GYS 070837 User manual

www.gys.fr
Find more languages of user manuals
FR 2-8 / 46-48 SMART WIRELESS
MODULE
EN 9-14 / 46-48
DE 15-20 / 46-48
ES 21-26 / 46-48
RU 27-33 / 46-48
NL 34-39 / 46-48
IT 40-45 / 46-48
73502 V1 12/10/2022

2
Manuel d’utilisation SMART WIRELESS MODULE
Notice originale
FIG I / ABB I / РИС. 1
1
2
3
4

FR
3
Manuel d’utilisation SMART WIRELESS MODULE
Notice originale
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le
fonctionnement de l’appareil et les précautions à suivre pour
la sécurité de l’utilisateur. Merci de le lire attentivement avant
la première utilisation et de le conserver soigneusement pour
toute relecture future. Ces instructions doivent être lues et
bien comprises avant toute opération. Toute modication ou
maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas être
entreprise. Tout dommage corporel ou matériel dû à une
utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel ne
pourra être retenu à la charge du fabricant. En cas de problème
ou d’incertitude, veuillez consulter une personne qualiée pour
manier correctement l’appareil. Cet appareil doit être utilisé
uniquement pour faire de la transmission de donnée dans les
limites indiquées sur l’appareil et le manuel. Il faut respecter les
instructions relatives à la sécurité. En cas d’utilisation inadéquate
ou dangereuse, le fabricant ne pourra être tenu responsable.
Appareil destiné à un usage à l’intérieur. Il ne doit pas être
exposé à la pluie.
Ne pas placer l’appareil à proximité d’une source de chaleur et
à des températures durablement élevées (supérieures à 50°C).
Entretien
• L’entretien ne doit être eectué que par une personne qualiée.
• L’appareil ne nécessite aucune maintenance particulière.
• N’utiliser en aucun cas des solvants ou autres produits
nettoyants agressifs.
• Nettoyer les surfaces de l’appareil à l’aide d’un chion sec.
Réglementation :
• Appareil conforme aux directives européennes.
• La déclaration de conformité est disponible sur notre site
internet.
• Marque de conformité EAC (Communauté économique
Eurasienne)
• Matériel conforme aux exigences britanniques. La
déclaration de conformité britannique est disponible sur
notre site (voir à la page de couverture).
• Appareil conforme aux normes Marocaines.
• La déclaration Cم(CMIM) de conformité est disponible sur
notre site internet.
Mise au rebut :
• Ce matériel fait l’objet d’une collecte sélective. Ne pas jeter
dans une poubelle domestique.

4
Manuel d’utilisation SMART WIRELESS MODULE
Notice originale
DESCRIPTION DU MATERIEL (FIG 1)
Le Smart Wireless Module est un accessoire permettant de piloter un appareil GYS équipé d’un port SMC via une
communication sans l Bluetooth.
1Connecteur SMC
2Cordon SMC
3Voyant
4Bouton d’appairage
Ce matériel est livré avec un câble DB9 pour le connecter à un chargeur de batterie GYS, délivrant une tension 24 V
et une autre tension 5 V. Le matériel ne doit pas être connecté à une autre source de tension sous peine d’encourir un
risque de dysfonctionnement, dégradation du matériel et risque pour l’utilisateur.
INSTALLATION DU MATERIEL
1. Connecter le SWM à l’appareil GYS à piloter (ex : Gysash CNT) par le biais du cordon SMC.
GYSFLASH CNT
Cordon SMC
ORDINATEUR
SWM
2. Allumer l’appareil à piloter et l’ordinateur.
3. Activer le bluetooth de l’ordinateur.
4. Ouvrir un logiciel dédié à l’utilisation du SWM (CNT Datalog de Gys ou logiciel personnalisé).
5. Vérier alors l’état du voyant :
État du voyant Signication
Vert xe Prêt pour communication (chargeur CNT connecté + appairage Bluetooth OK).
Vert clignotant Chargeur CNT connecté, aucun périphérique Bluetooth connecté.
Orange clignotant Phase d'initialisation ou de mise à jour. S'arrête généralement au bout de 5 s.
Orange xe Erreur interne. Débrancher et rebrancher à nouveau le SWM.
Éteint Pas d'alimentation. Vérier que le câble SMC est bien connecté et que le
chargeur CNT est allumé.
6. Le SWM se connecte automatiquement au dernier appareil qui a été connecté. Pour le connecter à un nouvel
appareil, appuyer sur le bouton poussoir (4). Le SWM va revenir en phase d’attente d’appairage et pourra être
connecté à un nouveau périphérique.
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
Le Smart Wireless Module ou SWM permet de communiquer avec un produit GYS par liaison Bluetooth.
Le SWM est reconnu comme un périphérique Bluetooth Low Energy.
Pour l’utiliser, un appareil compatible Bluetooth Low Energy (BLE) ou équipé d’un dongle adéquat est requis. L’utili-
sateur doit également développer sa propre application en exploitant l’API BLE fourni pour le système d’exploitation
utilisé (Android, IOS, Linux ou Windows).
Avec cet API, l’utilisateur est capable de scanner les appareils BLE à proximité, se connecter au SWM et communi-
quer les informations à son logiciel dédié.

FR
5
Manuel d’utilisation SMART WIRELESS MODULE
Notice originale
SWM LINUX / ANDROID / IOS
Bluetooth
Low Energy
Apple / Google
/ LINUX API
(Driver)
Customer
application
Figure 1: schéma de principe de communication entre le driver BLE (API) et le logiciel dédié
Nous fournissons une application fonctionnant sous Windows pour une utilisation basique du chargeur avec le SWM :
le CNT Datalog, disponible sur votre accès client intranet dans la rubrique «Outils».
Lors du scan BLE, le nom du SWM va être de la forme suivante :
SWM-00.00.000000.00 (SWM - Serial Number)
Dès que la connexion est établie et que les services sont disponibles, il devient possible de communiquer avec le
SWM via son service et ses caractéristiques.
Activate Notications on this
characteristic to get replie from
SWM (RX)
Bluetooth Low Energy
SWM Services
Custom service
UUID = ed2b4e3a-2820-
492f-9507-df165285e831
Characteristic RX
UUID = ed2b4e3c-2820-
492f-9507-df165285e831
Characteristic TX
UUID=ed2b4e3b-2820-
492f-9507-df165285e381
Write commands in this
characteristic (TX)
Ex: «Version=?\r\n»
Figure 2 : Service SWM et ses 2 caractéristiques de lecture et écriture
Sur Windows, pour plus de simplicité de mise en place, nous fournissons un exécutable qui créé une passerelle entre
le driver BLE et un serveur TCP. Dans ce cas, il n’y a pas besoin d’utiliser les API BLE. L’utilisateur a juste à lancer
l’exécutable fourni par GYS et implémenter un client TCP dans son logiciel dédié pour communiquer avec le SWM.
La syntaxe de communication en TCP est la même que celle décrite dans la suite de cette notice avec des com-
mandes supplémentaires fournies avec cet exécutable (scan appareils BLE, etc).
Bluetooth
Low Energy
(Driver)
Win 32 / UWP
GYS
executable
(BLE -
TCP/IP)
Customer
application
Appareil WindowsSWM
TCP/IP)
Figure 3: schéma de principe en utilisant l’exécutable Gys
Activer les notications sur cette
caractéristique pour obtenir une
réponse du SWM (RX).
Écrire des commandes dans
cette caractéristique (TX).
Ex:»Version=?\r\n»

6
Manuel d’utilisation SMART WIRELESS MODULE
Notice originale
PROTOCOLE
L’ordinateur initie toujours les commandes avec une requête, le SWM lui répond systématiquement. Si le SWM ne ré-
pond pas dans les 500 ms, il n’est plus opérationnel.
Le SWM supporte 2 types de requête-réponse : le Setter et le Getter. Le Setter applique une valeur sur le produit. Le
Getter permet de lire une valeur du produit.
Une commande possède au moins une donnée associée (argument). Pour le Setter, les données sont envoyées avec
la commande dans la requête. Pour un Getter, les données sont reçues par la réponse avec la commande associée.
Le SWM renvoie un statut dans sa réponse pour indiquer la bonne prise en compte de la commande. La réponse du
Setter contient toujours la commande et le statut. Pour le Getter, la réponse contient la commande et les données si tout
se passe bien. Sinon, la réponse contient la commande et le statut.
requête : commande + données
requête : commande
Setter Getter SUM
SWM
SWM
OU
réponse : commande + statut
réponse : commande + données
réponse : commande + statut
SYNTAXE
Les échanges entre l’ordinateur et le SWM se font en caractères ASCII.
Chaque requête et réponse se termine par <CR><LF> (ou 0x0D0A ou «\r\n»).
Le nom de la commande ne contient pas d’espaces.
Le nom de la commande est suivi d’un égal «=».
Dans une requête de Setter et une réponse de Getter, les données suivent le signe égal «=». Elles sont séparées par
un point-virgule «;». Pour les données décimales, le séparateur décimal est le point «.». Les données sont représentées
sans unités.
Pour une requête de Getter, un point d’interrogation «?» suit le signe égal «=».
Le statut possède 2 valeurs : «OK» ou «KO».
Exemple d’échanges entre l’ordinateur et le SWM :
«
Process_state=
run
<CR><LF>
» l’ordinateur demande de démarrer la charge.
«
Process_state=
OK
<CR><LF>
» le SWM retourne la bonne prise en compte de la commande.
«
Process_state=
?
<CR><LF>
» demande l’état du procédé en cours.
«
Process_state=
idle
<CR><LF>
» retourne la valeur demandée ici IDLE (procédé à l’arrêt).
«
Process_sta=
?
<CR><LF>
» requête de Getter mal formée, le nom de commande n’existe pas.
«
Process_sta=
KO
<CR><LF>
» retourne une réponse d’erreur.
«
Date=
2020
;
13
;
31
;
08
;
53
;
10
<CR><LF>
» met à jour la date du produit avec une valeur fausse (MM=13).
«
Date=
KO
<CR><LF>
» retourne un statut d’erreur.
LISTE DES GETTER POUR GYSFLASH CNT
Requête type
Getter Réponse SWM Arguments
Noms Valeurs possibles Description
Version=? Version=
Produit1
;
HW_version1
;
SW_version1
;
Produit2
;
HW_version2
;
SW_version2
…
Produit1
Produit2
ex :
GYSFLASH 121.12 CNT
Smart USB module
Nom(s) du(des) produit(s) pré-
sent sur le réseau SMC
HW_version1
HW_version2
ex :
HW 1-2
HW E0046IND1-0
Version hardware associée
SW_version1
SW_version2
ex : SW V06.01 Version software associée
Serial=? Serial=
Produit1
;
SN1
;
Produit2
;
SN2
…
Produit1
Produit2
ex :
GYSFLASH 121.12 CNT
Smart USB module
Nom(s) du(des) produit(s) pré-
sent sur le réseau SMC
SN1
SN2
ex :
20.02.026971.000001
Numéro de série associé
Product_info=? Product_info=
U
;
I U 0à 48 en V Tension du chargeur
I0 à 120 en A Courant du chargeur
P
roduct_name=? Product_name=
product_name product_name ex : GYSFLASH 121.12 CNT Nom du chargeur

FR
7
Manuel d’utilisation SMART WIRELESS MODULE
Notice originale
MMI_state=? MMI_state=
MMI_state MMI_state lock Verrouillé
unlock Déverrouillé LOCK : Verrouillage des bou-
tons de l’interface du chargeur.
Dans cette conguration, seul le
SWM peut piloter le chargeur.
Mode=? Mode=
mode mode init
charge
BSU
Voltage_test
CCA_test
Alternator_test
settings
Type de mode en cours d’utili-
sation
Process_state=? Process_state=
process_state process_state idle en veille
run charge en cours
error Erreur
auto-detect détection
identication identication
printing impression
Etat du processus (mode) en
cours
Error=? Error=
error_code
;
error_data error_code 0 à 99 Code de l’erreur en cours
error_data 0à 1000000 Donnée associée à l’erreur
Charge=? Charge=
group
;
curve
;
Unom
;
Qbat group ex : Pb-CHARGE Nom du groupe sélectionné
curve ex : normal Nom de la courbe sélectionnée
Unom 0.0 à 100.0 en V Tension nominale sélectionnée
Qbat 0.0 à 10000.0 en Ah Capacité batterie sélectionnée
BSU=? BSU=
bsu_name
;
Unom
;
Ubsu
;
Ibsu bsu_name ex : DIAG+ Nom du mode BSU sélectionné
Unom 0à 100 en V ou en S Tension nominale sélectionnée
en V ou Nombre de cellule en S
suivant le mode BSU sélectionné
Ubsu 0.000 à 100.000 en V Tension de BSU sélectionnée
Ibsu 0.000 à 999.999 en A Courant de BSU sélectionné
I-check=? I-check=
Unom;Qbat Unom 0.0 à 100.0 en V Tension nominale sélectionnée
Qbat 0.0 à 10000.0 en Ah Capacité batterie sélectionnée
Power-up=? Power-up=
Unom Unom 0.0 à 100.0 en V Tension nominale sélectionnée
Output_voltage=? Output_voltage=
Uout Uout 0.000 à 100.000 en V Tension de sortie du chargeur
Output_current=? Output_current=
Iout Iout 0.000 à 999.999 en A Courant de sortie du chargeur
Charge_progress=?
Charge_progress=
%chrg %chrg 0 à 100 en % Pourcentage d’avancement
Ah_
charge=? Ah_charge=
Qchrg Qchrg 0.0 à 10000.0 en Ah Ah injectés durant la charge
Ah_total=? Ah_total=
Qtot Qtot 0.0 à 10000.0 en Ah Ah injectés au total
C
harging_time=? Charging_time=
Tchrg Tchrg 0 à 10000 en secondes Durée de la charge
Total_time=? Total_time=
Ttot Ttot 0 à 10000 en secondes Durée totale
Process_step=? Process_step=
step step idle
unknown
uvp wake-up
recovery
desulfation, charge
absorption u1
absorption u2
verication
refresh
supplement
equalisation
oating
maintenance rest
maintenance
charge end
absorption
complement
equalisation
supply
Étape de charge en cours
Undervoltage=?
Undervoltage=
undervoltage undervoltage on / o Flag de tension inférieure à Ubsu
Date=? Date=
AAAA
;
MM
;
DD
;
hh
;
mm
;
ss AAAA 1998 à 2999 Années
MM 1 à 12 Mois
DD 1 à 31 Jours
hh 0à 23 Heures
mm 0à 59 Minutes
ss 0à 59 Secondes
Sound=? Sound=
sound sound on / o Etat de l’option son
A
utodetect=? Autodetect=
autodetect autodetect on / o Etat de l’option Auto-detect
Autorestart=? Autorestart=
autorestart autorestart on / o Etat de l’option Auto-restart

8
Manuel d’utilisation SMART WIRELESS MODULE
Notice originale
LISTE DES SETTER POUR GYSFLASH CNT
Requête type Setter Arguments Réponse SWM
Noms Valeurs possibles Description
Restart=
restart restart
all Tous, SUM inclus
link Uniquement le SUM
app Tous sauf le SUM
Redémarrage des appareils
connectés sur le réseau
SMC
Restart=
OK (ou KO)
MMI_state=
MMI_state MMI_state
lock Verrouillé
unlock Déverrouillé
reboot Réinitialisation
lock : Verrouillage des
boutons de l’interface du
chargeur. Dans cette con-
guration, seul le SWM peut
piloter le chargeur.
reboot : Réinitialisation de
l’interface du chargeur
MMI_state=
OK (ou KO)
Process_state=
process_state process_
state
idle Arrêt
run Démarrage
Démarrage ou arrêt du
processus de charge
Process_state=
OK (ou KO)
Mode=
mode mode charge
BSU Sélection du type de mode
Mode
=OK (ou KO)
Charge=
group
;
curve
;
Unom
;
Qbat
group ex : Pb-CHARGE Sélection du groupe
Charge=
OK (ou KO)
curve ex : normal Sélection de la courbe
Unom 0.0 à 100.0 en V Sélection de la tension no-
minale
Qbat 0.0 à 10000.0 en Ah Sélection de la capacité
BSU=
bsu_name
;
Unom
;
Ubsu
;
Ibsu
bsu_name ex : DIAG+ Sélection du mode BSU
BSU=
OK (ou KO)
Unom 0à 100 en V (ou en S)
Sélection de la Tension no-
minale en V (ou Nombre de
cellule en S suivant le mode
BSU sélectionné)
Ubsu 0.000 à 100.000 en V Sélection la Tension de BSU
Ibsu 0.000 à 999.999 en A Sélection du Courant de
BSU
Date=
AAAA
;
MM
;
DD
;
hh
;
mm
;
ss
AAAA 1998 à 2999 Années
DATE=
OK (ou KO)
MM 1à 12 Mois
DD 1à 31 Jours
hh 0à 23 Heures
mm 0à 59 Minutes
ss 0à 59 Secondes
Sound=
sound sound on / o Etat de l’option son
Sound=
OK (ou KO)
Autodetect=
autodetect autodetect on / o Etat de l’option Auto-detect
Autodetect=
OK (ou KO)
Autorestart=
autorestart autorestart on / o Etat de l’option Auto-restart
Autorestart=
OK (ou KO)
Reset_error=
OK Permet de sortir de l’état d’erreur
Reset_error=
OK (ou KO)
GARANTIE
La garantie couvre tous défauts ou vices de fabrication pendant 2 ans, à compter de la date d’achat (pièces et main
d’oeuvre).
La garantie ne couvre pas :
• Toutes autres avaries dues au transport.
• L’usure normale des pièces (Ex. : câbles, pinces, etc.).
• Les incidents dus à un mauvais usage (erreur d’alimentation, chute, démontage).
• Les pannes liées à l’environnement (pollution, rouille, poussière).
En cas de panne, retourner l’appareil à votre distributeur, en y joignant :
- un justicatif d’achat daté (ticket de sortie de caisse, facture….)
- une note explicative de la panne.

EN
9
Operating manual SMART WIRELESS MODULE
Translation of the original
instructions
SAFETY INSTRUCTIONS
This user manual includes information on how to operate this
equipment as well as the safety precautions to be followed.
Please read it carefully before rst use and keep it safe for future
reference. These instructions must be read and understood
before using the device. Do not undertake any modications or
maintenance work that is not explicitly mentioned in the manual.
The manufacturer shall not be liable for any damage to persons
or property resulting from use that is not in accordance with
the instructions in this user manual. If you have any problems
or queries, please consult a qualied technician to ensure that
the equipment is being operated correctly. This device may
only be used for transmitting data within the limits indicated
on the device and in the manual. The safety instructions must
be observed. The manufacturer cannot be held responsible for
improper or dangerous use.
This device is designed for indoor use. It should not be exposed
to rain.
Do not place the device near a re or subject it to heat or to
longterm temperatures exceeding 50°C
Maintenance
• Maintenance should only be carried out by a qualied technician
• The device does not require any special maintenance
• Do not use solvents or other aggressive cleaning products
under any circumstances
• Clean the appliance’s surfaces with a dry cloth
Regulations:
• This device complies with European directives
• The declaration of conformity is available on our website
• EAC conformity mark EAC (Eurasian Economic Community)
• This equipment meets British standards • The UK
declaration of conformity is available on our website (see the
cover page)
• This device complies with Moroccan standards
• The Cم(CMIM) declaration of conformity is available on our
website
Disposing of This Equipment:
• This equipment is subject to specialised waste-collection
requirements Do not dispose of this product in your
domestic, household waste.

10
Operating manual SMART WIRELESS MODULE
Translation of the original
instructions
EQUIPMENT DESCRIPTION (FIG 1)
The Smart Wireless Module (SWM) is an accessory that allows the user to operate a GYS device tted with an SMC
port via a wireless Bluetooth communication.
1SMC connector
2SMC cable
3Indicator light
4Pairing button
This equipment is delivered with a DB9 cable to connect it to a Gys battery charger, delivering a 24 V and another 5 V
voltage. The equipment must not be connected to any other voltage source, otherwise there is a risk of malfunction,
damage to the equipment and risk to the user.
SETTING UP THE EQUIPMENT
1. Connect the SWM to the GYS device being operated (e.g. Gysash CNT) using the SMC cable.
GYSFLASH CNT
SMC cord
COMPUTER
SWM
2. Switch on both the controlled device and the computer.
3. Turn on the computer’s bluetooth feature.
4. Open the dedicated SWM software (GYS’ CNT Datalog or custom software).
5. Then, use the indicator light to check the machine’s status:
Indicator light status Meaning
Green (xed) Ready for communication (CNT charger connected and Bluetooth pairing OK).
Green (ashing) CNT charger connected but no connected Bluetooth device.
Orange (ashing) Initialising or updating phase. Usually stops after ve seconds.
Orange (xed) Internal error. Disconnect and reconnect the SWM.
Swtiched o No power supply. Check that the SMC cable is connected correctly and that
the CNT charger is switched on.
6. The SWM will automatically connect to the last device to which it was connected. Press the push button (4) to connect
it to a new device. This will make the SWM return to pairing standby and it can be connected to a new device.
GENERAL OPERATION
The SWM enables the user to exchange data with a GYS product using a Bluetooth connection.
The SWM is accepted as a Low Energy Bluetooth device.
A compatible Low Energy Bluetooth device (LEB), or one with a suitable dongle, is required to operate the SWM. The
user can also develop their own application using the LEB device’s API (application programming interface) provided
for the user’s particular operating system (Android, IOS, Linux or Windows).
Using this API, the user is able to scan nearby LEB devices, connect to the SWM and transmit information to their
specic software.

EN
11
Operating manual SMART WIRELESS MODULE
Translation of the original
instructions
SWM LINUX / ANDROID / IOS
Bluetooth
Low Energy
Apple / Google
/ LINUX API
(Driver)
Customer
application
Figure 1: schematic communication diagram between the LEB device’s driver (API) and the related software
In order to make basic use of the SWM with a charger, we provide a Windows-based software application; this is the
CNT Datalog and it is available on your client-access intranet in the ‘Tools’ section.
During the LEB device’s scan, the SWM’s name will be formatted in the following way:
SWM-00.00.000000.00 (SWM - Serial Number)
Once the connection is established and the services are available, it will be possible to communicate with the SWM
through its respective service and features.
Activate Notications on this
characteristic to get replie from
SWM (RX)
Bluetooth Low Energy
SWM Services
Custom service
UUID = ed2b4e3a-2820-
492f-9507-df165285e831
Characteristic RX
UUID = ed2b4e3c-2820-
492f-9507-df165285e831
Characteristic TX
UUID=ed2b4e3b-2820-
492f-9507-df165285e381
Write commands in this
characteristic (TX)
Ex: «Version=?\r\n»
Figure 2: The SWM unit and its two reading/writing features
For easy implementation, we provide an application that creates a gateway between the LEB device driver and a
Microsoft Window’s TCP server. In this instance, there is no need to use the LEB device’s APIs. The user only has to
run the software provided by GYS and set up a TCP client in their dedicated software in order to communicate with the
SWM.
The TCP communication format is the same as described in the rest of this manual with additional commands provi-
ded with this program (LEB device scan, etc).
Bluetooth
Low Energy
(Driver)
Win 32 / UWP
GYS
executable
(BLE -
TCP/IP)
Customer
application
Appareil WindowsSWM
TCP/IP)
Figure 3: schematic diagram using GYS’ software
Enable this feature’s notications
to get a response from the SWM
(RX).
Write commands in this feature
(TX).
E.g.:»Version=?\r\n»

12
Operating manual SMART WIRELESS MODULE
Translation of the original
instructions
PROTOCOL
The computer always initiates commands with a request, the SWM always responds. If the SWM does not respond
within 500 ms, it is no longer functioning.
The SWM supports two types of request-response : ‘setter’ and ‘getter’. The rst option, setter, applies a value to the
product. The second option, getter, is used to read a value from the product.
Every command has at least one associated data item (variable). For the setter request response, the data are sent
with the command in the request. For the getter, the data are received in the response with the associated command.
The SWM returns a status update in its response to indicate that the order has been acknowledged. The setter response
always contains the command and status update. For the getter, the response contains the command and the data,
provided everything works well. Otherwise, the response will contain the order and status update.
request : command + data
request : command
Setter Getter SUM
SWM
SWM
OR
response : command + status
response : command + data
response : command + status
SYNTAX
The exchanges between the computer and the SWM are done using ASCII characters.
Each request and response ends with <CR><LF> (or 0x0D0A or «\r\n»).
The command name does not contain spaces.
The command name will be followed by an equals sign (=).
In both a setter request and a getter response, the data will follow the equals sign (=). They will be separated by a semi-
colon (;). For decimal data, the decimal separator is the full stop (.). The data are represented without units.
For a getter request, a question mark (?) will follow the equals sign (=).
The status update has two values: «OK» or «KO».
Example of exchanges between the computer and the SWM:
«
Process_state=
run
<CR><LF>
» the computer asks to start the charging process.
«
Process_state=
OK
<CR><LF>
» the SWM has successfully processed the command.
«
Process_state=
?
<CR><LF>
» requests the current process status.
«
Process_state=
idle
<CR><LF>
» returns the requested value here IDLE (process stopped).
«
Process_sta=
?
<CR><LF>
» poorly formatted getter request, command name does not exist.
«
Process_sta=
KO
<CR><LF>
» returns an error response.
«
Date=
2020
;
13
;
31
;
08
;
53
;
10
<CR><LF>
» updates the product date with a false value (MM=13).
«
Date=
KB
<CR><LF>
» returns an error status.
GYSFLASH CNT GETTER LIST
Getter Request
Type SWM response Variables
Names Possible Values Description
Version=? Version=
Product1
;
HW_version1
;
SW_version1
;
Product2
;
HW_version2
;
SW_version2
etc.
Product1
Product2
e.g.:
GYSFLASH 121.12 CNT
Smart USB Module
Name(s) of the product(s) pre-
sent on the SMC network
HW_version1
HW_version2
e.g.:
HW 1-2
HW E0046IND1-0
Associated hardware version
SW_version1
SW_version2
e.g.: SW V06.01 Associated software version
Serial=? Serial=
Product1
;
SN1
;
Product2
;
S-
N2
etc.
Product1
Product2
e.g.:
GYSFLASH 121.12 CNT
Smart USB Module
Name(s) of the product(s) pre-
sent on the SMC network
SN1
SN2
e.g.:
20.02.026971.000001
Associated serial number
Product_info=? Product_info=
U
;
I U 0- 48 Volts Charger voltage
I0 - 120 Amps Charger current
P
roduct_name=? Product_name=
product_name product_name e.g.: GYSFLAHS 121.12
CNT
Charger name

EN
13
Operating manual SMART WIRELESS MODULE
Translation of the original
instructions
MMI_state=? MMI_state=
MMI_state MMI_state lock Locked
unlock Unlocked LOCK : Locking the buttons on
the charger’s user interface. In
this conguration, only the SWM
can control the charger.
Mode=? Mode=
mode mode init
charge
BSU
Voltage_test
CCA_test
Alternator_test
settings
Current mode type
Process_state=? Process_state=
process_state process_state idle On standby
run Charging in progress
error Error
auto-detect Detecting
identication Identifying
printing Printing
Current mode status
Error=? Error=
error_code
;
error_data error_code 0 - 99 Current error code
error_data 0- 1000000 Error-associated data
Charge=? Charge=
group
;
curve
;
Unom
;
Qbat group e.g.: Pb-CHARGE Name of selected group
curve e.g.: normal Name of the selected curve
Unom 0.0 - 100.0 Volts Selected nominal voltage
Qbat 0.0 - 10000.0 Ampere
hours
Selected battery capacity
BSU=? BSU=
bsu_name
;
Unom
;
Ubsu
;
Ibsu bsu_name e.g.: DIAG+ Name of the selected BSU mode
Unom 0- 100 in V or in
SCONFIRM
Selected nominal voltage in Volts
or Number of cells in S depen-
ding on the selected BSU mode
CONFIRM
Ubsu 0.000 - 100.000 in Volts Selected BSU voltage
Ibsu 0.000 - 999.999 in Amps Selected BSU current
I-check=? I-check=
Unom;Qbat Unom 0.0 - 100.0 in Volts Selected nominal voltage
Qbat 0.0 - 10000.0 in Ampere
hours
Selected battery capacity
Power-up=? Power-up=
Unom Unom 0.0 - 100.0 in Volts Selected nominal voltage
Output_voltage=? Output_voltage=
Uout Uout 0.000 - 100.000 in Volts Charger output voltage
Output_current=? Output_current=
Iut Iut 0.000 - 999.999 in Amps Charger output current
Charge_progress=?
Charge_progress=
%chrg %chrg 0 - 100 as a % Progress as a percentage
Ah_
charge=? Ah_charge=
Qchrg Qchrg 0.0 - 10000.0 Ampere
hours
Ampere hours of power supplied
during charging
Ah_total=? Ah_total=
Qtot Qtot 0.0 - 10000.0 Ampere
hours
Total Ampere hours supplied
C
harging_time=? Charging_time=
Tchrg Tchrg 0 - 10000 in seconds Charge duration
Total_time=? Total_time=
Ttot Ttot 0 - 10000 in seconds Total duration
Process_step=? Process_step=
step step idle
unknown
uvp wake-up
recovery
desulphation, charging
absorption u1
absorption u2
verication
refresh
supplement
equalisation
oating
maintenance rest
maintenance
charge end
absorption
complement
equalisation
supply
Current charging stage

14
Operating manual SMART WIRELESS MODULE
Translation of the original
instructions
Undervoltage=?
Undervoltage=
undervoltage undervoltage on / o Voltage ag lower than Ubsu
Date=? Date=
YYYY
;
MM
;
DD
;
hh
;
mm
;
ss YYYY 1998 - 2999 Year
MM 1 - 12 Month
DD 1 - 31 Day
hh 0- 23 Hour
mm 0- 59 Minute
ss 0- 59 Second
Sound=? Sound=
sound sound on / o Selected sound option
A
utodetect=? Autodetect=
autodetect autodetect on / o Current auto-detect option
Autorestart=? Autostart=
auto-restart autorestart on / o Current auto-restart option
GYSFLASH CNT SETTER LIST
Setter Request Type Variables SWM response
Names Possible Values Description
Restart=
restart restart
all All, including SUM
link SUM only
app All except SUM
Restarting devices connec-
ted to the SMC network
Restart=
OK (ou KO)
MMI_state=
MMI_state MMI_state
lock Locked
unlock Unlocked
reboot Reboot
lock : Locking the buttons
on the charger’s user inter-
face. In this conguration,
only the SWM can control
the charger.
reboot: Resetting the char-
ger interface
MMI_state=
OK (or KO)
Process_state=
process_state process_
state
idle Stop
run Boot
Starting or stopping the
charging process
Process_state=
OK (or KO)
Mode=
mode mode charge
BSU Selecting the mode type
Mode
=OK (or KO)
Charge=
group
;
curve
;
Unom
;
Qbat
group e.g.: Pb-CHARGE Selecting the group
Charge=
OK (or KO)
curve e.g.: normal Selecting the curve
Unom 0.0 - 100.0 Volts Selecting the rated voltage
Qbat 0.0 - 10000.0 Ampere
hours Selecting the capacity
BSU=
bsu_name
;
Unom
;
Ubsu
;
Ibsu
bsu_name e.g.: DIAG+ Selecting the BSU mode
BSU=
OK (or KO)
Unom 0- 100 in Volts (or in S)
CONFIRM
Selecting the nominal vol-
tage in Volts (or number
of cells in S depending on
the selected BSU mode)
CONFIRM
Ubsu 0.000 - 100.000 in Volts Selecting the BSU Voltage
Ibsu 0.000 - 999.999 in Amps Selecting the BSU Current
Date=
YYYY
;
MM
;
DD
;
hh
;
mm
;
ss
YYYY 1998 - 2999 Year
DATE=
OK (or KO)
MM 1- 12 Month
DD 1- 31 Day
hh 0- 23 Hour
mm 0- 59 Minute
ss 0- 59 Second
Sound=
sound sound on / o Selected sound option
Sound=
OK (or KO)
Autodetect=
autodetect autodetect on / o Current auto-detect option
Autodetect=
OK (or KO)
Autostart=
auto-restart autorestart on / o Current auto-restart option
Autostart=
OK (or KO)
Reset_error=
OK Used to exit the error state
Reset_error=
OK (or KO)
WARRANTY
The warranty covers all defects or manufacturing faults for two years from the purchase date (parts and labour).
The warranty does not cover:
• Any other damage caused by transport
• The normal wear and tear of parts (e.g . cables and clamps, etc.).
• Misuse incidents (power supply errors, being dropped or disassembled)
• Environment-related failures (pollution, rust and dust, etc.)
In the event of a fault, please return the appliance to your distributor enclosing:
- a dated proof of purchase (receipt or invoice, etc.)
- a note explaining the fault

DE
15
Betriebsanleitung SMART WIRELESS MODULE
Übersetzung der
Originalbetriebsanleitung
SICHERHEITSHINWEISE
In dieser Betriebsanleitung nden Sie Informationen zur
Bedienung des Geräts und zu den Sicherheitsvorkehrungen, die
zur Sicherheit des Benutzers getroen werden müssen. Bitte lesen
Sie diese vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren
Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Die Missachtung
dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Personen- und
Sachschäden führen. Nehmen Sie keine Wartungsarbeiten oder
Veränderungen an dem Gerät vor, die nicht in der Anleitung
genannt werden. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder
Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung dieses Geräts
entstanden sind. Bei Problemen oder Unklarheiten wenden Sie
sich bitte an eine qualizierte Person, um das Gerät korrekt zu
handhaben. Dieses Gerät darf nur zum Übertragen von Daten
innerhalb der auf dem Gerät und in der Anleitung angegebenen
Grenzwerte verwendet werden. Die Sicherheitsinstruktionen
müssen eingehalten werden. Der Hersteller ist nicht für Schäden
bei fehlerhafter oder gefährlicher Verwendung verantwortlich.
Nur zur Verwendung in Innenräumen. Darf keinem Regen
ausgesetzt werden.
Lagern Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle oder
bei dauerhaft hohen Temperaturen (über 50°C).
Wartung
• Alle Wartungsarbeiten müssen von qualiziertem und
geschultem Fachpersonal durchgeführt werden.
• Das Gerät bedarf keiner besonderen Wartung.
• Verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder andere
aggressive Reinigungsmittel.
• Reinigen Sie die Oberächen des Gerätes mit einem
trockenen Tuch.
Vorschriften:
• Das Gerät entspricht den europäischen Richtlinien.
• Die Konformitätserklärung nden Sie auf unserer Webseite.
• EAC-Konformitätszeichen (Eurasische Wirtschaftsgemeinschaft)
• Das Gerät entspricht den britischen Richtlinien und Normen.
Die britische Konformitätserklärung nden Sie auf unserer
Webseite (siehe Titelseite).
• Das Gerät entspricht den marokkanischen Normen.
• Die Konformitätserklärung Cم (CMIM) nden Sie auf unserer
Webseite.
Entsorgung:
• Dieses Gerät muss getrennt entsorgt werden. Nicht mit dem
Hausmüll entsorgen.

16
Betriebsanleitung SMART WIRELESS MODULE
Übersetzung der
Originalbetriebsanleitung
GERÄTEBESCHREIBUNG (ABB 1)
Das Smart Wireless Module ist ein Zubehörteil, mit dem ein GYS-Gerät mit einem SMC-Anschluss über eine drahtlose
Bluetooth-Kommunikation gesteuert werden kann.
1SMC-Anschluss
2SMC-Kabel
3Anzeige
4Kopplungstaste
Dieses Gerät wird mit einem DB9-Kabel geliefert, mit dem es an ein Gys-Batterieladegerät angeschlossen werden
kann, das eine Spannung von 24 V und eine weitere Spannung von 5 V liefert. Das Gerät darf nicht an eine andere
Spannungsquelle angeschlossen werden, da dies zu Fehlfunktionen, Beschädigungen des Geräts und Gefahren für
den Benutzer führen kann.
INSTALLATION DES GERÄTS
1. Verbinden Sie das SWM mit dem zu steuernden GYS-Gerät (z. B.: GYSFLASH CNT) über das SMC-Kabel.
GYSFLASH CNT
Cordon SMC
ORDINATEUR
SWM
2. Schalten Sie das zu steuernde Gerät und den Computer ein.
3. Aktivieren Sie das Bluetooth des Computers.
4. Önen Sie eine Software, die speziell für die Verwendung des SWM vorgesehen ist (CNT Datalog von GYS oder
eigene Software).
5. Überprüfen Sie dann den Status der Anzeige:
Zustand der Anzeige Bedeutung
Durchgehend grün Kommunikationsbereit (CNT-Ladegerät angeschlossen + Bluetooth-Kopplung OK).
Blinkt grün CNT-Ladegerät angeschlossen, kein Bluetooth-Gerät angeschlossen.
Blinkt orange Initialisierungs- oder Aktualisierungsphase. Endet in der Regel nach 5 s.
Durchgehend orange Interner Fehler. Trennen Sie das SWM vom Stromnetz und schließen Sie es wieder
an.
Ausgeschaltet Keine Versorgung. Stellen Sie sicher, dass das SMC-Kabel richtig angeschlossen
ist und dass das CNT-Ladegerät eingeschaltet ist.
6. Das SWM stellt automatisch eine Verbindung mit dem Gerät her, das zuletzt verbunden wurde. Um es mit einem
neuen Gerät zu verbinden, drücken Sie die Taste (4). Das SWM kehrt in die Kopplungs-Wartephase zurück und
kann mit einem neuen Gerät verbunden werden.
ALLGEMEINER BETRIEB
Das Smart Wireless Module oder SWM ermöglicht die Kommunikation mit einem GYS-Produkt über eine Bluetoo-
th-Verbindung.
Das SWM wird als Bluetooth Low Energy-Gerät erkannt.
Für die Nutzung ist ein Gerät erforderlich, das Bluetooth Low Energy (BLE) unterstützt oder mit einem entsprechen-
den Dongle ausgestattet ist. Die Entwicklung eigener Anwendungen ist über die BLE-API für folgende Betriebssyste-
me (Android, IOS, Linux oder Windows) möglich.
Mit dieser API kann der Benutzer BLE-Geräte in der Nähe scannen, eine Verbindung zum SWM herstellen und die
Informationen an seine dafür bestimmte Software weitergeben.

DE
17
Betriebsanleitung SMART WIRELESS MODULE
Übersetzung der
Originalbetriebsanleitung
SWM LINUX / ANDROID / IOS
Bluetooth
Low Energy
Apple / Google
/ LINUX API
(Driver)
Customer
application
Abbildung 1: Plan zum Kommunikationsprinzip zwischen dem BLE-Treiber (API) und der dafür bestimmten Software
Wir stellen eine unter Windows laufende Anwendung für die grundlegende Nutzung des Ladegeräts mit dem SWM zur
Verfügung: den CNT Datalog, der in Ihrem Intranet-Kundenzugang unter der Rubrik „Werkzeuge“ verfügbar ist.
Beim BLE-Scan lautet der Name des SWM wie folgt:
SWM-00.00.000000.00 (SWM - Seriennummer)
Sobald die Verbindung hergestellt ist und die Dienste verfügbar sind, kann mit dem SWM über seinen Dienst und
seine Eigenschaften kommuniziert werden.
Activate Notications on this
characteristic to get replie from
SWM (RX)
Bluetooth Low Energy
SWM Services
Custom service
UUID = ed2b4e3a-2820-
492f-9507-df165285e831
Characteristic RX
UUID = ed2b4e3c-2820-
492f-9507-df165285e831
Characteristic TX
UUID=ed2b4e3b-2820-
492f-9507-df165285e381
Write commands in this
characteristic (TX)
Ex: «Version=?\r\n»
Abbildung 2: SWM-Dienst und seine zwei Lese- und Schreibmerkmale
Unter Windows stellen wir zur einfacheren Einrichtung eine ausführbare Datei zur Verfügung, die ein Gateway
zwischen dem BLE-Treiber und einem TCP-Server erstellt. In diesem Fall ist es nicht notwendig, die BLE-API zu
verwenden. Der Benutzer muss lediglich die von GYS bereitgestellte ausführbare Datei starten und einen TCP-Client
in seiner dafür bestimmten Software implementieren, um mit dem SWM zu kommunizieren.
Die Syntax für die Kommunikation über TCP ist dieselbe wie im Folgenden beschrieben, mit zusätzlichen Befehlen,
die mit dieser ausführbaren Datei geliefert werden (BLE-Scan-Geräte, usw.).
Bluetooth
Low Energy
(Driver)
Win 32 / UWP
GYS
executable
(BLE -
TCP/IP)
Customer
application
Appareil WindowsSWM
TCP/IP)
Abbildung 3: Prinzip-Plan mit der ausführbaren GYS-Datei
Aktivieren Sie Benachrichtigun-
gen auf diesem Merkmal, um
eine Antwort vom SWM (RX) zu
erhalten.
Schreiben Sie Befehle in dieses
Merkmal (TX).
Bsp.:„Version=?\r\n“

18
Betriebsanleitung SMART WIRELESS MODULE
Übersetzung der
Originalbetriebsanleitung
PROTOKOLL
Der Computer initiiert Befehle immer mit einer Anfrage, das SWM antwortet systematisch. Wenn das SWM nicht inne-
rhalb von 500 ms antwortet, ist es nicht mehr funktionsfähig.
Das SWM unterstützt 2 Arten von Anfrage-Antwort-Verfahren: Setter und Getter. Setter wendet einen Wert auf das Pro-
dukt an. Mit Getter können Sie einen Wert vom Produkt ablesen.
Ein Befehl hat mindestens eine zugehörige Angabe (Argument). Bei Setter werden die Daten zusammen mit dem Befehl
in der Anfrage gesendet. Bei Getter werden die Daten von der Antwort mit dem zugehörigen Befehl empfangen.
Das SWM gibt in seiner Antwort einen Status zurück, um anzuzeigen, dass der Befehl erfolgreich bearbeitet wurde. Die
Antwort von Setter enthält immer den Befehl und den Status. Für Getter enthält die Antwort den Befehl und die Daten,
wenn alles gut geht. Andernfalls enthält die Antwort den Befehl und den Status.
requête : commande + données
requête : commande
Setter Getter SUM
SWM
SWM
OU
réponse : commande + statut
réponse : commande + données
réponse : commande + statut
SYNTAX
Der Austausch zwischen dem Computer und dem SWM erfolgt in ASCII-Zeichen.
Jede Anfrage und Antwort endet mit <CR><LF> (oder 0x0D0A oder „\r\n“).
Der Name des Befehls enthält keine Leerzeichen.
Dem Namen des Befehls folgt ein Gleichheitszeichen „=“.
In einer Setter-Anfrage und einer Getter-Antwort folgen die Daten dem Gleichheitszeichen „=“. Sie werden durch ein Se-
mikolon „;“getrennt. Bei dezimalen Daten ist das Dezimaltrennzeichen der Punkt „.“. Die Daten werden ohne Einheiten
dargestellt.
Bei einer Getter-Abfrage folgt ein Fragezeichen „?“ auf das Gleichheitszeichen „=“.
Der Status besitzt 2 Werte: „OK“ oder „KO“.
Beispiel für den Austausch zwischen dem Computer und dem SWM:
„
Process_state=
run
<CR><LF>
“ der Computer fordert Sie auf, den Ladevorgang zu starten.
„
Process_state=
OK
<CR><LF>
“ das SWM gibt die erfolgreiche Annahme des Befehls zurück.
„
Process_state=
?
<CR><LF>
“ fragt nach dem Status des aktuellen Prozesses.
„
Process_state=
idle
<CR><LF>
“ gibt den hier angeforderten IDLE Wert zurück (Prozess gestoppt).
„
Process_sta=
?
<CR><LF>
“ falsch formulierte Getter-Anfrage, der Befehlsname existiert nicht.
„
Process_sta=
KO
<CR><LF>
“ gibt eine Fehlermeldung zurück.
„
Date=
2020
;
13
;
31
;
08
;
53
;
10
<CR><LF>
“ aktualisiert das Datum des Produkts mit einem falschen Wert (MM=13).
„
Date=
KO
<CR><LF>
“ gibt einen Fehlerstatus zurück.
GETTER-LISTE FÜR GYSFLASH CNT
Anfragetyp Getter Antwort SWM Argumente
Namen Mögliche Werte Beschreibung
Version=? Version=
Produit1
;
HW_version1
;
SW_version1
;
Produit2
;
HW_version2
;
SW_version2
…
Produit1
Produit2
Bsp.:
GYSFLASH 121.12 CNT
Smart USB-Modul
Name(n) des/der Produkte(s),
das/die im SMC-Netzwerk vo-
rhanden ist/sind
HW_version1
HW_version2
Bsp.:
HW 1-2
HW E0046IND1-0
Zugehörige Hardwareversion
SW_version1
SW_version2
Bsp.: SW V06.01 Zugehörige Softwareversion
Seriell=? Seriell=
Produit1
;
SN1
;
Produit2
;
SN2
…
Produit1
Produit2
Bsp.:
GYSFLASH 121.12 CNT
Smart USB-Modul
Name(n) des/der Produkte(s),
das/die im SMC-Netzwerk vo-
rhanden ist/sind
SN1
SN2
Bsp.:
20.02.026971.000001
Zugehörige Seriennummer
Product_info=? Product_info=
U
;
I U 0bis 48 in V Spannung des Ladegeräts
I0 bis 120 in A Strom des Ladegeräts

DE
19
Betriebsanleitung SMART WIRELESS MODULE
Übersetzung der
Originalbetriebsanleitung
P
roduct_name=? Product_name=
product_name product_name Bsp.: GYSFLASH 121.12
CNT
Name des Ladegeräts
MMI_state=? MMI_state=
MMI_state MMI_state lock Verriegelt
unlock Entsperrt LOCK : Verriegelung der Tasten
der Schnittstelle des Ladegeräts.
In dieser Konguration kann nur
das SWM das Ladegerät steuern.
Mode=? Mode=
Modus mode init
Laden
BSU
Voltage_test
CCA_test
Lichtmaschinentest
settings
Art des Modus, der gerade
verwendet wird
Process_state=? Process_state=
process_state process_state idle im Leerlauf
run laufende Ladung
error Fehler
auto-detect Erkennung
identication Identi-
zierung
printing Druck
Status des aktuellen Prozesses
(Modus)
Error=? Error=
error_code
;
error_data error_code 0 bis 99 Laufender Fehlercode
error_data 0bis 1000000 Dem Fehler zugehörige Daten
Charge=? Charge=
group
;
curve
;
Unom
;
Qbat group Bsp.: Pb-CHARGE Name der ausgewählten Gruppe
curve Bsp.: normal Name der ausgewählten Gruppe
Unom; 0,0 bis 100,0 in V Ausgewählte Nennspannung
Qbat 0,0 bis10000,0 in Ah Ausgewählte Batterieleistung
BSU=? BSU=
bsu_name
;
Unom
;
Ubsu
;
Ibsu bsu_name Bsp.: DIAG+ Name des ausgewählten
BSU-Modus
Unom 0bis 100 in V oder in S Ausgewählte Nennspannung in
V oder Anzahl der Zellen in S je
nach ausgewähltem BSU-Modus
Ubsu 0,000 bis 100,000 in V Ausgewählte BSU-Spannung
Ibsu 0,000 bis 999,999 in A Ausgewählter BSU-Strom
I-check=? I-check=
Unom;Qbat Unom 0,0 bis 100,0 in V Ausgewählte Nennspannung
Qbat 0,0 bis 10000,0 in Ah Ausgewählte Batterieleistung
Power-up=? Power-up=
Unom Unom 0,0 bis 100,0 in V Ausgewählte Nennspannung
Output_voltage=? Output_voltage=
Uout Uout 0,000 bis 100,000 in V Ausgangsspannung des Lade-
geräts
Output_current=? Output_current=
Iout Iout 0,000 bis 999,999 in A Ausgangsstrom des Ladegeräts
Charge_progress=?
Charge_progress=
%chrg %chrg 0 bis 100 in % Fortschritt in Prozent
Ah_
charge=? Ah_charge=
Qchrg Qchrg 0,0 bis10000,0 in Ah Während des Ladevorgangs
eingespeiste Ah
Ah_total=? Ah_total=
Qtot Qtot 0,0 bis10000,0 in Ah Insgesamt eingespeiste Ah
C
harging_time=? Charging_time=
Tchrg Tchrg 0 bis 10000 in Sekunden Dauer des Ladevorgangs
Total_time=? Total_time=
Ttot Ttot 0 bis 10000 in Sekunden Gesamtdauer
Process_step=? Process_step=
step step idle
unknown
uvp wake-up
recovery
desulfation, charge
absorption u1
absorption u2
verication
refresh
supplement
equalisation
oating
maintenance rest
maintenance
charge end
absorption
complement
equalisation
supply
Ladeschritt läuft
Undervoltage=?
Undervoltage=
undervoltage undervoltage on / o Flag für eine niedrigere Span-
nung als Ubsu
Date=? Date=
JJJJ
;
MM
;
DD
;
hh
;
mm
;
ss JJJJ 1998 bis 2999 Jahre
MM 1 bis 12 Monate
DD 1 bis 31 Tage
hh 0bis 23 Uhrzeit
mm 0bis 59 Minuten
ss 0bis 59 Sekunden

20
Betriebsanleitung SMART WIRELESS MODULE
Übersetzung der
Originalbetriebsanleitung
Sound=? Sound=
sound sound on / o Status der Tonoption
A
utodetect=? Autodetect=
autodetect autodetect on / o Status der Option Auto-detect
Autorestart=? Autorestart=
autorestart autorestart on / o Status der Option Auto-restart
SETTER-LISTE FÜR GYSFLASH CNT
Anfragetyp Setter Argumente Antwort SWM
Namen Mögliche Werte Beschreibung
Restart=
restart restart
all Alle, einschließlich SUM
link entsperrt
app Neustart
Neustart der im SMC-Netz-
werk angeschlossenen
Geräte
Restart=
OK (ou KO)
MMI_state=
MMI_state MMI_state
lock Verriegelt
unlock Entsperrt
reboot Neustart
lock : Verriegelung der
Tasten der Schnittstelle des
Ladegeräts. In dieser Kon-
guration kann nur das SWM
das Ladegerät steuern.
reboot: Neustart der Sch-
nittstelle des Ladegeräts
MMI_state=
OK (oder KO)
Process_state=
process_state process_
state
idle Stopp
run Start
Start oder Stopp des
Ladevorgangs
Process_state=
OK (oder
KO)
Mode=
Modus mode Laden
BSU Auswahl der Art des Modus
Mode
=OK (oder KO)
Charge=
group
;
curve
;
Unom
;
Qbat
group Bsp.: Pb-CHARGE Auswahl der Gruppe
Charge=
OK (oder KO)
curve Bsp.: normal Auswahl der Kurve
Unom 0,0 bis 100,0 in V Auswahl der Nennspan-
nung
Qbat 0,0 bis10000,0 in Ah Auswahl der Leistung
BSU=
bsu_name
;
Unom
;
Ubsu
;
Ibsu
bsu_name Bsp.: DIAG+ Auswahl des BSU-Modus
BSU=
OK (oder KO)
Unom 0bis 100 in V (oder in S)
Auswahl der Nennspan-
nung in V (oder Anzahl der
Zellen in S je nach aus-
gewähltem BSU-Modus)
Ubsu 0,000 bis 100,000 in V Auswahl der BSU-Span-
nung
Ibsu 0,000 bis 999,999 in A Auswahl des BSU-Stroms
Date=
JJJJ
;
MM
;
DD
;
hh
;
mm
;
ss
JJJJ 1998 bis 2999 Jahre
DATE=
OK (oder KO)
MM 1bis 12 Monate
DD 1bis 31 Tage
hh 0bis 23 Uhrzeit
mm 0bis 59 Minuten
ss 0bis 59 Sekunden
Sound=
sound sound on / o Status der Tonoption
Sound=
OK (oder KO)
Autodetect=
autodetect autodetect on / o Status der Option Auto-de-
tect
Autodetect=
OK (oder KO)
Autorestart=
autorestart autorestart on / o Status der Option Auto-res-
tart
Autorestart=
OK (oder KO)
Reset_error=
OK Ermöglicht das Verlassen des Fehlerstatus
Reset_error=
OK (oder KO)
GARANTIE
Die Garantie deckt alle Defekte oder Herstellungsfehler für 2 Jahre ab dem Kaufdatum (Teile und Arbeitszeit).
Die Garantieleistung erfolgt nicht bei Defekten, die durch:
• Transportschäden, die infolge des Einsendens zur Reparatur, hervorgerufen worden sind.
• Normalen Verschleiß von Teilen (Bsp. : Kabel, Klemmen usw.).
• Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch (fehlerhafte Stromversorgung, Sturz, Demontage).
• Umgebungsbedingte Ausfälle (Verschmutzung, Rost, Staub).
Bei einem Ausfall schicken Sie das Gerät an Ihren Händler zurück und legen Folgendes bei:
- einen mit Datum versehenen Kaufnachweis (Quittung, Rechnung ...)
- Eine Fehlerbeschreibung.
Table of contents
Languages:
Other GYS Control Unit manuals