Gude GRSF 11 PS User manual

GRSF 11 PS
94575 GSF 620 8 PS BS
94576
-
--------- DOriginalbetriebsanleitung
-
--------- GB Translation of the original instructions
-
--------- FTraduction du mode d’emploi d’origine
-
--------- ITraduzione del Manuale d’Uso originale
-
--------- NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
-
--------- CZ Překlad originálního návodu k provozu
-
--------- SK Preklad originálneho návodu na prevádzku
-
---------
HU
Az eredeti használati utasítás fordítása
-
--------- SLO Prevod originalnih navodil za uporabo
-
--------- HR Prijevod originalnog naputka za uporabu.
-
--------- BG Превод на оригиналната инструкция
-
--------- RO Traducerea modului original de utilizare
-
--------- BIH Prijevod originalnih uptstava za upotrebu.

DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine.
FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service
ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile.
NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
CESKY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání.
SLOVENSKY Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu.
MAGYAR Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja.
SLOVENIJA Pred uvedbo v pogon prosim natančno preberite priložena navodila za uporabo.
HRVATSKI Prije puštanja u rad pažljivo pročitajte naputak za upotrebu.
БЪЛГАРСКИ
Преди пускане на уреда в действие моля прочетете внимателно инструкцията за използване.
România Va rugăm să citiţi cu atenţie modul de utilizare înaintea punerii utilajului în funcţiune.
BOSANSKI Pre puštanja u rad pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu.
GRSF 11 PS
94575
GSF 620 8 PS BS
94576
DE Bitte beachten Sie auch die beiliegende Motoranleitung.
GB
Please observe motor manual attached.
FR
Veuillez respecter aussi le mode d‘emploi du moteur.
IT
Si prega di rispetare anche il relativo manuale d‘uso allegato al motore.
NL
Volg de bijgevoegde motorhandleiding op.
CZ
Dodržujte, prosím, také přiložený návod k motoru.
SK
Dodržujte, prosím, aj priložený návod k motoru.
HU
Tartsa be kérjük a motor használati útmutatóját is
SI
Upoševajte prosim tudi priložena navodila za uporabo motorja.
HR
Pridržavajte se priloženih uputa za motor.
BG
Моля, спазвайте също прибавената инструкция за двигателя
RO
Vă rugăm să respectai și manualul atașat, referitor la motor.
BA
Pridržavajte se priloženih uputstava za motor.

Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG |
SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG _______________________________25
English TECHNICAL DATA | SPECIFIED CONDITIONS OF USE | SAFETY INSTRUCTIONS |
MAINTENANCE | GUARANTEE _____________________________________________________31
Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION |
CONSIGNES DE SÉCURITÉ | ENTRETIEN | GARANTIE ______________________________________37
Italiano DATI TECNICI | USO IN CONFORMITÀ ALLA DESTINAZIONE | ISTRUZIONI DI SICUREZZA |
MANUTENZIONE | GARANZIA _____________________________________________________43
Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS | VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM |
VEILIGHEIDSADVIEZEN | ONDERHOUD | GARANTIE ______________________________________49
Cesky TECHNICKÉ ÚDAJE | POUŽITÍ V SOULADU S URČENÍM | BEZPEČNOSTNÍ POKYNY |
ÚDRŽBA | ZÁRUKA _____________________________________________________________55
Slovensky TECHNICKÉ ÚDAJE | POUŽITIE PODĽA PREDPISOV | BEZPEČNOTNÉ POKYNY |
ÚDRZBA | ZÁRUKA _______________________________________________________________________ 61
Magyar MŰSZAKI ADATOK | RENDELTETÉS SZERINTI HASZNÁLAT | BIZTONSÁGI
UTASÍTÁSOK | KARBANTARTÁS | JÓTÁLLÁS ____________________________________________67
Slovenija TEHNIČNI PODATKI | UPORABA V SKLADU Z NAMENOM | VARNOSTNI NAPOTKI |
VZDRŽEVANJE | GARANCIJA ______________________________________________________73
Hrvatski TEHNIČKI PODACI | NAMJENSKA UPORABA | SIGURNOSNE UPUTE | ODRŽAVANJE |
JAMSTVO____________________________________________________________________79
Български ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ | ИЗПОЛЗВАНЕ В СЪОТВЕТСТВИЕ С ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕТО |
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТ | ПОДДРЪЖКА ______________________________________85
România DATE TEHNICE | UTILIZARE CONFORM DESTINAŢIEI | INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE |
ÎNTREŢINERE | GARANŢIE_________________________________________________________91
Bosanski TEHNIČKI PODACI 7 | NAMENSKA UPOTREBA | SIGURNOSNA UPUTSTVA | ODRŽAVANJE |
GARANCIJA __________________________________________________________________97
EG-Konformitätserklärung | EC-Declaration of Conformity | Déclaration de conformité CE | Dichiarazione di
conformità CE | EG-Conformiteitverklaring | Prohlášení o shodě EU | Vyhlásenie o zhode EÚ | Azonossági nyilatkozat EU |
Izjava o ustreznosti EU | Izjava o sukladnosti EU | Декларация за сходство с ЕС | Declaraţie de conformitate UE |
Izjava o usklađenosti sa propisima EU____________________________________________________________________________ 104
INBETRIEBNAHME STARTINGUP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE
INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS
UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE
PUŠTANJE U RAD _________________________________________________________________2

LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA |
LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM |
OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА | VOLUMUL LIVRĂRII |
OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY
3x
6x
6x
2x
2x
4x
4x
6x
6x
6x
2x
3x
5x
4x
6
x
6
x
2x

1
1
DE Montage
GB Assembly
FR Montage
IT Montaggio
NL Montage
CZ Montáž
SK Montáž
HU Szerelés
SI Montaža
HR Montaža
BG Монтаж
RO Montaj
BA Montaža
2-5
3
3
DE Betrieb
GB Operation
FR Fonctionnement
IT Esercizio
NL Gebruik
CZ Provoz
SK Prevádzka
HU Üzemeltetés
SI Delovanje
HR Rad
BG Работа
RO Funcţionare
BA Rad
12-17
2
2
DE Inbetriebnahme
GB Starting-up the machine
FR mise en service
IT Messa in funzione
NL Inbedrijfstelling
CZ Uvedení do provozu
SK Uvedenie do prevádzky
HU Üzembe helyezés
SI Uvedba v pogon
HR Puštanje u rad
BG Пускане в действие
RO Punerea în funcţiune
BA Puštanje u rad
6-11
DE Reinigung / Wartung
GB Cleaning / Maintenance
FR Nettoyage / Entretien
IT Pulizia / Manutenzione
NL Schoonmaken / Onderhoud
CZ Čištění / Údržba
SK Čistenie / Údrzba
HU Tisztítás / Karbantartás
SI Čiščenje / Vzdrževanje
HR Čišćenje / Održavanje
BG Чистене / Поддръжка
RO Curăare / Întreţinere
BA Čišćenje / Održavanje
18-24
4
4

2
1
1
DE Montage
GB Assembly
FR Montage
IT Montaggio
NL Montage
CZ Montáž
SK Montáž
HU Szerelés
SI Montaža
HR Montaža
BG Монтаж
RO Montaj
BA Montaža
1
2
GSF 620 8 PS BS • GRSF 11 PS

3
1
1
DE Montage
GB Assembly
FR Montage
IT Montaggio
NL Montage
CZ Montáž
SK Montáž
HU Szerelés
SI Montaža
HR Montaža
BG Монтаж
RO Montaj
BA Montaža
3
4
5
GSF 620 8 PS BS • GRSF 11 PS

4
1
1
DE Montage
GB Assembly
FR Montage
IT Montaggio
NL Montage
CZ Montáž
SK Montáž
HU Szerelés
SI Montaža
HR Montaža
BG Монтаж
RO Montaj
BA Montaža
6
3x
7
1
2
8 9
10
22
11
11
GSF 620 8 PS BS • GRSF 11 PS

5
1
1
1
DE Batterie
GB Battery
FR Batterie
IT Batteria
NL Batterij
CZ Batterie
SK Batéria
HU Akkumulátor
SI Battery
HR Baterija
BG батерия
RO Acumulator
BA Baterija
2
12V 7Ah GEL
3
1. 2.
4
1x
100%
TIP
GAB 5A
#85057
GRSF 11 PS

6
2
2
DE Ölstand kontrollieren
GB Oil level inspection
FR Contrôle du niveau d'huile
IT Controllo livello d’olio
NL Oliepeil controleren
CZ Kontrola stavu oleje
SK Kontrola stavu oleja
HU Olajszint ellenőrzése
SI Kontrola stanja olja
HR Kontrola razine ulja
BG Контрол на състоянието на
маслото
RO Vericarea stării uleiului
BA Kontrola nivoa ulja
1
DE Vor Erstinbetriebnahme muss der
Motor unbedingt mit Motorenöl befüllt
werden. Überprüfen Sie vor jeder
Inbetriebnahme den Ölstand.
GB
Check the oil level whenever the appliance is to
be put into operation. Add engine oil if necessary.
Check the oil level whenever the appliance is to
be put into operation. Add engine oil if necessary.
FR
Avant la première mise en marche, il est néces-
saire de remplir le moteur d'huile de moteur.
Contrôlez avant chaque mise en marche le niveau
d'huile. Si nécessaire, complétez l'huile de moteur.
IT
E’indispensabile previa la prima messa in funzio-
ne riempire il motore con l’olio per motore. Prima
di ogni messa in funzione controllare livello d’olio.
Aggiungere eventualmente l’olio per motore.
NL
Vóór de eerste ingebruikname dient de motor
beslist met motorolie gevuld worden. Controleer
voor iedere inbedrijfstelling de oliestand. Vul
eventueel de motorolie bij.
CZ
Před prvním uvedením do provozu musí být mo-
tor bezpodmínečně naplněn motorovým olejem.
Před každým uvedením do provozu zkontrolujte
stav oleje. Motorový olej příp. Doplňte.
SK
Pred prvým uvedením do prevádzky musí byť
motor bezpodmienečne naplnený motorovým
olejom. Pred každým uvedením do prevádzky
skontrolujte stav oleja. Motorový olej príp.
Doplňte.
HU
Első üzembe helyezés előtt, a motorba feltétlenül
töltsön megfelelő mennyiségű motorolajat!
Minden üzembe helyezés előtt ellenőrizze az olaj
állapotát. Szükség esetén a motorolajat feltétlenül
töltse fel.
SI
Pred prvim zagonom je potrebno, da motor
brezpogojno napolnite z motornim oljem. Pred
vsako uvedbo naprave v pogon preverite stanje
olja. Oziroma dopolnite motorno olje.
HR
Prije prvog stavljanja u rad mora biti u uređaju do-
voljno motornog ulja. Prije svakog stavljanja u rad,
provjerite stanje ulja. Dolijte ulje prema potrebi.
BG
Преди първоначално пускане в дейсвие
мотора задължително трябва да бъде допълнен
с моторно масло. Преди всяко пускане в
действие проверете състоянието на маслото.
Евентуално допълнете моторното масло.
RO
Înainte de prima punere în funciune, motorul
trebuie neapărat umplut cu ulei de motor. Înain-
tea ecărei puneri în funciune, controlai starea
uleiului. Completai eventual uleiul de motor.
BA
Prije prvog puštanja u rad mora biti u uređaju
dovoljno motornog ulja. Prije svakog stavljanja
u rad, provjerite stanje ulja. Ulje dolijevati prema
potrebi.
GRSF 11 PS
10W-40
2

7
GRSF 11 PS
DE Ölstand kontrollieren
GB Oil level inspection
FR Contrôle du niveau d'huile
IT Controllo livello d’olio
NL Oliepeil controleren
CZ Kontrola stavu oleje
SK Kontrola stavu oleja
HU Olajszint ellenőrzése
SI Kontrola stanja olja
HR Kontrola razine ulja
BG Контрол на състоянието на
маслото
RO Vericarea stării uleiului
BA Kontrola nivoa ulja
2
2
345
MAX (1,2 ltr.)
MIN
6
10W-40
10W-40
7 8
MAX (1,2 ltr.)
MIN
DE GSF 620 8 PS BS
siehe Motoranleitung B&S
GB
GSF 620 8 PS BS
see B&S motor manual
FR
GSF 620 8 PS BS
voir le mode d‘emploi du moteur B&S
IT
GSF 620 8 PS BS
vedi manuale d‘uso per il motore B&S
NL
GSF 620 8 PS BS
zie motorhandleiding B&S
CZ
GSF 620 8 PS BS
viz návod k motoru B&S
SK
GSF 620 8 PS BS
pozrite návod k motoru B&S
HU
GSF 620 8 PS BS
lásd a B&S motor használati útmutatóját
SI
GSF 620 8 PS BS
glej navodila za motor B&S
HR
GSF 620 8 PS BS
vidi uputstva za motor B&S
BG
GSF 620 8 PS BS
виж инструкцията за двигателя B&S
RO
GSF 620 8 PS BS
v. manualul referitor la motor B&S
BA
GSF 620 8 PS BS
vidi uputstva za motor B&S

8
2
2
DE Tanken
GB Fuel tank lling
FR Ravitaillement
IT Rabbocco
NL Tanken
CZ Tankování
SK Tankovanie
HU Tankolás
SI Dolivanje goriva
HR Dopunjavanje goriva
BG Зареждане
RO Alimentarea cu combustibil
BA Dopunjavanje goriva
1
MAX
SUPER / E10
max. 6,5 l
2
4
GRSF 11 PS
3
START
min. 3m
DE GSF 620 8 PS BS
siehe Motoranleitung B&S
GB
GSF 620 8 PS BS - see B&S motor manual
FR
GSF 620 8 PS BS
voir le mode d‘emploi du moteur B&S
IT
GSF 620 8 PS BS
vedi manuale d‘uso per il motore B&S
NL
GSF 620 8 PS BS - zie motorhandleiding B&S
CZ
GSF 620 8 PS BS - viz návod k motoru B&S
SK
GSF 620 8 PS BS - pozrite návod k motoru B&S
HU
GSF 620 8 PS BS
lásd a B&S motor használati útmutatóját
SI
GSF 620 8 PS BS - glej navodila za motor B&S
HR
GSF 620 8 PS BS - vidi uputstva za motor B&S
BG
GSF 620 8 PS BS
виж инструкцията за двигателя B&S
RO
GSF 620 8 PS BS
v. manualul referitor la motor B&S
BA
GSF 620 8 PS BS - vidi uputstva za motor B&S

9
2
2
DE Räumerplatte und Gleitkufe
GB Plough and skid
FR Soc et patin
IT La lama regolabile e slittino
NL Ruimerplaat en glij-ijzer
CZ Radlice a lyžina
SK Radlica a lyžina
HU Eke és vezetősín
SI Lemež in drsna površina
HR Ralica i klizna površna
BG острие и релси
RO brăzdar și șină
BA Ralica i klizna površina
1
2A
2B
3
GSF 620 8 PS BS • GRSF 11 PS

10
2
2
DE Inbetriebnahme
GB Starting-up the machine
FR mise en service
IT Messa in funzione
NL Inbedrijfstelling
CZ Uvedení do provozu
SK Uvedenie do prevádzky
HU Üzembe helyezés
SI Uvedba v pogon
HR Puštanje u rad
BG Пускане в действие
RO Punerea în funcţiune
BA Puštanje u rad
1a
180°
1a
1b
11b
GSF 620 8 PS BS • GRSF 11 PS

11
2
2
DE Inbetriebnahme
GB Starting-up the machine
FR mise en service
IT Messa in funzione
NL Inbedrijfstelling
CZ Uvedení do provozu
SK Uvedenie do prevádzky
HU Üzembe helyezés
SI Uvedba v pogon
HR Puštanje u rad
BG Пускане в действие
RO Punerea în funcţiune
BA Puštanje u rad
DE Transport
GB
transport
FR
Transport
IT
Trasporto
NL
Transport
CZ
Přeprava
SK
Transport
HU
Szállítás
SI
Transport
HR
Prijevoz
BG
Транспортиране
RO
Transport
BA
Prevoz
DE Normal
GB
Normal
FR
Normal
IT
Normale
NL
Normaal
CZ
Normální
SK
Normálne
HU
Normális
SI
Običajno
HR
Normalno
BG
Нормални
RO
Normal
BA
Normalno
DE Vereist
GB
Frozen
FR
Gelé
IT
Congelato
NL
IJzig
CZ
Zamrzlé
SK
Zamrznuté
HU
Befagyott
SI
Zamrznjeno
HR
Smrznjeno
BG
Замразени
RO
Îngheat
BA
Smrznjeno
1
1a 1b 1c
GRSF 11 PS

12
GRSF 11 PS
2
ON
CHOKE
a
a
b
b
cc
3
3
DE Betrieb - START
GB Operation - START
FR Fonctionnement - START
IT Esercizio - START
NL Gebruik - START
CZ Provoz - START
SK Prevádzka - START
HU Üzemeltetés - START
SI Delovanje - START
HR Rad - START
BG Работа - START
RO Funcţionare - START
BA Rad - START
DE Choke muss nur geönet werden,
wenn der Motor kalt ist.
GB The choke may only be open
when the engine is cold.
FR Le starter doit être ouvert uniquement lorsque
le moteur est froid.
IT Lo starter deve essere azionato
solo a motore freddo.
NL De choke mag alleen gebruikt worden,
als de motor koud is.
CZ Sytič musí být otevřený jen tehdy,
je-li motor studený.
SK Sýtič musí byť otvorený len vtedy,
ak je motor studený.
HU A dúsitó csak akkor lehet nyitva, ha a motor hideg.
SI Čok je lahko odprt le tedaj, kadar je motor hladen.
HR Saturator mora biti otvoren samo,
dok je motor hladan.
BG Ръчната газ трябва да бъде отворена само
тогава, когато мотора е студен.
RO Saturatorul poate să e deschis numai dacă
motorul este rece.
BA Čok mora biti otvoren samo, dok je motor hladan.
3x
31
START
67

13
RUN
5
4START
START
4a
max. 4 s
START
4b
OFF
ON
START
3
3
DE Betrieb - START
GB Operation - START
FR Fonctionnement - START
IT Esercizio - START
NL Gebruik - START
CZ Provoz - START
SK Prevádzka - START
HU Üzemeltetés - START
SI Delovanje - START
HR Rad - START
BG Работа - START
RO Funcţionare - START
BA Rad - START
OFF START
ON
GRSF 11 PS
DE GSF 620 8 PS BS - siehe Motoranleitung B&S
GB
GSF 620 8 PS BS - see B&S motor manual
FR
GSF 620 8 PS BS - voir le mode d‘emploi du
moteur B&S
IT
GSF 620 8 PS BS - vedi manuale d‘uso per il
motore B&S
NL
GSF 620 8 PS BS - zie motorhandleiding B&S
CZ
GSF 620 8 PS BS - viz návod k motoru B&S
SK
GSF 620 8 PS BS - pozrite návod k motoru B&S
HU
GSF 620 8 PS BS - lásd a B&S motor használati
útmutatóját
SI
GSF 620 8 PS BS - glej navodila za motor B&S
HR
GSF 620 8 PS BS - vidi uputstva za motor B&S
BG
GSF 620 8 PS BS - виж инструкцията за
двигателя B&S
RO
GSF 620 8 PS BS - v. manualul referitor la
motor B&S
BA
GSF 620 8 PS BS - vidi uputstva za motor B&S

14
3
3
DE Betrieb
GB Operation
FR Fonctionnement
IT Esercizio
NL Gebruik
CZ Provoz
SK Prevádzka
HU Üzemeltetés
SI Delovanje
HR Rad
BG Работа
RO Funcţionare
BA Rad
8
-+
10 11
7
9
6
R2 R1 1 2 3 4 5 6
65432F1R1R2
GSF 620 8 PS BS • GRSF 11 PS

15
14
12
13
3
3
DE Betrieb
GB Operation
FR Fonctionnement
IT Esercizio
NL Gebruik
CZ Provoz
SK Prevádzka
HU Üzemeltetés
SI Delovanje
HR Rad
BG Работа
RO Funcţionare
BA Rad
GSF 620 8 PS BS • GRSF 11 PS

16
3
3
DE Betrieb
GB Operation
FR Fonctionnement
IT Esercizio
NL Gebruik
CZ Provoz
SK Prevádzka
HU Üzemeltetés
SI Delovanje
HR Rad
BG Работа
RO Funcţionare
BA Rad
GSF 620 8 PS BS • GRSF 11 PS
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Gude Snow Blower manuals