
GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, inf[email protected] Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
GTV
P
oland
spółka
z
ograniczoną
odpowiedzialnością
sp.k.,
ul.
Prze
jazdowa
21,
05-800
Pruszk
ow,
P
oland,
inf
[email protected]Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша 5
BE Для падключэння абсталявання трэба выкарыстоўваць выключна круглыя
драты / UK Для підключення пристрою використовуйте тільки круглі кабелі / BG За
свързване на устройствата да се използват само кабели с кръгло сечение / SLZa
priklop naprave uporabiti le okrogle kable / BS Za priključivanje uređaja koristite samo
okrugle cijevi / SRP Za priključivanje uređaja koristite samo okrugle cijevi / SR Za
priključivanje uređaja koristite samo okrugle cevi / MK Употребувајте само заболени
кабли за поврзување на уредот / MO Utilizați numai cabluri rotunde pentru conectarea
dispozitivului.
PL Do stosowania tylko wewnątrz pomieszczeń / EN For indoor use only / DE Nur
für den Innenbereich geeignet / RU Для использования только внутри
помещений / CS Pro použití pouze uvnitř místnosti / SK Na používanie iba
v interiéri / HU Kizárólag beltéri használatra / HR Koristiti samo u zatvorenim
prostorima / FR Prévu uniquement pour intérieur / ES Solo para el uso en interiores. /
ITDestinato esclusivamente ad uso interno / RO Pentru utilizare doar în interiorul încăperilor /
LT Skirta naudoti tik patalpų viduje / LV Tikai izmantošanai iekštelpās. / ETAinult hoonesiseseks
kasutamiseks / PT Para uso só em interiores / BE Можна выкарыстоўваць толькі ўнутры
памяшканняў / UK Для використання тільки всередині приміщень / BG За използване само
на закрито / SL Za uporabo samo znotraj prostorov / BS Za korištenje samo unutar prostorija /
SRP Za upotrebu samo unutar prostorija / SR Za upotrebu samo unutar prostorija / MK За
користење само внатре во просторијата / MO Se utilizează doar în interiorul încăperilor
PL Źródłoświatła zastosowanew tejoprawie oświetleniowejpowinno byćwymieniane
wyłącznie przez producenta lub jego przedstawiciela serwisowego, lub podobnie
wykwalifikowaną osobę / EN The light source used in this fixture may only be
replaced by the manufacturer, or its service representative, or a similarly qualified
person. / DE Die in dieser Leuchte verwendete Lichtquelle darf nur durch den Hersteller oder
seinen Servicepartner oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden. / RU Источник
света, применяемый в этом светильнике, должен быть заменен исключительно
производителем или его сервисной службой, или квалифицированным специалистом /
CS Světelný zdroj použitý v tomto svítidle smí vyměňovat pouze výrobce nebo jeho servisní
zástupce nebo podobně kvalifikovaná osoba / SK Zdroj svetla v tomto svietidle môže vymieňať iba
výrobca alebo autorizovaný servis alebo podobne kvalifikovaná osoba. / HU Az ebben a
lámpatestben alkalmazott fényforrást kizárólag a gyártó, annak szervizképviselője, vagy hasonló
képesítésekkel rendelkező személy cserélheti ki / HR Izvor svjetlosti koji se koristi u ovom
rasvjetnom tijelu smije zamijeniti samo proizvođač ili njegov servisni predstavnik ili osoba s
odgovarajućim kvalifikacijama / FRLa source lumineuse utilisée dans ce luminaire ne doit être
remplacée que par le fabricant ou son représentant de service ou une personne ayant les mêmes
qualifications / ES La fuente de luz utilizada en este foco debe ser sustituido únicamente por el
fabricante o su servicio técnico, o por una persona de cualificaciones equivalentes. / IT La
sorgente luminosa utilizzata in questo apparecchio di illuminazione deve essere sostituita
esclusivamente dal produttore o dal rappresentante del suo centro di assistenza autorizzato o da
una persona con qualifiche simili / RO Sursa de lumină utilizată în acest corp de iluminat trebuie
înlocuită numai de către producător sau de reprezentantul său de service sau de către o persoană
cu calificări similare / LT Šiame šviestuve naudojamą šviesos šaltinį turėtų pakeisti tik gamintojas
ar jo remontų centro atstovas arba panašiai kvalifikuotas asmuo / LV Gaismas avotu, kas
izmantots šajā gaismeklī, drīkst nomainīt tikai ražotājs vai tā servisa pārstāvis vai persona ar
līdzīgu kvalifikāciju. / ETSelles valgustis kasutatavat valgusallikat võib välja vahetada ainult tootja
või tema teenindusesindaja, või asjakohaselt kvalifitseeritud isik. / PT A fonte da luz utilizada nesta
luminária deve ser substituída exclusivamente pelo seu fabricante ou o seu representante técnico
ou por uma pessoa devidamente qualificada. / BE Крыніца святла, якая ўжываецца ў гэтым
свяцільніку, павінна замяняцца вылучна вытворцам або яго сэрвісным прадстаўніком, або
адмыслова кваліфікаванай асобай. / UK Джерела світла, застосовувані в цьому світильнику,
повинні бути замінені тільки виробником, його сервісною службою або кваліфікованим
фахівцем / BG Източникът на светлина в това осветително тяло трябва да се сменява само от
производителя или от негов сервизен представител или лице с подобни квалификации. / SL
Svetlobni vir, ki se uporablja v tem svetilu, sme zamenjati samo proizvajalec ali njegov servisni
zastopnik ali druga ustrezno kvalificirana oseba. / BS Izvor svjetlosti u ovoj rasvjeti može zamijeniti
samo proizvođač ili njegov serviser ili lice sa sličnim kvalifikacijama. / SRP Izvor svjetlosti u ovoj
rasvjeti trebalo bi da zamijeni samo proizvođač ili njegov serviser ili lice sa sličnim kvalifikacijama.
/ SR Izvor svetlosti u ovoj rasveti trebalo bi da zameni samo proizvođač ili njegov serviser ili lice sa
sličnim kvalifikacijama. / MK Изворот на светлина искористен во ова осветлувачко тело треба
да биде променуван исклучиво од производителот или неговиот сервисен претставник, или
квалификувано лице. / MO Sursa de lumină utilizată în acest corp de iluminat trebuie înlocuită
numai de către producător sau de reprezentantul său de service sau de către o persoană cu
calificări similare
PL Ostrzeżenie, ryzyko porażenia prądem elektrycznym. / EN Warning: risk of
electric shock. / DE Warnung, Stromschlagrisiko. / RU Предупреждение,
опасность поражения электрическим током. / CS Varování, nebezpečí úrazu
elektrickým proudem. / SK Výstraha. Riziko zásahu elektrickým prúdom. /
HU Figyelem, áramütés veszélye. / HR Upozorenje, opasnost od strujnog udara. /
FRAvertissement, risque de choc électrique. / ES Precaución: riesgo de choques eléctricos. /
IT Avvertimento: rischio di scosse elettriche. / RO Avertizare, există riscul de electrocutare. /
LT Įspėjimas, sužalojimo elektros srove rizika. / LV Brīdinājums, elektrošoka risks. /
ETHoiatus, elektrilöögi oht. / PT Advertência, risco de choque elétrico. / BE Асцеражэнне,
рызыка ўдару электрычным токам. / UK Попередження: ризик ураження електричним
струмом. / BG Предупреждение, опасност от токов удар. / SL Opozorilo, nevarnost
električnega udara. / BS Upozorenje! Rizik od strujnog udara. / SRP Upozorenje! Rizik od
strujnog udara. / SRUpozorenje! Rizik od strujnog udara. / MK Предупредување, ризик од
електричен удар. / MO Avertizare, există riscul de electrocutare
PL Nie wolno używać urządzenia z uszkodzonym kloszem lub obudową.
Wymienić popękany ekran ochronny. / EN Do not use the device if its
lampshade or housing is damaged. Replace the protective screen if
cracked. / DE Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten
Schirm oder Gehäuse. Gerissenen Schutzschirm ersetzen. / RU Не используйте
осветительный прибор споврежденным плафоном или корпусом. Замените треснувший
защитный экран. / CSNepoužívejte zařízení s poškozeným krytem nebo korpusem. Vyměňte
prasklý ochranný kryt. / SK Zariadenie s pokazeným tienidlom alebo plášťom sa nesmie
používať. Prasknutú ochrannú clonu vymeňte. / HU Ne használjon sérült lámpabúrájú vagy
foglalatú terméket. Amegrepedt védőburkolatot cserélje ki. / HR Ne smije se koristiti uređaj s
oštećenim abažurom ili kućištem. Zamijenite napuknut zaštitni zaslon. / FRNe pas utiliser
l’appareil avec un diffuseur ou un boîtier défectueux. Remplacez l’écran de protection
éventuellement fissuré. / ES Está prohibido usar el aparato con la campana o la caja dañadas.
Sustituir la pantalla rota. / IT Non usare il prodotto se il paralume o il corpo sono danneggiati.
Sostituire lo schermo di protezione frantumato. / RONu utilizați dispozitivul cu un difuzorul sau
carcasa deteriorate. Înlocuiți ecranul de protecţie fisurat. / LT Nenaudokite prietaiso su
pažeistu gaubtu ar korpusu. Pakeisti sutrūkusį apsauginį ekraną. / LV Ierīci nedrīkst lietot ar
bojātu kupolu vai korpusu. Nomainiet saplīsušu aizsargekrānu. / ET Kahjustatud varju või
korpusega seadet kasutada ei tohi. Mõranenud kaitseekraan välja vahetada. / PT Não se deve
utilizar o aparelho com cobertura ou carcaça danificados. O ecrã de proteção fissurado deve ser
substituído. / BEЗабараняецца выкарыстоўваць прылады з пашкоджаным абажурам або
корпусам. Замяніць патрэсканы ахоўны экран. / UK Не використовуйте пристрій з
пошкодженим плафоном або чохлом. Замініть тріснутий захисний екран. / BG Устройства с
повреден дифузер или корпус не бива да се използват. Напуканият защитен екран трябва
да се подмени. / SL Ne sme se uporabljati naprave s poškodovanim pokrovom ali ohišjem.
Treba je zamenjati razpokano zaščito. / BS Ne koristite uređaj s oštećenim abažurom ili
kućištem. Zamijenite oštećeni zaštitni ekran. / SRP Nemojte koristiti uređaj s oštećenim
abažurom ili kućištem. Zamijenite oštećen zaštitni ekran. / SR Nemojte koristiti uređaj s
oštećenim abažurom ili kućištem. Zamenite oštećen zaštitni ekran. / MK Не смее да се користи
уред со оштетен абажур или обвивка. Да се промени испуканиот заштитен екран. / MO Nu
utilizați dispozitivul cu un difuzorul sau carcasa deteriorate. Înlocuiți ecranul de protecţie
fisurat.
PL Nie stosować w miejscach gdzie są używane środki chemiczne (sól,
kwasy, zasady, chlor, amoniak, detergenty, rozpuszczalniki, nawozy, itp.) /
EN Do not use in areas where chemicals (salt, acids, bases, chlorine,
ammonia, detergents, solvents, fertilisers, etc.) are used. / DE Nicht an
Orten verwenden, an denen Chemikalien eingesetzt werden (Salz, Säuren, Laugen,
Chlor, Ammoniak, Reinigungsmittel, Lösungsmittel, Düngemittel usw.). / RU Не
использовать в местах, где используются химические вещества (соли, кислоты,
щелочи, хлор, аммиак, моющие средства, растворители, удобрения и т. д.). / CS
Nepoužívejte na místech, kde se používají chemikálie (sůl, kyseliny, louhy, chlor,
amoniak, detergenty, rozpouštědla, hnojiva apod.) / SK Nepoužívajte na miestach, kde
sa používajú chemikálie (soľ, kyseliny, lúhy, chlór, amoniak, detergenty, rozpúšťadlá,
hnojivá a pod.) / HU Nem alkalmazható vegyszerek (só, savak, lúgok, klór, ammónia,
tisztítószerek, oldószerek, műtrágyák stb.) környezetében / „HR Zabranjena uporaba
na mjestima na kojima se koriste kemijske tvari (sol, kiseline, lužine, klor, amonijak,
deterdženti, otapala, gnojiva itd.) / FR Ne pas installer dans des zones où sont utilisés
les agents chimiques (sel, acides, alcalis, chlore, ammoniac, détergents, solvants,
engrais, etc.) / ES No lo utilice en espacios donde se utilicen productos químicos (sal,
ácidos, bases, cloro, amoníaco, detergentes, disolventes, fertilizantes, etc.). / IT Non
utilizzare in zone in cui si usano prodotti chimici (sali, acidi, basi, cloro, ammoniaca,
detergenti, solventi, concimi, etc.) / RO Nu utilizați în locurile în care sunt utilizate
substanțe chimice (sare, acizi, baze, clor, amoniac, detergenți, solvenți, îngrășăminte,
etc.) / LT Nenaudoti vietose, kur naudojamos cheminės priemonės (druska, rūgštys,
šarmai, chloras, amoniakas, valikliai, tirpikliai, trąšos, ir pan.) / LV Nelietot vietās, kur
tiek izmantotas ķīmiskas vielas (sāls, skābes, sārmi, hlors, amonjaks, mazgāšanas
līdzekļi, šķīdinātāji, mēslošanas līdzekļi utt.) / ET Mitte kasutada kohtades, kus
kasutatakse kemikaale (sooli, happeid, leeliseid, kloori, ammoniaaki,
puhastusvahendeid, lahusteid, väetiseid jms) / PT Não aplicar em locais onde são
usados produtos químicos (sal, ácidos, bases, lixívia, amoníaco, detergentes,
dissolventes, fertilizantes, etc.) / BE Не ўжываць у месцах, дзе выкарыстоўваюцца
хімічныя сродкі (соль, кіслоты, шчолач, хлор, аміяк, дэтэргенты, растваральнікі,
угнаенні і г.д.) / UK Не використовувати в місцях, де застосовуються хімічні
речовини (солі, кислоти, луги, хлор, аміак, миючі засоби, розчинники, добрива
тощо). / BG Не използвайте в среда, в която се използват химикали (соли, киселини,
основи, хлорин, амоняк, препарати за миене, разтвори, химични торове и др.). / SL
Ne uporabljajte na mestih, kjer se uporabljajo kemikalije (sol, kisline, alkalije, klor,
amonijak, detergenti, topila, gnojila itd.) / BS Zabranjeno korištenje na mjestima
izloženim djelovanju hemijskih supstanci (so, kiseline, lužine, hlor, amonijak,
deterdženti, rastvarači, đubriva itd.) / SRP Zabranjeno je korištenje na mjestima
izloženim djelovanju hemijskih sredstava (so, kiseline, lužine, hlor, amonijak,
deterdženti, rastvarači, đubriva itd.) / SR Ne sme da se koristi na mestima na kojima je
izložen delovanju hemikalija (sol, kiseline, lužine, hlor, amonijak, deterdženti,
rastvarači, đubriva itd.) / MK Да не се користи на места, каде што се користат
хемикалии (сол, киселини, бази, хлор, амонијак, детергенти, разредувачи, ѓубрива
и сл.) / MO Nu utilizați în locurile în care sunt utilizate substanțe chimice (sare, acizi,
baze, clor, amoniac, detergenți, solvenți, îngrășăminte, etc.)
PL Symbol oznacza, że produkt jest klasyfikowany jako odpad niebezpieczny,
który należy oddać do punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego.
Więcej informacji na www. gtv.com.pl / EN This symbol means that the
product is classified as hazardous and must be disposed of at a collection
point for waste electric equipment. Find out more on www. gtv.com.pl / DE Das Symbol
weist darauf hin, dass das Produkt als gefährlicher Abfall eingestuft ist und bei einer
Sammelstelle für gebrauchte elektrische Geräte abgegeben werden muss. Mehr Infos
auf www. gtv.com.pl” / RU Символ указывает, что продукт классифицируется как
опасный отход, который должен быть доставлен в пункт сбора для использованного
электрооборудования. Дополнительная информация на www. gtv.com.pl / CZ
Symbol označuje, že je výrobek klasifikován jako nebezpečný odpad, který je nutné
předat na místě sběru vysloužilých elektrických zařízení. Více informací na www. gtv.
com.pl” / SK Symbol znamená, že výrobok je klasifikovaný ako nebezpečný odpad, preto
sa po skončení používania musí odovzdať do príslušného zberného miesta elektrických
a elektronických odpadov. Viac informácií na www. gtv.com.pl / HU A szimbólum azt
jelzi, hogy a termék veszélyes hulladéknak minősül, melyet elektromos berendezéseket
gyűjtő helyen kell leadni. További információ a www.gtv.com.pl honlapon található” /
HR Simbol označava da je proizvod označen kao opasan otpad koji treba odnijeti na
mjesto gdje se sakupljaju istrošeni elektronički uređaji. Više informacija na www. gtv.
com.pl / FR Le symbole signifie que le produit est classé comme déchet dangereux qui
doit être déposé dans un point de collecte de DEEE. Plus d’informations sur www.gtv.
com.pl / ES El símbolo indica que el producto se clasifica como residuo peligroso que
deberá entregarse a un punto de recogida de aparatos eléctricos gastados. Más