (230g/ración)
A-5 Recalentar (g)
A-6 Pescado (g)
A-7 Pizza (g)
A-8 Palomitas (100g)
Se recomienda encarecidamente usar recipientes que sean apropiados y aptos para
cocinar en microondas. Como norma general, los recpientes hechos de cerámica resis-
tente al calor, el vidrio y el plástico son aptos para microondas. Nunca use recipientes
de metal para cocinado con microondas o en programas combinados, dado que es pro-
bable que se produzcan chispas. Puede usar la tabla a continuación como referencia.
Guía de utensilios para microondas

14
Material Micro. Grill Combi Notas
Cerámica resistente
al calor Sí Sí Sí Nunca use cerámica vidriada o decorada
con bordes metálicos
Plástico resistente
al calor Sí No No No pueden ser usados durante mucho tiem-
po para cocinado con microondas
Vidrio resistente al
calor Sí Sí Sí
Película de plástico Sí No No
No debe usarse cuando se cocine carne
dado que el exceso de temperatura puede
dañar la película.
Rejilla para gratinar No Sí Sí
Recipiente metálico No No No No deben usarse dado que las microondas
no pueden atravesar el metal.
Laca No No No Baja resistencia al calor. No puede usarse
para cocinado a altas temperaturas.
Papel y bambú No No No Baja resistencia al calor. No puede usarse
para cocinado a altas temperaturas.
Distribuya la comida en el recipiente cuidadosamente. Coloque las zonas más gruesas
hacia afuera del plato.
Vigile el tiempo de cocción. Cocine durante el tiempo mínimo indicado, y añada más
tiempo si fuese necesario. La comida cocinada en exceso podría producir humo o in-
cendiarse.
Cubra la comida mientras la cocina. Las tapas de microondas evitan las salpicaduras y
ayudan a cocinar la comida de manera uniforme.
Dele la vuelta a la comida para cocinar adecuadamente carnes como el pollo o las ham-
burguesas. Las piezas grandes deben voltearse al menos una vez durante el proceso
de cocción.
Remueva los alimentos como albóndigas o similares a mitad del proceso de cocción,
de arriba abajo y del centro del recipiente hacia afuera.
Consejos para obtener resultados correctos
El microondas debe ser limpiado regularmente y retirar cualquier resto de comida del
mismo. Para la limpieza de su microondas y después de cada uso, le sugerimos seguir
los siguientes pasos:
Limpieza y mantenimiento

15
Antes de proceder a la limpieza: desenchúfelo de la toma de corriente. En caso que
esto no sea posible, por favor, déjelo abierto para que no se ponga en marcha de forma
accidental.
No utilice nunca detergentes abrasivos ni cepillos metálicos para limpiar cualquier par-
te del aparato.
Para limpiar el exterior del microondas, utilice un paño suave. No deje que el agua entre
por las aberturas de ventilación, ya que podría dañar las piezas interiores del microon-
das.
NO coloque NUNCA el microondas bajo un chorro de agua. No lo sumerja. No lo utilice
en zonas húmedas.
Para limpiar la puerta, tenga en cuenta que deberá limpiar la puerta y ventana por am-
bos lados. Utilice un paño seco y suave igualmente cuando el vapor se acumule en el
interior o en el exterior de la puerta del microondas.
Para limpiar el panel de control debe tener cuidado. Limpie el panel con un paño suave.
Si el panel de control se humedeciera, limpie a continuación con un trapo seco y blando.
En todo caso, no utilice detergentes muy fuertes o abrasivos.
Para limpiar las supercies interiores del microondas utilice un paño húmedo. Puede
utilizar un detergente suave si se ensucia mucho. No utilice detergentes muy fuertes o
abrasivos.
Mantenga el microondas siempre limpio y seco. Tanto la condensación de vapor como
los posibles residuos podrían dañarlo.
Para limpiar la placa, eje y anillo giratorio, puede utilizar un jabón apropiado con un poco
de agua y secar después. Estas piezas deben estar siempre limpias para evitar posibles
ruidos en el funcionamiento del microondas.
Si el microondas no funciona:
- Asegúrese de que el microondas está enchufado con seguridad. En caso contrario,
retire el cable del enchufe, espere durante 10 segundos y enchúfelo de nuevo con se-
guridad.
- Compruebe si hay algún fusible fundido o si ha saltado el disyuntor principal. Si ambos
funcionan adecuadamente, pruebe el enchufe con otro aparato.
- Asegúrese de que el panel de control está programado correctamente y que el tempo-
rizador está establecido.
Antes de llamar al servicio técnico

16
- Verique que la puerta se cierra con seguridad. De lo contrario, la energía de las mi-
croondas no uirá en el interior.
Si ninguna de las medidas anteriores resuelve el problema, contacte con el Servicio
Técnico Ocial. No intente ajustar ni reparar el microondas usted mismo.
Consejo: cuando el microondas haya sido utilizado durante un largo período de tiempo
puede que se generen olores. Para eliminarlos puede seguir alguno de estos consejos:
- Coloque varias rodajas de limón en una taza o vaso y caliéntelas durante dos o tres
minutos a alta potencia.
- Coloque una taza de té rojo dentro del microondas y caliéntela a una alta potencia.
- Coloque unas cáscaras de naranja y caliéntelas durante un minuto a alta potencia.
230V ~50Hz / 700W
Este electrodoméstico está dirigido a uso doméstico. No lo utilice para uso
comercial. De este modo, la garantía quedaría invalidada.
AVISO
Normas sobre los residuos de los aparatos eléctricos según la DIRECTIVA
RAEE 2002/96/EC. Este símbolo signica que el presente producto no puede
ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe ser devuel-
to al distribuidor, o entregarse en el correspondiente punto de recogida de
equipos eléctricos o electrónicos, o llevarlo a un punto de recogida habilitado
a tal n con objeto de que sus componentes sean reciclados y no se mezclen con la
basura doméstica.
También puede avisar al servicio de recogida de su municipio para que sea recogido y
tratado de la forma correspondiente, siguiendo las instrucciones de protección al me-
dio ambiente o para que le aconsejen como hacerlo.
La eliminación de un electrodoméstico signica evitar posibles consecuencias nega-
tivas para el medio ambiente y la salud. Una eliminación adecuada permite obtener
un ahorro importante de energía y recursos. Como un recordatorio de la necesidad de
eliminar por separado los electrodomésticos, en el producto aparece un cubo de basura
con ruedas tachado
Eliminación de la unidad

17
EN - Instruction manual
• Please, read carefully the entire instruction manual before using it.
• Pay special attention to the safety indications.
• Keep this instruction manual. If you hand over this applicance to
another person, these instructions must be also be transferred.
• Keep also the guarantee card, purchase ticket or invoice. If
possible, keep the original box with all the accessories included for
future inquiries.
BEFORE PUTTING THE APPLIANCE
INTO OPERATION
1. Do not attempt to operate this oven with the door open since open door ope-
ration can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to
defeat or tamper with the safety interlocks.
2. Do not place any object between the oven front face and the door or allow
soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
3. Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the
oven door close properly and that there is no damage to the:
a. Door (bent).
b. Hinges and latches (broken or loosened).
c. Door seals and sealing surfaces.
4. The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly quali-
ed service personnel.
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY

18
When using electrical appliance basic safety precautions should be followed, including
the following: WARNING!--To reduce the risk of burns, electric shock, re, injury to per-
sons or exposure to excessive microwave energy:
1. Read all instructions before using the appliance and keep for future reference.
2. Use this appliance only for its intended use as described in the manual. Do not use co-
rrosive chemicals or vapors in this appliance. This type of oven is specically designed
to heat, cook or dry food. It is not designed for industrial or laboratory use.
3. Do not operate the oven when empty.
4. Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working
properly, or if it has been damaged or dropped. If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualied person in order
to avoid a hazard.
5. WARNING: Only allow children to use the oven without supervision when adequate
instructions have been given so that the child is able to use the oven in a safe way and
understands the hazards of improper use.
6. To reduce the risk of re in the oven cavity:
- When heating food in plastic or paper container, check the oven frequently to the pos-
sibility of ignition.
- Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bag in oven.
- If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in
order to stie any ames.
- Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products, cooking uten-
sils, or food in the cavity when not in use.
- The microwave oven is intended for heating food and beverages. Drying of clothing
and heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to
risk of injury, ignition or re.
7. WARNING: Liquid or other food must not be heated in sealed containers since they
are liable to explode.
8. Microwave heating of beverage can result in delayed eruptive boiling, therefore care
has to be taken when handle the container.
9. Do not fry food in the oven. Hot oil can damage oven parts and utensils and even
result in skin burns.
10. Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave
ovens since they may explode even after microwave heating has ended.
Important safety instructions

19
WARNING: It is hazardous for anyone other than a trained person to carry out any ser-
vice or repair operation which involves the removal of any cover which gives protection
against exposure to microwave energy.
16. This product is a Group 2 Class B ISM equipment. The denition of Group 2 which
contains all ISM (Industrial, Scientic and Medical) equipment in which radio-frequency
energy is intentionally generated and/or used in the form of electromagnetic radiation
for the treatment of material, and spark erosion equipment. For Class B equipment is
equipment suitable for use in domestic establishments and in establishments directly
connected to a low voltage power supply network which supplies buildings used for
domestic purpose.
17. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
18. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
19. The microwave oven is only used in freestanding.
20. WARNING: Do not install oven over a range cook top or other heat-producing
appliance. If installed could be damaged and the warranty would be avoid.
21. The microwave oven shall not be placed in a cabinet.
22. The door or the outer surface may get hot when the appliance is operating.
23. Warning: Accessible parts may become hot during use. Young children should be
kept away.
24. During use the appliances becomes hot. Care should be taken to avoid touching
heating elements inside the oven, for cooking ranged and ovens.
25. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is opera-
ting.
26. The appliance shall be placed against a wall.
27. Appliance is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction.
28. WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated
until it has been repaired by a competent person.
29. The instructions shall state that appliances are not intended to be operated by
means of an external timer or separate remote-control system.

20
30. The microwave oven is for household use only and not for commercial use.
31. Never remove the distance holder in the back or on the sides, as it ensures a mini-
mum distance from the wall for air circulation.
32. Please secure the turn table before you move the appliance to avoid damages.
33. Caution: It is dangerous to repair or maintain the appliance by no other than a spe-
cialist because under these circumstances the cover have to be removed which assures
protection against microwave radiation. This applies to changing the power cord or the
lighting as well. Send the appliance in these cases to our service centre.
34. The microwave oven is intended for defrosting, cooking and steaming of food only.
35. Use gloves if you remove any heated food.
36. Caution! Steam will escape, when opening lids or wrapping foil.
37. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowle-
dge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are
aged from 8 years and above and supervised.
38. If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in
order to stie any ames.
CHILDREN UNDER 8 YEARS OLD SHOULD NOT USE NOR CLEAN THIS
APPLIANCE WITHOUT THE SUPERVISION OF AN ADULT. NEITHER CAN
BE USED NOR CLEAN BY PEOPLE WITH REDUCED PHYSICAL, MENTAL OR
SENSORIAL CAPABILITIES, WITHOUT EXPERIENCE OR KNOWLEDGE CON-
CERNING THE USE OF THE APPLIANCE, OR WITHOUT HAVING RECEIVED
PROPER TRAINING UNDER DIRECT SUPERVISION FROM AN EXPERIENCED
PERSON RESPONSIBLE FOR THEIR SAFETY.
CAUTION!
CAUTION
Hot surface
Table of contents
Languages:
Other Grunkel Microwave Oven manuals
Popular Microwave Oven manuals by other brands

Whirlpool
Whirlpool MH1160XS Product dimensions

Farberware
Farberware FM13AFSS instruction manual

Panasonic
Panasonic INVERTER NN-GT46KB operating instructions

Whirlpool
Whirlpool AMW 201/1 ALU Service manual

Whirlpool
Whirlpool WOC54EC7HW installation instructions

GE
GE JVM1600 Series installation instructions