Gustavsberg Nordic 2300 User manual

š
Monteringsanvisning wc
Monteringsanvisninger klosetter
Monteringsanvisninger
Asennus-, käyttö-ja huolto-ohjeet
Paigaldusjuhendid
Monta¯ zas rokasgra¯ mata
Instrukcija
Инструкция
Instruction manual


š
š
I Montering 4
Montering
Montering
Asennusohjeet
Paigaldusjuhend
Monta¯ zas instrukcijas
Montavimas
Инструкция по монтажу
Assembly instructions
II Service 9
Service
Service
Huolto
Teenindus
Apkope
Aptarnavimas
Сервис
Service
III Volyminställning 11
Voluminnstilling
Volume kontrol
Huuhteluvesimäärän muuttaminen
Loputuse reguleerimine
Udens daudzuma regule¯ šana
Reguliavimas
Регулировка объема слива
Volume control
IV Skötsel 12
Vedlikehold
Vedligeholdelse
Hoito-ohjeet
Hooldusjuhised
Apkopes instrukcija
Prieziu¯ra
Рекомендации по уходу
Care instructions
V Garanti 14
Garanti
Garanti
Takuu
Garantii
Garantijas
Garantija
Гарантия
Guarantee
Innehållsförteckning
Innholdsfortegnelse
Indholdsfortegnelse
Sisällysluettelo
Sisukord
Satura ra¯dita¯js
Turinys
Содержание
Table of content
-
-
3
www.gustavsberg.com
Reservdelar
Reservedeler
Reservedele
Varaosat
Varuosad
Rezerves dal¸as
Atsargines dalys
Запасные части
Spare Parts
.

Golvmonterade wc-stolar och bidéer Logic, Nordic med skruv
Gulvmontert klosett og
bidet Logic, Nordic med skruer
Logic, Nordic gulvmonteret
Wc og bidét
Logic, Nordic WC:n ja
pesuistuimen asennus
ruuveilla
Logic, Nordicu WC ja bidee
paigaldamine põrandale
kruvidega
Uz gridas monte¯ jams
pods un bide Logic, Nordic,
ar skru¯ ve¯ m
Pastatomas klozetas bei
bide Logic, Nordic
Logic, Nordic,
Floor-mounted wc
and bidet Logic, Nordic, screws
I
1A 1B
1C 2
34a
5 6
-
4
.
Nordic 2300
75 mm
4b
Nordic 2391
70 mm
Logic 5696 96
75 mm
2340
Ø8

Golvmonterade wc-stolar och bidéer Logic, Nordic med skruv
Gulvmontert klosett og
bidet Logic, Nordic med skruer
Logic, Nordic gulvmonteret
Wc og bidét
Logic, Nordic WC:n ja
pesuistuimen asennus
ruuveilla
Logic, Nordicu WC ja bidee
paigaldamine põrandale
kruvidega
Uz gridas monte¯ jams
pods un bide Logic, Nordic,
ar skru¯ ve¯ m
Pastatomas klozetas bei
bide Logic, Nordic
Напольные унитаз и
биде Logic, Nordic, крепление
болтами
Floor-mounted wc
and bidet Logic, Nordic, screws
I
1A 1B
1C 2
34a
5 6
-
4
.
Nordic 2300
75 mm
4b
Nordic 2391
70 mm
Logic 5696 96
75 mm
2340
Ø8
Golvmonterade wc-stolar och bidéer Logic, Nordic med lim
Gulvmontert klosett og
bidet Logic, Nordic med lim
Logic, Nordic gulvmonteret
Wc og bidét, lim
Logic, Nordic WC:n ja
pesuistuimen asennus
lattiaan liimamassalla
Logic, Nordicu WC ja bidee
paigaldamine põrandale
silikooniga
Uz gridas monte¯ jams pods
un bide Logic, Nordic, ar limi
Pastatomas klozetas bei
bide Logic, Nordic
Напольные унитаз и
биде Logic, Nordic, установка
на силикон
Floor-mounted wc
and bidet Logic, Nordic, glue
I
12
34
56
78
-
-
5
.

Förhöjningssockel Nordic
Forhøyningssokkel
Forhøjningssokkel
Korotusjalan asennus
Kõrgendusrõngas
Paliknis
Paaukštinimas
pastatomam klozetui
Socket
I
1
23
6
Väggmonterade wc-stolar med cistern
Veggmontert klosett med
sisterne
Væghængt Wc med
udvendig cisterne
Seinä-WC:n asennus
Pie sienas montejams
pods ar cisternu
Seinale kinnitatav
loputuspaagiga WC
Pakabinamas klozetas
su bakeliu išoreje
Wall-mounted wc with cistern
34
.
12
385
285
50 2 Nordic 2320

I
4a 5
6 7
8
7
9
10 11
4b

Väggmonterade wc-stolar med cistern i vägg
Veggmontert klosettskål
med innebygd sisterne
Væghængt Wc med
indbygningscisterne
Seinä-WC:t
sisäänrakennetulla säiliöllä
Pakabinamas klozetas su
sienoje integruotu bakeliu
Uz sienas monte¯ jams pods
ar iebu¯ ve¯ jamo skalošanas
meha¯ nismu
Seinakinnitusega WC-pott
seinasisese loputuspaagiga
Подвесной унитаз со
скрытым бачком
Wall-mounted wc
with built-in cistern
I
8
1 2
3a
3b
4a
56
4b

Väggmonterade wc-stolar med cistern i vägg
Veggmontert klosettskål
med innebygd sisterne
Væghængt Wc med
indbygningscisterne
Seinä-WC:t
sisäänrakennetulla säiliöllä
Pakabinamas klozetas su
sienoje integruotu bakeliu
Uz sienas monte¯ jams pods
ar iebu¯ ve¯ jamo skalošanas
meha¯ nismu
Seinakinnitusega WC-pott
seinasisese loputuspaagiga
Подвесной унитаз со
скрытым бачком
Wall-mounted wc
with built-in cistern
I
8
1 2
3a
3b
4a
56
4b
Service av ventiler
š
Service på ventil
Udskiftning af
pakningssæt
Huolto-ohjeet
Loputusmehhanismi
hooldus
Skalojama¯ meha¯ nisma
apkope
Vandens nuleidimo/
i¸leidimo mechanizmu¸
prieziu¯ra bei reguliavimas
Замена спускного
механизма
Flushing valve service
II
9
12
3 4
5 Twico II
6A

GB ventil
II
10
6B1 6BII
6BIII 6BIV
78
9

GB ventil
II
10
6B1 6BII
6BIII 6BIV
78
9
Öka spolmängden – halvspolning 3/6 L
Öka spolmängden – helspolning 2/4, 3/6, 4, 6 L
III
+
š
Øke spylemengden –
helspyling 2/4, 3/6, 4, 6 litr
Sådan øges skyllemængden
med 1 liter – stort skyl
Huuhteluvesimäärän lisää-
minen – iso huuhtelu.
Vasen kuva ensisijaisesti
Suure loputuse
reguleerimine
Ieplu¯des va¯rsta apkope
Nordic/ARTic
Nuleidziamo vandens
kiekio nustatymas –
maksimalus nuleidimas
Увеличение объема слива
– полный слив
Increase flushing capacity
– full flush
2/4 L
3/6 L
4 L
6 L
š
Øke spylemengden
– halvspyling 3/6 litr
Sådan øges skyllemængden
– lille skyl
Huuhteluvesimäärän lisää-
minen – pieni huuhtelu
Väikese loputuse
reguleerimine
Ieplu¯des va¯rsta apkope
Nordic/ARTic
Nuleidziamo vandens
kiekio nustatymas –
minimalus nuleidimas
Увеличение объема слива
– малый слив
Increase flushing capacity
– small flush
3/6 L
11

IV
Skötsel
Tätsintrat sanitetsporslin är ett av de mest lättskötta material som finns, men det finns sånt som är värt att tänka på.
Använd aldrig slipande rengöringsmedel. Det skadar glasyren i längden. Missfärgningar tar du lämpligast bort med
citron- eller vinsyra som finns att köpa på Apoteket. Gnid med en fuktig trasa och skölj noga. Kalkfläckar tar du bort
med vanlig hushållsättika. Värmer du ättikan fungerar den ännu bättre. Rengör du porslinet ofta får smuts och kalk
svårare att bita sig fast. Väljer du porslin med en yta behandlad med Ceramicplus blir det ännu enklare att hålla rent.
Sanitetsporslin med Ceramicplus
Använd en mjuk svamp eller duk, som inte gör repor. Missfärgningar tar du lämpligast bort med citron- eller vinsyra
som finns att köpa på Apoteket. Gnid med en fuktig trasa och skölj noga. Använd aldrig skurmedel, stålull eller ren-
göringsmedel som är kalklösande, sura eller alkoholhaltiga.
Vedlikehold
Tettsintret sanitærporselen er nesten vedlikeholdsfritt, men det er likevel nyttig å være oppmerksom på et par små-
ting. Bruk toalettbørsten flittig, så slipper du misfarging av skålen. Bruk aldri rengjøringsprodukter med slipemiddel
ettersom det kan skade glasuren. Eventuell misfarging fjernes enklest med en klut fuktet med sitron- eller vinsyre,
som fås kjøpt på apoteket. Skyll godt. Kalkflekker kan fjernes med vanlig husholdningseddik. Dette er enda mer
effektivt hvis du varmer opp eddiken først. Rengjør porselenet ofte, slik at det ikke dannes smuss- og kalkavleiringer.
Velger du sanitærporselen med Ceramicplus-behandlet overflate blir det enda lettere å holde rent.
Sanitærporselen med Ceramicplus
Bruk en myk svamp eller klut som ikke lager riper. Misfarging fjernes enklest med sitron- eller vinsyre som fås kjøpt på
apotek. Gni med en fuktig klut og skyll godt. Bruk aldri stålull, skurepulver eller rengjøringsmidler som er kalkløsende,
sure eller alkoholholdige.
Vedligeholdelse
Solidt sanitetsporcelæn er et af de letteste materialer at holde, men der er ting, som det er værd at tage højde for.
Brug toiletbørsten ofte, så slipper du for misfarvninger i afløbsbøjningen. Anvend aldrig slibende rengøringsmidler.
Det skader glasuren i det lange løb. Misfarvninger fjernes nemmest med citron- eller vinsyre, der kan købes på apote-
ket. Gnid med en fugtig klud og skyl grundigt. Kalkpletter fjernes med almindelig husholdningseddike.Opvarmer du
eddiken, virker den endnu bedre. Gør du ofte porcelænet rent, får snavs og kalk sværere ved at bide sig fast. Vælger
du porcelæn med Ceramicplus-overflade, bliver det endnu lettere at holde rent.
Sanitet med Ceramicplus
Anvend med jævne mellemrum en fugtig klud og et mildt rengøringsmiddel til badeværelser. I tilfælde af særlig hårdt
vand anbefaler vi desuden regelmæssig rengøring med et eddikeholdigt rengøringsmiddel. Anvend aldrig skure-
middel, skurepulver eller højkoncentrerede afløbsrensemidler. De ridser eller beskadiger keramiske overflader.
Hoito-ohjeet
Sintrattu saniteettiposliini on erittäin helppohoitoinen materiaali, mutta sen hoidossa on syytä kiinnittää huomiota
muutamiin seikkoihin. WC:n puhdistuksessa kannattaa käyttää WC-harjaa, jotta mutkaan ei synny värjäytymiä. Älä
käytä hankaavia puhdistusaineita, sillä ne vahingoittavat pinnoitetta. Värjäytymät poistetaan helpoiten sitruuna – tai
viinihapolla. Hankaa tahraa varovasti kostutetulla liinalla ja huuhtele huolellisesti. Kalkkisaostumat poistetaan helpoiten
hieman lämmitetyllä talousetikalla. Säännöllinen puhdistaminen estää lian ja kalkin tarttumista kiinni posliinipintoihin.
Ceramicplus-pinnoitetut tuotteet on vieläkin helpompi pitää puhtaana.
Posliini joissa Ceramicplus pinta
Käytä pehmeää riepua joka ei naarmuta pintaa. Värjäytymät on helpointa poistaa sitruuna – tai viinihapolla. Pyyhi
kostealla kostealla rievulla ja huuhtele kunnolla. Älä käytä hankaavia puhdistusaineita, teräsvillaa tai kalkkia irroittavia
happamia tai alkohoolipitoisia puhdistusaineita.
12
Hooldusjuhised
Genuine Vitreous China on üks kergemini hooldatavatest keraamilistest materjalidest. Siiski on ka selle materjali puhul
asjaolusid, mida peaks kindlasti silmas pidama. Kasutage WC harja regulaarselt, et vältida värvi muutumist äravoolu
põhjas. Ärge kasuta kunagi abrasiivseid puhastusvahendeid, sest nende kasutamine kahjustab glasuurikihti.
Hooldamiseks kasutage keraamika puhastamiseks ettenähtud vahendeid ja pehmet lappi või käsna. Katlakivi eemalda-
miseks kasuta äädikalahust ja pehmet lappi. Äädika töö tõhustamiseks võib äädikat ka soojendada. Puhastage portsel-
anpindu regulaarselt, et vältida mustuse kogunemist pinnale. Keraamikast tooteid, millel on aga Ceramicplus pealis-
pind on veelgi lihtsam puhastada.
Keraamika CERAMICPLUS-iga
Igapäevaseks Ceramicplusi pindade hooldamiseks soovitame kasutada pehmet, mittekraapivat lappi või käsna. Kui te
soovite kasutada puhastusvahendit, siis äädika baasil valmistatud vahend on selleks parim valik. See testitud puhastus-
vahend ei ole mitte ainult efektiivne veejälgede eemaldamiseks, mis võivad tekkida lubjarikka vee kasutamisel, vaid ka
seebijälgede ja rasvasette eemaldamiseks.Põhjalikumaks puhastamiseks soovitame kasutada kerget vanni- või univer-
saalset puhastusvahendit. Soovitame mitte kasutada tugevatoimelisi puhastusvedelikke ja -pulbreid ning kanalisatsioo-
nitorude puhastusvahendeid, segistite ja metalli puhastusvahendit, WC puhastusvahendit pulbri kujul.

IV
Skötsel
Tätsintrat sanitetsporslin är ett av de mest lättskötta material som finns, men det finns sånt som är värt att tänka på.
Använd aldrig slipande rengöringsmedel. Det skadar glasyren i längden. Missfärgningar tar du lämpligast bort med
citron- eller vinsyra som finns att köpa på Apoteket. Gnid med en fuktig trasa och skölj noga. Kalkfläckar tar du bort
med vanlig hushållsättika. Värmer du ättikan fungerar den ännu bättre. Rengör du porslinet ofta får smuts och kalk
svårare att bita sig fast. Väljer du porslin med en yta behandlad med Ceramicplus blir det ännu enklare att hålla rent.
Sanitetsporslin med Ceramicplus
Använd en mjuk svamp eller duk, som inte gör repor. Missfärgningar tar du lämpligast bort med citron- eller vinsyra
som finns att köpa på Apoteket. Gnid med en fuktig trasa och skölj noga. Använd aldrig skurmedel, stålull eller ren-
göringsmedel som är kalklösande, sura eller alkoholhaltiga.
Vedlikehold
Tettsintret sanitærporselen er nesten vedlikeholdsfritt, men det er likevel nyttig å være oppmerksom på et par små-
ting. Bruk toalettbørsten flittig, så slipper du misfarging av skålen. Bruk aldri rengjøringsprodukter med slipemiddel
ettersom det kan skade glasuren. Eventuell misfarging fjernes enklest med en klut fuktet med sitron- eller vinsyre,
som fås kjøpt på apoteket. Skyll godt. Kalkflekker kan fjernes med vanlig husholdningseddik. Dette er enda mer
effektivt hvis du varmer opp eddiken først. Rengjør porselenet ofte, slik at det ikke dannes smuss- og kalkavleiringer.
Velger du sanitærporselen med Ceramicplus-behandlet overflate blir det enda lettere å holde rent.
Sanitærporselen med Ceramicplus
Bruk en myk svamp eller klut som ikke lager riper. Misfarging fjernes enklest med sitron- eller vinsyre som fås kjøpt på
apotek. Gni med en fuktig klut og skyll godt. Bruk aldri stålull, skurepulver eller rengjøringsmidler som er kalkløsende,
sure eller alkoholholdige.
Vedligeholdelse
Solidt sanitetsporcelæn er et af de letteste materialer at holde, men der er ting, som det er værd at tage højde for.
Brug toiletbørsten ofte, så slipper du for misfarvninger i afløbsbøjningen. Anvend aldrig slibende rengøringsmidler.
Det skader glasuren i det lange løb. Misfarvninger fjernes nemmest med citron- eller vinsyre, der kan købes på apote-
ket. Gnid med en fugtig klud og skyl grundigt. Kalkpletter fjernes med almindelig husholdningseddike.Opvarmer du
eddiken, virker den endnu bedre. Gør du ofte porcelænet rent, får snavs og kalk sværere ved at bide sig fast. Vælger
du porcelæn med Ceramicplus-overflade, bliver det endnu lettere at holde rent.
Sanitet med Ceramicplus
Anvend med jævne mellemrum en fugtig klud og et mildt rengøringsmiddel til badeværelser. I tilfælde af særlig hårdt
vand anbefaler vi desuden regelmæssig rengøring med et eddikeholdigt rengøringsmiddel. Anvend aldrig skure-
middel, skurepulver eller højkoncentrerede afløbsrensemidler. De ridser eller beskadiger keramiske overflader.
Hoito-ohjeet
Sintrattu saniteettiposliini on erittäin helppohoitoinen materiaali, mutta sen hoidossa on syytä kiinnittää huomiota
muutamiin seikkoihin. WC:n puhdistuksessa kannattaa käyttää WC-harjaa, jotta mutkaan ei synny värjäytymiä. Älä
käytä hankaavia puhdistusaineita, sillä ne vahingoittavat pinnoitetta. Värjäytymät poistetaan helpoiten sitruuna – tai
viinihapolla. Hankaa tahraa varovasti kostutetulla liinalla ja huuhtele huolellisesti. Kalkkisaostumat poistetaan helpoiten
hieman lämmitetyllä talousetikalla. Säännöllinen puhdistaminen estää lian ja kalkin tarttumista kiinni posliinipintoihin.
Ceramicplus-pinnoitetut tuotteet on vieläkin helpompi pitää puhtaana.
Posliini joissa Ceramicplus pinta
Käytä pehmeää riepua joka ei naarmuta pintaa. Värjäytymät on helpointa poistaa sitruuna – tai viinihapolla. Pyyhi
kostealla kostealla rievulla ja huuhtele kunnolla. Älä käytä hankaavia puhdistusaineita, teräsvillaa tai kalkkia irroittavia
happamia tai alkohoolipitoisia puhdistusaineita.
12
Hooldusjuhised
Genuine Vitreous China on üks kergemini hooldatavatest keraamilistest materjalidest. Siiski on ka selle materjali puhul
asjaolusid, mida peaks kindlasti silmas pidama. Kasutage WC harja regulaarselt, et vältida värvi muutumist äravoolu
põhjas. Ärge kasuta kunagi abrasiivseid puhastusvahendeid, sest nende kasutamine kahjustab glasuurikihti.
Hooldamiseks kasutage keraamika puhastamiseks ettenähtud vahendeid ja pehmet lappi või käsna. Katlakivi eemalda-
miseks kasuta äädikalahust ja pehmet lappi. Äädika töö tõhustamiseks võib äädikat ka soojendada. Puhastage portsel-
anpindu regulaarselt, et vältida mustuse kogunemist pinnale. Keraamikast tooteid, millel on aga Ceramicplus pealis-
pind on veelgi lihtsam puhastada.
Keraamika CERAMICPLUS-iga
Igapäevaseks Ceramicplusi pindade hooldamiseks soovitame kasutada pehmet, mittekraapivat lappi või käsna. Kui te
soovite kasutada puhastusvahendit, siis äädika baasil valmistatud vahend on selleks parim valik. See testitud puhastus-
vahend ei ole mitte ainult efektiivne veejälgede eemaldamiseks, mis võivad tekkida lubjarikka vee kasutamisel, vaid ka
seebijälgede ja rasvasette eemaldamiseks.Põhjalikumaks puhastamiseks soovitame kasutada kerget vanni- või univer-
saalset puhastusvahendit. Soovitame mitte kasutada tugevatoimelisi puhastusvedelikke ja -pulbreid ning kanalisatsioo-
nitorude puhastusvahendeid, segistite ja metalli puhastusvahendit, WC puhastusvahendit pulbri kujul.
IV
šš
š
š
š
š
š
š
š
š
š
š
š
··· ·
··· ··· ·
···
· ·
···
·
Рекомендации по уходу
Высококачественный фарфор,обладающий твердой и гладкой глазурованной поверхностью,является непревзойденным
материалом в вопросах гигиены и долговечности.Тем не менее,есть некоторые вещи,которые необходимо помнить при уходе
за керамикой.Используйте регулярно туалетную щетку для того,чтобы не изменился цвет керамики в тех местах,где она
постоянно омывается водой.Никогда не при- меняйте абразивные чистящие средства,так как они повреждают глазурь.Самый
лучший способ удаления пятен с поверхности керамики – это использование растворов лимонной или уксусной кислоты.
Налейте немного раствора на влажную ткань,протрите пятно и промойте водой.Для удаления отложения известкового налета
лучше использовать столовый уксус.Вы можете подогреть уксус,чтобы усилить его чистящие свойства.Регулярный уход за
керамическими поверхностями предотвращает скопление грязи и известкового налета.Ещё проще содержать в чистоте
керамические изделия с покрытием Керамик Плюс.
Керамика с покрытием Керамик Плюс
Для ежедневного ухода за изделиями с поверхностью Керамик Плюс,мы рекомендуем использовать мягкую,не царапающую
губку или ткань.Если вы хотите использовать чистящее средство,то лучший выбор – раствор,изготовленный на основе уксуса.
Это проверенное и испытанное средство эффективно не только при отложениях извести и грязи,а также при удалении жирных
пятен и остатков мыла.Основанный на натуральных компонентах,этот раствор не представляет опасность для окружающей
среды.Если образовались более сильные загрязнения на керамике,мы рекомендуем использовать мягкое моющее средство для
чистки ванн или другие мягкие универсальные средства по уходу за керамическими изделиями.Мы рекомендуем полностью
отказаться от использования абразивных порошков,высококонцентрированных растворов для чистки U-образных изгибов
унитазов,очистителей для водопроводных труб,любых порошкообразных средств для ухода за унитазами;следует избегать
прямого контакта вышеописанных веществ с керамикой при обработке водопроводных,канализационных труб и других
некерамических изделий.
Prieziu¯ros instrukcijos
ietemuterut¸ukylad¸atelekuaicaT.¸ugaizdem¸umiru¯izirpiaisuaivgnelšianeivarysanailecropsininhcetnaS ¸sidemeti.
Reguliariai klozeto šepeciu pavalykite vandens nuotako vamzdi¸. Niekada nenaudokite abrazyviniu¸ valymo priemoniu¸,
ietilag¸uinomeirp¸uiŠ.sitšgu¯renitecarasonirtic–semeditnilašapenomeirpaisuaireG.¸aru¯zalgsiezapsojsen ¸sigyti.etikualpuniaregri¸emedetikylavap,setsoulšsongerdtnaseitšgu¯rsenitecarasonirtickeitkeišetiklipzU.ejenitsiav
Namuose naudojamas actas yra tinkama priemone kalkiu¸ nuosedoms valyti. Acta¸ galite pašildyti, tada nuvalysite dar
efektyviau. Reguliariai valykite keramikos paviršiu¸, kad nesikauptu¸ nešvarumai ir kalkiu¸ nuosedos. Keramikos gaminius
su Ceramicplus paviršiumi dar lengviau valyti.
Keramika su Ceramicplus paviršiumi
Kasdienei keramikos su Ceramicplus paviršiumi priezi¯urai rekomenduojame naudoti švelnia¸, nebraizancia¸ kempine¸ ar
šluoste¸. Jei noretumete naudoti valymo priemones, valiklis acto pagrindu b¯utu¸ geriausias pasirinkimas. Ši išbandyta
priemone yra efektyvi ne tik valant kalkiu¸ nuosedas, bet taip pat valant riebalus ir muilo pedsakus. Didesnio uzterštu-
mo atvejais rekomenduojame naudoti švelnu¸ vonios valikli¸. Rekomenduojame visiškai vengti naudoti šveitimo pieneli¸,
šveitimo miltelius, koncentruotus nuoteku¸ vamzdziu¸ valiklius, vandens maišytuvams skirtus valiklius, klozetams skirtus
šveitimo miltelius. Naudojant nuoteku¸ vamzdziu¸ valiklius ar valant vandens maišytuvus, reikia vengti tiesioginio valikliu¸
kontakto su keramikos paviršiais.
š
Kopšanas instrukcijas
Keramiskais porcela¯ns ir loti viegli kopjams materia¯ ls. Tomer ir dazi padomi kas bu¯ tu ja¯n¸ em ve¯ ra¯ . Izmantojiet toletes
birsti regula¯ ri lai izvairitos no nogulu veidošana¯s poda notekas likuma. Nekad neizmantojiet agresivus tirišanas
lidzekl¸us – ta¯ ka¯ tie ie¯ spejams saboja¯ s emaljas kla¯ jumu. Laba¯ kais veids ka¯ notirit nogulas un kal¸k¸ akmeni ir izmantojot
citronska¯ bi vai etik¸ ska¯ bi. Nedaudz šk¸ iduma uzlejiet uz mitras dra¯ nas un notiriet netirumus. Pe¯ c tirišanas – labi noska-
lojiet vannu. Lai notiritu kal¸k¸ akmens nogulas – pietiek ar sadzive¯ izmantojamu etik¸ i. Var etik¸ i nedaudz uzsildit – lai
paaugstina¯ tu ta¯ efektivita¯ ti. Tiriet keramikas virsmu regula¯ ri – lai izvairitos no netirumu un kal¸k¸ akmens veidošana¯ s.
Keramisko porcela¯ nu ar "Ceramicplus" kla¯ jumu tirit ir ve¯ l viegla¯ k.
Keramika ar "Ceramicplus"
"Ceramicplus" ikdienas tirišanai – me¯ s rekomende¯ jam izmantot mikstu dra¯ nu vai švammi. Ja ve¯ laties izmantot tirišanas
lidzeklus – uz etik¸ ska¯ bes ba¯ ze¯ tie tirita¯ ji ir vislaba¯ka¯ izve¯le. Tas ir pa¯ rbaudits tirišanas lidzeklis – kas ir iedarbigs gan pret
kal¸k¸ a nogula¯ m, ka¯ ari ziepju un netirumu nogula¯ m. Etik¸ is ir dabiska bioaktiva viela kas labi tiek gala¯ ar nogulu tirišanu.
Stipra¯ku netirumu tirišanai – mes iesaka¯m izmantot vieglus vannas tirišanas lidzekl¸us, vai universa¯los tirita¯jus. Iesaka¯m neiz-
mantot abrazivas pastas un šk¸ idumus, stipri koncentre¯tus tirišanas lidzekl¸ us ka¯ ari pulverveida toletes tirišanas lidzekl¸us.
13
Care instructions
Genuine vitreous china is one of the easiest materials to look after. However, there are some things you should bear
in mind. Use a toilet brush regularly to prevent discolouration in the drain bend. Never use abrasive cleaning agents
as these will eventually damage the glazing. The best way to remove stains is to use citric or acetic acid. These pro-
ducts are available from chemists. Pour a little acid onto a damp cloth, rub the stain and then rinse thoroughly.
Normal household vinegar is sufficient to remove lime scale. You can also heat the vinegar to improve its effective-
ness. Clean porcelain surfaces regularly to stop the build-up of dirt and lime scale. Porcelain units with Ceramicplus
surfaces are even easier to keep clean.
Ceramics with Ceramicplus
For everyday care of ceramicplus, we recommend using a soft, non scratching sponge or cloth. If you would like to
use a cleaning agent, a vinegar-based cleaner ist the best choice. This tried and tested cleaning agent is effective not
only against scaleand tidemarks – even when particularly hard water – but also against grease and soap residues.
Based on natural contents, it is biodegradable. In tougher cases, we recommend the use of a mild bath cleaner or
mild all-purpose cleaner. We recommend completely avoiding the use of scouring milk, scouring powder, highly con-
centrated drain celaners, cleaners for tap fittings and steel and WC cleaners in powder form, or avoiding direct con-
tact with the ceramic surfaces when using drain cleaners and cleaners for tap fittings and steel.

V
Š
Š
Š
Š
Garantija
Izstra¯da¯jumam ir garantija saskan¸a¯ ar razota¯ja standartiem.
Instrukcija kvalita¯tes proble¯mu gadijuma¯
Mu¯su produkcija tiek razota pe¯c l¸oti striktiem kvalita¯tes krite¯ rijiem. Tacu - gadijuma¯ ja produktam tiek konstate¯ ta
kvalita¯tes problema¯ – lu¯ dzu sazinieties ar pa¯rdeve¯ju. Lu¯dzu esiet gatavi ari uzra¯dit pirkuma ceku ar pirkuma datumu.
Garanti
Produkten har garanti enligt respektive lands gällande branschvillkor.
Direktiv vid reklamation
Våra produkter är tillverkade enligt väldigt stränga kvalitetskrav. Om en produkt trots det är felaktig, ber vi er i första
hand att kontakta din återförsäljare. Ärendet underlättas genom att uppvisa kvitto och uppge produktnummer och
inköpsdatum.
Takuu
Toimitusehtojen mukaisesti. Reklamaation hoidon helpottamiseksi kannattaa selvittää esim. Laskusta tuotteen
mallinumero ja ostopäivämäärä.
Garanti
Produktet har garanti i forhold til gældende dansk lovgivning.
Vejledning ved reklamation
Vores produkter er fremstillet i overensstemmelse med markedets strengeste krav til kvalitet. Skulle produktet mod
forventning være behæftet med fejl henviser vi til den forhandler, hvor produktet er købt. Kvittering skal kunne frem-
vises, hvis forhandleren forlanger det, ligesom oplysninger om produktnummer og købsdato skal kunne dokumenteres.
Garanti
Produktene har garanti i henhold til respektive lands gjeldende bransjevilkår.
Instrukser ved reklamasjon
Våre produkter er produsert i henhold til veldig strenge kvalitetskrav. Om et produkt til tross for dette skulle være
feilaktig, ber vi deg vennligst ta kontakt med forhandleren. Vi ber deg medbringe kvittering og oppgi innkjøpsdato
samt produktnummer.
Garantii
Antud tootel on garantii vastavalt tehase poolt kehtestatud tingimustele.
Juhised reklamatsioonide käsitlemiseks
Meie tooted on valmistatud silmas pidades väga täpseid kvaliteedistandardeid. Juhul kui olete saanud praaktoote,
palume Teil toimetada see kas meie edasimüüja juurde või võtta ühendust esindusega. Samuti palume alles hoida
ostutšekk ning vajadusel anda informatsiooni tootenumbri ja valmistusaja kohta.
14

V
Š
Š
Š
Š
Garantija
Izstra¯da¯jumam ir garantija saskan¸a¯ ar razota¯ja standartiem.
Instrukcija kvalita¯tes proble¯mu gadijuma¯
Mu¯su produkcija tiek razota pe¯c l¸oti striktiem kvalita¯tes krite¯ rijiem. Tacu - gadijuma¯ ja produktam tiek konstate¯ ta
kvalita¯tes problema¯ – lu¯ dzu sazinieties ar pa¯rdeve¯ju. Lu¯dzu esiet gatavi ari uzra¯dit pirkuma ceku ar pirkuma datumu.
Garanti
Produkten har garanti enligt respektive lands gällande branschvillkor.
Direktiv vid reklamation
Våra produkter är tillverkade enligt väldigt stränga kvalitetskrav. Om en produkt trots det är felaktig, ber vi er i första
hand att kontakta din återförsäljare. Ärendet underlättas genom att uppvisa kvitto och uppge produktnummer och
inköpsdatum.
Takuu
Toimitusehtojen mukaisesti. Reklamaation hoidon helpottamiseksi kannattaa selvittää esim. Laskusta tuotteen
mallinumero ja ostopäivämäärä.
Garanti
Produktet har garanti i forhold til gældende dansk lovgivning.
Vejledning ved reklamation
Vores produkter er fremstillet i overensstemmelse med markedets strengeste krav til kvalitet. Skulle produktet mod
forventning være behæftet med fejl henviser vi til den forhandler, hvor produktet er købt. Kvittering skal kunne frem-
vises, hvis forhandleren forlanger det, ligesom oplysninger om produktnummer og købsdato skal kunne dokumenteres.
Garanti
Produktene har garanti i henhold til respektive lands gjeldende bransjevilkår.
Instrukser ved reklamasjon
Våre produkter er produsert i henhold til veldig strenge kvalitetskrav. Om et produkt til tross for dette skulle være
feilaktig, ber vi deg vennligst ta kontakt med forhandleren. Vi ber deg medbringe kvittering og oppgi innkjøpsdato
samt produktnummer.
Garantii
Antud tootel on garantii vastavalt tehase poolt kehtestatud tingimustele.
Juhised reklamatsioonide käsitlemiseks
Meie tooted on valmistatud silmas pidades väga täpseid kvaliteedistandardeid. Juhul kui olete saanud praaktoote,
palume Teil toimetada see kas meie edasimüüja juurde või võtta ühendust esindusega. Samuti palume alles hoida
ostutšekk ning vajadusel anda informatsiooni tootenumbri ja valmistusaja kohta.
14
V
š
šš
š
š
Garantija
Gaminiams garantija suteikiama atsizvelgiant i¸ konkrecios šalies kokybes reikalavimus.
Reklamacijos
Mu¯ su¸ produkcija pagaminta vadovaujantis grieztais kokybes reikalavimais. Jei gaminys nekokybiškas – prašome ji¸
gra¸zinti pardavejui, pateikiant pirkimo ceki¸, gaminio numeri¸ bei nurodant pirkimo data¸.
.
.
.
Гарантия
Гарантийные условия устанавливаются в соответствии с законами и правилами,которые действуют в стране сбыта.
Рассмотрение рекламаций
Наша продукция соответствует современным стандартам и требованиям к качеству.В случае возникновения
неисправности Вы можете обратиться в торговую организацию,где было приобретено данное изделие.При
заявлении рекламации необходимо предъявить сопроводительные документы к данной продукции и чек,
подтверждающий дату покупки.
Guarantee
The product has a guarantee accordingly to industry rules in every country.
Instructions for complaints
Our products are made according to very strict quality demands. If the product is faulty in spite of that we ask you
kindly to take it to your reatailer. We also ask you to bring the receipt and be prepared to inform about the product
number and purchasing date.
15
Swedish market only
Denna produkt är anpassad till Branschregler säker vatteninstallation. Leverantören garanterar produktens funktion
om branschreglerna och produktens monteringsanvisning följs.

192 1100 235 2009-06
Lithuania
Oy Gustavsberg Ab filialas
A. Gostauto g. 40A, II aukstas
LT-01112 Vilnius
Tel +370 (5) 246 08 10
Faksas +370 (5) 269 16 20
Ukraine
Gustavsberg
Chapayeva Str. 4, office 17
01030 Kiev
Phone +38 044 493 98 68
Fax +38 044 493 98 67
Russia
Gustavsberg
Hodynskij blv. 13, office 19
125252 Moscow.
Phone +7 495 232 1632
Fax +7 495 232 1633
Russia
Gustavsberg
Kirochnaya str 40, office 7
191123 St. Petersburg
Phone +7 812 326 7896
Fax +7 812 326 7899
Sweden
Villeroy & Boch Gustavsberg AB
Box 400
134 29 Gustavsberg
Phone +46 8 570 391 00
Fax +46 8 570 320 36
Denmark
Villeroy & Boch Danmark A/S
Vallensbækvej 26-28
2605 Brøndby
Phone + 45 36 70 80 55
Fax + 45 36 72 08 05
Norway
Villeroy & Boch Norge AS
Postboks 13
1471 Lørenskog
Tlf. + 47 67 97 82 50
Faks +47 67 97 16 57
Suomi/Finland
Oy Gustavsberg Ab
Laippatie 14 b
00880 Helsinki
Puh +358 9-32 91 88 11
Fax + 358 9-32 91 88 50
Estonia
Gustavsberg Eesti
Faehlmanni 6
10125 Tallinn
Phone +372 646 03 12
Fax +372 646 0313
Latvia
Gustavsberg
Krasta iela 68 A
LV - 1019 Riga
Phone +371 724 55 11
Fax +371 724 55 19
www.gustavsberg.com
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other Gustavsberg Toilet manuals
Popular Toilet manuals by other brands

Graham Field
Graham Field Lumex 6481R-2 Assembly & operation instructions

Kohler
Kohler K-3654-7 Installation and care guide

Geberit
Geberit ifo iCon Rimfree 3575 Operating and maintenance instruction

Kohler
Kohler K-22250T-130 installation instructions

Villeroy & Boch
Villeroy & Boch 9M78U101 installation manual

OXO
OXO Nest tot instruction manual